[genius] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated German translation
- Date: Sun, 6 Nov 2011 18:00:47 +0000 (UTC)
commit 370c0ad58b2ac57a538b83a985b4789afbeacce5
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sun Nov 6 19:00:39 2011 +0100
Updated German translation
po/de.po | 2355 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 943 insertions(+), 1412 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d91d213..2d6ea56 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,10 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:39+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-15 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,12 +32,8 @@ msgid "Compose two functions"
msgstr "Zwei Funktionen verketten"
#: ../lib/library-strings.c:2
-msgid ""
-"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
-"x if n == 0"
-msgstr ""
-"Eine Funktion n-mal mit sich selbst verketten. Dabei wird x als Argument "
-"Ãbergeben und x zurÃckgegeben, wenn n == 0"
+msgid "Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning x if n == 0"
+msgstr "Eine Funktion n-mal mit sich selbst verketten. Dabei wird x als Argument Ãbergeben und x zurÃckgegeben, wenn n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
msgid "Make a string"
@@ -53,29 +48,20 @@ msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
msgstr "Anzahl der Iterationen zur Bestimmung von Stetigkeit und Grenzwerten"
#: ../lib/library-strings.c:6
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"continuity"
-msgstr ""
-"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
-"Bestimmung von Stetigkeit zu sein"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of continuity"
+msgstr "Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur Bestimmung von Stetigkeit zu sein"
#: ../lib/library-strings.c:7
msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
-msgstr ""
-"Toleranz fÃr die Stetigkeit von Funktionen und fÃr die Grenzwertberechnung"
+msgstr "Toleranz fÃr die Stetigkeit von Funktionen und fÃr die Grenzwertberechnung"
#: ../lib/library-strings.c:8
msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
msgstr "Anzahl der Iterationen, um den Grenzwert der Ableitung zu finden"
#: ../lib/library-strings.c:9
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"derivative"
-msgstr ""
-"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
-"Berechnung der Ableitung zu sein"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of derivative"
+msgstr "Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur Berechnung der Ableitung zu sein"
#: ../lib/library-strings.c:10
msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
@@ -91,8 +77,7 @@ msgstr "Toleranz der Funktion zur GauÃschen Verteilung"
#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
-msgstr ""
-"Die zur numerischen Integration verwendete Funktion in NumericalIntegral"
+msgstr "Die zur numerischen Integration verwendete Funktion in NumericalIntegral"
#: ../lib/library-strings.c:14
msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
@@ -100,23 +85,18 @@ msgstr "FÃr das numerische Integral auszufÃhrende Schritte"
#: ../lib/library-strings.c:15
msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
-msgstr ""
-"Wie viele Iterationen versuchen zur unendlichen Summe und zum unendlichen "
-"Produkt"
+msgstr "Wie viele Iterationen versuchen zur unendlichen Summe und zum unendlichen Produkt"
#: ../lib/library-strings.c:16
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
-"InfiniteProduct"
-msgstr ""
-"Wie viele aufeinander folgende Schritte, um innerhalb der Toleranz fÃr die "
-"unendliche Summe und dem unendlichen Produkt zu sein"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
+msgstr "Wie viele aufeinander folgende Schritte, um innerhalb der Toleranz fÃr die unendliche Summe und dem unendlichen Produkt zu sein"
#: ../lib/library-strings.c:17
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Toleranz fÃr unendliche Summe und unendliches Product"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+#: ../lib/library-strings.c:18
+#: ../src/eval.c:6522
msgid "Absolute value"
msgstr "Absoluter Betrag"
@@ -133,13 +113,8 @@ msgid "Return the sign (-1,0,1)"
msgstr "Das Vorzeichen zurÃckgeben (die Signum-Funktion: -1, 0, 1)"
#: ../lib/library-strings.c:22
-msgid ""
-"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
-"given, e is used"
-msgstr ""
-"Logarithmus zu beliebiger Basis (ÂDiscreteLog wird verwendet, falls im "
-"Modulo-Modus). Wenn keine Basis angegeben, wird die eulersche Zahl e "
-"verwendet"
+msgid "Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not given, e is used"
+msgstr "Logarithmus zu beliebiger Basis (ÂDiscreteLog wird verwendet, falls im Modulo-Modus). Wenn keine Basis angegeben, wird die eulersche Zahl e verwendet"
#: ../lib/library-strings.c:23
msgid "The arccos (inverse cos) function"
@@ -147,8 +122,7 @@ msgstr "Die Arkuskosinus-Funktion (invertierter Kosinus)"
#: ../lib/library-strings.c:24
msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
-msgstr ""
-"Die Arkuskosinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kosinus Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Arkuskosinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kosinus Hyperbolicus)"
#: ../lib/library-strings.c:25
msgid "The arccot (inverse cot) function"
@@ -156,9 +130,7 @@ msgstr "Die Arkuskotangens-Funktion (invertierter Kotangens)"
#: ../lib/library-strings.c:26
msgid "The arccoth (inverse coth) function"
-msgstr ""
-"Die Arkuskotangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kotangens "
-"Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Arkuskotangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kotangens Hyperbolicus)"
#: ../lib/library-strings.c:27
msgid "The inverse cosecant function"
@@ -186,8 +158,7 @@ msgstr "Die Areasinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Sinus Hyperbolicus)"
#: ../lib/library-strings.c:33
msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
-msgstr ""
-"Die Areatangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Tangens Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Areatangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Tangens Hyperbolicus)"
#: ../lib/library-strings.c:34
msgid "The cotangent function"
@@ -226,19 +197,12 @@ msgid "Return the nth Bernoulli number"
msgstr "Die n-te Bernoulli-Zahl zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:43
-msgid ""
-"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
-"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
-msgstr ""
-"Das x finden, das das durch Vektor a gegebene System lÃst und den Modulo der "
-"Elemente von m mit dem chinesischen Restsatz bilden"
+msgid "Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
+msgstr "Das x finden, das das durch Vektor a gegebene System lÃst und den Modulo der Elemente von m mit dem chinesischen Restsatz bilden"
#: ../lib/library-strings.c:44
-msgid ""
-"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
-"Factorize"
-msgstr ""
-"Zwei Faktoren vorausgesetzt, das Produkt faktorisieren, siehe faktorisieren"
+msgid "Given two factorizations, give the factorization of the product, see Factorize"
+msgstr "Zwei Faktoren vorausgesetzt, das Produkt faktorisieren, siehe faktorisieren"
#: ../lib/library-strings.c:45
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
@@ -246,70 +210,39 @@ msgstr "Einen Vektor mit den Exponenten von b in eine Zahl umwandeln"
#: ../lib/library-strings.c:46
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
-msgstr ""
-"Eine Zahl in einen Vektor aus Exponenten fÃr Elemente in Basis b umwandeln"
+msgstr "Eine Zahl in einen Vektor aus Exponenten fÃr Elemente in Basis b umwandeln"
#: ../lib/library-strings.c:47
-msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm"
-msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in f_q mit dem Pohlig-Hellman-"
-"Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist "
+msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algoritm"
+msgstr "Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in f_q mit dem Pohlig-Hellman-Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist "
#: ../lib/library-strings.c:48
-msgid ""
-"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
-"between 1 and n relatively prime to n"
-msgstr ""
-"Die Eulerfunktion Phi(n) berechnen, d.h. die Anzahl der Ganzzahlen zwischen "
-"1 und n relativ prim zu n"
+msgid "Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers between 1 and n relatively prime to n"
+msgstr "Die Eulerfunktion Phi(n) berechnen, d.h. die Anzahl der Ganzzahlen zwischen 1 und n relativ prim zu n"
#: ../lib/library-strings.c:49
msgid "Return all factors of a number"
msgstr "Alle Faktoren einer Zahl zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:50
-msgid ""
-"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
-"vector if possible, null otherwise"
-msgstr ""
-"Eine Fermat-Faktorisierung von n zu (t-s)*(t+s) versuchen; falls mÃglich "
-"werden t und s als Vektor zurÃckgegeben, sonst Null"
+msgid "Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a vector if possible, null otherwise"
+msgstr "Eine Fermat-Faktorisierung von n zu (t-s)*(t+s) versuchen; falls mÃglich werden t und s als Vektor zurÃckgegeben, sonst Null"
#: ../lib/library-strings.c:51
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
-msgstr ""
-"Das erste primitive Element in F_q zurÃckgeben (wobei q eine Primzahl sein "
-"muss)"
+msgstr "Das erste primitive Element in F_q zurÃckgeben (wobei q eine Primzahl sein muss)"
#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
-msgstr ""
-"Ein zufÃlliges primitives Element in F_q zurÃckgeben (wobei q eine Primzahl "
-"sein muss)"
+msgstr "Ein zufÃlliges primitives Element in F_q zurÃckgeben (wobei q eine Primzahl sein muss)"
#: ../lib/library-strings.c:53
-msgid ""
-"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
-"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
-"by IndexCalculusPrecalculation."
-msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus zur Basis b von n in F_q (q ist eine Primzahl) mit "
-"der Faktorbasis S berechnen. S sollte eine Spalte von Primzahlen sein, "
-"eventuell mit einer zweiten Spalte mit durch ÂIndexCalculusPrecalculation "
-"vorberechneten Werten."
+msgid "Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated by IndexCalculusPrecalculation."
+msgstr "Den diskreten Logarithmus zur Basis b von n in F_q (q ist eine Primzahl) mit der Faktorbasis S berechnen. S sollte eine Spalte von Primzahlen sein, eventuell mit einer zweiten Spalte mit durch ÂIndexCalculusPrecalculation vorberechneten Werten."
#: ../lib/library-strings.c:54
-msgid ""
-"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
-"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
-"logs will be precalculated and returned in the second column."
-msgstr ""
-"Die Vorberechnung von ÂIndexCalculus starten fÃr den Logarithmus zur Basis b "
-"in F_q (q ist eine Primzahl) fÃr die Faktorbasis S (S ist ein einspaltiger "
-"Vektor aus Primzahlen). Die Logarithmen werden vorberechnet und in der "
-"zweiten Spalte zurÃckgegeben."
+msgid "Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The logs will be precalculated and returned in the second column."
+msgstr "Die Vorberechnung von ÂIndexCalculus starten fÃr den Logarithmus zur Basis b in F_q (q ist eine Primzahl) fÃr die Faktorbasis S (S ist ein einspaltiger Vektor aus Primzahlen). Die Logarithmen werden vorberechnet und in der zweiten Spalte zurÃckgegeben."
#: ../lib/library-strings.c:55
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
@@ -320,40 +253,24 @@ msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
msgstr "ÃberprÃfen, ob die rationale Zahl eine perfekte Potenz ist"
#: ../lib/library-strings.c:57
-msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
-"results are bogus."
-msgstr ""
-"PrÃfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl. Wenn q "
-"keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
+msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime results are bogus."
+msgstr "PrÃfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl. Wenn q keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
#: ../lib/library-strings.c:58
-msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
-"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
-msgstr ""
-"PrÃfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl und f ist "
-"ein Vektor aus Primfaktoren von (q-1). Wenn q keine Primzahl ist, dann ist "
-"das Ergebnis falsch."
+msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
+msgstr "PrÃfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl und f ist ein Vektor aus Primfaktoren von (q-1). Wenn q keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
#: ../lib/library-strings.c:59
-msgid ""
-"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
-msgstr ""
-"Falls n eine pseudoprime Basis b aber keine Primzahl ist, d.h. falls b^(n-1) "
-"== 1 mod n"
+msgid "If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
+msgstr "Falls n eine pseudoprime Basis b aber keine Primzahl ist, d.h. falls b^(n-1) == 1 mod n"
#: ../lib/library-strings.c:60
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
msgstr "ÃberprÃfen, ob n eine starke Pseudoprimzahl, aber keine Primzahl ist"
#: ../lib/library-strings.c:61
-msgid ""
-"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
-"-n/2 to n/2)"
-msgstr ""
-"Das Residuum von Modulo n mit dem kleinsten Absolutbetrag im Intervall -n/2 "
-"bis n/2 zurÃckgeben"
+msgid "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval -n/2 to n/2)"
+msgstr "Das Residuum von Modulo n mit dem kleinsten Absolutbetrag im Intervall -n/2 bis n/2 zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:62
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
@@ -373,9 +290,7 @@ msgstr "Die Moebius-mu-Funktion, ausgewertet in n, zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:66
msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
-msgstr ""
-"Gibt die p-adische Bewertung zurÃck (Anzahl der angehÃngten Nullen in Basis "
-"p)"
+msgstr "Gibt die p-adische Bewertung zurÃck (Anzahl der angehÃngten Nullen in Basis p)"
#: ../lib/library-strings.c:67
msgid "Compute a^b mod m"
@@ -394,36 +309,20 @@ msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
msgstr "Alle Vorkommen des Faktors m von der Zahl n entfernen"
#: ../lib/library-strings.c:71
-msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
-msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q , q ist eine Primzahl, "
-"mit dem Pohlig-Hellman-Algoritmus suchen. f ist die Faktorisierung von (q-1)"
+msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+msgstr "Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q , q ist eine Primzahl, mit dem Pohlig-Hellman-Algoritmus suchen. f ist die Faktorisierung von (q-1)"
#: ../lib/library-strings.c:72
-msgid ""
-"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
-"residue."
-msgstr ""
-"Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches "
-"Residuum, wird Null zurÃckgegeben"
+msgid "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic residue."
+msgstr "Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches Residuum, wird Null zurÃckgegeben"
#: ../lib/library-strings.c:73
-msgid ""
-"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
-"results"
-msgstr ""
-"Eine Funktion auf alle EintrÃge einer Matrix anwenden. Eine Matrix mit den "
-"Ergebnissen wird zurÃckgegeben"
+msgid "Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the results"
+msgstr "Eine Funktion auf alle EintrÃge einer Matrix anwenden. Eine Matrix mit den Ergebnissen wird zurÃckgegeben"
#: ../lib/library-strings.c:74
-msgid ""
-"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
-"and return a matrix of the results"
-msgstr ""
-"Eine Funktion auf alle EintrÃge von 2 Matrizen anwenden (oder 1 Wert und 1 "
-"Matrix). Eine Matrix mit den Ergebnissen wird zurÃckgegeben"
+msgid "Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) and return a matrix of the results"
+msgstr "Eine Funktion auf alle EintrÃge von 2 Matrizen anwenden (oder 1 Wert und 1 Matrix). Eine Matrix mit den Ergebnissen wird zurÃckgegeben"
#: ../lib/library-strings.c:75
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
@@ -447,9 +346,7 @@ msgstr "Das innere Produkt zweier Vektoren bilden (keine konjugierten Zahlen)"
#: ../lib/library-strings.c:80
msgid "Zero out entries above the diagonal"
-msgstr ""
-"EintrÃge oberhalb der Diagonalen ausnullen; eine untere Dreiecksmatrix wird "
-"erstellt"
+msgstr "EintrÃge oberhalb der Diagonalen ausnullen; eine untere Dreiecksmatrix wird erstellt"
#: ../lib/library-strings.c:81
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
@@ -457,8 +354,7 @@ msgstr "Aus einem Vektor eine Diagonal-Matrix erstellen"
#: ../lib/library-strings.c:82
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
-msgstr ""
-"Eine Matrix durch Ãbereinander Stellen der Spalten in einen Vektor ÃberfÃhren"
+msgstr "Eine Matrix durch Ãbereinander Stellen der Spalten in einen Vektor ÃberfÃhren"
#: ../lib/library-strings.c:83
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
@@ -511,27 +407,19 @@ msgstr "Zwei Zeilen in einer Matrix vertauschen"
#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Zero out entries below the diagonal"
-msgstr ""
-"EintrÃge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird "
-"erstellt"
+msgstr "EintrÃge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird erstellt"
#: ../lib/library-strings.c:96
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
-msgstr ""
-"Die Matrix der GrÃÃe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale "
-"ermitteln"
+msgstr "Die Matrix der GrÃÃe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale ermitteln"
#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "(v,w) im Bezug zur durch die Matrix A gegebenen Bilinearform auswerten"
#: ../lib/library-strings.c:98
-msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
-"form given by A"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform "
-"auswertet, die durch Matrix A gegeben ist"
+msgid "Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear form given by A"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform auswertet, die durch Matrix A gegeben ist"
#: ../lib/library-strings.c:99
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
@@ -546,13 +434,8 @@ msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Die Basismatrix fÃr den Spaltenraum einer Matrix ermitteln"
#: ../lib/library-strings.c:102
-msgid ""
-"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
-"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
-msgstr ""
-"Die kommutative Matrix K(m,n) zurÃckgeben, welche die eindeutige (m*n,m*n)-"
-"Matrix ist, so dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') fÃr alle (m,n)-"
-"Matrizen A gilt."
