[nemiver] Updated Czech translation



commit 6ea258ef5862e07706c0123ec7dc4075110304f0
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Nov 3 22:33:52 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  289 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6475bcb..15d6f49 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 22:31+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,47 +35,47 @@ msgstr "Nemiver"
 msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
 msgstr "Ladicà program C/C++ Nemiver"
 
-#: ../src/main.cc:74
+#: ../src/main.cc:76
 msgid "Set the environment of the program to debug"
 msgstr "Nastavit prostÅedà pro ladÄnà program"
 
-#: ../src/main.cc:83
+#: ../src/main.cc:85
 msgid "Attach to a process"
 msgstr "Napojit se na proces"
 
-#: ../src/main.cc:91
+#: ../src/main.cc:93
 msgid "List the saved debugging sessions"
 msgstr "Vypsat uloÅenà ladicà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:99
+#: ../src/main.cc:101
 msgid "Erase the saved debugging sessions"
 msgstr "Vymazat uloÅenà ladicà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:107
+#: ../src/main.cc:109
 msgid "Debug the program that was of session number N"
 msgstr "Ladit program, kterà byl v sezenà ÄÃslo N"
 
-#: ../src/main.cc:115
+#: ../src/main.cc:117
 msgid "Execute the last session"
 msgstr "Spustit poslednà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:123
+#: ../src/main.cc:125
 msgid "Enable logging domains DOMAINS"
 msgstr "Zapnout evidovÃnà domÃn DOMAINS"
 
-#: ../src/main.cc:131
+#: ../src/main.cc:133
 msgid "Log the debugger output"
 msgstr "Evidovat vÃstup ladicÃho programu"
 
-#: ../src/main.cc:139
+#: ../src/main.cc:141
 msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
 msgstr "PouÅÃt tento terminÃl pro vÃstup ladÄnÃ"
 
-#: ../src/main.cc:148
+#: ../src/main.cc:150
 msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
 msgstr "PÅipojit ke vzdÃlenÃmu cÃli urÄenÃmu pomocà HOSTITEL:PORT"
 
-#: ../src/main.cc:157
+#: ../src/main.cc:159
 msgid ""
 "Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
 "conjunction with --remote"
@@ -83,19 +83,23 @@ msgstr ""
 "Kde hledat sdÃlenà knihovny naÄÃtanà podÅÃzenÃm ladÄnÃm. PouÅijte spolu s --"
 "remote"
 
-#: ../src/main.cc:166
+#: ../src/main.cc:169
+msgid "Set the path of the GDB binary to use to debug the inferior"
+msgstr "Nastavit cestu ke spustitelnÃmu programu GDB pro potÅeby ladÄnÃ"
+
+#: ../src/main.cc:177
 msgid "Show the version number of nemiver"
 msgstr "Zobrazit ÄÃslo verze programu Nemiver"
 
-#: ../src/main.cc:232
+#: ../src/main.cc:243
 msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
 msgstr " [<program-k-ladÄnÃ> [argumenty-programu]]"
 
-#: ../src/main.cc:235 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
+#: ../src/main.cc:246 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
 msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
 msgstr "Ladicà program C/C++ pro GNOME"
 
-#: ../src/main.cc:329
+#: ../src/main.cc:340
 msgid ""
 "Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
 "Like this:\n"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "ladit.\n"
 "NapÅÃklad takto:\n"
 
-#: ../src/main.cc:334
+#: ../src/main.cc:345
 msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
 msgstr "PÅÃpadnÄ mÅÅete nÃÅe najÃt Ãplnà seznam pÅepÃnaÄÅ aplikace nemiver.\n"
 
@@ -219,8 +223,11 @@ msgstr "Soubor"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:723
 #, c-format
-msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
-msgstr "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcÃch %d ÅÃdkÅ zÃsobnÃku volÃnÃ)"
+msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack"
+msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
+msgstr[0] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcà %d ÅÃdek zÃsobnÃku volÃnÃ)"
+msgstr[1] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcà %d ÅÃdky zÃsobnÃku volÃnÃ)"
+msgstr[2] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcÃch %d ÅÃdkÅ zÃsobnÃku volÃnÃ)"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
 msgid "Function Name"
@@ -247,178 +254,178 @@ msgstr "Registry"
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1667
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1666
 msgid "Reached end of file"
 msgstr "DosaÅen konec souboru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1670
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1669
 #, c-format
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2102
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2101
 msgid "Change to standard Breakpoint"
 msgstr "ZmÄnit na standardnà bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2104
 msgid "Change to Countpoint"
 msgstr "ZmÄnit na bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2107
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2106
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Odebrat _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2110
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2109
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "ZakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2111
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Povolit bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2115
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "Nastavit _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2116
 msgid "Set Countpoint"
 msgstr "Nastavit bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2280
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2279
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (cesta=â%sâ, pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2293
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "PÅipojeno ke vzdÃlenÃmu cÃli!"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2438
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2437
 msgid "Program exited"
 msgstr "Program skonÄil"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2471
 msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "Proces jÃdra ladicÃho programu bÄÅÃcà na pozadà zemÅel."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2559
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "CÃl obdrÅel signÃl: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2568
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2574
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2736
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2742
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "Soubor %s byl zmÄnÄn. Chcete jej znovu naÄÃst?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3000
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3006
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_UloÅit sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3001
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3007
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "UloÅit souÄasnà ladicà sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3010
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3016
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "O_dpojit se od ladÄnÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3011
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3017
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Odpojit ladicà program od bÄÅÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3025
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3031
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3026
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3032
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅtÄnÃm novÃho"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3039
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3045
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3040
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3046
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr "ProvÃst nÃsledujÃcà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak ji celou provÃst"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3049
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3055
 msgid "_Step"
 msgstr "_Krokovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3050
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3056
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr "ProvÃst dalÅà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak se do nà zanoÅit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3059
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3065
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Krokovat _ven"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3060
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3066
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "DokonÄit provÃdÄnà aktuÃlnà funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3069
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3075
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "Krokovat assembler do"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3070
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3076
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "Krokovat bez zanoÅenà nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3085
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "Krokovat assembler pÅes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3080
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3086
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "Krokovat se zanoÅenÃm nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3089
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3095
 msgid "_Continue"
 msgstr "_PokraÄovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3090
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3096
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "PokraÄovat v bÄhu programu dokud se nevyskytne dalÅÃ bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3099
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3105
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "BÄÅet po kurzor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3100
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3106
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr ""
 "PokraÄovat v provÃdÄnà programu dokud se nedosÃhne aktuÃlnÄ vybranÃho ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3110
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3116
 msgid "Jump to cursor"
 msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3111
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3117
 msgid "Jump to  the currently selected line"
 msgstr "SkoÄit na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3127
 msgid "Jump and stop to cursor"
 msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru a zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3128
 msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek a skoÄit na nÄj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3134
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3140
 msgid "Jump to a given location"
 msgstr "SkoÄit na zadanà mÃsto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3135
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3141
 msgid "Select a given code location and jump there"
 msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
 
