[balsa] Add Esperanto translation



commit 3c1f51d55c2fe82993680f02b60f8e572546eef7
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Nov 5 15:49:29 2011 +0100

    Add Esperanto translation

 configure.in |    2 +-
 po/eo.po     | 7039 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 7040 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 5083865..9c58c6b 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -240,7 +240,7 @@ GLIB_GENMARSHAL=`pkg-config --variable=glib_genmarshal glib-2.0`
 
 # gettext
 #
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de dz el en_CA en_GB es et eu fi fr ga gl he hi hr hu id it ja ko lt lv mk ml ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fi fr ga gl he hi hr hu id it ja ko lt lv mk ml ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=balsa
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..81a6907
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,7039 @@
+# Esperanto translation for balsa.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the balsa package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: balsa master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 15:41+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../balsa.desktop.in.in.h:1 ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.desktop.in.in.h:2 ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Balsa Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.desktop.in.in.h:3 ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "E-Mail utility"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.desktop.in.in.h:4 ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:4
+msgid "Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:314 ../libbalsa/filter-error.c:47
+msgid "No error"
+msgstr "Neniu eraro"
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:315
+msgid "Cannot read from address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:316
+msgid "Cannot write to address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:317
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Ne eblas konekti la servilo"
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:318
+msgid "Cannot search in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:320
+msgid "Cannot add duplicate entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:322
+msgid "Cannot find address in address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:323 ../src/main-window.c:2389
+#: ../src/main-window.c:4839 ../src/sendmsg-window.c:4185
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#. The externq database doesn't support Id's, sorry!
+#: ../libbalsa/address-book-extern.c:210 ../libbalsa/address-book-ldap.c:495
+#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:332
+msgid "No-Id"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-extern.c:215 ../libbalsa/address-book-extern.c:370
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:501 ../libbalsa/address-book-ldif.c:311
+#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:335 ../libbalsa/address-book-ldif.c:354
+#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:358 ../libbalsa/address-book-vcard.c:160
+#: ../libbalsa/address-book-vcard.c:258 ../libbalsa/address.c:403
+msgid "No-Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:283
+msgid "SASL Interaction\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:330
+msgid "TLS requested but not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:610
+msgid "Undefined location of user address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:955
+msgid "D_isplayed Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:956
+msgid "_First Name:"
+msgstr "_Persona nomo:"
+
+#: ../libbalsa/address.c:957
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "_Familia nomo:"
+
+#: ../libbalsa/address.c:958
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Krom_nomo:"
+
+#: ../libbalsa/address.c:959
+msgid "O_rganization:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:960
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "RetpoÅt_adreso:"
+
+#. Right/Add button
+#: ../libbalsa/address.c:979 ../src/filter-edit-callbacks.c:1088
+#: ../src/filter-run-dialog.c:329
+msgid "A_dd"
+msgstr "Al_doni"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:129 ../src/balsa-mime-widget-message.c:738
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:170 ../src/sendmsg-window.c:1110
+#: ../src/sendmsg-window.c:3848 ../src/store-address.c:341
+msgid "To:"
+msgstr "Al:"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:130 ../src/balsa-mime-widget-message.c:739
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:172 ../src/sendmsg-window.c:1110
+#: ../src/sendmsg-window.c:3856 ../src/store-address.c:342
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:131 ../src/balsa-mime-widget-message.c:740
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:174 ../src/sendmsg-window.c:1110
+#: ../src/store-address.c:343
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:133
+msgid "Reply To:"
+msgstr "Respondo-al:"
+
+#: ../libbalsa/body.c:123 ../libbalsa/mailbox_local.c:1762
+#: ../libbalsa/message.c:845
+msgid "(No subject)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/body.c:352 ../libbalsa/body.c:399
+#, c-format
+msgid "Failed to create output stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/body.c:543
+#, c-format
+msgid "Could not read embedded message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:129 ../libbalsa/mailbox_local.c:842
+msgid "Unable to load message body to match filter"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:236
+#, c-format
+msgid "Invalid filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:284 ../libbalsa/filter.c:307
+#, c-format
+msgid "Bad mailbox name for filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:288
+#, c-format
+msgid "Error when copying messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:298
+#, c-format
+msgid "Error when trashing messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:311
+#, c-format
+msgid "Error when moving messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:48
+msgid "Syntax error in the filter configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:49
+msgid "Unable to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:50
+msgid "Error in regular expression syntax"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:51
+msgid "Attempt to apply an invalid filter"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-file.c:141
+#, c-format
+msgid "Invalid filters %s for mailbox %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this is hack!
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:383 ../src/balsa-index.c:1055
+msgid "To"
+msgstr "Al"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:384 ../src/balsa-index.c:359
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:385 ../src/balsa-index.c:375
+#: ../src/pref-manager.c:418
+msgid "Subject"
+msgstr "Temo"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:386
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:387
+msgid "Body"
+msgstr "Korpo"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:392
+#, c-format
+msgid "Header:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:398 ../libbalsa/filter-funcs.c:426
+#, c-format
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:414
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:415 ../src/filter-edit-callbacks.c:1011
+msgid "Deleted"
+msgstr "Forigite"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:416 ../src/filter-edit-callbacks.c:1011
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:417 ../src/filter-edit-callbacks.c:1011
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:441
+msgid "Not "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:457
+msgid "From %Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:463
+msgid "To %Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:471
+msgid "And"
+msgstr "Kaj"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:474
+msgid "Or"
+msgstr "AÅ"
+
+#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:237
+#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:380
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:300 ../libbalsa/rfc3156.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"The passphrase for this key was bad, please try again!\n"
+"\n"
+"Key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:305 ../libbalsa/rfc3156.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase for the secret key!\n"
+"\n"
+"Key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:424 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:497
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:505 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:614
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:694
+msgid "could not get data from stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:429 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:620
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:699
+msgid "could not create new data object"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:436
+msgid "signing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:516 ../libbalsa/rfc3156.c:638
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:643 ../libbalsa/rfc3156.c:958
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:964
+msgid "signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:580
+#, c-format
+msgid "combined signing and encryption is defined only for RFC 2440"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:643
+msgid "signing and encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:645
+msgid "encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:708 ../libbalsa/rfc3156.c:777
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:782
+msgid "decryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:765
+msgid "could not create context"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:824
+#, c-format
+msgid "the crypto engine for protocol OpenPGP is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:834
+#, c-format
+msgid "the crypto engine for protocol CMS is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:841
+#, c-format
+msgid "invalid crypto engine %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:872 ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:899
+#, c-format
+msgid "could not list keys for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: a key for %s is present, but it is expired, disabled, revoked or invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:919
+#, c-format
+msgid "%s: could not find a key for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: a key with id %s is present, but it is expired, disabled, revoked or "
+"invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:928
+#, c-format
+msgid "%s: could not find a key with id %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: multiple keys for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-context.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: insufficient validity for uid %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:68
+#, c-format
+msgid "Could not get an HTML part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:340
+msgid ""
+"This message part contains images from a remote server. To protect your "
+"privacy, Balsa has not downloaded them. You may choose to download them if "
+"you trust the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:348
+msgid "_Download images"
+msgstr ""
+
+#. should "re" be localized ?
+#: ../libbalsa/identity.c:103 ../libbalsa/mailbox_local.c:1881
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1883 ../src/sendmsg-window.c:4082
+#: ../src/sendmsg-window.c:4084
+msgid "Re:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:104 ../src/sendmsg-window.c:4022
+#: ../src/sendmsg-window.c:4023 ../src/sendmsg-window.c:4024
+msgid "Fwd:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:165
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:344
+#, c-format
+msgid "Error executing signature generator %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:354
+#, c-format
+msgid "Cannot open signature file '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:360
+#, c-format
+msgid "Error reading signature from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:365
+#, c-format
+msgid "Signature in %s is not a UTF-8 text."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:496
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuale"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:750 ../libbalsa/smtp-server.c:266
+msgid "Default"
+msgstr "DefaÅlte"
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:949
+msgid "_Face Path"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:955
+msgid "_X-Face Path"
+msgstr ""
+
+#. create the "General" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:983
+msgid "General"
+msgstr "Äenerale"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:985
+msgid "_Identity name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:987
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Tuta nomo:"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:989
+msgid "_Mailing address:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:991
+msgid "Reply _to:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:993
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domajno:"
+
+#. create the "Messages" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:997
+msgid "Messages"
+msgstr "MesaÄoj"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:999
+msgid "_Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1001
+msgid "Reply _string:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1003
+msgid "F_orward string:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1006
+msgid "send messages in both plain text and _HTML format"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1009
+msgid "request _Message Disposition Notification by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1019
+msgid "SMT_P server:"
+msgstr ""
+
+#. create the "Signature" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:1024
+msgid "Signature"
+msgstr "Subskribo"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1027
+msgid "Signature _path"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1030
+msgid "_Execute signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1033
+msgid "Incl_ude signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1036
+msgid "Include signature when for_warding"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1039
+msgid "Include signature when rep_lying"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1042
+msgid "_Add signature separator"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1045
+msgid "Prepend si_gnature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1051
+msgid ""
+"Signing and encrypting messages are possible\n"
+"only if Balsa is built with cryptographic support."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1056
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1059
+msgid "sign messages by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1062
+msgid "encrypt messages by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1065
+msgid "default protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1068
+msgid "always trust GnuPG keys when encrypting"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1071
+msgid "remind me if messages can be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1074
+msgid ""
+"use secret key with this id for signing\n"
+"(leave empty for automatic selection)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1208
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1218
+#, c-format
+msgid "Face header file %s is too long (%lu bytes)."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1228
+#, c-format
+msgid "Face header file %s contains binary data."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1248 ../src/balsa-message.c:1573
+#, c-format
+msgid "Error loading Face: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1427
+msgid "Error: The identity does not have a name"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1437
+msgid "Error: An identity with that name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1636
+msgid "Do you really want to delete the selected identity?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1673
+#, c-format
+msgid "Error displaying help for identities: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1719
+msgid "Manage Identities"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2116
+msgid "GnuPG MIME mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2118
+msgid "GnuPG OpenPGP mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2121
+msgid "GpgSM S/MIME mode"
+msgstr ""
+
+#. IMAP host name + message
+#: ../libbalsa/imap-server.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP server %s alert:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. IMAP host name + message
+#: ../libbalsa/imap-server.c:323
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s error: %s"
+msgstr ""
+
+#. IMAP host name + message
+#: ../libbalsa/imap-server.c:329
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:575 ../libbalsa/server.c:348
+#: ../libbalsa/server.c:392
+msgid "Balsa passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:626
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s"
+msgstr "Ne eblas konekti al %s"
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:631 ../libbalsa/imap-server.c:636
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the server: %s"
+msgstr "Ne eblas konekti al la servilo: %s"
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:784
+#, c-format
+msgid "Exceeded the number of connections per server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:382
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:398 ../src/pref-manager.c:1408
+#: ../src/pref-manager.c:1504
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Authenticity of this certificate could not be verified.\n"
+"<b>Reason:</b> %s\n"
+"<b>This certificate belongs to:</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:556
+msgid ""
+"\n"
+"<b>This certificate was issued by:</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>This certificate is valid</b>\n"
+"from %s\n"
+"to %s\n"
+"<b>Fingerprint:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:576
+msgid "SSL/TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:578
+msgid "_Accept Once"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:579
+msgid "Accept&_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:580
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Rifuzi"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:626
+#, c-format
+msgid "Connection to %s timed out. Abort?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:872
+#, c-format
+msgid "No image data"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:916
+#, c-format
+msgid "Invalid input format"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:920
+#, c-format
+msgid "Internal buffer overrun"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:937
+#, c-format
+msgid "Bad X-Face data"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-conf.c:143
+msgid "Your Balsa configuration is now stored in \"~/.balsa/config\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:558 ../src/sendmsg-window.c:5219
+#, c-format
+msgid "not a regular file"
+msgstr "ne estas regula dosiero"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:610
+#, c-format
+msgid "Cannot launch, missing application"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:676
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Malfermi per %s"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:729
+#, c-format
+msgid "Open _part with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:522
+#, c-format
+msgid "Cannot load mailbox %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:529
+#, c-format
+msgid "No such mailbox type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:546
+#, c-format
+msgid "Bad local mailbox path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:551
+#, c-format
+msgid "Could not create a mailbox of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:874
+#, c-format
+msgid "Applying filter rules to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:1029
+#, c-format
+msgid "Copying from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:1936
+#, c-format
+msgid "libbalsa_mailbox_get_message: mailbox %s is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:2146
+#, c-format
+msgid "Removing messages from source mailbox failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:3019
+msgid "from unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:3021
+msgid "Loading..."
