[gnome-system-log] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 7 Nov 2011 14:53:27 +0000 (UTC)
commit b7b604a10cddfd79e6be123988bad3759af947a5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Nov 7 15:53:25 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 1edd92f..3f7d4d2 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,18 +138,23 @@ msgid "Search log"
msgstr "Buscar en el registro"
#: C/log-search.page:23(p)
-msgid "Search the log that you are currently viewing by:"
+#| msgid "Search the log that you are currently viewing by:"
+msgid "To search the log you are currently viewing:"
msgstr "Para buscar en el registro que està viendo actualmente:"
#: C/log-search.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Show the find bar by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></"
+#| "keyseq>, or by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Find</gui></guiseq>. "
+#| "The bar will be shown below the log."
msgid ""
-"Show the find bar by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>, "
-"or by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Find</gui></guiseq>. The bar will "
-"be shown below the log."
+"Show the <gui>Find</gui> bar by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</"
+"key></keyseq>, or by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Find</gui></"
+"guiseq>. The bar will be shown below the log."
msgstr ""
-"Muestre la barra de bÃsqueda pulsando <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></"
-"keyseq>, o pulsando en <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Buscar</gui></guiseq>. La "
-"barra se mostrarà debajo del registro."
+"Muestre la barra <gui>Buscar</gui> pulsando <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</"
+"key></keyseq>, o pulsando <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Buscar</gui></guiseq>. "
+"La barra se mostrarà debajo del registro."
#: C/log-search.page:33(p)
msgid ""
@@ -201,9 +206,12 @@ msgid "Filter log"
msgstr "Filtrar registro"
#: C/log-filter.page:24(p)
+#| msgid ""
+#| "The log viewer allows you to filter log content based on regular "
+#| "expressions. Set up or manage a new filter by:"
msgid ""
"The log viewer allows you to filter log content based on regular "
-"expressions. Set up or manage a new filter by:"
+"expressions. To set up or manage a new filter:"
msgstr ""
"El visor del registro de sucesos le permite filtrar el contenido de un "
"registro usando expresiones regulares. Para configurar o gestionar un filtro "
@@ -303,12 +311,15 @@ msgstr ""
"cambios en uno ya existente"
#: C/log-filter.page:81(p)
+#| msgid ""
+#| "You are now back at the filter manager dialog, click <gui>Close</gui> "
+#| "button to apply the changes."
msgid ""
-"You are now back at the filter manager dialog, click <gui>Close</gui> button "
-"to apply the changes."
+"Back at the filter manager dialog, click <gui>Close</gui> to apply the "
+"changes."
msgstr ""
-"Ya ha regresado al diÃlogo de gestiÃn de filtros. Pulse el botÃn "
-"<gui>Cerrar</gui> para aplicar los cambios."
+"Vuelva al diÃlogo de gestiÃn de filtros y pulse <gui>Cerrar</gui> para "
+"aplicar los cambios."
#: C/log-filter.page:86(p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]