[blam] Add Esperanto translation



commit 4f74b87966b5b9e6c07e80d5a04c10f6a7c0bb6f
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Fri Nov 11 19:30:31 2011 +0100

    Add Esperanto translation

 configure.in |    2 +-
 po/eo.po     |  465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 466 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 98065ca..80e86b0 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -96,7 +96,7 @@ AC_SUBST(NOTIFY_LIBS)
 
 
 dnl Intl
-ALL_LINGUAS="ar bg bs ca cs da de dz el en_CA en_GB es et eu fi fr ga gl gu he hr hu it lt lv ja nb ne nl oc pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr Latn sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar bg bs ca cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fi fr ga gl gu he hr hu it lt lv ja nb ne nl oc pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr Latn sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=blam
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..0b8722e
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# Esperanto translation for blam.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the blam package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: blam master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../blam.desktop.in.in.h:1
+msgid "Blam Feed Reader"
+msgstr "Blamo Abonflua legilo"
+
+#: ../blam.desktop.in.in.h:2
+msgid "Feed reader"
+msgstr "Abonflua legilo"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically refresh all channels at a regular interval."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:2
+msgid "Automatically refresh channels"
+msgstr "AÅtomate aktualigi kanalojn"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:3
+msgid "Automatically refresh channels interval"
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:4
+msgid "Current theme"
+msgstr "Aktuala etoso"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:5
+msgid "Height of entry list"
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:6
+msgid "Height of main window"
+msgstr "Alto de la Äefa fenestro"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:7
+msgid "Reverse the entries in the entry list"
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:8
+msgid "Show the newest entries at the top of the entry list."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:9
+msgid "State of the main window"
+msgstr "Stato de la Äefa fenestro"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:10
+msgid "The height of the entry list."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:11
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "La alto de la Äefa fenestro."
+
+#: ../blam.schemas.in.h:12
+msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:14
+msgid "The stored position of the main window, the X coordinate."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:15
+msgid "The stored position of the main window, the Y coordinate."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:16
+msgid "The theme used to render the entries."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:17
+msgid "The width of the channel list."
+msgstr ""
+
+#: ../blam.schemas.in.h:18
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "La larÄo de la Äefa fenestro."
+
+#: ../blam.schemas.in.h:19
+msgid "Width of channel list"
+msgstr "LarÄo de la kanallisto"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:20
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "LarÄo de la Äefa fenestro"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:21
+msgid "X position of main window"
+msgstr "Horizontala pozicio de la Äefa fenestro"
+
+#: ../blam.schemas.in.h:22
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "Vertikala pozicio de la Äefa fenestro"
+
+#: ../src/blam.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
+msgid "About Blam"
+msgstr "Pri Blamo"
+
+#: ../src/blam.glade.h:3
+msgid "Add _Group"
+msgstr "Aldoni _grupon"
+
+#: ../src/blam.glade.h:4
+msgid "Add a new channel"
+msgstr "Aldoni novan kanalon"
+
+#: ../src/blam.glade.h:5
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:6
+msgid "Blam"
+msgstr "Blamo"
+
+#: ../src/blam.glade.h:7
+msgid "Change the fields to update channel information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:8
+msgid "Channels ({0} unread)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:9
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Krei novan kanalon"
+
+#: ../src/blam.glade.h:10
+msgid "Create new group"
+msgstr "Krei novan grupon"
+
+#: ../src/blam.glade.h:11
+msgid "E_ntry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:12
+msgid "Edit channel"
+msgstr "Redakti kanalon"
+
+#: ../src/blam.glade.h:13
+msgid "Enter the URL of the new channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:14
+msgid "Enter the URL or filename for the OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:15
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../src/blam.glade.h:16
+msgid "Import OPML Feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:17
+msgid "Importing OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:18
+msgid "Importing channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:19
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ålosilvortoj:"
+
+#: ../src/blam.glade.h:20
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:21
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#: ../src/blam.glade.h:22
+msgid "Name: "
+msgstr "Nomo: "
+
+#: ../src/blam.glade.h:23
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: ../src/blam.glade.h:25
+msgid "Refresh _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:26
+msgid "Refresh feeds on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:27
+msgid "Remove Channel?"
+msgstr "Äu forigi kanalon?"
+
+#: ../src/blam.glade.h:28
+msgid "Set Theme"
+msgstr "Agordi etoson"
+
+#: ../src/blam.glade.h:29
+msgid "Theme"
+msgstr "Etoso"
+
+#: ../src/blam.glade.h:30
+msgid "Themes"
+msgstr "Etosoj"
+
+#: ../src/blam.glade.h:31
+msgid "URL:"
+msgstr "Retadreso:"
+
+#: ../src/blam.glade.h:32
+msgid "Username"
+msgstr "Uzantonomo"
+
+#: ../src/blam.glade.h:33
+msgid "_Automatically refresh all channels every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:34
+msgid "_Channel"
+msgstr "_Kanalo"
+
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#: ../src/blam.glade.h:36
+msgid "_Edit keywords"
+msgstr "R_edakti Ålosilvortojn"
+
+#: ../src/blam.glade.h:37
+msgid "_Export OPML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:38
+msgid "_File"
+msgstr "_Doserio"
+
+#: ../src/blam.glade.h:39
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../src/blam.glade.h:40
+msgid "_Ignore SSL certificate check errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:41
+msgid "_Import"
+msgstr "E_nporti"
+
+#: ../src/blam.glade.h:42
+msgid "_Import OPML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:43
+msgid "_Mark as Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:415
+msgid "_Mark as unread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:45
+msgid "_Mark items read after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:46
+msgid "_Newest entries at the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:47
+msgid "_Next unread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:48
+msgid "_Refresh All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/blam.glade.h:49
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigi"
+
+#: ../src/blam.glade.h:50
+msgid "_Select file"
+msgstr "_Elekti dosieron"
+
+#: ../src/blam.glade.h:51
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Retadreso:"
+
+#: ../src/blam.glade.h:52
+msgid "minutes"
+msgstr "minutoj"
+
+#: ../src/blam.glade.h:53
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundoj"
+
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:417
+msgid "_Mark as read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Aktualigi"
+
+#: ../src/ChannelList.cs:501
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: ../src/Application.cs:220
+msgid "Blam News Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Application.cs:464
+#, csharp-format
+msgid "File {0} already exists"
+msgstr "Dosiero '{0}' jam ekzistas"
+
+#: ../src/Application.cs:466
+msgid "Do you want to overwrite the file?"
+msgstr "Äu vi volas anstataÅigi la dosieron?"
+
+#: ../src/Application.cs:469
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_AnstataÅigi"
+
+#: ../src/Application.cs:486
+msgid "Export to..."
+msgstr "Elporti al..."
+
+#: ../src/Application.cs:488 ../src/Opml.cs:97
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: ../src/Application.cs:489
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: ../src/Application.cs:719
+#, csharp-format
+msgid "Refreshing: {0}"
+msgstr ""
+
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:747
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr ""
+
+#. Total number of unread items
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:867 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:871 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} nova)"
+msgstr[1] "({0} novaj)"
+
+#: ../src/Dialogs.cs:200
+#, csharp-format
+msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ItemView.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "by {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ItemView.cs:110
+msgid "Show in browser"
+msgstr "Montri en foliumilo"
+
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:95
+msgid "Select OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:98
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: ../src/Opml.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Imported {0} channels from OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "Failed to import {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:167
+msgid "Not a valid OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:172
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosiero ne trovita"
+
+#: ../src/Opml.cs:177
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Nevalida dosiernomo"
+
+#: ../src/Opml.cs:182
+msgid "Could not find OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Opml.cs:187
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: ../src/Opml.cs:203
+msgid "Opening OPML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Äesi"
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:18
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]