+msgid "Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
+msgstr "Die kommutative Matrix K(m,n) zurÃckgeben, welche die eindeutige (m*n,m*n)-Matrix ist, so dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') fÃr alle (m,n)-Matrizen A gilt."
#: ../lib/library-strings.c:103
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
@@ -562,7 +445,8 @@ msgstr "Begleitmatrix eines Polynoms (als Vektor)"
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Konjugierte Transponierte einer Matrix (Adjunkte)"
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:105
+#: ../lib/library-strings.c:106
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Die Faltung zweier horizontaler Vektoren berechnen"
@@ -571,11 +455,8 @@ msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "Das Kreuzprodukt zweier Vektoren im R^3"
#: ../lib/library-strings.c:108
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren "
-"Charakteristik)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr "Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren Charakteristik)"
#: ../lib/library-strings.c:109
msgid "Direct sum of matrices"
@@ -586,29 +467,16 @@ msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Direkte Summe eines Vektors aus Matrizen"
#: ../lib/library-strings.c:111
-msgid ""
-"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
-"matrices)"
-msgstr ""
-"Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-"
-"Matrizen mÃglich)"
+msgid "Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular matrices)"
+msgstr "Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-Matrizen mÃglich)"
#: ../lib/library-strings.c:112
-msgid ""
-"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
-"2x2 matrices)"
-msgstr ""
-"Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-"
-"Matrizen mÃglich)"
+msgid "Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to 2x2 matrices)"
+msgstr "Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-Matrizen mÃglich)"
#: ../lib/library-strings.c:113
-msgid ""
-"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
-"product given by B (if not given use Hermitian product)"
-msgstr ""
-"Das Gram-Schmidtsche Orthonormalisierungsverfahren (auf die Spalten) "
-"anwenden, im Bezug auf das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht "
-"angegeben, so wird das hermitesche Produkt verwendet)"
+msgid "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner product given by B (if not given use Hermitian product)"
+msgstr "Das Gram-Schmidtsche Orthonormalisierungsverfahren (auf die Spalten) anwenden, im Bezug auf das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht angegeben, so wird das hermitesche Produkt verwendet)"
#: ../lib/library-strings.c:114
msgid "Hankel matrix"
@@ -627,11 +495,8 @@ msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Die Unendlich-Norm eines Vektors bestimmen"
#: ../lib/library-strings.c:118
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen "
-"(nicht die Charakteristik)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr "Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen (nicht die Charakteristik)"
#: ../lib/library-strings.c:119
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
@@ -646,12 +511,8 @@ msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Vektor Teil eines Unterraums ist"
#: ../lib/library-strings.c:122
-msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
-"invertible over the integers)"
-msgstr ""
-"Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist "
-"genau dann invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
+msgid "Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's invertible over the integers)"
+msgstr "Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist genau dann invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
#: ../lib/library-strings.c:123
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
@@ -686,12 +547,8 @@ msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Den Kern einer linearen Abbildung bestimmen"
#: ../lib/library-strings.c:131
-msgid ""
-"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
-"should be references. If not possible returns false."
-msgstr ""
-"Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies "
-"nicht mÃglich ist, so wird FALSE zurÃckgegeben."
+msgid "Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which should be references. If not possible returns false."
+msgstr "Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies nicht mÃglich ist, so wird FALSE zurÃckgegeben."
#: ../lib/library-strings.c:132
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
@@ -703,8 +560,7 @@ msgstr "Die Spalten einer Matrix zurÃckgeben, die keine Pivot-Spalten sind"
#: ../lib/library-strings.c:134
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
-msgstr ""
-"Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
+msgstr "Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Get the nullity of a matrix"
@@ -715,18 +571,12 @@ msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Das orthogonale Komplement eines Spaltenraumes ermitteln"
#: ../lib/library-strings.c:137
-msgid ""
-"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
-"given use Hermitian product)"
-msgstr ""
-"Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B "
-"(falls B nicht gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
+msgid "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not given use Hermitian product)"
+msgstr "Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B (falls B nicht gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
-msgstr ""
-"Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurÃckgegeben "
-"und Q kann eine Referenz sein"
+msgstr "Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurÃckgegeben und Q kann eine Referenz sein"
#: ../lib/library-strings.c:139
msgid "Get the rank of a matrix"
@@ -737,13 +587,8 @@ msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Den Rayleigh-Quotienten einer Matrix oder eines Vektors bestimmen"
#: ../lib/library-strings.c:141
-msgid ""
-"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
-"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
-msgstr ""
-"Einen Eigenwert mit der Methode iterierter Rayleigh-Quotienten bestimmen. Es "
-"wird iteriert bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch hÃchstens maxiter "
-"Iterationen"
+msgid "Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
+msgstr "Einen Eigenwert mit der Methode iterierter Rayleigh-Quotienten bestimmen. Es wird iteriert bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch hÃchstens maxiter Iterationen"
#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
@@ -767,23 +612,15 @@ msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 Ãber die z-Achse"
#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
-msgstr ""
-"Matrix mit Basisvektoren fÃr den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der "
-"Matrix aufgespannt wird"
+msgstr "Matrix mit Basisvektoren fÃr den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der Matrix aufgespannt wird"
#: ../lib/library-strings.c:148
-msgid ""
-"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
-msgstr ""
-"(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
+msgid "Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
+msgstr "(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
#: ../lib/library-strings.c:149
-msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
-"sesquilinear form given by A"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A "
-"gegeben ist"
+msgid "Return a function that evaluates two vectors with respect to the sesquilinear form given by A"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A gegeben ist"
#: ../lib/library-strings.c:150
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
@@ -791,17 +628,11 @@ msgstr "Smith-Normalform fÃr Felder (fÃhrt zu Einsen auf der Diagonale)"
#: ../lib/library-strings.c:151
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Smith-Normalform fÃr quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren "
-"Charakteristiken)"
+msgstr "Smith-Normalform fÃr quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren Charakteristiken)"
#: ../lib/library-strings.c:152
-msgid ""
-"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
-"(optionally) the first row r."
-msgstr ""
-"Eine Toeplitz-Matrix zurÃckgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) "
-"der ersten Zeile r gebildet wird."
+msgid "Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and (optionally) the first row r."
+msgstr "Eine Toeplitz-Matrix zurÃckgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) der ersten Zeile r gebildet wird."
#: ../lib/library-strings.c:153
msgid "Calculate the trace of a matrix"
@@ -828,8 +659,7 @@ msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "Schnittmenge der UnterrÃume von M und N"
#: ../lib/library-strings.c:159
-msgid ""
-"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
+msgid "The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr "Die Summe der VektorrÃume M und N, d.h. {w | w=m+n, m in M, n in N}"
#: ../lib/library-strings.c:160
@@ -865,29 +695,20 @@ msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Den Frobeniusmorphismus fÃr ein Ringproblem berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:168
-msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
-msgstr ""
-"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+..."
-"+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgid "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgstr "Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
-msgstr ""
-"Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, fÃr c . v = n. (v muss "
-"sortiert sein)"
+msgstr "Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, fÃr c . v = n. (v muss sortiert sein)"
#: ../lib/library-strings.c:170
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Harmonische Zahl, die n-te harmonische Zahl der Ordnung r"
#: ../lib/library-strings.c:171
-msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
-msgstr ""
-"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-"
-"1))+q(n-q(n-2))"
+msgid "Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
+msgstr "Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
@@ -926,96 +747,52 @@ msgid "Calculate permutations"
msgstr "Permutationen berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:181
-msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
-"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
-"tolerance"
-msgstr ""
-"Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die "
-"vierte Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewÃnschten Toleranz"
+msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired tolerance"
+msgstr "Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die vierte Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewÃnschten Toleranz"
#: ../lib/library-strings.c:182
-msgid ""
-"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
-"numerically"
-msgstr ""
-"Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunÃchst symbolisch und dann "
-"numerisch"
+msgid "Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then numerically"
+msgstr "Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunÃchst symbolisch und dann numerisch"
#: ../lib/library-strings.c:183
-msgid ""
-"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f "
-"ist, angegeben durch den Intervall [0,L]"
+msgid "Return a function which is the even periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f ist, angegeben durch den Intervall [0,L]"
#: ../lib/library-strings.c:184
-msgid ""
-"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
-"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
-"coefficient!"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die eine Fourier-Reihe mit den Koeffizienten "
-"mittels der Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) reprÃsentiert. Hinweis: a@(1) "
-"ist ein konstanter Koeffizient!"
+msgid "Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant coefficient!"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die eine Fourier-Reihe mit den Koeffizienten mittels der Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) reprÃsentiert. Hinweis: a@(1) ist ein konstanter Koeffizient!"
#: ../lib/library-strings.c:185
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
-msgstr ""
-"Versuchen, ein unendliches Produkt fÃr eine Funktion mit einem Parameter zu "
-"berechnen"
+msgstr "Versuchen, ein unendliches Produkt fÃr eine Funktion mit einem Parameter zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:186
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
-"func(arg,n)"
-msgstr ""
-"Versuchen, ein unendliches Produkt fÃr eine Funktion mit einem double-"
-"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
+msgid "Try to calculate an infinite product for a double parameter function with func(arg,n)"
+msgstr "Versuchen, ein unendliches Produkt fÃr eine Funktion mit einem double-Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:187
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
-msgstr ""
-"Versuchen, eine unendliche Summe fÃr eine Funktion mit einem Parameter zu "
-"berechnen"
+msgstr "Versuchen, eine unendliche Summe fÃr eine Funktion mit einem Parameter zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:188
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
-msgstr ""
-"Versuchen, eine unendliche Summe fÃr eine Funktion mit einem double-"
-"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
+msgid "Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func(arg,n)"
+msgstr "Versuchen, eine unendliche Summe fÃr eine Funktion mit einem double-Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:189
-msgid ""
-"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
-"limit there"
-msgstr ""
-"PrÃfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des "
-"Grenzwertes an dieser Stelle"
+msgid "Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the limit there"
+msgstr "PrÃfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des Grenzwertes an dieser Stelle"
#: ../lib/library-strings.c:190
-msgid ""
-"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
-"comparing"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfung der Differenzierbarkeit durch SchÃtzung der linken und rechten "
-"Grenzwerte und deren Vergleich"
+msgid "Test for differentiability by approximating the left and right limits and comparing"
+msgstr "ÃberprÃfung der Differenzierbarkeit durch SchÃtzung der linken und rechten Grenzwerte und deren Vergleich"
#: ../lib/library-strings.c:191
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
-"Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
+msgstr "Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:192
-msgid ""
-"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
-"both left and right limits."
-msgstr ""
-"Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet "
-"den links- und rechtsseitigen Grenzwert."
+msgid "Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate both left and right limits."
+msgstr "Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet den links- und rechtsseitigen Grenzwert."
#: ../lib/library-strings.c:193
msgid "Integration by midpoint rule"
@@ -1026,60 +803,32 @@ msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Die Berechnung einer numerischen Ableitung versuchen"
#: ../lib/library-strings.c:195
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
-"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr "Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
#: ../lib/library-strings.c:196
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis "
-"zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
+msgid "Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with coefficients up to N computed numerically"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
#: ../lib/library-strings.c:197
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
-"up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-"
-"ten Koeffizienten berechnen."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L up to the Nth coefficient."
+msgstr "Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
#: ../lib/library-strings.c:198
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L "
-"bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
+msgid "Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with coefficients up to N computed numerically"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
#: ../lib/library-strings.c:199
-msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
-msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
-"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
+msgid "Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr "Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
#: ../lib/library-strings.c:200
-msgid ""
-"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum "
-"N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
+msgid "Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with coefficients up to N computed numerically"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
#: ../lib/library-strings.c:201
-msgid ""
-"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
-"NumericalIntegralSteps steps"
-msgstr ""
-"Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis "
-"b mit NumericalIntegralSteps-Schritten"
+msgid "Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using NumericalIntegralSteps steps"
+msgstr "Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis b mit NumericalIntegralSteps-Schritten"
#: ../lib/library-strings.c:202
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
@@ -1087,21 +836,15 @@ msgstr "Versuchen, die linke Ableitung numerisch zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:203
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
-msgstr ""
-"Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N "
-"lÃuft"
+msgstr "Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N lÃuft"
#: ../lib/library-strings.c:204
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Versuchen, die rechte Ableitung numerisch zu berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:205
-msgid ""
-"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
-msgstr ""
-"Eine Funktion zurÃckgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f "
-"ist, definiert im Intervall [0,L]"
+msgid "Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
+msgstr "Eine Funktion zurÃckgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f ist, definiert im Intervall [0,L]"
#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
@@ -1112,18 +855,12 @@ msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:208
-msgid ""
-"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
-"interval [a,b]"
-msgstr ""
-"Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurÃckgeben, wobei f auf dem "
-"Intervall [a,b] definiert ist"
+msgid "Return a function which is the periodic extension of f defined on the interval [a,b]"
+msgstr "Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurÃckgeben, wobei f auf dem Intervall [a,b] definiert ist"
#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
-"Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 "
-"berechnen"
+msgstr "Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:210
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
@@ -1166,56 +903,32 @@ msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "MÃbiustransformation auf sich selbst; a wird auf 0 abgebildet"
#: ../lib/library-strings.c:220
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
-"respectively"
-msgstr ""
-"MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. "
-"unendlich abzubilden"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity respectively"
+msgstr "MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. unendlich abzubilden"
#: ../lib/library-strings.c:221
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
-"to 1 and 0 respectively"
-msgstr ""
-"MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf "
-"unendlich und z2,z3 auf 1 bzw. 0 abzubilden"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 to 1 and 0 respectively"
+msgstr "MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf unendlich und z2,z3 auf 1 bzw. 0 abzubilden"
#: ../lib/library-strings.c:222
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
-"and infinity respectively"
-msgstr ""
-"MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf 1 und "
-"z3,z4 auf 0 bzw. unendlich abzubilden"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 and infinity respectively"
+msgstr "MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf 1 und z3,z4 auf 0 bzw. unendlich abzubilden"
#: ../lib/library-strings.c:223
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
-"and infinity respectively"
-msgstr ""
-"MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf 0 und "
-"z2,z4 auf 1 bzw. unendlich abzubilden"
+msgid "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 and infinity respectively"
+msgstr "MÃbiustransformation, die DoppelverhÃltnisse nutzt, um unendlich auf 0 und z2,z4 auf 1 bzw. unendlich abzubilden"
#: ../lib/library-strings.c:224
-msgid ""
-"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
-"2pi)"
-msgstr ""
-"Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - "
-"das Integral ist 2pi)"
+msgid "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is 2pi)"
+msgstr "Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - das Integral ist 2pi)"
#: ../lib/library-strings.c:225
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Poisson-Kern auf der Kreisscheibe mit Radius R. (Nicht auf 1 normiert)"
#: ../lib/library-strings.c:226
-msgid ""
-"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
-"the Dirac Delta function."
-msgstr ""
-"Die Heaviside-Funktion ist = 0 fÃr x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral "
-"der Diracschen Delta-Distribution."
