[byzanz] Updated Hungarian translation by Balazs Ur



commit 64ab7a13975247647cb4043e0144097eb2fa12b7
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat May 28 23:20:36 2011 +0200

    Updated Hungarian translation by Balazs Ur

 po/hu.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5f1f0df..946874b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: byzanz master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "hangeszközrÅ?l, ha a formátum támogatja azt. Ez lehetÅ?vé teszi a felvétel "
 "narrálását."
 
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:292 ../src/record.c:40
 msgid "Record audio"
 msgstr "Hang felvétele"
 
@@ -54,45 +55,45 @@ msgstr ""
 "képernyÅ? felvétele), â??areaâ?? (egy kijelölt terület) vagy â??windowâ?? (egy "
 "kijelölt ablak)."
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:102 ../src/byzanzapplet.c:266
 msgid "Record your desktop"
 msgstr "Asztal felvétele"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
 msgid "Select area to record"
 msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt területet"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
 msgid "End current recording"
 msgstr "Felvétel leállítása"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Felvétel kódolásának megszakítása"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Asztali munkamenet"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:371 ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
 msgid "Record what's happening on your desktop"
 msgstr "Felvétel készítése az asztaláról"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>\n"
 "Magyar Bálint <magyarbalint indi hu>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.xml.h:1
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
 msgid "This format does not support recording audio."
 msgstr "Ez a formátum nem támogatja hang felvételét."
 
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Nincs kódolandó kép."
 msgid "GIF images"
 msgstr "GIF képek"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr "A GStreamer adatcsatorna indítása meghiúsult"
 
@@ -120,27 +121,31 @@ msgstr "A GStreamer adatcsatorna indítása meghiúsult"
 msgid "Theora video"
 msgstr "Theora videó"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+msgid "WebM video"
+msgstr "WebM videó"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "_Asztal felvétele"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:357
 msgid "Record the entire desktop"
 msgstr "A teljes asztal felvétele"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record _Area"
 msgstr "_Terület felvétele"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
 msgid "Record a selected area of the desktop"
 msgstr "Az asztal egy kijelölt területének felvétele"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record _Window"
 msgstr "_Ablak felvétele"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "Egy kiválasztott ablak felvétele"
 
@@ -152,14 +157,6 @@ msgstr "Nem Byzanz felvétel"
 msgid "Unsupported byte order"
 msgstr "Nem támogatott bájtsorrend"
 
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Byzanz Factory"
-msgstr "Byzanz factory"
-
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Desktop Recorder"
-msgstr "AsztalfelvevÅ?"
-
 #: ../src/playback.c:37
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
@@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "       %s --help\n"
 msgid "process a Byzanz debug recording"
 msgstr "Byzanz hibakeresési felvétel feldolgozása"
 
-#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:143
 #, c-format
 msgid "Wrong option: %s\n"
 msgstr "Hibás kapcsoló: %s\n"
@@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Felvétel kész. Kódolás befejezése�\n"
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
 msgstr "A felvétel megkezdÅ?dött. %d másodperc rögzítéseâ?¦\n"
 
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:135
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "a jelenlegi asztali munkamenet felvétele"
 
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:152
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "A megadott terület nem az asztalon belül van.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]