[gbrainy/stable] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy/stable] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 6 Nov 2011 16:04:18 +0000 (UTC)
commit 8df520399e3ba9dbd6c3dd63c6186bbbed2eb6cd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Nov 6 17:02:01 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c5c5e55..6bf5456 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 10:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-06 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Coches en la ciudad"
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:131
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:195
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:341
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Agorafobia"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
msgid "Aircraft"
-msgstr "AviÃn"
+msgstr "Aeronave"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
msgid "Airline"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "SinÃnimo"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
msgid "Table"
-msgstr "Tabla"
+msgstr "Mesa"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
msgid "Tangent"
@@ -1575,12 +1575,14 @@ msgstr ""
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
msgstr ""
-"ÂCuÃl de las siguientes palabras es la mÃs cercana en significado a ÂinfelizÂ?"
+"ÂCuÃl de las siguientes palabras es la mÃs cercana en significado a "
+"ÂinfelizÂ?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr ""
-"ÂCuÃl de las siguientes palabras es la mÃs cercana en significado a ÂcensuraÂ?"
+"ÂCuÃl de las siguientes palabras es la mÃs cercana en significado a "
+"ÂcensuraÂ?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
msgid "Which of the following words means fear of people?"
@@ -3489,8 +3491,8 @@ msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
msgstr ""
-"ÂCuÃl es la probabilidad de obtener un Â2Â o un Â6Â en un solo lanzamiento de "
-"un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracciÃn (ej.: 1/2)."
+"ÂCuÃl es la probabilidad de obtener un Â2Â o un Â6Â en un solo lanzamiento "
+"de un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracciÃn (ej.: 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -3534,8 +3536,8 @@ msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
msgstr ""
-"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un Â6Â en el primer dado y las mismas "
-"para el segundo dado."
+"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un Â6Â en el primer dado y las "
+"mismas para el segundo dado."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
msgid "Dice"
@@ -3623,8 +3625,8 @@ msgid ""
"figures and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
"ÂAÂ indica que las figuras se superponen, ÂBÂ que son cuadrados, ÂCÂ que son "
-"cÃrculos, ÂDÂ que las figuras estÃn separadas, ÂEÂ que hay tres figuras y ÂFÂ "
-"que hay dos figuras."
+"cÃrculos, ÂDÂ que las figuras estÃn separadas, ÂEÂ que hay tres figuras y "
+"ÂFÂ que hay dos figuras."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
msgid "Figure pattern"
@@ -3677,7 +3679,7 @@ msgstr "Cuatro caras"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
-msgstr "ÂCuÃntas figuras de cuatro caras cuentas en la figura de abajo?"
+msgstr "ÂCuÃntas figuras de cuatro lados cuentas en la figura de abajo?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
@@ -3719,8 +3721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÂCuÃl es la siguiente figura lÃgica en la secuencia? Responde {0}, {1} o {2}."
-#. Translators: Please, do not make the translated string longer than the original English one. It will not fit in screen.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:220
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
msgid ""
"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
@@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"abajo a la derecha se mueve en diagonal hacia arriba y a la derecha y el "
"superior derecho se mueven en diagonal hacia abajo y a la derecha."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:223
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
msgid ""
"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
msgstr ""
@@ -3849,8 +3850,8 @@ msgid ""
"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
"a line between two points with no crossing lines."
msgstr ""
-"ÂCuÃntos segmentos en total hay en las figuras inferiores? Un segmento es "
-"una lÃnea entre dos puntos sin lÃneas que lo corten."
+"ÂCuÃntos segmentos de lÃnea en total hay en las figuras inferiores? Un "
+"segmento es una lÃnea entre dos puntos sin lÃneas que lo corten."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
#, csharp-format
@@ -4188,10 +4189,10 @@ msgid_plural ""
"What was the original price of the TV set?"
msgstr[0] ""
"DespuÃs de obtener un descuento del {0}% has pagado {1} unidad monetaria por "
-"un conjunto de TV. ÂCuÃl era el precio original del conjunto de TV?"