+msgid "The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of the Dirac Delta function."
+msgstr "Die Heaviside-Funktion ist = 0 fÃr x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral der Diracschen Delta-Distribution."
#: ../lib/library-strings.c:227
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
@@ -1231,25 +944,15 @@ msgstr "Radiant in Grad umrechnen"
#: ../lib/library-strings.c:230
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
-"Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus "
-"Koeffizienten)"
+msgstr "Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
#: ../lib/library-strings.c:231
-msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
-msgstr ""
-"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
-"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten lÃuft. Gibt y bei x1 zurÃck."
+msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
+msgstr "Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten lÃuft. Gibt y bei x1 zurÃck."
#: ../lib/library-strings.c:232
-msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
-msgstr ""
-"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
-"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten lÃuft. Gibt y bei x1 zurÃck."
+msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten lÃuft. Gibt y bei x1 zurÃck."
#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Find root of a function using the bisection method"
@@ -1269,34 +972,19 @@ msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Sekantenverfahren suchen"
#: ../lib/library-strings.c:237
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
-"Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
+msgstr "Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
#: ../lib/library-strings.c:238
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
-"Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus "
-"Koeffizienten)"
+msgstr "Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
#: ../lib/library-strings.c:239
-msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
-"at x1"
-msgstr ""
-"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung "
-"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch fÃr die Startwerte x0,y0 zu lÃsen. Bis x1 "
-"wird in n Schritten vorgegangen und y fÃr x1 zurÃck gegeben"
+msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
+msgstr "Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung verwenden, um y'=f(x,y) numerisch fÃr die Startwerte x0,y0 zu lÃsen. Bis x1 wird in n Schritten vorgegangen und y fÃr x1 zurÃck gegeben"
#: ../lib/library-strings.c:240
-msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
-"+1 by 2 matrix of values"
-msgstr ""
-"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung "
-"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch fÃr die Startwerte x0,y0 zu lÃsen. Bis x1 "
-"wird in n Schritten vorgegangen und y fÃr x1 zurÃck gegeben"
+msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung verwenden, um y'=f(x,y) numerisch fÃr die Startwerte x0,y0 zu lÃsen. Bis x1 wird in n Schritten vorgegangen und y fÃr x1 zurÃck gegeben"
#: ../lib/library-strings.c:241
msgid "Calculate average of an entire matrix"
@@ -1304,8 +992,7 @@ msgstr "Den Mittelwert einer Matrix berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:242
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
-msgstr ""
-"Integral der GauÃschen Funktion von 0 bis x (FlÃche unter der Glockenkurve)"
+msgstr "Integral der GauÃschen Funktion von 0 bis x (FlÃche unter der Glockenkurve)"
#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
@@ -1328,65 +1015,51 @@ msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Den Zentralwert jeder Reihe einer Matrix berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:248
-msgid ""
-"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
-"a vertical vector"
-msgstr ""
-"Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen "
-"und einen vertikalen Vektor zurÃckgeben"
+msgid "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
+msgstr "Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen und einen vertikalen Vektor zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:249
-msgid ""
-"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
-"vector"
-msgstr ""
-"Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen "
-"vertikalen Vektor zurÃckgeben"
+msgid "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
+msgstr "Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen vertikalen Vektor zurÃckgeben"
#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Die Standardabweichung einer gesamten Matrix berechnen"
#: ../lib/library-strings.c:251
-msgid ""
-"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
-"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
-"null)"
-msgstr ""
-"Das Newton-Verfahren zur Berechnung der Nullstelle eines Polynoms anwenden. "
-"Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse "
-"innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurÃck "
-"gegeben)"
+msgid "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+msgstr "Das Newton-Verfahren zur Berechnung der Nullstelle eines Polynoms anwenden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurÃck gegeben)"
#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
-msgstr ""
-"Eine Menge zurÃckgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
+msgstr "Eine Menge zurÃckgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
#: ../lib/library-strings.c:253
-msgid ""
-"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
-"be sets)"
-msgstr ""
-"Die Vereinigungsmenge von X und Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen "
-"aufgefasste Vektoren)"
+msgid "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Die Vereinigungsmenge von X und Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
#: ../lib/library-strings.c:254
-msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
-msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal abzuleiten"
+msgid "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
+msgstr "Eine Hilbert-Funktion vom Grad d, die c ergibt, mit der Macaulay-Grenzbedingung fÃr die Hilbert-Funktion vom Grad d+1 (der c^<d> Operator aus dem Beweis von Green)"
#: ../lib/library-strings.c:255
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
-"null on failure"
-msgstr ""
-"Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne RÃckmeldungen abzuleiten und "
-"Null bei Fehlschlagen zurÃckgeben"
+msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
+msgstr "Der c_<d> Operator aus dem Beweis des Macaulay-Theorems von Green"
#: ../lib/library-strings.c:256
-msgid ""
-"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
-"degree."
+msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
+msgstr "Die d-te Macaulay-Darstellung einer positiven Ganzzahl c zurÃckgeben"
+
+#: ../lib/library-strings.c:257
+msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
+msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal abzuleiten"
+
+#: ../lib/library-strings.c:258
+msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return null on failure"
+msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne RÃckmeldungen abzuleiten und Null bei Fehlschlagen zurÃckgeben"
+
+#: ../lib/library-strings.c:259
+msgid "Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth degree."
msgstr "Versuchen, eine Taylor-Reihe n-ten Grades um x0 zu bilden."
#: ../src/calc.c:217
@@ -1401,7 +1074,9 @@ msgstr "Es wird versucht, einen Alias eines Alias zu setzen"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Falscher Bezeichner fÃr Funktionsknoten!"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+#: ../src/calc.c:1028
+#: ../src/eval.c:6998
+#: ../src/eval.c:7205
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Unerwarteter Operator!"
@@ -1424,7 +1099,8 @@ msgstr "Unerwarteter Funktionstyp!"
msgid "NULL tree!"
msgstr "NULL-Baum!"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+#: ../src/calc.c:1483
+#: ../src/eval.c:7504
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Unerwarteter Knoten!"
@@ -1433,15 +1109,41 @@ msgstr "Unerwarteter Knoten!"
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Datei Â%s ist eine falsche Version von GEL"
-#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
-#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
-#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
-#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
-#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
-#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
-#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+#: ../src/calc.c:2028
+#: ../src/calc.c:2037
+#: ../src/calc.c:2042
+#: ../src/calc.c:2051
+#: ../src/calc.c:2056
+#: ../src/calc.c:2065
+#: ../src/calc.c:2070
+#: ../src/calc.c:2079
+#: ../src/calc.c:2084
+#: ../src/calc.c:2095
+#: ../src/calc.c:2100
+#: ../src/calc.c:2111
+#: ../src/calc.c:2118
+#: ../src/calc.c:2131
+#: ../src/calc.c:2137
+#: ../src/calc.c:2144
+#: ../src/calc.c:2153
+#: ../src/calc.c:2164
+#: ../src/calc.c:2170
+#: ../src/calc.c:2177
+#: ../src/calc.c:2183
+#: ../src/calc.c:2190
+#: ../src/calc.c:2196
+#: ../src/calc.c:2203
+#: ../src/calc.c:2209
+#: ../src/calc.c:2216
+#: ../src/calc.c:2222
+#: ../src/calc.c:2229
+#: ../src/calc.c:2235
+#: ../src/calc.c:2242
+#: ../src/calc.c:2248
+#: ../src/calc.c:2255
+#: ../src/calc.c:2271
+#: ../src/calc.c:2289
+#: ../src/calc.c:2299
msgid "Badly formed record"
msgstr "Missgebildeter Datensatz"
@@ -1457,7 +1159,9 @@ msgstr "Fehlender Wert fÃr Funktion"
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "ZusÃtzliche Beschreibung fÃr NULL-Funktion"
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#: ../src/calc.c:2391
+#: ../src/calc.c:2934
+#: ../src/calc.c:2969
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Datei Â%s kann nicht geÃffnet werden"
@@ -1561,12 +1265,14 @@ msgstr "Aliase:"
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beschreibung: %s\n"
-#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#: ../src/calc.c:2994
+#: ../src/calc.c:3001
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Wechsel in Ordner Â%sÂ: %s"
-#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#: ../src/calc.c:3015
+#: ../src/calc.c:3026
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Â%s kann nicht expandiert werden"
@@ -1586,7 +1292,8 @@ msgstr "getcwd-Fehler: %s"
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "FEHLER: Âpipe ist gescheitert: %s"
-#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#: ../src/calc.c:3252
+#: ../src/calc.c:3259
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "FEHLER: Âwrite ist mÃglicherweise gescheitert: %s"
@@ -1596,11 +1303,8 @@ msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "FEHLER: Vermutlich geschrotteter Stack!"
#: ../src/calc.c:3339
-msgid ""
-"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
-msgstr ""
-"FEHLER: Âlocal ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer "
-"Funktion sein!"
+msgid "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
+msgstr "FEHLER: Âlocal ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer Funktion sein!"
#: ../src/calc.c:3363
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
@@ -1625,41 +1329,34 @@ msgstr "FEHLER: %s vor Â%sÂ"
msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
msgstr "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+#: ../src/compil.c:548
+#: ../src/compil.c:557
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Falscher Baumdatensatz beim Dekompilieren"
-#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
+#: ../src/eval.c:1451
+#: ../src/eval.c:1508
+#: ../src/eval.c:1523
msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
-msgstr ""
-"Matrizen ohne Werte oder mit ausschlieÃlich Wahrheitswerten kÃnnen nicht "
-"verglichen werden"
+msgstr "Matrizen ohne Werte oder mit ausschlieÃlich Wahrheitswerten kÃnnen nicht verglichen werden"
#. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+#: ../src/eval.c:1579
+#: ../src/eval.c:1625
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Die Modulo-Arithmetik funktioniert nur mit Ganzzahlen"
#: ../src/eval.c:1831
-msgid ""
-"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
-"x*I)"
-msgstr ""
-"Ein Skalar kann nicht zu einer nichtquadratischen Matrix addiert/subtrahiert "
-"werden (A + x ist definiert als A + x*I)"
+msgid "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + x*I)"
+msgstr "Ein Skalar kann nicht zu einer nichtquadratischen Matrix addiert/subtrahiert werden (A + x ist definiert als A + x*I)"
#: ../src/eval.c:1927
msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
-msgstr ""
-"Zwei Matrizen unterschiedlicher GrÃÃe kÃnnen nicht addiert oder subtrahiert "
-"werden"
+msgstr "Zwei Matrizen unterschiedlicher GrÃÃe kÃnnen nicht addiert oder subtrahiert werden"
#: ../src/eval.c:1929
-msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
-msgstr ""
-"Elementweise Operationen kÃnnen nicht in zwei Matrizen unterschiedlicher "
-"GrÃÃe ausgefÃhrt werden"
+msgid "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+msgstr "Elementweise Operationen kÃnnen nicht in zwei Matrizen unterschiedlicher GrÃÃe ausgefÃhrt werden"
#: ../src/eval.c:1995
msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
@@ -1671,47 +1368,44 @@ msgstr "Potenzen sind nur auf (Quadratische Matrix)^(Ganzzahl) definiert"
#: ../src/eval.c:2052
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
-msgstr ""
-"Potenzen auf Matrizen sind im Modulo-Modus nur auf Matrizen aus Ganzzahlen "
-"definiert"
+msgstr "Potenzen auf Matrizen sind im Modulo-Modus nur auf Matrizen aus Ganzzahlen definiert"
#: ../src/eval.c:2060
msgid "Exponent too large"
msgstr "Exponent zu groÃ"
-#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+#: ../src/eval.c:2087
+#: ../src/eval.c:2202
+#: ../src/eval.c:2268
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Matrix scheint singulÃr zu sein und kann nicht invertiert werden"
#: ../src/eval.c:2179
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
-msgstr ""
-"Matrizen verschiedener GrÃÃe oder nichtquadratische Matrizen kÃnnen nicht "
-"dividiert werden"
+msgstr "Matrizen verschiedener GrÃÃe oder nichtquadratische Matrizen kÃnnen nicht dividiert werden"
#: ../src/eval.c:2250
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Durch eine nichtquadratische Matrix kann nicht dividiert werden"
-#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
+#: ../src/eval.c:2666
+#: ../src/eval.c:2693
+#: ../src/eval.c:2714
+#: ../src/eval.c:2738
#: ../src/eval.c:2786
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
-msgstr ""
-"Operationen fÃr Funktionen mit variabler Argumentliste werden nicht "
-"unterstÃtzt"
+msgstr "Operationen fÃr Funktionen mit variabler Argumentliste werden nicht unterstÃtzt"
#: ../src/eval.c:2671
-msgid ""
-"Operations on functions with different number of arguments not supported"
-msgstr ""
-"Operationen fÃr Funktionen mit unterschiedlicher Argumentanzahl werden nicht "
-"unterstÃtzt"
+msgid "Operations on functions with different number of arguments not supported"
+msgstr "Operationen fÃr Funktionen mit unterschiedlicher Argumentanzahl werden nicht unterstÃtzt"
#: ../src/eval.c:2791
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Funktionserstellung mit falscher Argumentanzahl"
-#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:3372
+#: ../src/eval.c:4746
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Nichtauswertbarer Funktionstyp aufgetreten!"
@@ -1720,24 +1414,26 @@ msgid "' or '"
msgstr "' oder '"
#: ../src/eval.c:3429
-msgid ""
-"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
-"imaginary number (square root of -1)."
-msgstr ""
-"Variable Âi wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie Â1i "
-"fÃr die imaginÃre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
+msgid "Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the imaginary number (square root of -1)."
+msgstr "Variable Âi wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie Â1i fÃr die imaginÃre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
-#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#: ../src/eval.c:3435
+#: ../src/eval.c:3463
+#: ../src/eval.c:7322
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Variable Â%s uninitialisiert benutzt, vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#: ../src/eval.c:3442
+#: ../src/eval.c:3470
+#: ../src/eval.c:4482
+#: ../src/eval.c:7329
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variable Â%s wird uninitialisiert benutzt"
-#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#: ../src/eval.c:3474
+#: ../src/eval.c:4525
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1820,11 +1516,10 @@ msgstr "Âfor/sum/prodÂ-Schleifeninkrement kann nicht 0 sein"
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Falscher Typ fÃr Âfor inÂ-Schleife!"
-#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+#: ../src/eval.c:5131
+#: ../src/eval.c:5164
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
-msgstr ""
-"Aus einer Schleife ausbrechen oder auÃerhalb fortsetzen und als RÃckgabewert "
-"NULL annehmen."
+msgstr "Aus einer Schleife ausbrechen oder auÃerhalb fortsetzen und als RÃckgabewert NULL annehmen."
#: ../src/eval.c:5225
msgid "Wrong argument type as matrix index"
@@ -1838,29 +1533,42 @@ msgstr "Matrixindex zu groÃ"
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Matrixindex kleiner als 1"
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+#: ../src/eval.c:5261
+#: ../src/eval.c:5276
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Matrixindex jenseits der Grenzen"
-#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
-#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#: ../src/eval.c:5325
+#: ../src/eval.c:5395
+#: ../src/eval.c:5463
+#: ../src/eval.c:5504
+#: ../src/eval.c:5713
+#: ../src/eval.c:5753
+#: ../src/eval.c:6190
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Versuch, eine geschÃtzte Kennung Â%s zu setzen"
-#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+#: ../src/eval.c:5351
+#: ../src/eval.c:5390
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indizierter Lvalue keine Benutzerfunktion"
-#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+#: ../src/eval.c:5374
+#: ../src/eval.c:5488
+#: ../src/eval.c:5737
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereferenz eines Nicht-Bezeichners!"
