[cogl] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 6 Nov 2011 12:45:14 +0000 (UTC)
commit dc8f56468851ab009b9c50e6e6d769a462d86e7d
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Nov 6 13:45:03 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8c1edac..005fe0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Spanish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-26 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:17+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-03 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:154
msgid "Supported debug values:"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Mostrar las opciones de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreo de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Referencias de CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
-msgstr ""
+msgstr "GestiÃn de la depuraciÃn de texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "AnÃlisis de depuraciÃn de CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ver toda la geometrÃa que pasa a travÃs del diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear matrices"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
@@ -281,11 +281,12 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar rectorte software"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
+"Desactiva los intentos de Cogl de recortar algunos rectÃngulos en software."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
@@ -293,23 +294,23 @@ msgstr "Mostrar fuente"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el cÃdigo fuente ARBfp/GLSL generado"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear algunas OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrea algunas llamadas OpenGL seleccionadas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear soporte para fuera de la pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar soporte para fuera de la pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
@@ -327,11 +328,14 @@ msgstr "Desactivar optimizaciÃn de lectura de pÃxel"
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
+"Desactivar la optimizaciÃn de lectura de 1px para escenas simples de "
+"rectÃngulos opacos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear recortes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
+"InformaciÃn de los registros acerca de cÃmo implementa Cogl los recortes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]