[gnome-schedule] [l10n] Updated German translation



commit 3d970ba7a122dcd03dbd0d5195303393072e7046
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Nov 6 21:34:11 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0fd8d7..4dd4e96 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-schedule package.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2004, 2005.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:52+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Schedule"
 msgid "System tools"
 msgstr "Systemwerkzeuge"
 
-#: ../src/at.py:104 ../src/crontab.py:62
+#: ../src/at.py:112 ../src/crontab.py:62
 msgid ""
 "Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are "
 "writable."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Datenordner konnte nicht erstellt werden: Stellen Sie sicher, dass Sie Ãber "
 "Schreibrechte in ~/.gnome und ~/.gnome/gnome-schedule verfÃgen."
 
-#: ../src/at.py:137 ../src/crontab.py:162
+#: ../src/at.py:145 ../src/crontab.py:162
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule "
@@ -59,28 +59,28 @@ msgstr ""
 "Datenordner konnte nicht erstellt werden: %s. Stellen Sie sicher, dass Sie "
 "Ãber Schreibrechte in ~/.gnome und ~/.gnome/gnome-schedule verfÃgen."
 
-#: ../src/at.py:533
+#: ../src/at.py:547
 #, python-format
 msgid "Warning! Unknown task: %(preview)s"
 msgstr "Warnung! Unbekannte Aufgabe: %(preview)s"
 
-#: ../src/at.py:540
+#: ../src/at.py:554
 #, python-format
 msgid "On %(timestring)s"
 msgstr "Um %(timestring)s"
 
-#: ../src/at.py:546 ../src/at.py:551
+#: ../src/at.py:560 ../src/at.py:565
 msgid "Once"
 msgstr "Einmalig"
 
-#: ../src/at.py:555
+#: ../src/at.py:569
 msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse:"
 msgstr ""
 "Warnung: Eine Zeile in der Ausgabe von Âatq konnte nicht verarbeitet werden:"
 
-#: ../src/at.py:606 ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334
-#: ../src/crontabEditor.py:275 ../src/atEditor.py:123 ../src/atEditor.py:519
-#: ../src/atEditor.py:545
+#: ../src/at.py:624 ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334
+#: ../src/crontabEditor.py:275 ../src/atEditor.py:127 ../src/atEditor.py:523
+#: ../src/atEditor.py:549
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -183,19 +183,19 @@ msgstr "Jede Woche"
 
 #. add new task
 #: ../src/crontabEditor.py:131 ../src/crontabEditor.py:142
-#: ../src/atEditor.py:125 ../src/atEditor.py:144
+#: ../src/atEditor.py:129 ../src/atEditor.py:148
 msgid "Create a New Scheduled Task"
 msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:198 ../src/atEditor.py:162
+#: ../src/crontabEditor.py:198 ../src/atEditor.py:166
 msgid "Edit template"
 msgstr "Vorlage bearbeiten"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:223 ../src/atEditor.py:184
+#: ../src/crontabEditor.py:223 ../src/atEditor.py:188
 msgid "New template"
 msgstr "Neue Vorlage"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:249 ../src/atEditor.py:226
+#: ../src/crontabEditor.py:249 ../src/atEditor.py:230
 msgid "Edit a Scheduled Task"
 msgstr "Eine Aufgabe bearbeiten"
 
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiederkehrende Aufgaben werden im persÃnlichen Ordner gestartet."
 
-#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:593
+#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:597
 msgid "_Don't show again"
 msgstr "_Nicht mehr anzeigen"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:594
+#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:598
 msgid "Warning: Working directory of executed tasks"
 msgstr "Warnung: Arbeitsordner fÃr auszufÃhrende Aufgaben"
 
@@ -387,13 +387,16 @@ msgid "Exporting crontab task: %s"
 msgstr "Crontab-Aufgabe wird exportiert: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:103
-msgid "Exporting at task: "
-msgstr "Aufgabe wird exportiert: "
+#, python-format
+msgid "Exporting at task: %s"
+msgstr "Aufgabe wird exportiert: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:113
 #, python-format
-msgid "Finished, exported: %d tasks total"
-msgstr "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgaben wurden exportiert."
+msgid "Finished, exported: %d task total."
+msgid_plural "Finished, exported: %d tasks total."
+msgstr[0] "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgabe wurden exportiert."
+msgstr[1] "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgaben wurden exportiert."
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:63
 msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
@@ -439,8 +442,10 @@ msgstr "Aufgabe wird importiert: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:111
 #, python-format
-msgid "Finished, imported: %d tasks total."
-msgstr "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgaben wurden importiert."
+msgid "Finished, imported: %d task total."
+msgid_plural "Finished, imported: %d tasks total."
+msgstr[0] "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgabe wurde importiert."
+msgstr[1] "Abgeschlossen, insgesamt %d Aufgaben wurden importiert."
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
 msgid "*"
@@ -1111,7 +1116,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
 "Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>"
+"Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>"
 
 #: ../src/mainWindow.py:772
 msgid "Could not display help"
@@ -1137,11 +1142,11 @@ msgstr "Eine einmal auszufÃhrende Aufgabe"
 msgid "A task from a predefined template"
 msgstr "Eine Aufgabe aus einer vordefinierten Vorlage"
 
-#: ../src/atEditor.py:78
+#: ../src/atEditor.py:83
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/atEditor.py:511
+#: ../src/atEditor.py:515
 msgid ""
 "In one or both of the fields hour and minute there was entered a letter, or a "
 "number out of range. Remember an hour only has 60 minutes and a day only 24 "
@@ -1151,12 +1156,12 @@ msgstr ""
 "mÃglichen Bereichs eingegeben. Beachten Sie, dass eine Stunde 60 Minuten hat "
 "und ein Tag 24 Stunden."
 
-#: ../src/atEditor.py:572
+#: ../src/atEditor.py:576
 #, python-format
 msgid "This is an invalid record! The problem could be: %s"
 msgstr "Das ist ein ungÃltiger Eintrag! MÃgliches Problem: %s"
 
-#: ../src/atEditor.py:592
+#: ../src/atEditor.py:596
 msgid ""
 "Note about working directory of executed tasks:\n"
 "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]