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5380
+#: ../src/eval.c:5494
+#: ../src/eval.c:5743
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereferenz einer undefinierten Variable!"
-#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+#: ../src/eval.c:5384
+#: ../src/eval.c:5498
+#: ../src/eval.c:5747
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereferenz einer Nichtreferenz!"
@@ -1868,30 +1576,39 @@ msgstr "Dereferenz einer Nichtreferenz!"
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indizierter Lvalue kein Bezeichner oder eine Dereferenz"
-#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+#: ../src/eval.c:5451
+#: ../src/eval.c:5789
+#: ../src/eval.c:6157
+#: ../src/eval.c:6164
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue weder Bezeichner noch Dereferenz noch Matrixort!"
-#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+#: ../src/eval.c:5475
+#: ../src/eval.c:5516
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Eine undefinierte Variable wird referenziert!"
-#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
+#: ../src/eval.c:5566
+#: ../src/eval.c:5648
+#: ../src/eval.c:5657
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Falsche Dimensionen der Matrix beim Einstellen"
-#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
-#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
+#: ../src/eval.c:5584
+#: ../src/eval.c:5628
+#: ../src/eval.c:5694
+#: ../src/eval.c:5859
+#: ../src/eval.c:5896
+#: ../src/eval.c:5941
+#: ../src/eval.c:6346
+#: ../src/eval.c:6471
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Matrixindex keine Ganzzahl oder Vektor"
#: ../src/eval.c:5708
#, c-format
-msgid ""
-"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
-msgstr ""
-"Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird "
-"versucht, Â%s zu erhÃhen)"
+msgid "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
+msgstr "Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird versucht, Â%s zu erhÃhen)"
#: ../src/eval.c:5777
msgid "Increment not a value!"
@@ -1902,12 +1619,17 @@ msgstr "Schrittweite ist kein Wert!"
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Versuch, eine Kennung ohne Wert Â%s zu erhÃhen"
-#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#: ../src/eval.c:5962
+#: ../src/eval.c:5971
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Nur Benutzervariablen kÃnnen getauscht werden"
-#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
-#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#: ../src/eval.c:6011
+#: ../src/eval.c:6046
+#: ../src/eval.c:6077
+#: ../src/eval.c:6093
+#: ../src/eval.c:6111
+#: ../src/eval.c:6127
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Matrixbereiche kÃnnen nicht getauscht werden"
@@ -1915,7 +1637,9 @@ msgstr "Matrixbereiche kÃnnen nicht getauscht werden"
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parameter kÃnnen nur im globalen Kontext erzeugt werden"
-#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
+#: ../src/eval.c:6293
+#: ../src/eval.c:6338
+#: ../src/eval.c:6429
msgid "Index works only on matricies"
msgstr "Index arbeitet nur auf Matrizen"
@@ -2059,7 +1783,8 @@ msgstr "Falscher Typ fÃr Â%sÂ"
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s ist auf <%s> nicht definiert"
-#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+#: ../src/eval.c:6623
+#: ../src/eval.c:6640
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Vektorerstellung funktioniert nur mit Zahlen"
@@ -2078,7 +1803,8 @@ msgstr "%s: Argument zu groÃ"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Versionsinformation konnte nicht eingelesen werden: %s"
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:172
+#: ../src/gnome-genius.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2103,20 +1829,15 @@ msgstr ""
"Dieses Programm ist freie Software, Sie kÃnnen sie weitergeben und/oder\n"
" verÃndern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
" halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
-" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
-"folgenden Lizenz.\n"
+" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
"\n"
-" Dieses Programm wurde mit dem Ziel verÃffentlicht, dass Sie es nÃtzlich "
-"finden,\n"
+" Dieses Programm wurde mit dem Ziel verÃffentlicht, dass Sie es nÃtzlich finden,\n"
" jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
" der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie fÃr weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
-"License (GNU GPL) nach.\n"
+" Schauen Sie fÃr weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.\n"
"\n"
-"Mit diesem Programm sollten Sie auÃerdem eine Kopie der GNU General Public "
-"License erhalten\n"
-" haben. Wenn dem nicht so ist, so besuchen Sie bitte <http://www.gnu.org/"
-"licenses/>.\n"
+"Mit diesem Programm sollten Sie auÃerdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten\n"
+" haben. Wenn dem nicht so ist, so besuchen Sie bitte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../src/funclib.c:266
#, c-format
@@ -2132,21 +1853,20 @@ msgstr "%s: Es wird versucht eine geschÃtzte Kennung festzulegen!"
#: ../src/funclib.c:539
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
-msgstr ""
-"%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das "
-"Gleichheitszeichen"
+msgstr "%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das Gleichheitszeichen"
-#: ../src/funclib.c:566 ../src/funclib.c:659
+#: ../src/funclib.c:566
+#: ../src/funclib.c:659
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Zu viele Argumente, es dÃrfen hÃchstens %d sein"
#: ../src/funclib.c:807
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
-msgstr ""
-"Funktion kann nicht auf zwei verschieden groÃe Matrizen angewendet werden"
+msgstr "Funktion kann nicht auf zwei verschieden groÃe Matrizen angewendet werden"
-#: ../src/funclib.c:1442 ../src/funclib.c:1479
+#: ../src/funclib.c:1442
+#: ../src/funclib.c:1479
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: FÃr komplexe Werte (noch) nicht implementiert"
@@ -2159,37 +1879,47 @@ msgstr "%s: Quadratwurzel fÃr Composite-Moduli ist noch nicht implementiert"
#: ../src/funclib.c:1940
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
-msgstr ""
-"%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion fÃr Primzahlen-Moduli gefunden werden"
+msgstr "%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion fÃr Primzahlen-Moduli gefunden werden"
#: ../src/funclib.c:1973
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: Matrix-Argument ist nicht quadratisch"
-#: ../src/funclib.c:2101 ../src/funclib.c:2201
+#: ../src/funclib.c:2101
+#: ../src/funclib.c:2201
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2123 ../src/funclib.c:2223
+#: ../src/funclib.c:2123
+#: ../src/funclib.c:2223
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: Argument muss eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2307 ../src/funclib.c:4165 ../src/funclib.c:4194
-#: ../src/funclib.c:4446 ../src/mpwrap.c:3736 ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812 ../src/mpwrap.c:3841 ../src/mpwrap.c:3858
+#: ../src/funclib.c:2307
+#: ../src/funclib.c:4165
+#: ../src/funclib.c:4194
+#: ../src/funclib.c:4446
+#: ../src/mpwrap.c:3736
+#: ../src/mpwrap.c:3755
+#: ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3841
+#: ../src/mpwrap.c:3858
#: ../src/mpwrap.c:3907
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division durch Null!"
-#: ../src/funclib.c:2489 ../src/funclib.c:2576
+#: ../src/funclib.c:2489
+#: ../src/funclib.c:2576
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:2835 ../src/funclib.c:2893 ../src/funclib.c:4431
+#: ../src/funclib.c:2835
+#: ../src/funclib.c:2893
+#: ../src/funclib.c:4431
#: ../src/funclib.c:4725
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
@@ -2200,12 +1930,14 @@ msgstr "%s: zu viele Argumente"
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: Vektor-Argument darf nicht nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:3154 ../src/funclib.c:3193
+#: ../src/funclib.c:3154
+#: ../src/funclib.c:3193
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: Argument kann nicht negativ oder 0 sein"
-#: ../src/funclib.c:3162 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3162
+#: ../src/funclib.c:3198
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele EintrÃge"
@@ -2215,7 +1947,8 @@ msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele EintrÃge"
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: Argumente mÃssen Vektoren gleicher GrÃÃe sein"
-#: ../src/funclib.c:3732 ../src/funclib.c:3738
+#: ../src/funclib.c:3732
+#: ../src/funclib.c:3738
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s keine Referenz"
@@ -2225,7 +1958,8 @@ msgstr "%s: %s keine Referenz"
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: Matrizen haben nicht die gleiche HÃhe"
-#: ../src/funclib.c:3782 ../src/funclib.c:4425
+#: ../src/funclib.c:3782
+#: ../src/funclib.c:4425
msgid "third argument"
msgstr "drittes Argument"
@@ -2253,9 +1987,14 @@ msgstr "%s: Argumente sind keine nur-numerischen Vektoren"
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: Argument 1 muss ein quadratisches Polynom sein"
-#: ../src/funclib.c:4953 ../src/funclib.c:5042 ../src/funclib.c:5303
-#: ../src/funclib.c:5310 ../src/funclib.c:5365 ../src/funclib.c:5372
-#: ../src/funclib.c:5443 ../src/funclib.c:5457
+#: ../src/funclib.c:4953
+#: ../src/funclib.c:5042
+#: ../src/funclib.c:5303
+#: ../src/funclib.c:5310
+#: ../src/funclib.c:5365
+#: ../src/funclib.c:5372
+#: ../src/funclib.c:5443
+#: ../src/funclib.c:5457
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: Wert auÃerhalb des Bereichs"
@@ -2270,12 +2009,15 @@ msgstr "%s: undefinierte Funktion"
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: Flags-Argument muss eine Zeichenkette sein"
-#: ../src/funclib.c:5717 ../src/symbolic.c:723
+#: ../src/funclib.c:5717
+#: ../src/symbolic.c:723
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: Argument ist nicht die Funktion einer Variable"
-#: ../src/funclib.c:5929 ../src/funclib.c:5964 ../src/funclib.c:6209
+#: ../src/funclib.c:5929
+#: ../src/funclib.c:5964
+#: ../src/funclib.c:6209
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: Argument sollte zwischen %d und %d liegen"
@@ -2365,830 +2107,708 @@ msgstr "Mengentheorie"
#. internal
#: ../src/funclib.c:6285
+msgid "Commutative Algebra"
+msgstr "Kommutative Algebra"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6286
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6287
+#: ../src/funclib.c:6288
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Das Benutzerhandbuch anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6289
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Informationen zur GewÃhrleistungen geben"
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6290
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Version als 3-dimensionaler Vektor zurÃckgeben"
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6291
msgid "Exits the program"
msgstr "Beendet das Programm"
-#: ../src/funclib.c:6292
+#: ../src/funclib.c:6293
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Gibt eine Zeichenkette in den Fehlerstrom aus"
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6294
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Wartet eine festgelegte Zahl von Sekunden"
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6295
msgid "The true boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert ÂwahrÂ"
-#: ../src/funclib.c:6296
+#: ../src/funclib.c:6297
msgid "The false boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert ÂfalschÂ"
-#: ../src/funclib.c:6305
+#: ../src/funclib.c:6306
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Einen booleschen Wert in eine Ganzzahl (0 oder 1) umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6307
+#: ../src/funclib.c:6308
msgid "Prints an expression"
msgstr "Gibt einen Ausdruck aus"
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6309
msgid "Changes current directory"
msgstr "Wechselt den aktuellen Ordner"
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6310
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Gibt einen Ausdruck ohne angehÃngten Zeilenumbruch aus"
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6311
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Eine Zeichenkette und einen Ausdruck anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6311
+#: ../src/funclib.c:6312
msgid "Set a global variable"
msgstr "Eine globale Variable setzen"
-#: ../src/funclib.c:6313
+#: ../src/funclib.c:6314
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Zeilen fÃr Kategorie und Beschreibung einer Funktion festlegen"
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6315
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Richtet einen Hilfe-Alias ein"
-#: ../src/funclib.c:6316
+#: ../src/funclib.c:6317
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "IdentitÃtsfunktion, die ihr Argument zurÃck gibt"
-#: ../src/funclib.c:6318
-msgid ""
-"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
-"matrix of random floats"
-msgstr ""
-"ZufÃllige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls GrÃÃe "
-"angegeben, Vektor oder Matrix aus zufÃlligen Gleitkommazahlen"
+#: ../src/funclib.c:6319
+msgid "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or matrix of random floats"
+msgstr "ZufÃllige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls GrÃÃe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufÃlligen Gleitkommazahlen"
-#: ../src/funclib.c:6320
-msgid ""
-"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
-"generate vector or matrix of random integers"
-msgstr ""
-"ZufÃllige Ganzzahl zwischen 0 und einschlieÃlich max-1 erzeugen, oder falls "
-"GrÃÃe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufÃlligen Ganzzahlen"
+#: ../src/funclib.c:6321
+msgid "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given generate vector or matrix of random integers"
+msgstr "ZufÃllige Ganzzahl zwischen 0 und einschlieÃlich max-1 erzeugen, oder falls GrÃÃe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufÃlligen Ganzzahlen"
-#: ../src/funclib.c:6323 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6324
+#: ../src/gnome-genius.c:2469
msgid "Floating point precision"
msgstr "Gleitkommagenauigkeit"
-#: ../src/funclib.c:6325 ../src/gnome-genius.c:2358
-msgid ""
-"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
-msgstr ""
-"0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet "
-"niemals abschneiden)"
+#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/gnome-genius.c:2358
+msgid "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
+msgstr "0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet niemals abschneiden)"
-#: ../src/funclib.c:6328 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/gnome-genius.c:2381
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Nur Zahlen abschneiden, wenn eine andere Zahl grÃÃer als 10^-x ist"
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6330
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Stellen"
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6331
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Fehler"
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6332
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Ausgabestil: normal, latex, mathml oder troff"
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6333
msgid "Integer output base"
msgstr "Basis fÃr die Ganzzahlausgabe"
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6334
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Legt fest, ob gemischte Zahlen ausgegeben werden"
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:6335
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Volle AusdrÃcke ausgeben, auch Ãber mehrere Zeilen"
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6336
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Alle Ergebnisse vor der Ausgabe in Gleitkommazahlen umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:6337
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Wissenschaftliche Schreibweise verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6338
-msgid ""
-"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
-"prime in IsPrime"
-msgstr ""
-"Anzahl der zusÃtzlich fÃr eine Zahl auszufÃhrenden Miller-Rabin-Tests, bevor "
-"diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
+#: ../src/funclib.c:6339
+msgid "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a prime in IsPrime"
+msgstr "Anzahl der zusÃtzlich fÃr eine Zahl auszufÃhrenden Miller-Rabin-Tests, bevor diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
-#: ../src/funclib.c:6344
+#: ../src/funclib.c:6345
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
-msgstr ""
-"Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne "
-"Erkennungszeichen (unquoted)"
+msgstr "Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne Erkennungszeichen (unquoted)"
-#: ../src/funclib.c:6345
+#: ../src/funclib.c:6346
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als vertikalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6347
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als horizontalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:6348
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Ermittelt die Diagonale einer Matrix als einspaltiger Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:6349
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Anzahl der Null-Spalten einer Matrix ausgeben"
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:6350
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Entfernt alle aus Nullen bestehenden Spalten von M"
-#: ../src/funclib.c:6351
+#: ../src/funclib.c:6352
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Berechnet die Konjugierte"
-#: ../src/funclib.c:6356
+#: ../src/funclib.c:6357
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Berechnet die Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6359
+#: ../src/funclib.c:6360
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Berechnet die Cosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6362
+#: ../src/funclib.c:6363
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6365
+#: ../src/funclib.c:6366
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Kosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6368
+#: ../src/funclib.c:6369
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Berechnet die Tangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6371
+#: ../src/funclib.c:6372
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6376
+#: ../src/funclib.c:6377
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-2-Funktion (arctan(y/x) if x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6380
+#: ../src/funclib.c:6381
msgid "The number pi"
msgstr "Die Zahl Pi"
-#: ../src/funclib.c:6382
+#: ../src/funclib.c:6383
msgid "The natural number e"
msgstr "Die Naturkonstante e"
-#: ../src/funclib.c:6384
+#: ../src/funclib.c:6385
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Der goldene Schnitt"
-#: ../src/funclib.c:6386
+#: ../src/funclib.c:6387
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Beschleunigung im freien Fall"
-#: ../src/funclib.c:6389
+#: ../src/funclib.c:6390
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulersche Konstante"
-#: ../src/funclib.c:6393
+#: ../src/funclib.c:6394
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Die Catalansche Konstante (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6398
+#: ../src/funclib.c:6399
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemannsche Zeta-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:6402
+#: ../src/funclib.c:6403
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Die Gamma-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:6407
+#: ../src/funclib.c:6408
msgid "The square root"
msgstr "Die Quadratwurzel"
-#: ../src/funclib.c:6411
+#: ../src/funclib.c:6412
msgid "The exponential function"
msgstr "Die Exponentialfunktion"
-#: ../src/funclib.c:6414
+#: ../src/funclib.c:6415
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Der natÃrliche Algorithmus"
-#: ../src/funclib.c:6417
+#: ../src/funclib.c:6418
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 2"
-#: ../src/funclib.c:6422
+#: ../src/funclib.c:6423
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 10"
-#: ../src/funclib.c:6425
+#: ../src/funclib.c:6426
msgid "Round a number"
msgstr "Eine Zahl runden"
-#: ../src/funclib.c:6429
+#: ../src/funclib.c:6430
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die grÃÃte Ganzzahl kleiner als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:6433
+#: ../src/funclib.c:6434
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die kleinste Ganzzahl grÃÃer als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:6437
+#: ../src/funclib.c:6438
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
-msgstr ""
-"Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurÃck)"
+msgstr "Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurÃck)"
-#: ../src/funclib.c:6442
+#: ../src/funclib.c:6443
msgid "Make number a float"
msgstr "Eine Zahl in eine Gleitkommazahl umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6445
+#: ../src/funclib.c:6446
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Den ZÃhler einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6447
+#: ../src/funclib.c:6448
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Den Nenner einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6450
+#: ../src/funclib.c:6451
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "GrÃÃter gemeinsamer Teiler"
-#: ../src/funclib.c:6452
+#: ../src/funclib.c:6453
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches"
-#: ../src/funclib.c:6454
+#: ../src/funclib.c:6455
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Zahl eine perfekte Quadratwurzel ist"
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:6456
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Zahl eine perfekte Potenz ist (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6457
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
msgstr "Die n-te Primzahl zurÃckgeben (bis zu einem Grenzwert)"
-#: ../src/funclib.c:6458
+#: ../src/funclib.c:6459
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "PrÃft, ob eine Ganzzahl gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6459
+#: ../src/funclib.c:6460
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "PrÃft, ob eine Ganzzahl ungerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6461
+#: ../src/funclib.c:6462
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Gebt die kleinste Primzahl grÃÃer als n zurÃck (wobei n positiv ist)"
-#: ../src/funclib.c:6462
+#: ../src/funclib.c:6463
msgid "Returns the n'th Lucas number"
msgstr "Gibt die n-te Lucas-Zahl zurÃck"
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:6464
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Gibt den Kehrwert von n mod m zurÃck"
-#: ../src/funclib.c:6464
+#: ../src/funclib.c:6465
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "ÃberprÃft die Teilbarkeit (wobei n durch m dividiert wird)"
-#: ../src/funclib.c:6465
-msgid ""
-"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
-"writing n/d)"
-msgstr ""
-"n/d zurÃckgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn "
-"zurÃckgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
-
#: ../src/funclib.c:6466
-msgid ""
-"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
-"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
-msgstr ""
-"Primzahltest fÃr Ganzzahlen. FÃr Zahlen grÃÃer als 25*10^9 treten falsch "
-"positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von "
-"IsPrimeMillerRabinReps abhÃngt."