+msgstr "Åargante..."
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:3991
+#, c-format
+msgid "Searching %s for partial messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:4081
+msgid "Reconstructing message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:4350
+#, c-format
+msgid "Finding duplicate messages in source mailbox failed"
+msgstr ""
+
+#. ImapIssue macro handles reconnecting. We might issue a
+#. LIBBALSA_INFORMATION_MESSAGE here but it would be overwritten by
+#. login information...
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:619
+msgid "IMAP connection has been severed. Reconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:622
+msgid "IMAP protocol error. Try enabling bug workarounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:625
+#, c-format
+msgid "IMAP server has shut the connection: %s Reconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:637
+#, c-format
+msgid "Async IMAP cmd %s could not be executed. Reconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1128 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:511
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:750 ../libbalsa/mailbox_mh.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: Opening %s Refcount: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1215
+#, c-format
+msgid "Downloading %ld kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1614
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP SEARCH command failed for mailbox %s\n"
+"falling back to default searching method"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1674
+#, c-format
+msgid "No path found for mailbox \"%s\", using \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1802 ../libbalsa/mailbox_imap.c:1843
+#, c-format
+msgid "Cannot get IMAP handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2447 ../libbalsa/mailbox_imap.c:2513
+#, c-format
+msgid "Error fetching message from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2481
+#, c-format
+msgid "Downloading %u kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2525
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2545
+#, c-format
+msgid "Cannot write to temporary file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2774 ../libbalsa/mailbox_imap.c:2893
+#, c-format
+msgid "Uploading %ld kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:3196
+msgid "Server-side threading not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:540
+#, c-format
+msgid "Failed to save cache file \"%s\": %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:572
+#, c-format
+msgid "Cache file for mailbox %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to read cache file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:599 ../libbalsa/mailbox_local.c:616
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:640
+#, c-format
+msgid "Cache file for mailbox %s will be repaired"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1166
+#, c-format
+msgid "Filtering %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1254
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:2050
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed. Errno = %d, "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:2072
+#, c-format
+msgid "Failed to sync mailbox \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:197
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be a Maildir mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:206
+#, c-format
+msgid "Could not create a MailDir directory at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:214 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:223
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not create a MailDir at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:341 ../libbalsa/mailbox_mh.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove contents of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:347 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:326
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:490 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:694
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:528
+#, c-format
+msgid "Mailbox does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:931 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:2031
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1110
+#, c-format
+msgid "Data copy error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:211
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be an Mbox mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:429
+#, c-format
+msgid "Could not write file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:441
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:453
+#, c-format
+msgid "Failed to save cache file \"%s\": %s.  New version saved as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:461
+#, c-format
+msgid "Could not unlink file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:714
+#, c-format
+msgid "Mailbox is not in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:722
+#, c-format
+msgid "Cannot lock mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1988
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1999
+#, c-format
+msgid "%s: could not get new mime stream."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:2007
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:175
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be a Mh mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not create MH directory at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:197
+#, c-format
+msgid "Could not create MH structure at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1091
+#, c-format
+msgid "Cannot create message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1135
+#, c-format
+msgid "Message rename error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:192
+#, c-format
+msgid "Error appending message %d from %s to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:341
+#, c-format
+msgid "Saving POP message to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:348
+#, c-format
+msgid "Retrieving Message %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:371
+#, c-format
+msgid "Received %ld kB of %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:385
+#, c-format
+msgid "Saving POP message to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:395
+#, c-format
+msgid "Transferring POP message to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"POP3 mailbox %s temp file error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:502
+#, c-format
+msgid "POP3 mailbox %s error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:540
+#, c-format
+msgid "POP3 message %d oversized: %d kB - skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:552
+#, c-format
+msgid "POP3 error: cannot open %s for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:560
+#, c-format
+msgid "POP3 error: cannot close %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:595
+#, c-format
+msgid "POP3 error: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/message.c:617
+#, c-format
+msgid "Mailbox (%s) is readonly: cannot change flags."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:596
+msgid "west european"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:598 ../libbalsa/misc.c:632
+msgid "east european"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:600
+msgid "south european"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:602
+msgid "north european"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:604 ../libbalsa/misc.c:634
+msgid "cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:606 ../libbalsa/misc.c:640
+msgid "arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:608 ../libbalsa/misc.c:636
+msgid "greek"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:610 ../libbalsa/misc.c:638
+msgid "hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:612
+msgid "turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:614
+msgid "nordic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:616
+msgid "thai"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:618 ../libbalsa/misc.c:642
+msgid "baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:620
+msgid "celtic"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:622
+msgid "west europe (euro)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:624
+msgid "russian"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:626
+msgid "ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:628
+msgid "japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:630
+msgid "korean"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:840
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: is a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:967
+msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:974
+#, c-format
+msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:1002
+msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:1009
+#, c-format
+msgid "Waiting for flock attempt... %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:1290
+#, c-format
+msgid "LDAP Directory for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:90 ../libbalsa/rfc2445.c:683
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:702 ../libbalsa/rfc3156.c:1394
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonate"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:91
+msgid "needs action"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:92
+msgid "accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:93
+msgid "declined"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:94
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:95
+msgid "delegated"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:96
+msgid "completed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:97
+msgid "in process"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:684
+msgid "Event Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:685
+msgid "Event Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:686
+msgid "Reply to Event Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:687
+msgid "Event Cancellation"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:703
+msgid "chair"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:704
+msgid "required participant"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:705
+msgid "optional participant"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:706
+msgid "non-participant, information only"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:95
+#, c-format
+msgid "Gpgme has been compiled without support for protocol %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:100
+#, c-format
+msgid "Crypto engine %s is not installed properly."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:104
+#, c-format
+msgid " Hint: check the `gnupg2' (preferred) or `gnupg' package."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:107
+#, c-format
+msgid " Hint: check the `gpgsm' package."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Crypto engine %s version %s is installed, but at least version %s is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:118
+#, c-format
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:123
+#, c-format
+msgid "%s: could not retrieve crypto engine information: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable support for protocol %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:355 ../libbalsa/rfc3156.c:864
+msgid "Enter passphrase to unlock the secret key for signing"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:603 ../libbalsa/rfc3156.c:608
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:725 ../libbalsa/rfc3156.c:730
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:940 ../libbalsa/rfc3156.c:945
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1034 ../libbalsa/rfc3156.c:1039
+msgid "creating a gpgme context failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:744 ../libbalsa/rfc3156.c:1052
+msgid "Enter passphrase to decrypt message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1061 ../libbalsa/rfc3156.c:1068
+msgid "decryption and signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1103
+msgid "The signature is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1105
+msgid "The signature is valid but expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1108
+msgid ""
+"The signature is valid but the key used to verify the signature has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1111
+msgid ""
+"The signature is valid but the key used to verify the signature has been "
+"revoked."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1114
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1117
+msgid "The signature could not be verified due to a missing key."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1119
+msgid "This part is not a real PGP signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1122
+msgid "The signature could not be verified due to an invalid crypto engine."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1125 ../libbalsa/rfc3156.c:1891
+msgid "GnuPG is rebuilding the trust database and is currently unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1128
+msgid "An error prevented the signature verification."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1136
+msgid "The user ID is of unknown validity."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1138
+msgid "The validity of the user ID is undefined."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1140
+msgid "The user ID is never valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1142
+msgid "The user ID is marginally valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1144
+msgid "The user ID is fully valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1146
+msgid "The user ID is ultimately valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1148 ../libbalsa/rfc3156.c:1406
+msgid "bad validity"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1156
+msgid "PGP signature: "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1158
+msgid "S/MIME signature: "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1160
+msgid "(unknown protocol) "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"User ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Signed by: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1194
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mail address: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Signed on: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"User ID validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Key owner trust: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Key fingerprint: %s"
+msgstr ""
+
+#. Subkey creation date
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Subkey created on: %s"
+msgstr ""
+
+#. Subkey expiration date
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Subkey expires on: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1218
+msgid " revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1223
+msgid " expired"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1228
+msgid " disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1233
+msgid " invalid"
+msgstr ""
+
+#. ngettext: string begins with a single space, so no space after
+#. * the colon is correct punctuation (in English).
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Subkey attribute:%s"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Subkey attributes:%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Issuer name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1250
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Issuer serial number: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chain ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1310
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s to query the public key %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"Running %s failed with return value %d:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1367
+#, c-format
+msgid ""
+"Running %s successful:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1396
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1398 ../src/address-book-config.c:200
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1400
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1402
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1404
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1467
+msgid "User ID"
+msgstr "Uzanto-ID"
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1467
+msgid "Key ID"
+msgstr "Ålosil-ID"
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1467
+msgid "Length"
+msgstr "Longo"
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1467
+msgid "Validity"
+msgstr "Valideco"
+
+#. FIXME: create dialog according to the Gnome HIG
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1511
+msgid "Select key"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1527
+#, c-format
+msgid "Select the private key for the signer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1531
+#, c-format
+msgid "Select the public key for the recipient %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1662
+#, c-format
+msgid "Insufficient trust for recipient %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1664
+#, c-format
+msgid "The validity of the key with user ID \"%s\" is \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1675
+msgid "Use this key anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:1892
+msgid "Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:253 ../libbalsa/send.c:260
+msgid "Sending Mail..."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:256 ../src/main-window.c:2876
+msgid "_Hide"
+msgstr "_KaÅi"
+
+#: ../libbalsa/send.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not send the message to %s:\n"
+"%d: %s\n"
+"Message left in your outbox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:997
+#, c-format
+msgid "Saving sent message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1027 ../libbalsa/send.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"Relaying refused:\n"
+"%d: %s\n"
+"Message left in your outbox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1046
+msgid ""
+"Message submission problem, placing it into your outbox.\n"
+"System will attempt to resubmit the message until you delete it."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1076
+msgid "Connected to MTA"
+msgstr ""
+
+#. status code, mailbox
+#: ../libbalsa/send.c:1085
+#, c-format
+msgid "From: %d <%s>"
+msgstr ""
+
+#. mailbox, status code, status text
+#: ../libbalsa/send.c:1089
+#, c-format
+msgid "From %s: %d %s"
+msgstr ""
+
+#. status code, mailbox
+#: ../libbalsa/send.c:1100
+#, c-format
+msgid "To: %d <%s>"
+msgstr ""
+
+#. mailbox, status code, status text
+#: ../libbalsa/send.c:1104
+#, c-format
+msgid "To %s: %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1142
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1424
+msgid ""
+"SMTP server refused connection.\n"
+"Check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1429
+msgid ""
+"SMTP server cannot be reached.\n"
+"Check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1438
+msgid "Message left in Outbox (try again later)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"SMTP server problem (%d): %s\n"
+"Message is left in outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1757 ../libbalsa/send.c:1826
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1760 ../libbalsa/send.c:1829
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1790
+#, c-format
+msgid "Cannot determine charset for text file `%s'; sending as mime type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:2142
+msgid "This message will not be encrypted for the BCC: recipient."