+"una televisiÃn. ÂCuÃl era el precio original de la televisiÃn?"
msgstr[1] ""
"DespuÃs de obtener un descuento del {0}% has pagado {1} unidades monetarias "
-"por un conjunto de TV. ÂCuÃl era el precio original del conjunto de TV?"
+"por una televisiÃn. ÂCuÃl era el precio original de la televisiÃn?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
#, csharp-format
@@ -4645,18 +4646,18 @@ msgstr "{0:%H}"
msgid "Sample clock"
msgstr "Reloj de ejemplo"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
msgid "Trains"
msgstr "Trenes"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
msgstr "La fÃrmula de la distancia es Âdistancia = espacio x tiempoÂ."
#. Translators:
#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
#, csharp-format
msgid ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
@@ -4677,7 +4678,7 @@ msgstr[1] ""
"tren deja la estaciÃn viajando en la misma direcciÃn a {2} km/h. ÂCuÃntas "
"horas le lleva al segundo tren alcanzar al primero desde que saliÃ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:89
msgid ""
"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
"the time and dividing it by the difference of speeds."
@@ -4687,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
@@ -4706,8 +4707,8 @@ msgstr[1] ""
"otro, en vÃas rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. "
"ÂEn cuÃntas horas se encontrarÃn?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:133
msgid ""
"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
"speeds."
@@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr ""
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr[0] ""
"tener?"
msgstr[1] ""
"Un archivo està protegido por una contraseÃa formada por un dÃgito octal de "
-"[digits] nÃmeros en base 8(de 0 a 7). ÂCuÃntas contraseÃas diferentes puede "
+"[digits] nÃmeros en base 8 (de 0 a 7). ÂCuÃntas contraseÃas diferentes puede "
"tener?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
@@ -5606,22 +5607,22 @@ msgstr "_Ver"
#~ "If p < x < q and r < y < s. Which of the following options "
#~ "makes x < y true? [option_answers]"
#~ msgstr ""
-#~ "Si Âp < x < q y Âr < y < sÂ. ÂCuÃl de las siguientes opciones "
-#~ "hace que Âx < y sea cierto? [option_answers]"
+#~ "Si Âp < x < q y Âr < y < sÂ. ÂCuÃl de las siguientes "
+#~ "opciones hace que Âx < y sea cierto? [option_answers]"
#~ msgid ""
#~ "If the variable r is smaller than q then the condition x > y is always "
#~ "true."
#~ msgstr ""
-#~ "La variable Âr es menor que ÂqÂ, entonces la condiciÃn Âx < y siempre "
-#~ "es cierta."
+#~ "La variable Âr es menor que ÂqÂ, entonces la condiciÃn Âx < y "
+#~ "siempre es cierta."
#~ msgid ""
#~ "If the variable s is bigger than p then the condition x < y is always "
#~ "true."
#~ msgstr ""
-#~ "La variable Âr es mayor que ÂpÂ, entonces la condiciÃn Âx < y siempre "
-#~ "es cierta."
+#~ "La variable Âr es mayor que ÂpÂ, entonces la condiciÃn Âx < y "
+#~ "siempre es cierta."
# Se refiere a un tiro al blanco?
#~ msgid "Blackboard"
@@ -5650,8 +5651,8 @@ msgstr "_Ver"
#~ "The variable p is smaller than x and s is bigger than y. If p is bigger "
#~ "than s then the condition x > y is true."
#~ msgstr ""
-#~ "La variable Âp es menor que Âx y Âs es mayor que ÂyÂ. Si Âp es mayor que "
-#~ "Âs entonces la condiciÃn Âx > y es cierta."
+#~ "La variable Âp es menor que Âx y Âs es mayor que ÂyÂ. Si Âp es mayor "
+#~ "que Âs entonces la condiciÃn Âx > y es cierta."
#~ msgid "[option_prefix] p > s"
#~ msgstr "[option_prefix] p > s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]