+msgid "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than writing n/d)"
+msgstr "n/d zurÃckgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn zurÃckgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
#: ../src/funclib.c:6467
-msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
-msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
+msgid "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
+msgstr "Primzahltest fÃr Ganzzahlen. FÃr Zahlen grÃÃer als 25*10^9 treten falsch positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von IsPrimeMillerRabinReps abhÃngt."
#: ../src/funclib.c:6468
-msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
-"probability of false positive is (1/4)^reps"
-msgstr ""
-"Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer "
-"falschen Positivmeldung betrÃgt (1/4)^reps"
+msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
+msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
#: ../src/funclib.c:6469
-msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
-msgstr ""
-"Den Miller-Rabin-Test auf n mit ausreichend Basen anwenden, so dass unter "
-"Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch "
-"ist."
+msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The probability of false positive is (1/4)^reps"
+msgstr "Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer falschen Positivmeldung betrÃgt (1/4)^reps"
#: ../src/funclib.c:6470
+msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+msgstr "Den Miller-Rabin-Test auf n mit ausreichend Basen anwenden, so dass unter Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch ist."
+
+#: ../src/funclib.c:6471
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Die Faktorisierung einer Zahl als Matrix zurÃckgeben"
-#: ../src/funclib.c:6472
+#: ../src/funclib.c:6473
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Maximum von Argumenten oder Matrizen zurÃck"
-#: ../src/funclib.c:6475
+#: ../src/funclib.c:6476
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Minimum von Argumenten oder Matrizen zurÃck"
-#: ../src/funclib.c:6479
+#: ../src/funclib.c:6480
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division ohne Rest, entspricht floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6481
+#: ../src/funclib.c:6482
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b, wobei b ungerade sein sollte)"
-#: ../src/funclib.c:6483
-msgid ""
-"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
-"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
-msgstr ""
-"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung (a/2)="
-"(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
+#: ../src/funclib.c:6484
+msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) when a odd, or (a/2)=0 when a even"
+msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung (a/2)=(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6485
+#: ../src/funclib.c:6486
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Das Legendre-Symbol berechnen (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6488
+#: ../src/funclib.c:6489
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Den reellen Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6491
+#: ../src/funclib.c:6492
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Den imaginÃren Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6495
+#: ../src/funclib.c:6496
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Eine Einheitsmatrix einer bestimmten GrÃÃe erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6498
+#: ../src/funclib.c:6499
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
-msgstr ""
-"Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
+msgstr "Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6500
+#: ../src/funclib.c:6501
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
-msgstr ""
-"Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
+msgstr "Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6503
+#: ../src/funclib.c:6504
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Zeilen in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6505
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Spalten in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6505
+#: ../src/funclib.c:6506
msgid "Is a matrix square"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix quadratisch ist"
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:6507
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "ÃberprÃfen, ob das Argument ein liegender oder stehender Vektor ist"
-#: ../src/funclib.c:6507
+#: ../src/funclib.c:6508
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "ÃberprÃfen, ob es eine obere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6508
+#: ../src/funclib.c:6509
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "ÃberprÃfen, ob es eine untere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:6510
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix diagonal ist"
-#: ../src/funclib.c:6510
+#: ../src/funclib.c:6511
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Anzahl von Argumenten in einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6512
+#: ../src/funclib.c:6513
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Die Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:6516
+#: ../src/funclib.c:6517
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Die reduzierte Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:6520
-msgid ""
-"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
-"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
-"get the reduced M and V."
-msgstr ""
-"Das lineare System Mx=V lÃsen. Die LÃsung V wird zurÃckgegeben, wenn es eine "
-"eindeutige LÃsung gibt, sonst Null. Zwei zusÃtzliche Referenzparameter "
-"kÃnnen optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
+#: ../src/funclib.c:6521
+msgid "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to get the reduced M and V."
+msgstr "Das lineare System Mx=V lÃsen. Die LÃsung V wird zurÃckgegeben, wenn es eine eindeutige LÃsung gibt, sonst Null. Zwei zusÃtzliche Referenzparameter kÃnnen optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
-#: ../src/funclib.c:6523
+#: ../src/funclib.c:6524
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Determinante einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6526
-msgid ""
-"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
-"rref form, also returns the row where they occur"
-msgstr ""
-"Gibt die pivotierten Spalten einer Matrix zurÃck. Das sind die Spalten mit "
-"fÃhrender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurÃckgegeben wird, in der "
-"sie vorkommen"
+#: ../src/funclib.c:6527
+msgid "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in rref form, also returns the row where they occur"
+msgstr "Gibt die pivotierten Spalten einer Matrix zurÃck. Das sind die Spalten mit fÃhrender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurÃckgegeben wird, in der sie vorkommen"
-#: ../src/funclib.c:6528
+#: ../src/funclib.c:6529
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Den Kern (Nullraum) einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6530
+#: ../src/funclib.c:6531
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Erstellt eine neue Matrix der angegebenen GrÃÃe aus der alten Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6531
+#: ../src/funclib.c:6532
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Das Index-Komplement eines Vektors aus Indizes zurÃckgeben"
-#: ../src/funclib.c:6532
+#: ../src/funclib.c:6533
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Das hermitesche Produkt zweier Vektoren ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6535
+#: ../src/funclib.c:6536
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix eine Zahlenmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6536
+#: ../src/funclib.c:6537
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix eine Ganzzahl (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6537
+#: ../src/funclib.c:6538
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix rational (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:6539
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix reell (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6539
+#: ../src/funclib.c:6540
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfen, ob eine Matrix positiv ist, das heiÃt, dass jedes Element "
-"positiv ist"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix positiv ist, das heiÃt, dass jedes Element positiv ist"
-#: ../src/funclib.c:6540
-msgid ""
-"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heiÃt, dass jedes Element "
-"nichtnegativ ist"
+#: ../src/funclib.c:6541
+msgid "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heiÃt, dass jedes Element nichtnegativ ist"
-#: ../src/funclib.c:6542
+#: ../src/funclib.c:6543
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Zahl oder eine Matrix nur aus Nullen besteht"
-#: ../src/funclib.c:6543
+#: ../src/funclib.c:6544
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Zahl 1 oder eine Matrix eine Einheitsmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6545
-msgid ""
-"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
-"pretending to be a set)"
-msgstr ""
-"Gibt WAHR zurÃck, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als "
-"Menge aufgefasster Vektor)"
-
#: ../src/funclib.c:6546
-msgid "Returns true if X is a subset of Y"
-msgstr "Gibt Âwahr zurÃck, wenn X eine Untermenge von Y ist"
+msgid "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector pretending to be a set)"
+msgstr "Gibt WAHR zurÃck, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als Menge aufgefasster Vektor)"
#: ../src/funclib.c:6547
-msgid ""
-"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
-"sets)"
-msgstr ""
-"Die Differenzmenge X-Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste "
-"Vektoren)"
+msgid "Returns true if X is a subset of Y"
+msgstr "Gibt Âwahr zurÃck, wenn X eine Untermenge von Y ist"
#: ../src/funclib.c:6548
-msgid ""
-"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
-"pretending to be sets)"
-msgstr ""
-"Die Schnittmenge von X und Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen "
-"aufgefasste Vektoren)"
+msgid "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Die Differenzmenge X-Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
+
+#: ../src/funclib.c:6549
+msgid "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Die Schnittmenge von X und Y zurÃckgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6550
+#: ../src/funclib.c:6551
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Null ist"
-#: ../src/funclib.c:6551
+#: ../src/funclib.c:6552
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6552
+#: ../src/funclib.c:6553
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument ein boolescher Wert ist (und keine Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:6554
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Textzeichenkette ist"
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:6555
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Matrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:6556
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Funktion ist"
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:6557
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Funktion oder ein Bezeichner ist"
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:6558
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Funktionsreferenz ist"
-#: ../src/funclib.c:6559
+#: ../src/funclib.c:6560
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine komplexe (nicht reelle) Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:6561
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine reelle Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:6562
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Ganzzahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6562
+#: ../src/funclib.c:6563
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine positive reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6564
+#: ../src/funclib.c:6565
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine nichtnegative reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:6566
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument mÃglicherweise eine komplexe Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6567
+#: ../src/funclib.c:6568
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:6569
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfen, ob ein Argument mÃglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument mÃglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:6570
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
-msgstr ""
-"ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6571
+#: ../src/funclib.c:6572
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Zwei Polynome addieren (Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:6573
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome subtrahieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:6574
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome multiplizieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6575
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Die Polynome p durch q dividieren und den Rest in r zurÃckgeben"
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6576
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung eines Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6577
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung des zweiten Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6578
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6579
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "ÃberprÃfen, ob ein Vektor als Polynom nutzbar ist"
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6580
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Zeichenkette aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6581
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Funktion aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6583
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
-"Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor "
-"der Koeffizienten)"
-
-#: ../src/funclib.c:6584
-msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
-"ermitteln"
+msgstr "Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor der Koeffizienten)"
#: ../src/funclib.c:6585
-msgid ""
-"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
-"combination should be [1:k]."
-msgstr ""
-"Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen "
-"wÃrde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
+msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
+msgstr "Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren ermitteln"
#: ../src/funclib.c:6586
+msgid "Get combination that would come after v in call to combinations, first combination should be [1:k]."
+msgstr "Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen wÃrde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
+
+#: ../src/funclib.c:6587
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
-"ermitteln"
+msgstr "Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6589
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Berechnet Kombinationen (Binomialkoeffizient)"
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:6592
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus ASCII-Werten um"
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6593
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Wandelt einen Vektor aus ASCII-Werten in eine Zeichenkette um"
-#: ../src/funclib.c:6594
-msgid ""
-"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
-"alphabet string), -1's for unknown letters"
-msgstr ""
-"Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen "
-"Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 fÃr unbekannte "
-"Buchstaben"
-
#: ../src/funclib.c:6595
-msgid ""
-"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
-"string) to a string"
-msgstr ""
-"Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in "
-"der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
+msgid "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string), -1's for unknown letters"
+msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 fÃr unbekannte Buchstaben"
-#: ../src/funclib.c:6597
-msgid ""
-"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
-"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
-msgstr ""
-"Eine Variable vor Bearbeitung schÃtzen. Sie wird von nun an als "
-"systemdefinierte Variable identifiziert. GeschÃtzte Variablen kÃnnen jedoch "
-"immer noch geÃndert werden."
+#: ../src/funclib.c:6596
+msgid "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string) to a string"
+msgstr "Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
#: ../src/funclib.c:6598
-msgid ""
-"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
-"defined variable from now on."
-msgstr ""
-"Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurÃcknehmen. Sie wird von nun an als "
-"benutzerdefinierte Variable identifiziert."
+msgid "Protect a variable from being modified. It will be treated as a system defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
+msgstr "Eine Variable vor Bearbeitung schÃtzen. Sie wird von nun an als systemdefinierte Variable identifiziert. GeschÃtzte Variablen kÃnnen jedoch immer noch geÃndert werden."
#: ../src/funclib.c:6599
-msgid ""
-"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
-"\""
-msgstr ""
-"Setzt Flags fÃr eine Funktion, derzeit ÂPropagateMod und ÂNoModuloArgumentsÂ"
+msgid "Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user defined variable from now on."
+msgstr "Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurÃcknehmen. Sie wird von nun an als benutzerdefinierte Variable identifiziert."
#: ../src/funclib.c:6600
+msgid "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments\""
+msgstr "Setzt Flags fÃr eine Funktion, derzeit ÂPropagateMod und ÂNoModuloArgumentsÂ"
+
+#: ../src/funclib.c:6601
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Ermitteln des aktuellen Modulo vom Kontext auÃerhalb der Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6602
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "ÃberprÃfen, ob eine Variable oder Funktion definiert ist"
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:6603
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
-msgstr ""
-"Eine Variablendefinition aufheben (einschlieÃlich aller lokalen und globalen "
-"mit dem gleichen Namen)"
-
-#: ../src/funclib.c:6604
-msgid ""
-"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
-"Does not reset or change protected (system) parameters."
-msgstr ""
-"Alle ungeschÃtzten (selbst definierten) globalen Variablen und Parameter "
-"aufheben. GeschÃtzte (System)parameter werden nicht zurÃckgesetzt oder "
-"verÃndert."
+msgstr "Eine Variablendefinition aufheben (einschlieÃlich aller lokalen und globalen mit dem gleichen Namen)"
#: ../src/funclib.c:6605
-msgid ""
-"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
-"system defined variables from now on."