+msgid_plural "This message will not be encrypted for the BCC: recipients."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:2230
+msgid "This message will not be encrypted for the BCC: recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. host, authentication method
+#: ../libbalsa/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Logging in to %s using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:386 ../libbalsa/smtp-server.c:394
+#: ../src/mailbox-conf.c:210 ../src/mailbox-conf.c:1510
+#: ../src/pref-manager.c:404 ../src/pref-manager.c:3430
+msgid "Never"
+msgstr "Neniam"
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:388 ../libbalsa/smtp-server.c:395
+#: ../src/mailbox-conf.c:211 ../src/mailbox-conf.c:1511
+msgid "If Possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:390 ../libbalsa/smtp-server.c:396
+#: ../src/mailbox-conf.c:212
+msgid "Required"
+msgstr "Bezonate"
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:430
+#, c-format
+msgid "Error displaying server help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:545
+msgid "SMTP Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:572
+msgid "_Descriptive Name:"
+msgstr ""
+
+#. pop server
+#. imap server
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:579 ../src/folder-conf.c:377
+#: ../src/mailbox-conf.c:1234 ../src/mailbox-conf.c:1347
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Servilo:"
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:586
+msgid "_User Name:"
+msgstr "_Uzantonomo:"
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:593
+msgid "_Pass Phrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:602 ../src/mailbox-conf.c:242
+msgid "Use _TLS:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:607
+msgid "C_ertificate Pass Phrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:619
+msgid "Sp_lit message larger than"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:625 ../src/pref-manager.c:1918
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. Top level
+#. Menus
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:46 ../src/ab-main.c:553
+#: ../src/main-window.c:346 ../src/message-window.c:239
+#: ../src/sendmsg-window.c:317
+msgid "_File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:47 ../src/filter-edit-dialog.c:332
+#: ../src/main-window.c:347 ../src/message-window.c:240
+#: ../src/sendmsg-window.c:318
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:48 ../src/main-window.c:348
+#: ../src/message-window.c:241
+msgid "_View"
+msgstr "_Vido"
+
+#. Items
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:50 ../src/mailbox-node.c:1096
+#: ../src/main-window.c:521 ../src/message-window.c:248
+#: ../src/sendmsg-window.c:347
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermi"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:51
+msgid "Close the window"
+msgstr "Fermi la fenestron"
+
+#. Edit menu items
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:52 ../src/main-window.c:421
+#: ../src/main-window.c:587 ../src/message-window.c:251
+#: ../src/sendmsg-window.c:355
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopii"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:53
+msgid "Copy text"
+msgstr "Kopii tekston"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:54 ../src/main-window.c:589
+msgid "_Select Text"
+msgstr "_Elekti tekston"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:55 ../src/main-window.c:590
+msgid "Select entire mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:60
+msgid "_Escape Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:61
+msgid "Escape special and non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:159
+msgid "Mailbox closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:280
+msgid "Message Source"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:68
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:216
+#, c-format
+msgid "The path %s must be relative to the filesystem root (start with /)."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't create a directory: mkdir() failed on pathname \"%s\", with error "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:240
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:263
+#, c-format
+msgid "The file with pathname \"%s\" is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:254
+#, c-format
+msgid "Couldn't create a directory: mkdir() failed on pathname \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:51
+msgid ""
+"This will exit Balsa.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:74
+msgid "GnomeCard Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:81 ../libinit_balsa/assistant_init.c:89
+#: ../src/ab-window.c:236
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:148
+msgid "Configure Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:59
+msgid "Use balsa as default email client?"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:63
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Jes"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:65
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:102
+msgid "Default Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:60
+msgid "_Inbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:60
+msgid "_Outbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:60
+msgid "_Sentbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:60
+msgid "_Draftbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:61
+msgid "_Trash:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The pathname \"%s\" must be specified canonically -- it must start with a "
+"'/'."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:161
+#, c-format
+msgid "The mailbox \"%s\" does not appear to be valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:204
+msgid ""
+"Please verify the locations of your default mail files.\n"
+"These will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:266
+msgid "Mail Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:362
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem Creating Mailboxes\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_finish.c:44
+msgid ""
+"You've successfully set up Balsa. Have fun!\n"
+"   -- The Balsa development team"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_finish.c:49
+msgid "All Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:57
+msgid ""
+"The following settings are also needed (and you can find them later, if need "
+"be, in the Email application in the 'Preferences' and 'Identities' commands "
+"on the 'Tools' menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:63
+msgid ""
+" Whoever provides your email account should be able to give you the "
+"following information (if you have a Network Administrator, they may already "
+"have set this up for you):"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:70
+msgid "Yes, remember it"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:70
+msgid "No, type it in every time"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:103
+msgid "Name of mail server for incoming _mail:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:108
+msgid "_Type of mail server:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:112
+msgid "Connect using _SSL:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:115
+msgid "Your email _login name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:118
+msgid "Your _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:126
+msgid "_SMTP Server:"
+msgstr ""
+
+#. 2.1
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:131
+msgid "Your real _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:137
+msgid "Your _Email Address, for this email account:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:142
+msgid "_Remember your password:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:148
+msgid "_Local mail directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:167
+msgid "User Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:289
+msgid "Default Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Local Mail Problem\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_welcome.c:29
+msgid "Welcome to Balsa!"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_welcome.c:32
+msgid ""
+"Before you can send or receive email:\n"
+"\n"
+"-- either you should already have Internet access and an email account, "
+"provided by an Internet Service Provider, and you should have made that "
+"Internet connection on your computer\n"
+"\n"
+"-- or your Network Administrator at your place of work/study/similar may "
+"have set up your computer to connect to the network."
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:1
+msgid "Balsa E-mail reader"
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:2
+msgid "New mail notification"
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:3
+msgid "Program startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:228 ../src/ab-window.c:702
+msgid " address book: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:554
+msgid "_Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:555 ../src/main-window.c:352
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#. new button
+#: ../src/ab-main.c:556 ../src/filter-edit-dialog.c:237
+#: ../src/mailbox-node.c:1061 ../src/main-window.c:354
+#: ../src/main-window.c:609 ../src/main-window.c:618
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../src/ab-main.c:557 ../src/address-book-config.c:868
+msgid "VCard Address Book (GnomeCard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:559 ../src/address-book-config.c:874
+msgid "External query (a program)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:561 ../src/address-book-config.c:879
+msgid "LDIF Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:564 ../src/address-book-config.c:885
+msgid "LDAP Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:568 ../src/address-book-config.c:507
+#: ../src/address-book-config.c:892
+msgid "GPE Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:572
+msgid "Rubrica Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:575
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Atributoj"
+
+#: ../src/ab-main.c:576
+msgid "Edit address book properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:577 ../src/balsa-index.c:1911
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:243 ../src/mailbox-node.c:1088
+#: ../src/mailbox-node.c:1104 ../src/pref-manager.c:1716
+#: ../src/pref-manager.c:1791 ../src/pref-manager.c:2968
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: ../src/ab-main.c:578
+msgid "Delete address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:579 ../src/main-window.c:389
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ä_esi"
+
+#: ../src/ab-main.c:579
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Fermi la programon"
+
+#: ../src/ab-main.c:581
+msgid "_New Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:582
+msgid "Add new entry"
+msgstr "Aldoni novan elementon"
+
+#: ../src/ab-main.c:583
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:584
+msgid "Delete entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:585 ../src/main-window.c:481
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
+
+#: ../src/ab-main.c:817
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nomo"
+
+#: ../src/ab-main.c:833
+msgid "_Address"
+msgstr "_Adreso"
+
+#: ../src/ab-main.c:959
+msgid "F_ilter:"
+msgstr "F_iltrilo:"
+
+#: ../src/ab-window.c:172 ../src/filter-edit-dialog.c:220
+#: ../src/filter-export-dialog.c:92 ../src/filter-run-dialog.c:223
+#: ../src/filter-run-dialog.c:297
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../src/ab-window.c:180
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "RetpoÅtadreso"
+
+#. -- table column 1 --
+#. Entry widget for finding an address
+#: ../src/ab-window.c:292
+msgid "_Search for Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:327
+msgid "Run Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:334
+msgid "_Re-Import"
+msgstr ""
+
+#. -- table column 3 --
+#. label for selected addresses in compose mode
+#: ../src/ab-window.c:366
+msgid "Send-To"
+msgstr ""
+
+#. mode switching stuff
+#: ../src/ab-window.c:381
+msgid "Treat multiple addresses as:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:385
+msgid "alternative addresses for the same person"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:390
+msgid "a distribution list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:433
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening address book '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:177
+msgid "Suggest complete addresses:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:183
+msgid "as I type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:192
+msgid "when I hit the Escape key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:229 ../src/address-book-config.c:330
+#, c-format
+msgid "Modify %s Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:233 ../src/address-book-config.c:333
+#, c-format
+msgid "Add %s Address Book"
+msgstr ""
+
+#. mailbox name
+#. may be NULL
+#. mailbox name
+#: ../src/address-book-config.c:253 ../src/address-book-config.c:372
+#: ../src/address-book-config.c:438 ../src/address-book-config.c:505
+msgid "A_ddress Book Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:377
+msgid "Load program location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:383
+msgid "Select load program for address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:390
+msgid "Save program location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:396
+msgid "Select save program for address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:443
+msgid "_Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:448
+msgid "Base Domain _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:453
+msgid "_User Name (Bind DN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:458
+msgid "_Password"
+msgstr "_Pasvorto"
+
+#: ../src/address-book-config.c:464
+msgid "_User Address Book DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:470
+msgid "Enable _TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:538 ../src/main-window.c:2721
+#: ../src/main-window.c:4486
+#, c-format
+msgid "Error displaying help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:615
+msgid "No path found.  Do you want to give one?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:899
+msgid "Rubrica2 Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:79 ../src/folder-conf.c:276 ../src/mailbox-conf.c:1328
+msgid "_Remember password in keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:82 ../src/folder-conf.c:279 ../src/mailbox-conf.c:1331
+msgid "_Remember password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening remote mailbox %s.\n"
+"The _password for %s %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:93
+#, c-format
+msgid "_Password for %s %s (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:96
+msgid "Password needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:551
+#, c-format
+msgid "Couldn't open mailbox \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:392 ../src/pref-manager.c:419
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../src/balsa-index.c:407 ../src/pref-manager.c:420
+#: ../src/sendmsg-window.c:3032
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: ../src/balsa-index.c:1726
+#, c-format
+msgid "Move to Trash failed: %s"
+msgstr ""
+
+#. Message menu items
+#: ../src/balsa-index.c:1884 ../src/main-window.c:537
+#: ../src/message-window.c:268
+msgid "_Reply..."
+msgstr "_Respondi..."
+
+#: ../src/balsa-index.c:1886
+msgid "Reply To _All..."
+msgstr "Respondi al Äi_uj..."
+
+#: ../src/balsa-index.c:1888
+msgid "Reply To _Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1890
+msgid "_Forward Attached..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1892
+msgid "Forward _Inline..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1894 ../src/main-window.c:564
+msgid "_Pipe through..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1896 ../src/main-window.c:544
+msgid "_Store Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1916
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Malforigi"
+
+#: ../src/balsa-index.c:1921
+msgid "Move To _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1925
+msgid "T_oggle"
+msgstr ""
+
+#. Message:toggle-flag submenu items
+#: ../src/balsa-index.c:1929 ../src/main-window.c:614 ../src/main-window.c:659
+msgid "_Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1932
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Nelegite"
+
+#: ../src/balsa-index.c:1940
+msgid "_Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1948
+msgid "_View Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2193
+#, c-format
+msgid "Failed to copy %d message to mailbox \"%s\": %s"
+msgid_plural "Failed to copy %d messages to mailbox \"%s\": %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2205
+#, c-format
+msgid "Copied to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2206
+#, c-format
+msgid "Moved to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2308
+#, c-format
+msgid "Committing mailbox %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2406
+#, c-format
+msgid "Cannot process the message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2529
+#, c-format
+msgid "Cannot access message %u to pass to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2556
+#, c-format
+msgid "Cannot read message %u to pass to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2725
+msgid "Pipe message through a program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2728
+msgid "_Run"
+msgstr "_Ruli"
+
+#: ../src/balsa-index.c:2740
+msgid "Specify the program to run:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:364
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:1144 ../src/balsa-mblist.c:1194
+msgid "Failed to find mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:1780
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Alia..."
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:1848
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:2061
+msgid "Other..."
+msgstr "Alia..."
