[mistelix] l10n: Updated Greek translation for Mistelix
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] l10n: Updated Greek translation for Mistelix
- Date: Fri, 27 May 2011 13:12:08 +0000 (UTC)
commit d0c706a83eb2d7b3f5208db8e2103ad08e74a29c
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Fri May 27 16:11:55 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for Mistelix
po/LINGUAS | 1 +
po/el.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 120 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a90042d..67bb4f2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ ca
cs
da
de
+el
en_GB
es
fr
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9ad6145..2dd84c5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,35 +35,35 @@ msgstr "Î?άθεÏ?ο BarnDoorWipe"
#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeLeft.cs:36
msgid "Bar Wipe (left to right)"
-msgstr "Bar Wipe (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά)"
+msgstr "Î?αθάÏ?ιÏ?μα μοÏ?Ï?ήÏ? μÏ?άÏ?αÏ? (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά)"
#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeTop.cs:36
msgid "Bar Wipe (top to bottom)"
-msgstr "Bar Wipe (αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?)"
+msgstr "Î?αθάÏ?ιÏ?μα μοÏ?Ï?ήÏ? μÏ?άÏ?αÏ? (αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?)"
#: ../extensions/SlideTransitions/Fade/Fade.cs:33
msgid "Fade"
-msgstr "ΣβήÏ?ιμο"
+msgstr "Î?εθÏ?Ï?ιαÏ?μα"
#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFivePoint.cs:38
msgid "Star Wipe (five points)"
-msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (Ï?ÎνÏ?ε Ï?ημεία)"
+msgstr "Î?εθÏ?Ï?ιαÏ?μα μοÏ?Ï?ήÏ? άÏ?Ï?Ï?οÏ? (Ï?ÎνÏ?ε Ï?ημεία)"
#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFourPoint.cs:38
msgid "Star Wipe (four points)"
-msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (Ï?ÎÏ?Ï?εÏ?α Ï?ημεία)"
+msgstr "Î?εθÏ?Ï?ιαÏ?μα μοÏ?Ï?ήÏ? άÏ?Ï?Ï?οÏ? (Ï?ÎÏ?Ï?εÏ?α Ï?ημεία)"
#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeSixPoint.cs:38
msgid "Star Wipe (six points)"
-msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (Îξι Ï?ημεία)"
+msgstr "Î?εθÏ?Ï?ιαÏ?μα μοÏ?Ï?ήÏ? άÏ?Ï?Ï?οÏ? (Îξι Ï?ημεία)"
#: ../mistelix.desktop.in.h:1
msgid "Author DVDs and slideshows"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη DVDs και Î Ï?οβολÏ?ν Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη DVD και Ï?Ï?οβολÏ?ν διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../mistelix.desktop.in.h:2
msgid "DVDs and slideshows"
-msgstr "DVDs και Î Ï?οβολÎÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?Ì?ν"
+msgstr "DVD και Ï?Ï?οβολÎÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../mistelix.desktop.in.h:3
msgid "Mistelix"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
msgid "FFmpeg codecs"
-msgstr "Codecs FFmpeg"
+msgstr "Î?Ï?νÏ?εκ FFmpeg"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
#, csharp-format
@@ -191,13 +191,12 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ο '{0}' για οδηγίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï? να Ï?ο διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:222
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
"in that does not exposes the DVD muxer."
msgstr ""
"Î?είÏ?ει ο μείκÏ?ηÏ? ffmux_dvd. ΠιθανÏ?ν να ÎÏ?εÏ?ε κάÏ?οια Ï?αλιά ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?οÏ? GStreamer Ï?οÏ? δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ον μείκÏ?η DVD."
+"Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?οÏ? GStreamer Ï?οÏ? δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ο μείκÏ?η DVD."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:230
#, csharp-format
@@ -207,15 +206,14 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
msgid "Theora/Vorbis codecs"
-msgstr "Codecs Theora/Vorbis"
+msgstr "Î?Ï?νÏ?εκ Theora/Vorbis"
#. Go into detail
#: ../src/Core/Dependencies.cs:243
msgid "Theora video codec"
-msgstr "Codec βίνÏ?εο Theora"
+msgstr "Î?Ï?νÏ?εκ βίνÏ?εο Theora"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:247
-#, fuzzy
msgid "ogg muxer"
msgstr "μείκÏ?ηÏ? ogg"
@@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? Vorbis"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:60
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:55
msgid "Project building process started"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή διαδικαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ιÏ?ίμαÏ?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
+msgstr "Î?εκίνηÏ?ε η διαδικαÏ?ία καÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? ÎÏ?γοÏ?"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:67
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:62
@@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? εξÏ?δÏ?ν '{0}
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:81
msgid "Generating main DVD menu..."
-msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή βαÏ?ικοÏ? μενοÏ? DVD..."
