[gdl/gnome-3-0] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation



commit 6d171d325a78c261bc40aa70bfac974a6f2c30a3
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Sun May 29 13:42:15 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |  196 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index b46e1c6..54ea549 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2003,2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gdl package.
 # Xavier Conde Rueda <xaviconde eresmas com>, 2003,2004.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -17,46 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:342
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:384
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Iconifica l'acoblador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:344
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Tanca este acoblador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:662 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:726 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Control de l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:663
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:727
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Element acoblat al que «pertany» esta nansa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:254
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:266
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientació de l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:270
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
 msgid "Resizable"
 msgstr "Es pot canviar la mida"
 
 # FIXME: si dock item = element acoblat, que hi posem per docked ?
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, es pot canviar la mida de l'element acoblat quan estiga "
 "acoblat en un giny GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:278
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportament de l'element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -64,34 +64,34 @@ msgstr ""
 "Comportament general de l'element acoblat (si pot flotar, si està bloquejat, "
 "etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:287 ../gdl/gdl-dock-master.c:147
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloquejat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, l'element acoblat no es pot arrossegar i no mostra una "
 "nansa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:296
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:308
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Amplada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Amplada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:303
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:315
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Alçada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Alçada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:592
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "No es pot afegir un objecte acoblat (%p de tipus %s) a dins d'un %s. "
 "Utilitzeu un GdlDock o un altre objecte acoblat compost."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:599
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -109,66 +109,66 @@ msgstr ""
 "S'ha provat d'afegir un element d'interfície gràfica de tipus %s a %s, però "
 "només pot contindre un element. Ja conté un element de tipus %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1285 ../gdl/gdl-dock-item.c:1335
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1338 ../gdl/gdl-dock-item.c:1388
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "No es pot fer servir l'estratègia %s en un objecte acoblat de tipus %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1443
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1496
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1450
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1503
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1455
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1508
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloqueja"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1693
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1746
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "S'ha intentat enllaçar amb un element %p sense límit"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:121 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
 msgid "Master"
 msgstr "Mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat l'objecte de disposició"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
 msgid "Dirty"
 msgstr "Brut"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Cert si les disposicions han canviat i s'han d'alçar en un fitxer"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:561
 #, c-format
 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar el fitxer de disposició de la interfície d'usuari «%s»"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:620
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:627
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:712 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:710 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:770
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr ""
 "En carregar la disposició: no se sap com crear un objecte acoblat el "
 "sobrenom del qual siga «%s»"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:140 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:145 ../gdl/gdl-dock.c:188
 msgid "Default title"
 msgstr "Títol predeterminat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Títol predeterminat per als objectes acoblats flotants nous"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr ""
 "Si val 0, es desbloquegen tots. Amb -1 vol dir que existeix inconsistència "
 "entre els elements"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:156 ../gdl/gdl-switcher.c:689
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:776
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Estil del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:690
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:777
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Estil dels botons del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:763
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "mestre %p: no s'ha pogut afegir l'objecte %p[%s] a la taula de dispersió. Ja "
 "hi ha un element amb este nom (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:935
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr ""
 "El nou controlador acoblat %p és automàtic. Només els objectes acoblats  "
 "manualment s'haurien d'anomenar controladors."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'índex de la pàgina actual"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr "Nom únic per a identificar l'objecte acoblat"
+msgstr "Nom únic per identificar l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
 msgid "Long name"
 msgstr "Nom llarg"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Nom de l'objecte acoblat comprensible per a les persones"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icona predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Icona predeterminada per a l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
 msgid "Dock master"
 msgstr "Acoblat mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Acoblat mestre amb el que limita este objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
 "hasn't implemented this method"
 msgstr ""
-"S'ha cridat al mètode gdl_dock_object_dock en un objecte acoblat %p (el "
+"S'ha cridat el mètode gdl_dock_object_dock en un objecte acoblat %p (el "
 "tipus d'objecte és %s) que no té implementat este mètode"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
 "S'ha demanat una operació d'acoblament en un objecte sense límit %p. "
 "L'aplicació pot fallar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "No es pot acoblar %p a %p perquè pertanyen a mestres diferents"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr ""
 "S'ha intentat vincular a %p un objecte vinculat acoblable %p (mestre actual: "
 "%p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posició del separador en píxels"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
 msgid "Sticky"
-msgstr "Enganxòs"
+msgstr "Enganxós"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -307,19 +307,19 @@ msgstr ""
 "Si el text variable es quedarà amb el seu amfitrió o es mourà cap amunt en "
 "la jerarquia quan torne a acoblar l'amfitrió"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
 msgid "Host"
 msgstr "Amfitrió"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "L'objecte acoblat al que està adjuntat el text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
 msgid "Next placement"
 msgstr "Següent ubicació"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:161
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -327,59 +327,59 @@ msgstr ""
 "La posició on s'acoblarà un element al nostre amfitrió si demana acoblar-se "
 "a nosaltres"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174 ../gdl/gdl-dock.c:195
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:171
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Amplada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182 ../gdl/gdl-dock.c:203
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Alçada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Si el text variable espera un acoblat de nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "X Coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada X per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
+msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada Y per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:495
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "S'ha intentat acoblar un objecte acoblat a un text variable sense límits"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:619
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr ""
 "S'ha rebut un senyal de separació d'un objecte (%p) que no és el nostre "
 "amfitrió %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -390,58 +390,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Element enganxable que 'poseeix' esta etiqueta"
+msgstr "Element enganxable que «posseeix» esta etiqueta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat el giny de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Estil de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
 msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Estil de la barra acoblable per a mostrar-hi elements"
+msgstr "Estil de la barra acoblable per mostrar-hi elements"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
 msgid "Floating"
 msgstr "Flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr "Si l'acoblable flotarà a la seua pròpia finestra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr "Títol predeterminat per als objectes acoblables flotants nous"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Amplada de l'acoblable quan és de tipus flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Alçada per a l'element acoblable quan és de tipus flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
 msgid "Float X"
 msgstr "Flota en X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr "Coordenada X per a l'acoblable flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
 msgid "Float Y"
 msgstr "Flota en Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Coordenada Y per a l'acoblable flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:484
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
 #, c-format
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "Acoblable núm. %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]