+
+#: ../src/balsa-message.c:303
+msgid "Check cryptographic signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:324
+msgid "Select message part to display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:411
+msgid "Wrapped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:415
+msgid "Not found"
+msgstr "Ne trovite"
+
+#: ../src/balsa-message.c:604
+msgid "Find:"
+msgstr "SerÄi:"
+
+#: ../src/balsa-message.c:617 ../src/toolbar-factory.c:142
+msgid "Previous"
+msgstr "AntaÅa"
+
+#: ../src/balsa-message.c:625 ../src/toolbar-factory.c:143
+msgid "Next"
+msgstr "Sekva"
+
+#: ../src/balsa-message.c:714
+msgid "Content"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: ../src/balsa-message.c:807
+msgid "Message parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:983
+msgid "Save selected as..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:990
+msgid "Save selected to folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1083
+msgid "(No sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1137 ../src/balsa-message.c:1149
+#, c-format
+msgid "Could not access message %u in mailbox \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1323
+msgid "mixed parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1325
+msgid "alternative parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1327
+msgid "signed parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1329
+msgid "encrypted parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1331
+msgid "rfc822 message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1333
+#, c-format
+msgid "\"%s\" parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1381
+msgid "force inline for all parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1424
+#, c-format
+msgid "rfc822 message (from %s, subject \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1436
+msgid "complete message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1453
+#, c-format
+msgid "part %s: %s (file %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1464
+#, c-format
+msgid "part %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1479
+msgid "encrypted: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1616
+#, c-format
+msgid "Reading embedded message failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1624
+#, c-format
+msgid "Appending message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1653
+msgid "_Save..."
+msgstr "Kon_servi..."
+
+#: ../src/balsa-message.c:1662 ../src/balsa-mime-widget-message.c:458
+msgid "_Copy to folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1745
+msgid "Select folder for saving selected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1769
+#, c-format
+msgid "Could not create URI for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1794
+#, c-format
+msgid "%s message part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1827 ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:165
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2486 ../src/balsa-message.c:2630
+#, c-format
+msgid "Sending the disposition notification failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2583
+#, c-format
+msgid ""
+"The sender of this mail, %s, requested \n"
+"a Message Disposition Notification(MDN) to be returned to `%s'.\n"
+"Do you want to send this notification?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2593
+msgid "Reply to MDN?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2804
+msgid ""
+"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
+"than once.\n"
+"Please close the other instances of this message and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2825 ../src/balsa-message.c:2910
+#: ../src/balsa-message.c:3032
+#, c-format
+msgid "Parsing a message part failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2826 ../src/balsa-message.c:2911
+#: ../src/balsa-message.c:3033
+msgid "Possible disk space problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2840
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains an encrypted part, but "
+"it's structure is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2848
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a PGP encrypted part, "
+"but this crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a S/MIME encrypted part, "
+"but this crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2928
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a signed part, but its "
+"structure is invalid. The signature, if there is any, cannot be checked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2941
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains a %s signed part, but "
+"this crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2944
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: ../src/balsa-message.c:2944 ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:74
+#: ../src/print-gtk.c:194
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: ../src/balsa-message.c:2968 ../src/balsa-message.c:3095
+msgid "Detected a good signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2974
+msgid "Detected a good signature with insufficient validity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2979 ../src/balsa-message.c:3099
+msgid "Detected a good signature with insufficient validity/trust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2986 ../src/balsa-message.c:3105
+#, c-format
+msgid ""
+"Checking the signature of the message sent by %s with subject \"%s\" "
+"returned:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2998
+#, c-format
+msgid ""
+"Checking the signature of the message sent by %s with subject \"%s\" failed "
+"with an error!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3057
+msgid ""
+"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
+"than once."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3059
+msgid ""
+"The signature check and removal of the OpenPGP armor cannot be performed "
+"because this message is displayed more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3062
+msgid "Please close the other instances of this message and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:233 ../src/balsa-mime-widget-message.c:163
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:209
+#, c-format
+msgid "File name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:252
+#, c-format
+msgid "Error reading message part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:276
+#, c-format
+msgid "Type: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:280
+#, c-format
+msgid "Content Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:293
+msgid "No open or view action defined for this content type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:298
+msgid "S_ave part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:54 ../src/sendmsg-window.c:1801
+#, c-format
+msgid "Could not launch application: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:81
+#, c-format
+msgid "Save %s MIME Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not construct uri from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:142
+msgid "File already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:152
+#, c-format
+msgid "Unlink %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"This is an inline %s signed %s message part:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:74 ../src/print-gtk.c:194
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:92
+msgid "_Run GnuPG to import this key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:96
+msgid "_Run GnuPG to check for an update of this key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-image.c:54 ../src/balsa-mime-widget-image.c:178
+#, c-format
+msgid "Error loading attached image: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:161
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:173
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:201
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:254
+msgid "Content Type: external-body\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:162
+#, c-format
+msgid "Access type: local-file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:174
+#, c-format
+msgid "Access type: URL\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:175
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:202
+#, c-format
+msgid "Access type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:206
+#, c-format
+msgid "FTP site: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:208
+#, c-format
+msgid "Directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:255
+msgid "Access type: mail-server\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:256
+#, c-format
+msgid "Mail server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:258
+#, c-format
+msgid "Subject: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:275
+msgid "Se_nd message to obtain this part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:296 ../src/balsa-mime-widget-text.c:808
+#: ../src/sendmsg-window.c:1822
+#, c-format
+msgid "Error showing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:331
+#, c-format
+msgid "Could not get a part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:363
+#, c-format
+msgid "Sending the external body request failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:450
+msgid "Reply..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:555
+msgid "... [truncated]"
+msgstr ""
+
+#. Gmail sometimes fails to do that.
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:705
+msgid "Error:"
+msgstr "Eraro:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:706
+msgid "IMAP server did not report message structure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:718
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:155 ../src/sendmsg-window.c:1141
+#: ../src/sendmsg-window.c:1143 ../src/sendmsg-window.c:1233
+#: ../src/sendmsg-window.c:3833 ../src/sendmsg-window.c:5755
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temo:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:722
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:163 ../src/sendmsg-window.c:3829
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#. addresses
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:728
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:168 ../src/sendmsg-window.c:3840
+#: ../src/store-address.c:340
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:735
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:744
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:176
+msgid "Fcc:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:751
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:179
+msgid "Disposition-Notification-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not save a text part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:515
+msgid "Copy link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:520
+msgid "Open link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:525
+msgid "Send link..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:558 ../src/balsa-mime-widget-text.c:1050
+msgid "Save..."
+msgstr "Konservi..."
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:568
+msgid "Highlight structured phrases"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:795
+#, c-format
+msgid "Calling URL %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1164
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1167
+msgid "S_tore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1175 ../src/balsa-print-object-text.c:508
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tuta nomo"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1176 ../src/balsa-print-object-text.c:510
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1177 ../src/balsa-print-object-text.c:512
+msgid "First Name"
+msgstr "Persona nomo"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1178 ../src/balsa-print-object-text.c:514
+msgid "Last Name"
+msgstr "Familia nomo"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1179 ../src/balsa-print-object-text.c:516
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1181 ../src/balsa-print-object-text.c:519
+msgid "Email Address"
+msgstr "RetpoÅtadreso"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject \"%s\" contains 8-bit characters, but no "
+"header describing the used codeset (converted to %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:67
+#, c-format
+msgid "This is an iTIP calendar \"%s\" message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:169
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:665
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:170
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:667
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:171
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:669
+msgid "Start"
+msgstr "Komenco"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:172
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:671
+msgid "End"
+msgstr "Fino"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:173
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:673
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:205
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:682
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:205
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:682
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:208
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:696 ../src/sendmsg-window.c:3044
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:229
+msgid "The sender asks you for a reply to this request:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:236
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:245
+msgid "Accept tentatively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:253
+msgid "Decline"
+msgstr "Malakcepti"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:300
+msgid "iTip Calendar Request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:334
+#, c-format
+msgid "Sending the iTip calendar reply failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:153
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:155
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:158
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:163
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:167
+msgid "File name:"
+msgstr "Dosiernomo:"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:337
+msgid "One of the specified fields contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:338
+msgid "None of the specified fields contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:340
+msgid "One of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:341
+msgid "None of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:343
+msgid "Match when date is in the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:344
+msgid "Match when date is outside the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:346 ../src/filter-edit-callbacks.c:1155
+msgid "Match when one of these flags is set:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:347
+msgid "Match when none of these flags is set:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:554
+msgid "You must specify the name of the user header to match on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:565
+msgid "You must specify at least one field for matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:575
+msgid "You must provide a string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:583
+msgid "You must provide at least one regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:596
+msgid "Low date is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:607
+msgid "High date is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:615
+msgid "Low date is greater than high date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:910
+#, c-format
+msgid "Error displaying condition help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:951
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:961
+msgid "_All"
+msgstr "Äi_uj"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:962
+msgid "C_lear"
+msgstr "Vak_igi"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:964 ../src/main-window.c:4362
+msgid "_Body"
+msgstr "_Korpo"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:965 ../src/main-window.c:4363
+msgid "_To:"
+msgstr "_Al:"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:966 ../src/main-window.c:4364
+msgid "_From:"
+msgstr "_De:"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:967
+msgid "_Subject"
+msgstr "_Temo"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:968 ../src/main-window.c:4366
+msgid "_Cc:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:970
+msgid "_User header:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1011
+msgid "Unread"
+msgstr "Nelegite"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1026
+msgid "One of the specified f_ields contains"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1041
+msgid "Contain/Does _Not Contain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1061
+msgid "_One of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#. Left/Remove button
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1092 ../src/filter-edit-dialog.c:341
+#: ../src/filter-run-dialog.c:334
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigi"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1096
+msgid "One _Matches/None Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1107
+msgid "Filtering using regular expressions is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1117
+msgid "Match when message date is in the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1137
+msgid "Inside/outside the date interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1184
+msgid "Match when one flag is set/when no flag is set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1203
+msgid "Search T_ype:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1280
+msgid "Edit condition for filter: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1498 ../src/save-restore.c:1973
+msgid "Filter with no condition was omitted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1524
+#, c-format
+msgid "Error displaying filter help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1723
+msgid "New filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1852
+msgid "No filter name specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1857
+#, c-format
+msgid "Filter \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1867
+msgid "Filter must have conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1953
+msgid "Filter has matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1973
+msgid "You must provide a sound to play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:2155
+#, c-format
+msgid "(Example: write December 31, 2000, as %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:97 ../src/pref-manager.c:426
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:98
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:99
+msgid "Date interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:100
+msgid "Flag condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:104
+msgid "Copy to folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:105
+msgid "Move to folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:106
+msgid "Colorize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:107
+msgid "Print on printer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:108
+msgid "Run program:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:109
+msgid "Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:113
+msgid "OR"
+msgstr "AÅ"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:114
+msgid "AND"
+msgstr "KAJ"
+
+#. The name entry
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:269
+msgid "_Filter name:"
+msgstr ""
+
+#. The filter op-code : "OR" or "AND" all the conditions
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:287
+msgid "Operation between conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:337
+msgid "Ne_w"
+msgstr "No_va"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:365
+msgid "Foreground"
+msgstr "Malfono"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:376
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#. The notification area
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:401
+msgid "Notification:"
+msgstr ""
+
+#. Notification buttons
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:411
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Ludi sonon:"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:417
+msgid "Use Sound..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:438
+msgid "Popup text:"
+msgstr ""
+
+#. The action area
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:459
+msgid "Action to perform:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:512
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:515
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:527
+msgid "Revert"
+msgstr "Malfari"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:578
+msgid "A filter run dialog is open.Close it before you can modify filters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:591
+msgid "Balsa Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:660
+#, c-format
+msgid "Filter \"%s\" has no condition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-callbacks.c:59
+#, c-format
+msgid "Unable to export filter %s, an error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-dialog.c:65
+msgid ""
+"There are opened filter run dialogs, close them before you can modify "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-dialog.c:77
+msgid "Balsa Filters Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:184
+#, c-format
+msgid "Error displaying run filters help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:234 ../src/filter-run-callbacks.c:256
+msgid "Error when applying filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:237 ../src/filter-run-callbacks.c:259
+#, c-format
+msgid "Filter applied to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination mailbox of the filter \"%s\" is \"%s\".\n"
+"You can't associate it with the same mailbox (that causes recursion)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter \"%s\" is not compatible with the mailbox type of \"%s\".\n"
+"This happens for example when you use regular expressions match with IMAP "
+"mailboxes, it is done by a very slow method; if possible, use substring "
+"match instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:191
+msgid "Balsa Filters of Mailbox: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:232
+msgid "On reception"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:244
+msgid "On exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:318
+msgid "Apply Selected"
+msgstr ""
+
+#. up button
+#: ../src/filter-run-dialog.c:366
+msgid "_Up"
+msgstr "S_upren"
+
+#. down button
+#: ../src/filter-run-dialog.c:371
+msgid "Do_wn"
+msgstr "_Malsupren"
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:377
+msgid "A_pply Now!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:421
+msgid ""
+"The filters dialog is opened, close it before you can run filters on any "
+"mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "Error displaying config help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:298
+msgid "Remote IMAP folder"
+msgstr ""
+
+#. must NOT be modal
+#: ../src/folder-conf.c:301 ../src/folder-conf.c:789 ../src/mailbox-conf.c:573
+msgid "_Update"
+msgstr "Ä_isdatigi"
+
+#: ../src/folder-conf.c:301
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rei"
+
+#: ../src/folder-conf.c:327 ../src/mailbox-conf.c:1226
+#: ../src/mailbox-conf.c:1338
+msgid "_Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:332
+msgid "_Max number of connections:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:339 ../src/mailbox-conf.c:1401
+msgid "Enable _persistent cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:347
+msgid "Use IDLE command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:354 ../src/mailbox-conf.c:1405
+msgid "Enable _bug workarounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:361
+msgid "Use STATUS for mailbox checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:367 ../src/mailbox-conf.c:1280
+#: ../src/mailbox-conf.c:1407
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Altnivele"
+
+#. INPUT FIELD CREATION
+#: ../src/folder-conf.c:370
+msgid "Descriptive _name:"
+msgstr ""
+
+#. username
+#: ../src/folder-conf.c:385 ../src/mailbox-conf.c:1242
+msgid "Use_r name:"
+msgstr "_Uzantonomo:"
+
+#: ../src/folder-conf.c:391
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Pasvorto:"
+
+#: ../src/folder-conf.c:396 ../src/mailbox-conf.c:1363
+msgid "_Anonymous access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:405
+msgid "Subscribed _folders only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:407
+msgid "Always show _INBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:410
+msgid "Pr_efix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:556
+msgid "Select parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:634
+#, c-format
+msgid ""
+"Renaming INBOX is special!\n"
+"You will create a subfolder %s in %s\n"
+"containing the messages from INBOX.\n"
+"INBOX and its subfolders will remain.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:640
+msgid "Question"
+msgstr "Demando"
+
+#: ../src/folder-conf.c:645
+msgid "Rename INBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:647
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: ../src/folder-conf.c:672
+#, c-format
+msgid "Folder rename failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:724
+#, c-format
+msgid "Folder creation failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:771
+msgid ""
+"An IMAP folder that is not a mailbox\n"
+"has no properties that can be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:786
+msgid "Remote IMAP subfolder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:789
+msgid "_Create"
+msgstr "_Krei"
+
+#: ../src/folder-conf.c:820
+msgid "Create subfolder"
+msgstr ""
+
+#. INPUT FIELD CREATION
+#: ../src/folder-conf.c:828
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Dosieruj-nomo:"
+
+#: ../src/folder-conf.c:834
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:843
+msgid "Subfolder of:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:848
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Foliumi..."
+
+#: ../src/folder-conf.c:862
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:863
+msgid "read-write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:864
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:865
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:866
+msgid "append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:867
+msgid "delete"
+msgstr "forigi"
+
+#: ../src/folder-conf.c:868
+msgid "special"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:874
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permesoj:"
+
+#: ../src/folder-conf.c:881
+msgid ""
+"\n"
+"detailed permissions are available only for open folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:888
+msgid ""
+"\n"
+"the server does not support ACL's"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:897
+msgid "mine: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:936
+msgid "Quota:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:940
+msgid "quota information available only for open folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:945
+msgid "the server does not support quotas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:947
+msgid "no limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:952
+#, c-format
+msgid "%s of %s (%.1f%%) used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:989
+msgid ""
+"This folder is not stored in configuration. I do not yet know how to remove "
+"it from remote server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the folder \"%s\" from the list.\n"
+"You may use \"New IMAP Folder\" later to add this folder again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1006
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmi"
+
+#: ../src/information-dialog.c:232
+msgid "Information - Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/information-dialog.c:359
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "AVERTO:"
+
+#: ../src/information-dialog.c:362
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ERARO: "
+
+#: ../src/information-dialog.c:365
+#, c-format
+msgid "FATAL: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:223
+msgid ""
+"Balsa was built without SSL support.\n"
+"Neither SSL nor TLS can be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:235
+msgid "Use _SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:374
+msgid "No mailbox selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox \"%s\" is used by Balsa and I cannot remove it.\n"
+"If you really want to remove it, assign its function\n"
+"to some other mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox \"%s\" from the list of mailboxes.  You may "
+"also delete the disk file or files associated with this mailbox.\n"
+"If you do not remove the file on disk you may \"Add  Mailbox\" to access the "
+"mailbox again.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:426
+msgid "Remove from _list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:427
+msgid "Remove from list and _disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox \"%s\" and all its messages from your IMAP "
+"server.  If %s has subfolders, it will still appear as a node in the folder "
+"tree.\n"
+"You may use \"New IMAP subfolder\" later to add a mailbox with this name.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:448
+msgid "_Remove from server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox \"%s\" from the list of mailboxes.\n"
+"You may use \"Add Mailbox\" later to access this mailbox again.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:464
+msgid "_Remove from list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:508
+#, c-format
+msgid "Folder deletion failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:577 ../src/pref-manager.c:1712
+#: ../src/pref-manager.c:1784 ../src/pref-manager.c:2962
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aldoni"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:800
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:942
+#, c-format
+msgid ""
+"Rename of %s to %s failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1152
+msgid "_Mailbox Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1161
+#, c-format
+msgid "Local %s Mailbox Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1162
+#, c-format
+msgid "New Local %s Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1204
+msgid "Remote Mailbox Configurator"
+msgstr ""
+
+#. mailbox name
+#: ../src/mailbox-conf.c:1229 ../src/mailbox-conf.c:1341
+msgid "Mailbox _name:"
+msgstr ""
+
+#. password field
+#: ../src/mailbox-conf.c:1248 ../src/mailbox-conf.c:1375
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pas_vorto:"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1256
+msgid "_Delete messages from server after download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1261
+msgid "_Enable check for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1266
+msgid "_Filter messages through procmail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1270
+msgid "Fi_lter Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1284
+msgid "Disable _APOP"
+msgstr ""
+
+#. username
+#: ../src/mailbox-conf.c:1355
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Uzantonomo:"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1380
+msgid "F_older path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1470
+msgid "_Identity:"
+msgstr "_Identeco:"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1512 ../src/pref-manager.c:3432
+msgid "Always"
+msgstr "Äiam"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1516
+msgid ""
+"_Decrypt and check\n"
+"signatures automatically:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1547
+msgid "Show _Recipient column instead of Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:1560
+msgid "_Subscribe for new mail check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:316
+msgid "The folder edition to be written."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:491
+#, c-format
+msgid "Scanning %s. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanning of %s failed: %s\n"
+"Check network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:509
+#, c-format
+msgid "Scanning of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1046
+msgid "Local _mbox mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1048
+msgid "Local Mail_dir mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1050
+msgid "Local M_H mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1052
+msgid "Remote _IMAP mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1055
+msgid "Remote IMAP _folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1057
+msgid "Remote IMAP _subfolder..."
+msgstr ""
+
+#. clicked on the empty space
+#: ../src/mailbox-node.c:1068 ../src/mailbox-node.c:1084
+msgid "_Rescan"
+msgstr "_Reskani"
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1078 ../src/main-window.c:508
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Atributoj..."
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1094
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1108
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Aboni"
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1110
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Malaboni"
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1116
+msgid "Mark as _Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1118
+msgid "_Mark as Sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1120
+msgid "Mark as _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1122
+msgid "Mark as D_raftbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1125
+msgid "_Empty trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1130
+msgid "_Edit/Apply filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1218
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not lead to a mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1231
+#, c-format
+msgid "Local mailbox %s loaded as: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1262
+#, c-format
+msgid "Local folder %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:209
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:453 ../src/main.c:502
+msgid "Get new mail on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:455 ../src/main.c:504
+msgid "Compose a new email to EMAIL ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:457
+msgid "Attach file at PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:509
+msgid "Opens MAILBOXNAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:509
+msgid "MAILBOXNAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:462 ../src/main.c:512
+msgid "Opens first unread mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:465 ../src/main.c:515
+msgid "Opens default Inbox on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:468 ../src/main.c:518
+msgid "Prints number unread and unsent messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:470 ../src/main.c:520
+msgid "Debug POP3 connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:472 ../src/main.c:522
+msgid "Debug IMAP connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:494
+msgid "The Balsa E-Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:506
+msgid "Attach file at URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:547
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:594 ../src/main.c:599 ../src/main.c:605 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:617
+#, c-format
+msgid "Balsa cannot open your \"%s\" mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Enirkesto"
+
+#: ../src/main.c:600
+msgid "Outbox"
+msgstr "Elirkesto"
+
+#: ../src/main.c:606
+msgid "Sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:612
+msgid "Draftbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:617
+msgid "Trash"
+msgstr "Rubujo"
+
+#: ../src/main.c:832
+msgid "Compressing mail folders..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:324
+msgid "Balsa closes files and connections. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:349
+msgid "Mail_box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:350 ../src/message-window.c:243
+msgid "_Message"
+msgstr "_MesaÄo"
+
+#: ../src/main-window.c:351
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Agordoj"
+
+#: ../src/main-window.c:357
+msgid "Mail_boxes"
+msgstr ""
+
+#. Less frequently used entries of the 'View' menu
+#. Less frequently used entries of the 'Message' menu
+#. Less frequently used entries of the 'File' menu
+#. Less frequently used entries of the 'Edit' menu
+#. Less frequently used entries of the 'Tools' menu
+#: ../src/main-window.c:359 ../src/main-window.c:364
+#: ../src/sendmsg-window.c:325 ../src/sendmsg-window.c:327
+#: ../src/sendmsg-window.c:329
+msgid "_More"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:360
+msgid "_Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:361
+msgid "_Sort Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:362
+msgid "H_ide messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:365 ../src/sendmsg-window.c:323
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Iloj"
+
+#: ../src/main-window.c:366
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filtriloj"
+
+#: ../src/main-window.c:367
+msgid "F_ilters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:368 ../src/main-window.c:424
+msgid "Manage filters"
+msgstr ""
+
+#. File menu items
+#. Not in the touchpad menu, but still available as a toolbar
+#. * button:
+#: ../src/main-window.c:373
+msgid "_Continue"
+msgstr "_DaÅrigi"
+
+#: ../src/main-window.c:374
+msgid "Continue editing current message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:376
+msgid "_Get New Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:377
+msgid "Fetch new incoming mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:378
+msgid "_Send Queued Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:379
+msgid "Send messages from the outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:382
+msgid "Send and _Receive Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:383
+msgid "Send and Receive messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:385 ../src/message-window.c:244
+#: ../src/sendmsg-window.c:342
+msgid "Page _Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:386 ../src/message-window.c:245
+#: ../src/sendmsg-window.c:343
+msgid "Set up page for printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:387
+msgid "_Address Book..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:388
+msgid "Open the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:389
+msgid "Quit Balsa"
+msgstr ""
+
+#. File:New submenu items
+#: ../src/main-window.c:392
+msgid "_Message..."
+msgstr "_MesaÄo..."
+
+#: ../src/main-window.c:393
+msgid "Compose a new message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:395
+msgid "Local mbox mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:396 ../src/main-window.c:405
+msgid "Add a new mbox style mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:398
+msgid "Local Maildir mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:399 ../src/main-window.c:408
+msgid "Add a new Maildir style mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:401
+msgid "Local MH mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:402 ../src/main-window.c:411
+msgid "Add a new MH style mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:404
+msgid "New mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:407
+msgid "New \"Maildir\" mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:410
+msgid "New \"MH\" mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:413 ../src/pref-manager.c:3281
+msgid "Remote IMAP mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:414
+msgid "Add a new IMAP mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:415 ../src/pref-manager.c:3286
+msgid "Remote IMAP folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:416
+msgid "Add a new IMAP folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:417
+msgid "Remote IMAP subfolder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:418
+msgid "Add a new IMAP subfolder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:423
+msgid "F_ilters..."
+msgstr ""
+
+#. Export selected filters to a text file.
+#: ../src/main-window.c:426
+msgid "_Export Filters..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:427
+msgid "Export filters as Sieve scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:428
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr ""
+
+#. View menu items
+#: ../src/main-window.c:431
+msgid "E_xpand All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:432
+msgid "Expand all threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:433
+msgid "_Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:434
+msgid "Collapse all expanded threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:436 ../src/message-window.c:259
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "E_nzomi"
+
+#: ../src/main-window.c:437 ../src/message-window.c:260
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:438 ../src/message-window.c:261
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "E_lzomi"
+
+#: ../src/main-window.c:439 ../src/message-window.c:262
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
+
+#. To warn msgfmt that the % sign isn't a format specifier:
+#: ../src/main-window.c:442 ../src/message-window.c:265
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:443 ../src/message-window.c:266
+msgid "No magnification"
+msgstr ""
+
+#. Mailbox menu item that does not require a mailbox
+#: ../src/main-window.c:446 ../src/main-window.c:447
+#: ../src/message-window.c:300 ../src/message-window.c:301
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:449
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:450
+msgid "Delete messages from the Trash mailbox"
+msgstr ""
+
+#. Settings menu items
+#: ../src/main-window.c:453
+msgid "_Toolbars..."
+msgstr "_Ilobretoj..."
+
+#: ../src/main-window.c:454
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:455
+msgid "_Identities..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:456
+msgid "Create and set current identities"
+msgstr ""
+
+#. Help menu items
+#: ../src/main-window.c:459
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Enhavo"
+
+#: ../src/main-window.c:460
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. license ?
+#: ../src/main-window.c:481 ../src/main-window.c:2776
+msgid "About Balsa"
+msgstr ""
+
+#. Edit menu items
+#: ../src/main-window.c:488 ../src/message-window.c:253
+#: ../src/sendmsg-window.c:359
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:490
+msgid "_Find"
+msgstr "_SerÄi"
+
+#: ../src/main-window.c:492
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "SerÄi la se_kvan"
+
+#. Mailbox menu items
+#: ../src/main-window.c:495 ../src/main-window.c:496
+#: ../src/message-window.c:298 ../src/message-window.c:299
+msgid "Next Message"
+msgstr "Sekva mesaÄo"
+
+#: ../src/main-window.c:497 ../src/main-window.c:498
+#: ../src/message-window.c:303 ../src/message-window.c:304
+msgid "Previous Message"
+msgstr "AntaÅa mesaÄo"
+
+#: ../src/main-window.c:499 ../src/main-window.c:500
+#: ../src/message-window.c:305 ../src/message-window.c:306
+msgid "Next Flagged Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:502
+msgid "_Hide Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:503
+msgid "_Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:504
+msgid "Reset mailbox filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:505
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Elekti Äiujn"
+
+#: ../src/main-window.c:506
+msgid "Select all messages in current mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:509
+msgid "Edit the selected mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:510
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Forigi..."
+
+#: ../src/main-window.c:511
+msgid "Delete the selected mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:514 ../src/main-window.c:517
+msgid "E_xpunge Deleted Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:515 ../src/main-window.c:518
+msgid "Expunge messages marked as deleted in the current mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:521
+msgid "Close mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:523
+msgid "Select _Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:524
+msgid "Select filters to be applied automatically to current mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:527
+msgid "_Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:528
+msgid "Remove duplicated messages from the current mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:538 ../src/message-window.c:269
+msgid "Reply to the current message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:539 ../src/message-window.c:270
+msgid "Reply to _All..."
+msgstr "Respondi al Äi_uj..."
+
+#: ../src/main-window.c:540 ../src/message-window.c:271
+msgid "Reply to all recipients of the current message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:542 ../src/message-window.c:273
+msgid "Reply to _Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:543 ../src/message-window.c:274
+msgid "Reply to mailing list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:545
+msgid "Store address of sender in addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:547 ../src/message-window.c:278
+msgid "_View Source..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:548 ../src/message-window.c:279
+msgid "View source form of the message"
+msgstr ""
+
+#. All three "Forward" actions and the "Pipe" action have the same
+#. * stock_id; the first in this list defines the action tied to the
+#. * toolbar's Forward button, so "ForwardDefault" must come before
+#. * the others.
+#: ../src/main-window.c:554
+msgid "_Forward..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:555 ../src/message-window.c:285
+msgid "Forward the current message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:558 ../src/message-window.c:287
+msgid "_Forward attached..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:559 ../src/message-window.c:288
+msgid "Forward the current message as attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:561 ../src/message-window.c:290
+msgid "Forward _inline..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:562 ../src/message-window.c:291
+msgid "Forward the current message inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:565
+msgid "Pipe the message through another program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:567
+msgid "Select _Thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:568
+msgid "Select all messages in current thread"
+msgstr ""
+
+#. File menu item
+#: ../src/main-window.c:576 ../src/message-window.c:246
+#: ../src/sendmsg-window.c:345
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Presi..."
+
+#: ../src/main-window.c:577 ../src/message-window.c:247
+msgid "Print current message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:578 ../src/message-window.c:275
+msgid "Save Current Part..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:579 ../src/message-window.c:276
+msgid "Save currently displayed part of message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:582 ../src/message-window.c:293
+msgid "_Next Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:583 ../src/message-window.c:294
+msgid "Next part in message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:584 ../src/message-window.c:295
+msgid "_Previous Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:585 ../src/message-window.c:296
+msgid "Previous part in message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:588
+msgid "Copy message"
+msgstr "Kopii mesaÄon"
+
+#: ../src/main-window.c:591
+msgid "Find in _Message"
+msgstr "Trovi en _mesaÄo"
+
+#: ../src/main-window.c:592 ../src/message-window.c:256
+msgid "Find a string in this message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:602 ../src/message-window.c:308
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_Movi rubujen"
+
+#: ../src/main-window.c:603 ../src/main-window.c:607
+msgid "Move the current message to Trash mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:606
+msgid "_Delete to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:610 ../src/main-window.c:619
+msgid "Toggle New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:612
+msgid "_Toggle Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:615
+msgid "Toggle flagged"
+msgstr ""
+
+#. Hide messages menu items
+#: ../src/main-window.c:616 ../src/main-window.c:651
+msgid "_Deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:617
+msgid "Toggle deleted flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:620 ../src/main-window.c:663
+msgid "_Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:621
+msgid "Toggle Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:628
+msgid "_Show Mailbox Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:629
+msgid "Toggle display of mailbox and folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:631
+msgid "Show Mailbox _Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:632
+msgid "Toggle display of mailbox notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:634 ../src/message-window.c:315
+msgid "Show Too_lbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:636
+msgid "Show St_atus Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:638
+msgid "Show _Index Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:641
+msgid "_Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:642
+msgid "Sort in a descending order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:644
+msgid "_View filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:645
+msgid "Enable quick message index filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:648 ../src/message-window.c:317
+msgid "_Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:648 ../src/message-window.c:317
+#: ../src/sendmsg-window.c:362
+msgid "Wrap message lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:653
+msgid "Un_Deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:655
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:657
+msgid "Un_read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:661
+msgid "Un_flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:665
+msgid "Un_answered"
+msgstr ""
+
+#. Toolbar items not on any menu
+#: ../src/main-window.c:668 ../src/toolbar-factory.c:161
+msgid ""
+"All\n"
+"headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:669 ../src/message-window.c:320
+msgid "Show all headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:671 ../src/toolbar-factory.c:163
+msgid "Msg Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:672
+msgid "Show preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:678 ../src/message-window.c:326
+msgid "_No Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:679 ../src/message-window.c:327
+msgid "Display no headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:680
+msgid "S_elected Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:681 ../src/message-window.c:329
+msgid "Display selected headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:682 ../src/message-window.c:330
+msgid "All _Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:683 ../src/message-window.c:331
+msgid "Display all headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:687
+msgid "_Flat index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:688
+msgid "No threading at all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:689
+msgid "Si_mple threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:690
+msgid "Simple threading algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:691
+msgid "_JWZ threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:692
+msgid "Elaborate JWZ threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:697
+msgid "By _Arrival"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:698
+msgid "Arrival order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:699
+msgid "By _Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:700
+msgid "Sender order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:701
+msgid "By S_ubject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:702
+msgid "Subject order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:703
+msgid "By Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:704
+msgid "By message size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:705
+msgid "_Threaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:706
+msgid "Use message threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1067
+msgid ""
+"Balsa is sending a mail now.\n"
+"Abort sending?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1237
+msgid "Subject or Sender Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1238
+msgid "Subject or Recipient Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1239
+msgid "Subject Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1240
+msgid "Body Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1241
+msgid "Older than (days):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1242
+msgid "Old at most (days):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:2371
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:2388
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to Open Mailbox!\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:2760
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT, 2011."
+
+#: ../src/main-window.c:2771
+msgid "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:2873 ../src/main-window.c:2891
+msgid "Checking Mail..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3094
+#, c-format
+msgid "IMAP mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3098
+#, c-format
+msgid "Local mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3254
+msgid "Finished Checking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3319
+#, c-format
+msgid "Sending error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3384
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:3387
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3428
+#, c-format
+msgid "Balsa: you have received %d new message."
+msgid_plural "Balsa: you have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:3432
+msgid "Balsa: you have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3492
+msgid "Balsa: New mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3781
+#, c-format
+msgid "The next unread message is in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3788
+#, c-format
+msgid "Do you want to select %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4321
+msgid "Search mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4341
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_SerÄi por:"
+
+#. builds the toggle buttons to specify fields concerned by
+#. * the search.
+#: ../src/main-window.c:4354
+msgid "In:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4365
+msgid "S_ubject"
+msgstr ""
+
+#. Frame with Apply and Clear buttons
+#: ../src/main-window.c:4370
+msgid "Show only matching messages"
+msgstr ""
+
+#. Frame with OK button
+#: ../src/main-window.c:4391
+msgid "Open next matching message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4402
+msgid "_Reverse search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4407
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4582
+msgid "You can apply filters only on mailbox\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4597
+#, c-format
+msgid "Removing duplicates failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4603
+#, c-format
+msgid "Removed %d duplicate"
+msgid_plural "Removed %d duplicates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:4608
+msgid "No duplicates found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4837
+#, c-format
+msgid "Could not open trash: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4985
+#, c-format
+msgid "Balsa: %s (readonly)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4987
+#, c-format
+msgid "Balsa: %s"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: this is the first part of the message
+#. * "Shown mailbox: %s with %d messages, %d new, %d hidden".
+#: ../src/main-window.c:5568
+#, c-format
+msgid "Shown mailbox: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:5573
+#, c-format
+msgid "with %d message"
+msgid_plural "with %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:5580
+#, c-format
+msgid ", %d new"
+msgid_plural ", %d new"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:5587
+#, c-format
+msgid ", %d hidden"
+msgid_plural ", %d hidden"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/message-window.c:242
+msgid "M_ove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:249
+msgid "Close the message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:255
+msgid "_Find in message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:309
+msgid "Move the message to Trash mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:316
+msgid "Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:328
+msgid "_Selected Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:1050
+#, c-format
+msgid "Message from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:402
+msgid "While retrieving messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:403
+msgid "Until closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:409
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: ../src/pref-manager.c:410
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../src/pref-manager.c:411
+msgid "Bad spellers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:417
+msgid "Message number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:421
+msgid "Sender"
+msgstr "Sendinto"
+
+#: ../src/pref-manager.c:425
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:427
+msgid "JWZ"
+msgstr ""
+
+#. must NOT be modal
+#: ../src/pref-manager.c:523
+msgid "Balsa Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:577
+msgid "Mail options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:579
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:581 ../src/pref-manager.c:2909
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:585 ../src/toolbar-factory.c:157
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:589
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:591 ../src/pref-manager.c:2697
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s (default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1671
+msgid "Remote mailbox servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1692 ../src/pref-manager.c:2930
+#: ../src/sendmsg-window.c:3014
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1700
+msgid "Mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1714 ../src/pref-manager.c:1787
+#: ../src/pref-manager.c:2965
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1728
+msgid "Local mail directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1730
+msgid "Select your local mail directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1751
+msgid "Outgoing mail servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1773
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1813
+msgid "Mail servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1815
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1817
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1844
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1850
+msgid "_Check mail automatically every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1861 ../src/pref-manager.c:2720
+#: ../src/pref-manager.c:2780
+msgid "minutes"
+msgstr "minutoj"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1868
+msgid "Check _IMAP mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1874
+msgid "Check INBOX _only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1881
+msgid "When mail arrives:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1886
+msgid "Display message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1891
+msgid "Play sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1896
+msgid "Show icon"
+msgstr "Montri piktogramon"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1905
+msgid "Do background check quietly (no messages in status bar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1910
+msgid "_POP message size limit:"
+msgstr ""
+
+#. Quoted text regular expression
+#. and RFC2646-style flowed text
+#: ../src/pref-manager.c:1938
+msgid "Quoted and flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1943
+msgid "Mark quoted text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1948
+msgid ""
+"Quoted text\n"
+"regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1957
+msgid "Wrap text at"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1968 ../src/pref-manager.c:2135
+msgid "characters"
+msgstr ""
+
+#. handling of multipart/alternative
+#: ../src/pref-manager.c:1983
+msgid "Display of multipart/alternative parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1986
+msgid "Prefer text/plain over html"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2002
+msgid "National (8-bit) characters in broken messages without codeset header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2009
+msgid "display as \"?\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2018
+msgid "display in codeset"
+msgstr ""
+
+#. How to handle received MDN requests
+#: ../src/pref-manager.c:2048
+msgid "Message disposition notification requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2050
+msgid ""
+"When I receive a message whose sender requested a Message Disposition "
+"Notification (MDN), send it if:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2062
+msgid ""
+"The message header looks clean\n"
+"(the notify-to address is the return path,\n"
+"and I am in the \"To:\" or \"Cc:\" list)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2079
+msgid "The message header looks suspicious."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2116
+msgid "Word wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2121
+msgid "Wrap outgoing text at"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2149
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2154
+msgid "Reply prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2157
+msgid "Automatically quote original when replying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2160
+msgid "Forward a mail as attachment instead of quoting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2163
+msgid "Copy outgoing messages to sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2165
+msgid "Send button always queues outgoing mail in outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2168
+msgid "Edit headers in external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2170
+msgid "Include HTML parts as text when replying or forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2187
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2189
+msgid "Sort and thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2191 ../src/print-gtk.c:493
+msgid "Message"
+msgstr "MesaÄo"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2193
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloroj"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2195 ../src/pref-manager.c:2286
+msgid "Format"
+msgstr "Formo"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2197
+msgid "Status messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2222 ../src/toolbar-prefs.c:168
+msgid "Main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2225
+msgid "Use preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2227
+msgid "Show mailbox statistics in left pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2231
+msgid "Automatically view message when mailbox opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2234
+msgid "Ask me before selecting a different mailbox to show an unread message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2240
+msgid "PageUp/PageDown keys scroll text by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2251
+msgid "percent"
+msgstr "elcento"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2266
+msgid "Display progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2291
+msgid "Date encoding (for strftime):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2293
+msgid "Selected headers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2315
+msgid "Information messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2320
+msgid "Information messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2324
+msgid "Warning messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2328
+msgid "Error messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2332
+msgid "Fatal error messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2336
+msgid "Debug messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2362
+msgid "Message colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2367
+#, c-format
+msgid "Quote level %d color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2380
+msgid "Link color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2382
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2393
+msgid "Composition window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2397
+msgid "Invalid or incomplete address label color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2483 ../src/print-gtk.c:502
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tiparoj"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2487
+msgid "Message font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2492
+msgid "Subject font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2498
+msgid "Use default font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2546
+msgid "Sorting and threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2550
+msgid "Default sort column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2554
+msgid "Default threading style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2559
+msgid "Expand threads on open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2634
+msgid "Pspell settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2640
+msgid "Spell check module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2646
+msgid "Suggestion level"
+msgstr ""
+
+#. do the ignore length
+#: ../src/pref-manager.c:2651
+msgid "Ignore words shorter than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2669
+msgid "Miscellaneous spelling settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2671
+msgid "Check signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2672
+msgid "Check quoted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2699
+msgid "Debug"
+msgstr "Sencimigi"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2700
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2707
+msgid "Close mailbox if unused more than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2735
+msgid "Deleting messages"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this used to be "using Mailbox -> Hide messages";
+#. * the UTF-8 string for the right-arrow symbol is broken out to
+#. * avoid msgconv problems.
+#: ../src/pref-manager.c:2740
+#, c-format
+msgid ""
+"The following setting is global, but may be overridden for the selected "
+"mailbox using Mailbox %s Hide messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2752
+msgid "Hide messages marked as deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2754
+msgid "The following settings are global:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2760
+msgid "Expunge deleted messages when mailbox is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2767
+msgid "...and if unused more than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2792 ../src/toolbar-prefs.c:182
+msgid "Message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2797
+msgid "After moving a message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2826
+msgid "Startup options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2829
+msgid "Open Inbox upon startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2831
+msgid "Check mail upon startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2833
+msgid "Remember open mailboxes between sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2847
+msgid "Folder scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2849
+msgid ""
+"Choose depth 1 for fast startup; this defers scanning some folders.  To see "
+"more of the tree at startup, choose a greater depth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2860
+msgid "Scan local folders to depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2873
+msgid "Scan IMAP folders to depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2938
+msgid "Address book name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2946
+msgid "Auto-complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2971
+msgid "_Set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3276
+msgid "Remote POP3 mailbox..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3412
+msgid "Show nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3414
+msgid "Show dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3416
+msgid "Show in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3418
+msgid "Show in status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3420
+msgid "Print to console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3431
+msgid "Ask me"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3547
+msgid "Default layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3548
+msgid "Wide message layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3549
+msgid "Wide screen layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3557
+msgid "Show next unread message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3558
+msgid "Show next message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3559
+msgid "Close message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error displaying link_id %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:91 ../src/print-gtk.c:242
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:145 ../src/print-gtk.c:164
+msgid "Signed and encrypted matter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:149 ../src/print-gtk.c:168
+msgid "Signed matter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:192
+#, c-format
+msgid "This is an inline %s signed %s message part:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:346
+#, c-format
+msgid "Cannot print page %d because the document has only %d page."
+msgid_plural "Cannot print page %d because the document has only %d pages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../src/print-gtk.c:384
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:441
+msgid "inch"
+msgstr "colo"
+
+#: ../src/print-gtk.c:448
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/print-gtk.c:523
+msgid "_Header Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:526
+msgid "B_ody Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:529
+msgid "_Footer Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:536
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:551
+msgid "Highlight _cited text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:560
+msgid "Highlight _structured phrases"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:571
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:593
+msgid "_Top"
+msgstr "_Supre"
+
+#: ../src/print-gtk.c:599
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Malsupre"
+
+#: ../src/print-gtk.c:611
+msgid "_Left"
+msgstr "Ma_ldekstre"
+
+#: ../src/print-gtk.c:617
+msgid "_Right"
+msgstr "Dekst_re"
+
+#: ../src/print-gtk.c:743
+#, c-format
+msgid "Error printing message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:610
+msgid "Error during filters loading: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during filters loading: %s\n"
+"Filters may not be correct."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:736
+msgid "The option not to recognize \"format=flowed\" text has been removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1017
+msgid ""
+"The option not to send \"format=flowed\" text is now on the Options menu of "
+"the compose window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1049
+msgid ""
+"The option to request a MDN is now on the Options menu of the compose window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1131
+msgid ""
+"This version of Balsa uses a new user interface; if you have changed Balsa's "
+"keyboard accelerators, you will need to set them again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:2170
+msgid "Error opening GConf database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:2178 ../src/save-restore.c:2189
+#, c-format
+msgid "Error setting GConf field: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please use the initial letter of each language as
+#. * its accelerator; this is a long list, and unique accelerators
+#. * cannot be found.
+#: ../src/sendmsg-window.c:255
+msgid "_Brazilian Portuguese"
+msgstr "_Brazila portugala"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:256
+msgid "_Catalan"
+msgstr "_Kataluna"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:257
+msgid "_Chinese Simplified"
+msgstr "Ä_ina (simpligite)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:258
+msgid "_Chinese Traditional"
+msgstr "Ä_ina (tradicie)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:259
+msgid "_Czech"
+msgstr "Ä_eÄa"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:260
+msgid "_Danish"
+msgstr "_Dana"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:261
+msgid "_Dutch"
+msgstr "_Nederlanda"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:262
+msgid "_English (American)"
+msgstr "_Angla (Amerika)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:263
+msgid "_English (British)"
+msgstr "_Angla (Brita)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:264
+msgid "_Esperanto"
+msgstr "_Esperanto"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:265
+msgid "_Estonian"
+msgstr "_Estona"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:266
+msgid "_Finnish"
+msgstr "_Finna"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:267
+msgid "_French"
+msgstr "_Franca"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:268
+msgid "_German"
+msgstr "_Germana"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:269
+msgid "_German (Austrian)"
+msgstr "_Germana (AÅstrujo)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:270
+msgid "_German (Swiss)"
+msgstr "_Germana (Svisujo)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:271
+msgid "_Greek"
+msgstr "_Greka"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:272
+msgid "_Hebrew"
+msgstr "_Hebrea"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:273
+msgid "_Hungarian"
+msgstr "_Hungara"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:274
+msgid "_Italian"
+msgstr "_Itala"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:275
+msgid "_Japanese (JIS)"
+msgstr "_Japana (JIS)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:276
+msgid "_Kazakh"
+msgstr "_KazaÄa"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:277
+msgid "_Korean"
+msgstr "_Korea"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:278
+msgid "_Latvian"
+msgstr "_Latva"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:279
+msgid "_Lithuanian"
+msgstr "_Litova"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:280
+msgid "_Norwegian"
+msgstr "_Norvega"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:281
+msgid "_Polish"
+msgstr "_Pola"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:282
+msgid "_Portugese"
+msgstr "_Potugala"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:283
+msgid "_Romanian"
+msgstr "_Rumana"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:284
+msgid "_Russian"
+msgstr "_Rusa"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:285
+msgid "_Serbian"
+msgstr "_Serba"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:286
+msgid "_Serbian (Latin)"
+msgstr "_Serba (latina)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:287
+msgid "_Slovak"
+msgstr "_Slovaka"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:288
+msgid "_Spanish"
+msgstr "_Hispana"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:289
+msgid "_Swedish"
+msgstr "_Sveda"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:290
+msgid "_Tatar"
+msgstr "_Tatara"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:291
+msgid "_Turkish"
+msgstr "_Turka"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:292
+msgid "_Ukrainian"
+msgstr "_Ukraina"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:293
+msgid "_Generic UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:319
+msgid "_Show"
+msgstr "_Montri"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:320
+msgid "_Language"
+msgstr "_Lingvo"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:321
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcioj"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:331
+msgid "_Include File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:332
+msgid "Include a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:333
+msgid "_Attach File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:334
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:335
+msgid "I_nclude Message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:336
+msgid "Include selected message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:337
+msgid "Attach _Message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:338
+msgid "Attach selected message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:339
+msgid "_Save"
+msgstr "Kon_servi"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:340
+msgid "Save this message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:346
+msgid "Print the edited message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:349
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Malfari"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:350
+msgid "Undo most recent change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:351
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Refari"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:352
+msgid "Redo most recent change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:353
+msgid "Cu_t"
+msgstr "El_tondi"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:354
+msgid "Cut the selected text"
+msgstr "Eltondi la elektitan tekston"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:356
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Kopii al tondujo"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:357
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Alglui"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:358
+msgid "Paste from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:361
+msgid "_Wrap Body"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:363
+msgid "_Reflow Selected Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:365
+msgid "Insert Si_gnature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:367
+msgid "_Quote Message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:370 ../src/sendmsg-window.c:412
+msgid "C_heck Spelling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:371 ../src/sendmsg-window.c:413
+msgid "Check the spelling of the message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:374
+msgid "Select _Identity..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:375
+msgid "Select the Identity to use for the message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:378
+msgid "_Edit with Gnome-Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:379
+msgid "Edit the current message with the default Gnome editor"
+msgstr ""
+
+#. All three "Send" and "Queue" actions have the same
+#. * stock_id; the first in this list defines the action tied to the
+#. * toolbar's "Send" button, so "ToolbarSend" must come before
+#. * the others.
+#: ../src/sendmsg-window.c:390 ../src/sendmsg-window.c:392
+msgid "Sen_d"
+msgstr "Sen_di"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:391 ../src/sendmsg-window.c:393
+msgid "Send this message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:395
+msgid "_Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:396 ../src/sendmsg-window.c:402
+msgid "Queue this message in Outbox for sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:398
+msgid "_Postpone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:399
+msgid "Save this message and close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:401
+msgid "Send _Later"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:404
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:416
+msgid "Too_lbar"
+msgstr "I_lobreto"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:418
+msgid "F_rom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:420
+msgid "Rec_ipients"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:423
+msgid "R_eply To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:426
+msgid "F_cc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:429
+msgid "_Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:430
+msgid "Request Message Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:432
+msgid "_Format = Flowed"
+msgstr ""
+
+#. Send as message/alternative with text/plain and text/html parts
+#: ../src/sendmsg-window.c:435
+msgid "Send as plain text and _HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:439 ../src/sendmsg-window.c:445
+msgid "_Sign Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:440
+msgid "Sign message using GPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:441 ../src/sendmsg-window.c:448
+msgid "_Encrypt Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:442
+msgid "Encrypt message using GPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:446
+msgid "signs the message using GnuPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:450
+msgid "signs the message using GnuPG for all To: and CC: recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:460
+msgid "_GnuPG uses MIME mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:462
+msgid "_GnuPG uses old OpenPGP mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:465
+msgid "_S/MIME mode (GpgSM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:677
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:677
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:677
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:918
+msgid "(No name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"The message to '%s' is modified.\n"
+"Save message to Draftbox?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1222
+msgid "Gnome editor is not defined in your preferred applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1278
+msgid "Select Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"Saying yes will not send the file `%s' itself, but just a MIME message/"
+"external-body reference.  Note that the recipient must have proper "
+"permissions to see the `real' file.\n"
+"\n"
+"Do you really want to attach this file as reference?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1768
+msgid "Attach as Reference?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1861
+msgid "Choose charset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1868
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%s\n"
+"is not encoded in US-ASCII or UTF-8.\n"
+"Please choose the charset used to encode the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1888
+msgid "Attach as MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1957
+#, c-format
+msgid "Character set for file %s changed from \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2000 ../src/sendmsg-window.c:5759
+msgid "(no subject)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2038
+#, c-format
+msgid "Cannot create file URI object for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2046
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2093
+msgid "forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2098
+#, c-format
+msgid "Message from %s, subject: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2174 ../src/sendmsg-window.c:2247
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2259
+msgid "Open..."
+msgstr "Malfermi..."
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2271
+msgid "(URL)"
+msgstr "(URL)"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2329
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2430 ../src/sendmsg-window.c:2540
+#: ../src/sendmsg-window.c:5016
+msgid ""
+"Attaching message failed.\n"
+"Possible reason: not enough temporary space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2794
+msgid "F_rom:"
+msgstr ""
+
+#. Subject:
+#: ../src/sendmsg-window.c:2932
+msgid "S_ubject:"
+msgstr ""
+
+#. fcc: mailbox folder where the message copy will be written to
+#: ../src/sendmsg-window.c:2943
+msgid "F_cc:"
+msgstr ""
+
+#. Attachment list
+#: ../src/sendmsg-window.c:2972
+msgid "_Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3021
+msgid "Mode"
+msgstr "ReÄimo"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3368
+#, c-format
+msgid "Could not save attachment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3392
+msgid "No subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3425
+#, c-format
+msgid "inlined file \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3428
+#, c-format
+msgid "attached file \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3432
+#, c-format
+msgid "inlined %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3434
+#, c-format
+msgid "attached %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3502
+#, c-format
+msgid "message from %s, subject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3629
+msgid "quoted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3634 ../src/sendmsg-window.c:3637
+msgid "quoted attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3663
+msgid "Select parts for quotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3672
+msgid "Select the parts of the message which shall be quoted in the reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3814
+msgid "you"
+msgstr "vi"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3823
+#, c-format
+msgid "------forwarded message from %s------\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3860
+#, c-format
+msgid "Message-ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3866
+msgid "References:"
+msgstr "Referencoj:"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3877
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3879
+#, c-format
+msgid "%s wrote:\n"
+msgstr "%s skribis:\n"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3989
+msgid "No signature found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4177
+msgid "Could not save message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4184
+#, c-format
+msgid "Could not open draftbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4209
+msgid "Message saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5196 ../src/sendmsg-window.c:5204
+#: ../src/sendmsg-window.c:5211 ../src/sendmsg-window.c:5218
+#: ../src/sendmsg-window.c:5242
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5197
+msgid "not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5205
+msgid "not in your directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5212
+msgid "does not exist"
+msgstr "ne ekzistas"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5243
+msgid "not in current directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5293
+msgid ""
+"The link that you selected created\n"
+"a \"Blind copy\" (Bcc) address.\n"
+"Please check that the address\n"
+"is appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5377
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5425
+msgid "Include file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../src/sendmsg-window.c:5611
+#, c-format
+msgid "Could not load Face header file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../src/sendmsg-window.c:5614
+#, c-format
+msgid "Could not load X-Face header file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5743
+msgid "You did not specify a subject for this message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5744
+msgid "If you would like to provide one, enter it below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5794
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sendi"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5877
+#, c-format
+msgid ""
+"You did not select encryption for this message, although %s public keys are "
+"available for all recipients. In order to protect your privacy, the message "
+"could be %s encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5904
+msgid "Send _encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5922
+msgid "Send _unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5985
+msgid "You selected OpenPGP security for this message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5990
+msgid ""
+"The message text will be sent as plain text and as HTML, but only the plain "
+"part can be signed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5995
+msgid ""
+"The message contains attachments, which cannot be signed or encrypted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5999
+msgid ""
+"You should select MIME mode if the complete message shall be protected. Do "
+"you really want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6024
+#, c-format
+msgid "sending message with gpg mode %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6061
+msgid "Message could not be created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6063
+msgid "Message could not be queued in outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6065
+msgid "Message could not be saved in sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6067
+msgid "Message could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6070
+msgid "Message could not be signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6072
+msgid "Message could not be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6078
+#, c-format
+msgid ""
+"Send failed: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6083
+#, c-format
+msgid "Send failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6174
+#, c-format
+msgid "Could not postpone message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6191
+msgid "Message postponed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6196
+msgid "Could not postpone message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6349
+#, c-format
+msgid "Error starting spell checker: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6516
+#, c-format
+msgid "Could not compile %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6517
+msgid "Quoted Text Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:7024
+#, c-format
+msgid "Reply to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:7029
+#, c-format
+msgid "Forward message to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:7033
+#, c-format
+msgid "New message to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:509
+msgid "_Change"
+msgstr "Å_anÄi"
+
+#: ../src/spell-check.c:511
+msgid "Replace the current word with the selected suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:516
+msgid "Change _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:518
+msgid ""
+"Replace all occurrences of the current word with the selected suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:527
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignori"
+
+#: ../src/spell-check.c:530
+msgid "Skip the current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:534
+msgid "Ignore A_ll"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:536
+msgid "Skip all occurrences of the current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:542
+msgid "_Learn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:544
+msgid "Add the current word to your personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:549
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:550
+msgid "Finish spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:555
+msgid "Revert all changes and finish spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:584
+msgid "Spell check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:862
+msgid "BalsaSpellCheck: Quoted text regular expression compilation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:986
+#, c-format
+msgid ""
+"BalsaSpellCheck: Learn operation failed;\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:992
+msgid "BalsaSpellCheck: Learn operation failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:1191
+#, c-format
+msgid "BalsaSpellCheck: Suggest %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:1293
+#, c-format
+msgid "BalsaSpellCheck: Pspell Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:109
+msgid "Store address: no addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:204
+msgid "Store Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:225
+msgid "Save this address and close the dialog?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:243
+msgid "No address book selected...."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:256
+msgid "Address could not be written to this address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:259
+msgid "Address book could not be accessed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:261
+msgid "This mail address is already in this address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:264
+msgid "Unexpected address book error. Report it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:280
+msgid "Choose Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:328
+msgid "Choose Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:133
+msgid "Separator"
+msgstr "Apartigilo"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:134
+msgid "Quit"
+msgstr "Äesi"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:135
+msgid "Check"
+msgstr "Kontroli"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:136
+msgid "Compose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:137
+msgid "Continue"
+msgstr "DaÅrigi"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:138
+msgid "Reply"
+msgstr "Respondi"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:139
+msgid ""
+"Reply\n"
+"to all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:140
+msgid ""
+"Reply\n"
+"to group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:141
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:144
+msgid ""
+"Next\n"
+"unread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:145
+msgid ""
+"Next\n"
+"flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:146
+msgid ""
+"Previous\n"
+"part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:147
+msgid ""
+"Next\n"
+"part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:148
+msgid ""
+"Trash /\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:149
+msgid "Postpone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:150
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:151
+msgid ""
+"Request\n"
+"MDN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:152
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:153
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:154
+msgid "Attach"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:155
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:156
+msgid "Identity"
+msgstr "Identeco"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:158
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:159
+msgid ""
+"Toggle\n"
+"new"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:160
+msgid "Mark all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:162
+msgid ""
+"Reset\n"
+"Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:165
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:166
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:168
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfari"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:169
+msgid "Redo"
+msgstr "Refari"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:170
+msgid "Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:171
+msgid ""
+"Empty\n"
+"Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:172
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:185
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:390
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar icon \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:461
+msgid "Queue this message for sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:527
+msgid "Text Be_low Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:528
+msgid "Priority Text Be_side Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:530
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Nur _piktogramoj"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:531
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Nur _teksto"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:754
+#, c-format
+msgid "Use Desktop _Default (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:784
+msgid "_Customize Toolbars..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:138
+msgid "Customize Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:175
+msgid "Compose window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:184
+msgid "Toolbar options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:193
+msgid "_Wrap button labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:408
+#, c-format
+msgid "Error displaying toolbar help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Preview display
+#: ../src/toolbar-prefs.c:444
+msgid "Preview"
+msgstr "AntaÅrigardo"
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:481
+msgid "_Restore toolbar to standard buttons"
+msgstr ""
+
+#. Style button
+#: ../src/toolbar-prefs.c:485
+msgid "Toolbar _style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:502
+msgid "Available buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:518
+msgid "Current toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:535
+msgid "Up"
+msgstr "Supren"
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:551
+msgid "Down"
+msgstr "Malsupren"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]