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή βαÏ?ικοÏ? μενοÏ? DVDâ?¦"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:100
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:89
@@ -255,31 +253,31 @@ msgstr "<None>"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:39
msgid "320x240 pixels"
-msgstr "320x240 pixels"
+msgstr "320x240 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:40
msgid "640x480 pixels"
-msgstr "640x480 pixels"
+msgstr "640x480 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:41
msgid "800x600 pixels"
-msgstr "800x600 pixels"
+msgstr "800x600 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:42
msgid "1024x768 pixels"
-msgstr "1024x768 pixels"
+msgstr "1024x768 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:43
msgid "1280x720 pixels (720p)"
-msgstr "1280x720 pixels (720p)"
+msgstr "1280x720 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (720p)"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:44
msgid "1600x1200 pixels"
-msgstr "1600x1200 pixels"
+msgstr "1600x1200 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:45
msgid "1920x1080 pixels (1080i)"
-msgstr "1920x1080 pixels (1080i)"
+msgstr "1920x1080 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (1080i)"
#: ../src/Core/SlideShow.cs:170
#, csharp-format
@@ -288,28 +286,28 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο '{0}' είναι κÏ?δικοÏ?οιημÎνο Ï?ε MP3 αλλά δεν ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ον "
-"καÏ?άλληλο codec."
+"καÏ?άλληλο κÏ?νÏ?εκ."
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
msgid "Small (64x64 pixels)"
-msgstr "Î?ικÏ?Ï? (64x64 pixels)"
+msgstr "Î?ικÏ?Ï? (64x64 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:40
msgid "Medium (96x96 pixels)"
-msgstr "Î?εÏ?αίο (96x96 pixels)"
+msgstr "Î?εÏ?αίο (96x96 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:41
msgid "Large (128x128 pixels)"
-msgstr "Î?εγάλο (128x128 pixels)"
+msgstr "Î?εγάλο (128x128 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:42
msgid "Very Large (192x192 pixels)"
-msgstr "ΠολÏ? Î?εγάλο (192x192 pixels)"
+msgstr "ΠολÏ? μεγάλο (192x192 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
#: ../src/DataModel/ProjectBuilder.cs:52
#, csharp-format
msgid "Completed. Time used: {0}"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε. ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ?: {0}"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε. Î? διάÏ?κεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν: {0}"
#: ../src/DataModel/ProjectBuilder.cs:55
#, csharp-format
@@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "4:3 (ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η)"
#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:76
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?νιο)"
#. Translators: This is the default project name for a new project
#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:101 ../src/Widgets/WelcomeView.cs:71
@@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?."
#: ../src/Dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:272
#: ../src/Widgets/BrowseFile.cs:87
msgid "Open Location"
-msgstr "Î?νοιγμα ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:224
msgid "Clean"
@@ -483,11 +481,11 @@ msgstr "Î?νομα"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:3
msgid "Add Slideshow"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Î Ï?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:2
msgid "Duration (seconds):"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α)"
+msgstr "Î?ιάÏ?κεια (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α):"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:3
msgid "Preview"
@@ -499,7 +497,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:5
msgid "Select Audio..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?οÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ήÏ?οÏ?â?¦"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:6
msgid "Text position:"
@@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?ή μεÏ?άβαÏ?ηÏ?:"
#: ../src/Dialogs/ui/AddVideoDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:5
msgid "Add Videos"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Î?ίνÏ?εο"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη βίνÏ?εο"
#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:1
msgid "Select an audio file for the slideshow"
@@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:5
msgid "_Open Destination Folder"
-msgstr "_Î?νοιγμα ΦακÎλοÏ? Î Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+msgstr "_Î?νοιγμα Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:1
msgid "<b>Show button as</b>"
@@ -564,26 +562,26 @@ msgstr "Î?λÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? M
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:1
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:3
msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
-msgstr "<b>Î?ναλογία Î?ιαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν</b>"
+msgstr "<b>Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:2
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:5
msgid "<b>Output Directory</b>"
-msgstr "<b>Î?αÏ?άλογοÏ? Î?ξÏ?δοÏ?</b>"
+msgstr "<b>Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:3
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:6
msgid "<b>Project Name</b>"
-msgstr "<b>Î?νομα Î?Ï?γοÏ?</b>"
+msgstr "<b>Î?νομα ÎÏ?γοÏ?</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:4
msgid "<b>Project type</b>"
-msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ?</b>"
+msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:5
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:8
msgid "<b>Video Format</b>"
-msgstr "<b>Î?οÏ?Ï?ή Î?ίνÏ?εο</b>"
+msgstr "<b>Î?οÏ?Ï?ή βίνÏ?εο</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:6
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:10
@@ -597,12 +595,12 @@ msgstr "Î?Ï?γο DVD-Î?ίνÏ?εο"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:8
msgid "New Mistelix project"
-msgstr "Î?Ï?γο Mistelix"
+msgstr "Î?Îο ÎÏ?γο Mistelix"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:9
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:19
msgid "Resolution:"
-msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η:"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:10
msgid "Slideshows project"
@@ -610,11 +608,11 @@ msgstr "Î?Ï?γο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
msgid "<b>Defaults for Slideshows Transitions</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ? για Î?εÏ?αβάÏ?ειÏ? Î Ï?οβολÏ?ν Î?ιαