[network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Polish translation
- Date: Thu, 10 Nov 2011 10:38:07 +0000 (UTC)
commit b7ef96af596ff898f7dca8edbfff39f92e63c365
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Nov 10 11:38:03 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 103 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0158487..c4cffe9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-11 12:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 11:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie poÅÄczeÅ VPN"
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "MenedÅer poÅÄczeÅ VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:56
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Zgodny z Cisco VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:57
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
"VPN gateways."
@@ -76,63 +76,71 @@ msgstr ""
"Zgodny z wieloma bramami VPN IPSec, jak Cisco, Juniper, Netscreen i "
"Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:341
+#: ../properties/nm-vpnc.c:365
msgid "Saved"
msgstr "Zapisane"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:348
+#: ../properties/nm-vpnc.c:372
msgid "Always Ask"
msgstr "Zawsze pytaj"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:355
+#: ../properties/nm-vpnc.c:379
msgid "Not Required"
msgstr "Niewymagane"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:522
msgid "Secure (default)"
msgstr "Bezpieczna (domyÅlnie)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:418
+#: ../properties/nm-vpnc.c:525
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "SÅaba (uÅywaÄ z ostroÅnoÅciÄ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:426
+#: ../properties/nm-vpnc.c:533
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Brak (caÅkowity brak zabezpieczeÅ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:474
+#: ../properties/nm-vpnc.c:581
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, kiedy jest dostÄpne (domyÅlne)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:481
+#: ../properties/nm-vpnc.c:588
msgid "NAT-T always"
msgstr "Zawsze NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:488
+#: ../properties/nm-vpnc.c:595
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:495
+#: ../properties/nm-vpnc.c:602
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄczone"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+#: ../properties/nm-vpnc.c:622
msgid "DH Group 1"
msgstr "Grupa DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:522
+#: ../properties/nm-vpnc.c:629
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Grupa DH 2 (domyÅlna)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:529
+#: ../properties/nm-vpnc.c:636
msgid "DH Group 5"
msgstr "Grupa DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1207
+#: ../properties/nm-vpnc.c:695
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "Wybierz certyfikat CA..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1381
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "Tunelowanie TCP nie jest obsÅugiwane"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1209
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1383
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -145,3 +153,79 @@ msgstr ""
"Opcja nie jest jednak obsÅugiwana przez program vpnc.\n"
"\n"
"PoÅÄczenie z wyÅÄczonym tunelowaniem TCP moÅe nie dziaÅaÄ poprawnie."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>OgÃlne</b>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Zaawansowane..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "CA File:"
+msgstr "Plik CA:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+msgid "Disable Dead Peer Detection"
+msgstr "WyÅÄczenie wykrywania martwych partnerÃw"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid "Encryption method:"
+msgstr "Metoda szyfrowania:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nazwa g_rupy:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "HasÅo gr_upy:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Grupa IKE DH:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid "Identification"
+msgstr "Identyfikacja"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid "NAT traversal:"
+msgstr "Omijanie NAT:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Show passwords"
+msgstr "WyÅwietlanie haseÅ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "PrzesyÅanie i zabezpieczenia"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "Use hybrid authenticaton"
+msgstr "UÅycie hybrydowego uwierzytelnienia"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User name:"
+msgstr "Nazwa uÅytkownika:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Brama:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "_User password:"
+msgstr "HasÅo _uÅytkownika:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]