-msgstr ""
-"Alle gegenwÃrtig definierten Variablen als geschÃtzt markieren. Sie werden "
-"von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
+msgid "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. Does not reset or change protected (system) parameters."
+msgstr "Alle ungeschÃtzten (selbst definierten) globalen Variablen und Parameter aufheben. GeschÃtzte (System)parameter werden nicht zurÃckgesetzt oder verÃndert."
#: ../src/funclib.c:6606
-msgid ""
-"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
-msgstr ""
-"Einen Vektor aller globalen, nicht geschÃtzten (selbst definierten) "
-"Variablennamen zurÃckgeben."
+msgid "Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as system defined variables from now on."
+msgstr "Alle gegenwÃrtig definierten Variablen als geschÃtzt markieren. Sie werden von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
-#: ../src/funclib.c:6608
+#: ../src/funclib.c:6607
+msgid "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
+msgstr "Einen Vektor aller globalen, nicht geschÃtzten (selbst definierten) Variablennamen zurÃckgeben."
+
+#: ../src/funclib.c:6609
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Liest eine Zeichenkette ein (aber fÃhrt sie nicht aus)"
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:6610
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und auswerten"
-#: ../src/funclib.c:6611
+#: ../src/funclib.c:6612
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
-msgstr ""
-"Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurÃckgeben. Optional kann eine "
-"Vorgabe Ãbergeben werden."
+msgstr "Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurÃckgeben. Optional kann eine Vorgabe Ãbergeben werden."
-#: ../src/funclib.c:6612
-msgid ""
-"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
-"the button pressed (or null on failure)."
-msgstr ""
-"Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen "
-"Index des gedrÃckten Knopfes zurÃck (oder Null bei Fehlschlag)."
+#: ../src/funclib.c:6613
+msgid "Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of the button pressed (or null on failure)."
+msgstr "Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen Index des gedrÃckten Knopfes zurÃck (oder Null bei Fehlschlag)."
-#: ../src/funclib.c:6614
-msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
-"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
-"even"
-msgstr ""
-"Integration von f mit der summierten Simpsonregel auf dem Intervall [a,b] "
-"mit n Unterintervallen und einem Fehler von max(f'''')*h^4*(b-a)/180. "
-"Beachten Sie, dass n gerade sein sollte."
+#: ../src/funclib.c:6615
+msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be even"
+msgstr "Integration von f mit der summierten Simpsonregel auf dem Intervall [a,b] mit n Unterintervallen und einem Fehler von max(f'''')*h^4*(b-a)/180. Beachten Sie, dass n gerade sein sollte."
#: ../src/funclibhelper.cP:40
#, c-format
@@ -3200,7 +2820,8 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Ganzzahl"
msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Ganzzahl oder Matrix"
-#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
+#: ../src/funclibhelper.cP:65
+#: ../src/funclibhelper.cP:76
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zahl oder eine Matrix"
@@ -3215,7 +2836,8 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine nichtnegative Ganzzahl"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine positive Ganzzahl"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2920
+#: ../src/funclibhelper.cP:113
+#: ../src/graphing.c:2920
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: Argument Nummer %d ist keine Zahl"
@@ -3255,7 +2877,8 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Nur-Wert-Matrix"
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist kein Nur-Wert-Vektor"
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:201
+#: ../src/funclibhelper.cP:212
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette"
@@ -3289,18 +2912,23 @@ msgstr "Empfohlen: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "AuÃerhalb des Bereichs!\n"
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/genius.c:351
+#: ../src/genius.lang.h:5
+#: ../src/gnome-genius.c:830
#: ../src/gnome-genius.c:875
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
-#: ../src/genius.c:384 ../src/genius.c:393 ../src/genius.c:400
+#: ../src/genius.c:384
+#: ../src/genius.c:393
+#: ../src/genius.c:400
#: ../src/genius.c:409
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
msgstr "%s sollte zwischen %d und %d liegen, unter Verwendung von %d"
-#: ../src/genius.c:428 ../src/genius.c:437
+#: ../src/genius.c:428
+#: ../src/genius.c:437
#, c-format
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
msgstr "%s sollte grÃÃer oder gleich %d sein, unter Verwendung von %d"
@@ -3349,23 +2977,18 @@ msgstr ""
"\t--help \tDiese Hilfe ausgeben\n"
"\t--version \tVersionsnummer ausgeben\n"
"\t--precision=zahl \tGleitkommagenauigkeit [256]\n"
-"\t--maxdigits=zahl \tMaximal anzuzeigende Anzahl Ziffern (0=unbegrenzt) "
-"[0]\n"
+"\t--maxdigits=zahl \tMaximal anzuzeigende Anzahl Ziffern (0=unbegrenzt) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tAlle Ergebnisse mit Gleitkomma [AUS]\n"
"\t--[no]scinot \tErgebnisse in Potenzschreibweise [AUS]\n"
"\t--[no]fullexp \tImmer vollstÃndige AusdrÃcke ausgeben [OFF]\n"
-"\t--maxerrors=num \tMaximale Anzahl der anzuzeigenden Fehler "
-"(0=unbegrenzt) [5]\n"
+"\t--maxerrors=num \tMaximale Anzahl der anzuzeigenden Fehler (0=unbegrenzt) [5]\n"
"\t--[no]mixed \tBrÃche gemischt ausgeben\n"
"\t--intoutbase=num \tZu nutzende Basis zum Ausgeben von Ganzzahlen [10]\n"
-"\t--chop=num \tZiffern, die kleiner als 10^-num sind, abschneiden "
-"[20]\n"
-"\t--chopwhen=num \tNur falls andere Ziffern 10^-num oder hÃher liegen "
-"[5]\n"
+"\t--chop=num \tZiffern, die kleiner als 10^-num sind, abschneiden [20]\n"
+"\t--chopwhen=num \tNur falls andere Ziffern 10^-num oder hÃher liegen [5]\n"
"\t--[no]readline \treadline verwenden, wenn mÃglich [AN]\n"
"\t--[no]compile \tAlles compilieren und auf stdout ausgeben [AUS]\n"
-"\t--[no]gettext \tHilfe- und Fehlerausgaben in eine getÃuschte .c-Datei "
-"auf\n"
+"\t--[no]gettext \tHilfe- und Fehlerausgaben in eine getÃuschte .c-Datei auf\n"
"\t \tstdout ausgeben (zur Nutzung mit gettext) [AUS]\n"
"\t--[no]quiet \tIm nichtinteraktiven Modus still sein\n"
" (Beim Compilieren immer) [AUS]\n"
@@ -3374,11 +2997,8 @@ msgstr ""
#: ../src/genius.c:526
#, c-format
-msgid ""
-"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
-msgstr ""
-"Es kÃnnen nicht zugleich ein Ausdruck und Dateien zur AusfÃhrung auf der "
-"Befehlszeile angegeben werden"
+msgid "Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
+msgstr "Es kÃnnen nicht zugleich ein Ausdruck und Dateien zur AusfÃhrung auf der Befehlszeile angegeben werden"
#: ../src/genius.c:537
#, c-format
@@ -3399,15 +3019,13 @@ msgstr ""
# Kennt jemand dieses Zitat im Originaltext?
# Ich habe nichts finden kÃnnen, und schlieÃe daraus, das er es in Englisch gesagt haben muss.
-#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5138
-msgid ""
-"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
-"Einstein"
-msgstr ""
-"ÂThe only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
-"Einstein"
+#: ../src/genius.c:610
+#: ../src/gnome-genius.c:5138
+msgid "The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert Einstein"
+msgstr "ÂThe only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert Einstein"
-#: ../src/genius.c:631 ../src/genius.c:704
+#: ../src/genius.c:631
+#: ../src/genius.c:704
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geÃffnet werden"
@@ -3484,7 +3102,8 @@ msgid "_New Program"
msgstr "_Neues Programm"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "Create new program tab"
msgstr "Neuen Programmreiter erstellen"
@@ -3498,7 +3117,8 @@ msgid "_Open..."
msgstr "Ã_ffnen â"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:273
+#: ../src/gnome-genius.c:277
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei Ãffnen"
@@ -3566,11 +3186,8 @@ msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "_Konsolenausgabe speichern â"
#: ../src/gnome-genius.c:306
-msgid ""
-"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
-msgstr ""
-"Den sichtbaren Text der Konsole (einschlieÃlich durchgelaufenem) als "
-"Textdatei abspeichern"
+msgid "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
+msgstr "Den sichtbaren Text der Konsole (einschlieÃlich durchgelaufenem) als Textdatei abspeichern"
#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Quit"
@@ -3696,11 +3313,14 @@ msgstr "Eine Variable fortlaufend Ãberwachen"
msgid "_Plot..."
msgstr "_Darstellen â"
-#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Funktionen, Vektorfelder, OberflÃchen usw. darstellen â"
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:570
+#: ../src/graphing.c:5972
msgid "_Plot"
msgstr "_Darstellen"
@@ -3816,7 +3436,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste der Funktionsaufrufe:\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
+#: ../src/gnome-genius.c:1167
+#: ../src/gnome-genius.c:1226
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -3912,8 +3533,7 @@ msgstr "Nils Barth (erste Implementierung von Teilen der GEL-Bibliothek)"
#: ../src/gnome-genius.c:1880
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
-msgstr ""
-"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
+msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
#. Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
@@ -3947,14 +3567,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:2144
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
-"Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden "
-"wollen?"
+msgstr "Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden wollen?"
#: ../src/gnome-genius.c:2151
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
-"Genius fÃhrt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
+msgstr "Genius fÃhrt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
#: ../src/gnome-genius.c:2158
msgid "Are you sure you wish to quit?"
@@ -3997,14 +3614,8 @@ msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Ausgabeeinstellungen fÃr folgende Sitzungen beibehalten"
#: ../src/gnome-genius.c:2410
-msgid ""
-"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
-"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
-"options\" frame."
-msgstr ""
-"Legt fest,ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster ÂAusgabeoptionen fÃr "
-"Zahlen und AusdrÃcke fÃr folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies "
-"betrifft nicht das Teilfenster ÂFehler-/Info-AusgabeoptionenÂ."
+msgid "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output options\" frame."
+msgstr "Legt fest,ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster ÂAusgabeoptionen fÃr Zahlen und AusdrÃcke fÃr folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies betrifft nicht das Teilfenster ÂFehler-/Info-AusgabeoptionenÂ."
#: ../src/gnome-genius.c:2415
msgid "Error/Info output options"
@@ -4103,26 +3714,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Genius fÃhrt derzeit noch etwas aus.</b>\n"
"\n"
-"Bitte versuchen Sie es spÃter erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang "
-"ab."
+"Bitte versuchen Sie es spÃter erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang ab."
#: ../src/gnome-genius.c:2674
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1113
+#: ../src/gnome-genius.c:2679
+#: ../src/graphing.c:1113
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
+#: ../src/gnome-genius.c:2703
+#: ../src/gnome-genius.c:3594
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Datei kann nicht geÃffnet werden!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
+#: ../src/gnome-genius.c:2713
+#: ../src/gnome-genius.c:4074
msgid "Output from "
msgstr "Ausgabe von"
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
+#: ../src/gnome-genius.c:2729
+#: ../src/gnome-genius.c:4145
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -4139,7 +3753,8 @@ msgid "Cannot open file"
msgstr "Datei kann nicht geÃffnet werden"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
+#: ../src/gnome-genius.c:3299
+#: ../src/gnome-genius.c:4745
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Zeile: %d"
@@ -4168,8 +3783,10 @@ msgid "Program is read only"
msgstr "Programm ist schreibgeschÃtzt"
#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
-#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
+#: ../src/gnome-genius.c:3695
+#: ../src/gnome-genius.c:3727
+#: ../src/gnome-genius.c:3786
+#: ../src/gnome-genius.c:3915
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4183,14 +3800,12 @@ msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Speichern Sie neue Programme zunÃchst mit ÂSpeichern unterÂ."
#: ../src/gnome-genius.c:3743
-msgid ""
-"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
-"new location."
-msgstr ""
-"Einige schreibgeschÃtzte Programme wurden geÃndert. Speichern Sie diese mit "
-"ÂSpeichern unter an einem anderen Ort."
+msgid "Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a new location."
+msgstr "Einige schreibgeschÃtzte Programme wurden geÃndert. Speichern Sie diese mit ÂSpeichern unter an einem anderen Ort."
-#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:910
+#: ../src/gnome-genius.c:3780
+#: ../src/gnome-genius.c:3895
+#: ../src/graphing.c:910
#: ../src/graphing.c:1016
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datei existiert bereits. Ãberschreiben?"
@@ -4204,12 +3819,8 @@ msgid "Save Console Output..."
msgstr "Konsolenausgabe speichern â"
#: ../src/gnome-genius.c:4012
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Das zu schleiÃende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, "
-"dass Sie es schleiÃen wollen, ohne zu speichern?"
+msgid "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it without saving?"
+msgstr "Das zu schleiÃende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie es schleiÃen wollen, ohne zu speichern?"
#: ../src/gnome-genius.c:4031
msgid ""
@@ -4219,8 +3830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Kein Programm ausgewÃhlt.</b>\n"
"\n"
-"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wÃhlen Sie ein existierendes Programm "
-"in der Reitermappe."
+"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wÃhlen Sie ein existierendes Programm in der Reitermappe."
#: ../src/gnome-genius.c:4061
#, c-format
@@ -4256,8 +3866,7 @@ msgstr "Genius %s"
#: ../src/gnome-genius.c:4413
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
-msgstr ""
-"Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
+msgstr "Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
#. error
#. always textbox
@@ -4270,9 +3879,7 @@ msgstr "Âgenius-readline-helper-fifo kann nicht ausgefÃhrt werden!\n"
#: ../src/gnome-genius.c:4560
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
-msgstr ""
-"Das Hilfsprogramm Âreadline wurde unerwartet beendet. Es wird versucht "
-"fortzusetzen, aber es kÃnnen Ungereimtheiten auftreten."
+msgstr "Das Hilfsprogramm Âreadline wurde unerwartet beendet. Es wird versucht fortzusetzen, aber es kÃnnen Ungereimtheiten auftreten."
#: ../src/gnome-genius.c:4766
msgid ""
@@ -4289,9 +3896,7 @@ msgstr "GNOME Genius"
#. parent
#: ../src/gnome-genius.c:4908
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
-msgstr ""
-"Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist "
-"mÃglicherweise inkorrekt"
+msgstr "Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist mÃglicherweise inkorrekt"
#: ../src/gnome-genius.c:4988
msgid "Console"
@@ -4326,7 +3931,8 @@ msgstr "Genius Mathematikwerkzeug und Taschenrechner"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../src/graphing.c:593 ../src/graphing.c:622
+#: ../src/graphing.c:593
+#: ../src/graphing.c:622
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Drehung um die %s-Achse:"
@@ -4356,7 +3962,9 @@ msgstr "Drucken gescheitert"
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken gescheitert: %s"
-#: ../src/graphing.c:979 ../src/graphing.c:1031 ../src/graphing.c:1048
+#: ../src/graphing.c:979
+#: ../src/graphing.c:1031
+#: ../src/graphing.c:1048
msgid "Export failed"
msgstr "Exportieren gescheitert"
@@ -4401,15 +4009,8 @@ msgid "_Plot solution"
msgstr "LÃsung _darstellen"
#: ../src/graphing.c:1728
-msgid ""
-"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
-"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
-"mouse again, close this window."
-msgstr ""
-"Mit einem Klick auf das Fenster mit dem Diagramm wird beginnend an dem Punkt "
-"des Mausklicks eine LÃsung entsprechend der unten eingestellten Parameter "
-"gezeichnet. SchlieÃen Sie dieses Fenster, um wieder mit der Maus vergrÃÃern "
-"und verkleinern zu kÃnnen."
+msgid "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by mouse again, close this window."