@@ -429,11 +436,11 @@ msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3159
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "PÅepnout _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3154
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3160
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
@@ -444,11 +451,11 @@ msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3177
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "Povolit/zakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3178
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
@@ -463,76 +470,76 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3192
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3198
 msgid "Toggle _Countpoint"
 msgstr "PÅepnout bod p_oÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3193
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
 msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
 msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄÃtÃnà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3203
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na funkci nebo ÄÃslo ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3213
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnà ÅÃdek pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3225
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3231
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod sledovÃnà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3226
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3232
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3237
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3243
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "ProhlÃdnout promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "ProhlÃdnout globÃlnà nebo lokÃlnà promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3254
 msgid "Call a function"
 msgstr "Zavolat funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3255
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Zavolat funkci v ladÄnÃm programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3264
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Zobrazit globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Zobrazit vÅechny globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3275
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "ObÄerstvit lokÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3276
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "ObÄerstvit seznam promÄnnÃch lokÃlnÃch k aktuÃlnà funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3285
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Zobrazit assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3280
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3286
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
@@ -540,180 +547,180 @@ msgstr ""
 "Zobrazit na jinà kartÄ kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se "
 "prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "PÅepnout na assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr ""
 "Zobrazit kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3311
 msgid "Switch to source"
 msgstr "PÅepnout na zdrojovà kÃd"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3312
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Zobrazit zdrojovà kÃd, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3324
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Zastavit ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3337
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3342
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3348
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà cÃlovÃho terminÃlu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3359
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà kontextu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà bodÅ pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà registrÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3397
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
 msgid "_Debug"
 msgstr "La_dit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3407
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_OtevÅÃt zdrojovà souborâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3408
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "OtevÅÃt zdrojovà soubor pro prohlÃÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3423
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "NaÄÃst spustit_elnà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Spustit program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3434
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "_NaÄÃst soubor s obrazem pamÄtiâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3429
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3435
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "NaÄÃst z disku soubor s obrazem pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3445
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "N_apojit se na bÄÅÃcà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3446
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Ladit program, kterà jiÅ bÄÅÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "_PÅipojit se ke vzdÃlenÃmu cÃliâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3457
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "PÅipojit se k ladicÃmu serveru kvÅli ladÄnà vzdÃlenÃho cÃle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3462
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Obnovit u_loÅenà sezenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "OtevÅÃt ladicà sezenÃ, kterà jste si dÅÃve uloÅili"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3473
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅedvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3480
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Upravit vlastnosti souÄasnÃho sezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3488
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "Znovu naÄÃst zd_rojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Znovu naÄte zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_ZavÅÃt zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3499
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "ZavÅÃt otevÅenà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3514
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3509
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3515
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Hledat v souboru textovà ÅetÄzec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3859
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3865
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "ZavÅÃt %s"
 
 #. We cannot restart an inferior running on a remote target at
 #. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5795
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5802
 msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
 msgstr "BohuÅel nenà moÅnà restartovat vzdÃlenà podÅÃzenà ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5913
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5920
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5977
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6119
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6154
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5984
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6161
 #, c-format
 msgid "Could not load program: %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst program: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6056
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6063
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "NemÅÅete napojit Nemiver sÃm na sebe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6061
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6068
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "NemÅÅete se napojit na jÃdro ladicÃho programu bÄÅÃcÃho na pozadÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6341
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6348
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6580
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6587
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Neplatnà ÄÃslo ÅÃdku: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8165
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -729,7 +736,6 @@ msgid "Nemiver's default layout"
 msgstr "VÃchozà rozvrÅenà Nemiver"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective-dynamic-layout.cc:132
-#| msgid "Source Directories"
 msgid "Source Code"
 msgstr "Zdrojovà kÃd"
 
@@ -1031,7 +1037,6 @@ msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
 msgstr "<b>ReÅim postupu GDB pÅi rozvÄtvenÃ</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>GDB binary</b>"
 msgid "<b>GDB pretty printing</b>"
 msgstr "<b>Hezkà tisk GDB</b>"
 
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line: %i, Column: %i"
 msgstr "ÅÃdek: %i, Sloupec: %i"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1398
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1439
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst soubor %s, protoÅe jeho kÃdovÃnà je rozdÃlnà od %s"
@@ -1358,12 +1363,10 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
 
 #: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:180
-#| msgid "Copy the call stack to the clipboard"
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "KopÃrovat obsah schrÃnky"
 
 #: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:187
-#| msgid "Use launch terminal"
 msgid "Reset the terminal"
 msgstr "Vynulovat terminÃl"
 
@@ -1380,39 +1383,39 @@ msgstr "Webovà strÃnky projektu"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:678
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:673
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:689
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:684
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄit"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:690
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:685
 msgid "Quit the application"
 msgstr "UkonÄit aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:700
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:695
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:711
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:706
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:722
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:717
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:723
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:718
 msgid "Display information about this application"
 msgstr "Zobrazit informace o tÃto aplikaci"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:733
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:728
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:734
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:729
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Zobrazit uÅivatelskou pÅÃruÄku pro tuto aplikaci"
 
@@ -1423,4 +1426,4 @@ msgstr "<b>UmÃstÄnà souboru</b>"
 
 #: ../ui/locatefiledialog.ui.h:2
 msgid "Select File Location"
-msgstr "Vyberte umÃstÄnà souboru"
\ No newline at end of file
+msgstr "Vyberte umÃstÄnà souboru"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]