+msgstr "Mit einem Klick auf das Fenster mit dem Diagramm wird beginnend an dem Punkt des Mausklicks eine LÃsung entsprechend der unten eingestellten Parameter gezeichnet. SchlieÃen Sie dieses Fenster, um wieder mit der Maus vergrÃÃern und verkleinern zu kÃnnen."
#: ../src/graphing.c:1750
msgid "X increment:"
@@ -4515,26 +4116,33 @@ msgstr "Funktion #%d"
#: ../src/graphing.c:2933
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
-
-#: ../src/graphing.c:2939 ../src/graphing.c:2950 ../src/graphing.c:2961
-#: ../src/graphing.c:2972 ../src/graphing.c:3078 ../src/graphing.c:3089
-#: ../src/graphing.c:3100 ../src/graphing.c:3111 ../src/graphing.c:3122
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
+
+#: ../src/graphing.c:2939
+#: ../src/graphing.c:2950
+#: ../src/graphing.c:2961
+#: ../src/graphing.c:2972
+#: ../src/graphing.c:3078
+#: ../src/graphing.c:3089
+#: ../src/graphing.c:3100
+#: ../src/graphing.c:3111
+#: ../src/graphing.c:3122
#: ../src/graphing.c:3133
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als Zahl gegeben"
#: ../src/graphing.c:3072
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:3206 ../src/graphing.c:3224 ../src/graphing.c:3238
+#: ../src/graphing.c:3206
+#: ../src/graphing.c:3224
+#: ../src/graphing.c:3238
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Ticks mÃssen zwischen 2 und 200 liegen"
-#: ../src/graphing.c:3215 ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3215
+#: ../src/graphing.c:3229
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Ticks sind nicht als Zahlen gegeben"
@@ -4544,22 +4152,19 @@ msgstr "Ticks sind nicht als Zahl oder zweidimensionaler Vektor gegeben"
#: ../src/graphing.c:4284
#, c-format
-msgid ""
-"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
-"s,%s)."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s "
-"(oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung "
-"im Punkt (%s,%s) festlegt."
+msgid "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%s,%s)."
+msgstr "Geben Sie den Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s (oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung im Punkt (%s,%s) festlegt."
-#: ../src/graphing.c:4309 ../src/graphing.c:4316 ../src/graphing.c:4480
+#: ../src/graphing.c:4309
+#: ../src/graphing.c:4316
+#: ../src/graphing.c:4480
#: ../src/graphing.c:4487
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s von:"
-#: ../src/graphing.c:4323 ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4323
+#: ../src/graphing.c:4330
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "Schrittweite von %s:"
@@ -4576,39 +4181,18 @@ msgstr "Punkt %s:"
#: ../src/graphing.c:4357
#, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
-"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
-msgstr ""
-"Geben Sie Funktionsnamen oder AusdrÃcke mit den Variablen %s und %s (oder "
-"die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s "
-"des autonomen Systems im Punkt (%s,%s) festlegen."
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
+msgstr "Geben Sie Funktionsnamen oder AusdrÃcke mit den Variablen %s und %s (oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s des autonomen Systems im Punkt (%s,%s) festlegen."
#: ../src/graphing.c:4393
#, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
-"Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen"
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them"
+msgstr "Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen"
#: ../src/graphing.c:4410
#, c-format
-msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them. Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of "
-"them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in "
-"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
-"number."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
-"Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen. Entweder geben Sie in "
-"die beiden Felder mit vorangestelltem Â%s=Â bzw. Â%s=Â jeweils die %s- bzw. %s-"
-"Koordinaten getrennt ein, oder fÃllen Sie alternativ das Feld mit "
-"vorangestelltem Â%s=Â mit %s und %s aus und geben Sie den reellen und den "
-"imaginÃren Teil der komplexen Zahl ein."
+msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them. Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex number."
+msgstr "Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen. Entweder geben Sie in die beiden Felder mit vorangestelltem Â%s=Â bzw. Â%s=Â jeweils die %s- bzw. %s-Koordinaten getrennt ein, oder fÃllen Sie alternativ das Feld mit vorangestelltem Â%s=Â mit %s und %s aus und geben Sie den reellen und den imaginÃren Teil der komplexen Zahl ein."
#: ../src/graphing.c:4451
#, c-format
@@ -4617,25 +4201,21 @@ msgstr "Parameter %s von:"
#: ../src/graphing.c:4465
#, c-format
-msgid ""
-"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them. "
-"Functions with one argument only will be passed a complex number."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %"
-"s (oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s ist) in die Felder unten ein, um "
-"sie darzustellen. In Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe "
-"Zahlen eingesetzt."
+msgid "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them. Functions with one argument only will be passed a complex number."
+msgstr "Geben Sie einen Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s (oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s ist) in die Felder unten ein, um sie darzustellen. In Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe Zahlen eingesetzt."
-#: ../src/graphing.c:4531 ../src/graphing.c:4650
+#: ../src/graphing.c:4531
+#: ../src/graphing.c:4650
msgid "Change variable names"
msgstr "Variablennamen Ãndern"
-#: ../src/graphing.c:4547 ../src/graphing.c:4666
+#: ../src/graphing.c:4547
+#: ../src/graphing.c:4666
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Einige Werte waren illegal"
-#: ../src/graphing.c:4551 ../src/graphing.c:4670
+#: ../src/graphing.c:4551
+#: ../src/graphing.c:4670
msgid "independent variable (x):"
msgstr "UnabhÃngige Variable (x):"
@@ -4672,8 +4252,12 @@ msgstr "oder"
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parameter t von:"
-#: ../src/graphing.c:4850 ../src/graphing.c:4988 ../src/graphing.c:5000
-#: ../src/graphing.c:5072 ../src/graphing.c:5084 ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:4850
+#: ../src/graphing.c:4988
+#: ../src/graphing.c:5000
+#: ../src/graphing.c:5072
+#: ../src/graphing.c:5084
+#: ../src/graphing.c:5095
msgid "to:"
msgstr "bis:"
@@ -4686,12 +4270,14 @@ msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametrisch"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4888 ../src/graphing.c:4940
+#: ../src/graphing.c:4888
+#: ../src/graphing.c:4940
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Vertikale Ticks:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4892 ../src/graphing.c:4944
+#: ../src/graphing.c:4892
+#: ../src/graphing.c:4944
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Horizontale Ticks:"
@@ -4714,7 +4300,8 @@ msgid "_Draw legend"
msgstr "Legende _zeichnen"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4968 ../src/graphing.c:5051
+#: ../src/graphing.c:4968
+#: ../src/graphing.c:5051
msgid "Change variable names..."
msgstr "Variablennamen Ãndern â"
@@ -4722,21 +4309,24 @@ msgstr "Variablennamen Ãndern â"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:4976 ../src/graphing.c:5060
+#: ../src/graphing.c:4976
+#: ../src/graphing.c:5060
msgid "Plot Window"
msgstr "Fenster darstellen"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:4985 ../src/graphing.c:5069
+#: ../src/graphing.c:4985
+#: ../src/graphing.c:5069
msgid "X from:"
msgstr "X von:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:4997 ../src/graphing.c:5081
+#: ../src/graphing.c:4997
+#: ../src/graphing.c:5081
msgid "Y from:"
msgstr "Y von:"
@@ -4759,17 +4349,25 @@ msgstr "Funktions_graphen darstellen"
msgid "_Surface plot"
msgstr "_2D-Darstellung"
-#: ../src/graphing.c:5336 ../src/graphing.c:5500 ../src/graphing.c:5621
-#: ../src/graphing.c:5742 ../src/graphing.c:5846
+#: ../src/graphing.c:5336
+#: ../src/graphing.c:5500
+#: ../src/graphing.c:5621
+#: ../src/graphing.c:5742
+#: ../src/graphing.c:5846
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
-msgstr ""
-"Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert "
-"werden"
-
-#: ../src/graphing.c:5367 ../src/graphing.c:5373 ../src/graphing.c:5523
-#: ../src/graphing.c:5529 ../src/graphing.c:5628 ../src/graphing.c:5651
-#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5765 ../src/graphing.c:5771
-#: ../src/graphing.c:5869 ../src/graphing.c:5875
+msgstr "Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert werden"
+
+#: ../src/graphing.c:5367
+#: ../src/graphing.c:5373
+#: ../src/graphing.c:5523
+#: ../src/graphing.c:5529
+#: ../src/graphing.c:5628
+#: ../src/graphing.c:5651
+#: ../src/graphing.c:5657
+#: ../src/graphing.c:5765
+#: ../src/graphing.c:5771
+#: ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5875
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "UngÃltiger %s-Bereich"
@@ -4781,25 +4379,38 @@ msgstr "UngÃltiger abhÃngiger Bereich"
#: ../src/graphing.c:5615
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
-msgstr ""
-"Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
+msgstr "Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
#: ../src/graphing.c:5967
msgid "Create Plot"
msgstr "Darstellung erstellen"
-#: ../src/graphing.c:6007 ../src/graphing.c:6145 ../src/graphing.c:6176
-#: ../src/graphing.c:6197 ../src/graphing.c:6237 ../src/graphing.c:6261
-#: ../src/graphing.c:6372 ../src/graphing.c:6494 ../src/graphing.c:6612
-#: ../src/graphing.c:6755 ../src/graphing.c:6889 ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7366 ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7457
-#: ../src/graphing.c:7483 ../src/graphing.c:7510 ../src/graphing.c:7601
-#: ../src/graphing.c:7674 ../src/graphing.c:7699
+#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6145
+#: ../src/graphing.c:6176
+#: ../src/graphing.c:6197
+#: ../src/graphing.c:6237
+#: ../src/graphing.c:6261
+#: ../src/graphing.c:6372
+#: ../src/graphing.c:6494
+#: ../src/graphing.c:6612
+#: ../src/graphing.c:6755
+#: ../src/graphing.c:6889
+#: ../src/graphing.c:7082
+#: ../src/graphing.c:7366
+#: ../src/graphing.c:7396
+#: ../src/graphing.c:7457
+#: ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7510
+#: ../src/graphing.c:7601
+#: ../src/graphing.c:7674
+#: ../src/graphing.c:7699
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Darstellung lÃuft, %s kann nicht aufgerufen werden"
-#: ../src/graphing.c:6015 ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6015
+#: ../src/graphing.c:6513
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: Argument ist keine Funktion"
@@ -4809,14 +4420,22 @@ msgstr "%s: Argument ist keine Funktion"
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: nur eine Funktion wird unterstÃtzt"
-#: ../src/graphing.c:6092 ../src/graphing.c:6326 ../src/graphing.c:6442
-#: ../src/graphing.c:6564 ../src/graphing.c:6701 ../src/graphing.c:6842
+#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6326
+#: ../src/graphing.c:6442
+#: ../src/graphing.c:6564
+#: ../src/graphing.c:6701
+#: ../src/graphing.c:6842
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: ungÃltiger X-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:6097 ../src/graphing.c:6331 ../src/graphing.c:6447
-#: ../src/graphing.c:6569 ../src/graphing.c:6706 ../src/graphing.c:6847
+#: ../src/graphing.c:6097
+#: ../src/graphing.c:6331
+#: ../src/graphing.c:6447
+#: ../src/graphing.c:6569
+#: ../src/graphing.c:6706
+#: ../src/graphing.c:6847
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: ungÃltiger Y-Bereich"
@@ -4831,7 +4450,8 @@ msgstr "%s: ungÃltiger Z-Bereich"
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx muss positiv sein"
-#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:6162
+#: ../src/graphing.c:6181
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Richtungsfeld ist nicht aktiv"
@@ -4846,17 +4466,20 @@ msgstr "%s: dt muss positiv sein"
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen muss positiv sein"
-#: ../src/graphing.c:6222 ../src/graphing.c:6243
+#: ../src/graphing.c:6222
+#: ../src/graphing.c:6243
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorfeld ist nicht aktiv"
-#: ../src/graphing.c:6268 ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6268
+#: ../src/graphing.c:6762
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Erstes Argument muss eine Funktion sein"
-#: ../src/graphing.c:6383 ../src/graphing.c:6620
+#: ../src/graphing.c:6383
+#: ../src/graphing.c:6620
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: die ersten zwei Argumente mÃssen Funktionen sein"
@@ -4866,19 +4489,17 @@ msgstr "%s: die ersten zwei Argumente mÃssen Funktionen sein"
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: maximal 10 Funktionen werden unterstÃtzt"
-#: ../src/graphing.c:6711 ../src/graphing.c:6852
+#: ../src/graphing.c:6711
+#: ../src/graphing.c:6852
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: ungÃltiger T-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:6964 ../src/graphing.c:7018
+#: ../src/graphing.c:6964
+#: ../src/graphing.c:7018
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
-msgstr ""
-"%s: Die Linie muss als reale (n,2)-Matrix mit Spalten fÃr x und y angegeben "
-"werden, n>=2"
+msgid "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=2"
+msgstr "%s: Die Linie muss als reale (n,2)-Matrix mit Spalten fÃr x und y angegeben werden, n>=2"
#: ../src/graphing.c:7097
#, c-format
@@ -4905,12 +4526,11 @@ msgstr "%s: Keine Dicke angegeben"
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Kein Fenster angegeben"
-#: ../src/graphing.c:7251 ../src/graphing.c:7276
+#: ../src/graphing.c:7251
+#: ../src/graphing.c:7276
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
-msgstr ""
-"%s: Der Stil der Pfeile muss Âorigin (Ursprung), Âend (Ende), Âboth (beides) "
-"oder Ânone (keiner) sein."
+msgstr "%s: Der Stil der Pfeile muss Âorigin (Ursprung), Âend (Ende), Âboth (beides) oder Ânone (keiner) sein."
#: ../src/graphing.c:7286
#, c-format
@@ -4936,17 +4556,23 @@ msgstr "%s: Falscher Parameter"
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Variablennamen sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:7527 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7545
-#: ../src/graphing.c:7554 ../src/graphing.c:7618 ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7527
+#: ../src/graphing.c:7536
+#: ../src/graphing.c:7545
+#: ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7618
+#: ../src/graphing.c:7627
#: ../src/graphing.c:7636
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Variablennamen sollten Zeichenketten sein"
-#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7642
+#: ../src/graphing.c:7561
+#: ../src/graphing.c:7642
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Variablennamen mÃssen gÃltige Bezeichner sein"
-#: ../src/graphing.c:7570 ../src/graphing.c:7648
+#: ../src/graphing.c:7570
+#: ../src/graphing.c:7648
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Variablennamen mÃssen voneinander zu unterscheiden sein"
@@ -4960,93 +4586,52 @@ msgstr "Darstellung lÃuft"
#. internal
#: ../src/graphing.c:7736
-msgid ""
-"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
-"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und "
-"dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:7737
-msgid ""
-"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
-"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
-"x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Eine parametrisierte Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen die "
-"Funktionen x und y und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und "
-"dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Eine parametrisierte Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen die Funktionen x und y und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:7738
-msgid ""
-"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
-"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
-"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Eine parametrisierte komplexe Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommt "
-"die Funktion, die x+iy zurÃck gibt und dann optional die t Begrenzungen als "
-"t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
+msgid "Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Eine parametrisierte komplexe Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommt die Funktion, die x+iy zurÃck gibt und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:7740
-msgid ""
-"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
-"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Ein Richtungsfeld zeichnen. Zuerst kommt die Funktion dy/dx in Bezug auf x "
-"und y (oder die komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als "
-"x1,x2,y1,y2"
+msgid "Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Ein Richtungsfeld zeichnen. Zuerst kommt die Funktion dy/dx in Bezug auf x und y (oder die komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:7741
-msgid ""
-"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
-"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
-msgstr ""
-"Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in "
-"Bezug auf x und y, und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
+msgid "Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr "Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in Bezug auf x und y, und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:7743
-msgid ""
-"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
-msgstr ""
-"Eine LÃsung fÃr ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als "
-"Schrittweite zeichnen"
+msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
+msgstr "Eine LÃsung fÃr ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als Schrittweite zeichnen"
#: ../src/graphing.c:7744
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Alle LÃsungen zu Richtungsfeldern lÃschen"
#: ../src/graphing.c:7746
-msgid ""
-"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
-"for tlen units"
-msgstr ""
-"Eine LÃsung fÃr ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite "
-"fÃr tlen Einheiten zeichnen"
+msgid "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
+msgstr "Eine LÃsung fÃr ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite fÃr tlen Einheiten zeichnen"
#: ../src/graphing.c:7747
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Alle LÃsungen zu Vektorfeldern lÃschen"
#: ../src/graphing.c:7750
-msgid ""
-"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
-"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-msgstr ""
-"OberflÃchenfunktion darstellen, die entweder zwei Argumente oder eine "
-"komplexe Zahl akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die "
-"Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+msgid "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+msgstr "OberflÃchenfunktion darstellen, die entweder zwei Argumente oder eine komplexe Zahl akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
#: ../src/graphing.c:7752
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Das Kurvenfenster zeigen und alle Funktionen lÃschen"
#: ../src/graphing.c:7753
-msgid ""
-"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line"
-msgstr ""
-"Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen. x1,y1,x2,y2 kÃnnen fÃr eine "
-"lÃngere Linie durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
+msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a longer line"
+msgstr "Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen. x1,y1,x2,y2 kÃnnen fÃr eine lÃngere Linie durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
#: ../src/graphing.c:7755
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
@@ -5058,28 +4643,16 @@ msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Anzahl der Vektorfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
#: ../src/graphing.c:7757
-msgid ""
-"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z,t]."
-msgstr ""
-"Vorgegebene Namen fÃr alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
-"mit 4 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
+msgid "Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of strings or identifiers [x,y,z,t]."
+msgstr "Vorgegebene Namen fÃr alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor mit 4 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
#: ../src/graphing.c:7758
-msgid ""
-"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
-msgstr ""
-"Vorgegebene Namen fÃr alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
-"mit 3 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
+msgid "Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
+msgstr "Vorgegebene Namen fÃr alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor mit 3 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
#: ../src/graphing.c:7760
-msgid ""
-"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
-"magnitude."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die "
-"Richtung und nicht der Betrag dargestellt wird"
+msgid "Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not magnitude."
+msgstr "Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die Richtung und nicht der Betrag dargestellt wird"
#: ../src/graphing.c:7761
msgid "If to draw legends or not on line plots."
@@ -5087,23 +4660,18 @@ msgstr "Legt fest, ob eine Legende fÃr Kurvendarstellungen angezeigt wird."
#: ../src/graphing.c:7763
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
-msgstr ""
-"Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor "
-"der Form [x1,x2,y1,y2]"
+msgstr "Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor der Form [x1,x2,y1,y2]"
#: ../src/graphing.c:7764
-msgid ""
-"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
-"z2]"
-msgstr ""
-"Fenster zur OberflÃchendarstellung (Begrenzung) als ein 6-dimensionaler "
-"Vektor der Form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+msgstr "Fenster zur OberflÃchendarstellung (Begrenzung) als ein 6-dimensionaler Vektor der Form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
#: ../src/matop.c:687
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Determinante einer nichtquadratischen Matrix ist nicht definiert"
-#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+#: ../src/matrixw.c:622
+#: ../src/matrixw.c:708
msgid "Trying to increment a nonvalue"
msgstr "Versuch, einen Nicht-Wert zu erhÃhen"
@@ -5113,13 +4681,11 @@ msgstr "Ganzzahl-Exponent ist zu groà fÃr die Berechnung"
#: ../src/mpwrap.c:1455
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Modulo von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
+msgstr "Modulo von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
#: ../src/mpwrap.c:1469
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"ggT von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
+msgstr "ggT von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
#: ../src/mpwrap.c:1496
msgid "Can't modulo invert non integers!"
@@ -5127,22 +4693,15 @@ msgstr "Modulo-Umkehrung ist fÃr Nicht-Ganzzahlen nicht mÃglich!"
#: ../src/mpwrap.c:1517
msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Jacobisymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht ermittelt "
-"werden!"
+msgstr "Jacobisymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht ermittelt werden!"
#: ../src/mpwrap.c:1536
msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Legendresymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht "
-"ermittelt werden!"
+msgstr "Legendresymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht ermittelt werden!"
#: ../src/mpwrap.c:1555
-msgid ""
-"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann von Gleitkomma- oder "
-"rationalen Zahlen nicht ermittelt werden!"
+msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+msgstr "Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen nicht ermittelt werden!"
#: ../src/mpwrap.c:1564
msgid "Lucas must get an integer argument!"
@@ -5160,23 +4719,26 @@ msgstr "Es gibt keine negativen Lucas-Zahlen!"
msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
msgstr "Die nÃchste Primzahl kann nur nach einer Ganzzahl berechnet werden!"
-#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
+#: ../src/mpwrap.c:1610
+#: ../src/mpwrap.c:1623
+#: ../src/mpwrap.c:1636
#: ../src/mpwrap.c:1649
#, c-format
msgid "%s: can't work on non-integers!"
msgstr "%s: Nicht-Ganzzahlen kÃnnen nicht verarbeitet werden!"
-#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
+#: ../src/mpwrap.c:1691
+#: ../src/mpwrap.c:1731
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
-msgstr ""
-"FakultÃten von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht berechnet "
-"werden!"
+msgstr "FakultÃten von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kÃnnen nicht berechnet werden!"
-#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
+#: ../src/mpwrap.c:1697
+#: ../src/mpwrap.c:1737
msgid "Number too large to compute factorial!"
msgstr "Zahl zu groÃ, um FakultÃt zu berechnen!"
-#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
+#: ../src/mpwrap.c:1702
+#: ../src/mpwrap.c:1742
msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
msgstr "FakultÃt von negativen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
@@ -5184,7 +4746,9 @@ msgstr "FakultÃt von negativen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Binomialkoeffizienten kÃnnen keine rationalen Gleitkommazahlen sein!"
-#: ../src/mpwrap.c:2060 ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:4244
+#: ../src/mpwrap.c:2060
+#: ../src/mpwrap.c:2128
+#: ../src/mpwrap.c:4244
#: ../src/mpwrap.c:4265
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
@@ -5203,11 +4767,14 @@ msgstr "Zufallsganzzahl kann nicht aus einer Nicht-Ganzzahl erstellt werden"
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Bereich der Zufallsganzzahl muss positiv sein"
-#: ../src/mpwrap.c:2608 ../src/mpwrap.c:2636
+#: ../src/mpwrap.c:2608
+#: ../src/mpwrap.c:2636
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Der ZÃhler von Gleitkommatypen kann nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:3433 ../src/mpwrap.c:4957 ../src/mpwrap.c:4979
+#: ../src/mpwrap.c:3433
+#: ../src/mpwrap.c:4957
+#: ../src/mpwrap.c:4979
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Komplexe Zahlen kÃnnen nicht verglichen werden"
@@ -5230,8 +4797,7 @@ msgstr "ggT von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
#: ../src/mpwrap.c:3998
msgid "Can't LCM complex numbers"
-msgstr ""
-"GrÃÃter gemeinsamer Teiler kann fÃr komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
+msgstr "GrÃÃter gemeinsamer Teiler kann fÃr komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
#: ../src/mpwrap.c:4015
msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
@@ -5243,9 +4809,7 @@ msgstr "Legendresymbole von komplexen Zahlen kÃnnen nicht ermittelt werden"
#: ../src/mpwrap.c:4047
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
-msgstr ""
-"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann fÃr komplexe Zahlen nicht "
-"ermittelt werden"
+msgstr "Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann fÃr komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
#: ../src/mpwrap.c:4063
msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
@@ -5255,13 +4819,17 @@ msgstr "Lucas-Zahl kann fÃr komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "NÃchste Primzahl fÃr komplexe Zahlen kann nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4089 ../src/mpwrap.c:4101 ../src/mpwrap.c:4113
+#: ../src/mpwrap.c:4089
+#: ../src/mpwrap.c:4101
+#: ../src/mpwrap.c:4113
#: ../src/mpwrap.c:4125
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: Komplexen Zahlen kÃnnen nicht verarbeitet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4354 ../src/mpwrap.c:4432 ../src/mpwrap.c:4497
+#: ../src/mpwrap.c:4354
+#: ../src/mpwrap.c:4432
+#: ../src/mpwrap.c:4497
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: Logarithmus von 0 kann nicht berechnet werden"
@@ -5274,7 +4842,8 @@ msgstr "arctan2 ist fÃr komplexe Zahlen nicht definiert"
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "ZufÃllige Ganzzahl kann nicht aus einer komplexen Zahl erstellt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5036 ../src/mpwrap.c:5053
+#: ../src/mpwrap.c:5036
+#: ../src/mpwrap.c:5053
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "FakultÃten von komplexen Zahlen kÃnnen nicht berechnet werden"
@@ -5282,48 +4851,50 @@ msgstr "FakultÃten von komplexen Zahlen kÃnnen nicht berechnet werden"
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Binomialkoeffizienten kÃnnen keine komplexen Zahlen sein!"
-#: ../src/mpwrap.c:5449 ../src/mpwrap.c:5460 ../src/mpwrap.c:5471
+#: ../src/mpwrap.c:5449
+#: ../src/mpwrap.c:5460
+#: ../src/mpwrap.c:5471
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Typ einer komplexen Zahl kann nicht bestimmt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5565 ../src/mpwrap.c:5588
+#: ../src/mpwrap.c:5565
+#: ../src/mpwrap.c:5588
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Komplexe Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5571 ../src/mpwrap.c:5594
+#: ../src/mpwrap.c:5571
+#: ../src/mpwrap.c:5594
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Reelle Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5575 ../src/mpwrap.c:5598
+#: ../src/mpwrap.c:5575
+#: ../src/mpwrap.c:5598
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Ganzzahl zu groà fÃr diese Operation"
#: ../src/mpwrap.c:5611
msgid "Can't convert complex number into a double"
-msgstr ""
-"Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt "
-"werden"
+msgstr "Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
#: ../src/mpwrap.c:5620
msgid "Can't convert real number to double"
-msgstr ""
-"Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
+msgstr "Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5626 ../src/mpwrap.c:5641
+#: ../src/mpwrap.c:5626
+#: ../src/mpwrap.c:5641
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Zahl zu groà fÃr diese Operation"
#: ../src/parseutil.c:57
msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
-msgstr ""
-"FEHLER: Lokale Anweisung ist nicht die erste Anweisung in der "
-"Funktionsdefinition"
+msgstr "FEHLER: Lokale Anweisung ist nicht die erste Anweisung in der Funktionsdefinition"
#: ../src/plugin.c:155
msgid "Can't open plugin!"
msgstr "Plugin kann nicht geÃffnet werden!"
-#: ../src/plugin.c:171 ../src/plugin.c:179
+#: ../src/plugin.c:171
+#: ../src/plugin.c:179
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Plugin kann nicht initialisiert werden!"
@@ -5343,20 +4914,12 @@ msgid "Symbolic Operations"
msgstr "Symbolische Operationen"
#: ../src/symbolic.c:786
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable."
-msgstr ""
-"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion "
-"einer Variable ist."
+msgid "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one variable."
+msgstr "Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion einer Variable ist."
#: ../src/symbolic.c:789
-msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
-msgstr ""
-"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion "
-"einer Variable ist. Null wird bei Nichterfolg still zurÃckgegeben."
+msgid "Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
+msgstr "Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion einer Variable ist. Null wird bei Nichterfolg still zurÃckgegeben."
#: ../src/testplugin.c:13
msgid "This is the test-plugin function\n"
@@ -5379,8 +4942,7 @@ msgid ""
"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
"\n"
msgstr ""
-"FÃr meinen nÃchsten Trick werde ich eine Funktion namens TestPluginFunction "
-"hinzufÃgen\n"
+"FÃr meinen nÃchsten Trick werde ich eine Funktion namens TestPluginFunction hinzufÃgen\n"
"\n"
#: ../src/testplugin.c:41
@@ -5391,30 +4953,28 @@ msgstr ""
"Das war alles.\n"
"\n"
-#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
+#: ../src/util.c:93
+#: ../src/util.c:112
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stackunterlauf!"
-#: ../ve/glade-helper.c:82 ../ve/glade-helper.c:114 ../ve/glade-helper.c:136
+#: ../ve/glade-helper.c:82
+#: ../ve/glade-helper.c:114
+#: ../ve/glade-helper.c:136
msgid "(memory buffer)"
msgstr "(Speicherpuffer)"
#. markup
-#: ../ve/glade-helper.c:171 ../ve/glade-helper.c:224 ../ve/glade-helper.c:278
+#: ../ve/glade-helper.c:171
+#: ../ve/glade-helper.c:224
+#: ../ve/glade-helper.c:278
msgid "Cannot load user interface"
msgstr "BenutzeroberflÃche konnte nicht geladen werden"
#: ../ve/glade-helper.c:172
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. "
-"Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue "
-"and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s "
-"auf. MÃglicherweise ist die glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann "
-"nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre "
-"Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
+msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr "Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s auf. MÃglicherweise ist die glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
#: ../ve/glade-helper.c:188
#, c-format
@@ -5422,34 +4982,15 @@ msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s"
msgstr ""
-"Die Glade-Datei ist verrÃckt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei "
-"installiert ist!\n"
+"Die Glade-Datei ist verrÃckt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei installiert ist!\n"
"Datei: %s Widget: %s"
#: ../ve/glade-helper.c:225
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural ""
-"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
-"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] ""
-"Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s "
-"auf. Das Widget ÂCList type sollte %d Spalte haben. MÃglicherweise ist die "
-"glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann nicht fortgesetzt werden "
-"und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s "
-"erneut installieren."
-msgstr[1] ""
-"Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s "
-"auf. Das Widget ÂCList type sollte %d Spalten haben. MÃglicherweise ist die "
-"glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann nicht fortgesetzt werden "
-"und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s "
-"erneut installieren."
+msgid "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr[0] "Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s auf. Das Widget ÂCList type sollte %d Spalte haben. MÃglicherweise ist die glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
+msgstr[1] "Ein Fehler trat beim Laden des BenutzeroberflÃchenelements %s%s aus Datei %s auf. Das Widget ÂCList type sollte %d Spalten haben. MÃglicherweise ist die glade-OberfÃchenbeschreibung beschÃdigt. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
#: ../ve/glade-helper.c:254
#, c-format
@@ -5457,28 +4998,18 @@ msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
msgstr ""
-"Die Glade-Datei ist verrÃckt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei "
-"installiert ist!\n"
+"Die Glade-Datei ist verrÃckt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei installiert ist!\n"
"Datei: %s Widget: %s erwartete clist-Spalten: %d"
#: ../ve/glade-helper.c:279
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly "
-"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will "
-"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Ein Fehler trat beim Laden der BenutzeroberflÃche aus Datei %s auf. "
-"MÃglicherweise wurde die glade-OberfÃchenbeschreibung nicht gefunden. %s "
-"kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre "
-"Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
+msgid "An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr "Ein Fehler trat beim Laden der BenutzeroberflÃche aus Datei %s auf. MÃglicherweise wurde die glade-OberfÃchenbeschreibung nicht gefunden. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prÃfen oder %s erneut installieren."
#: ../ve/glade-helper.c:291
#, c-format
msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr ""
-"Es konnte keine BenutzeroberflÃche geladen werden. Dies ist sehr schlecht! "
-"(Datei: %s)"
+msgstr "Es konnte keine BenutzeroberflÃche geladen werden. Dies ist sehr schlecht! (Datei: %s)"
#~ msgid "Generate random float"
#~ msgstr "Zufallsgleitkommazahl erzeugen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]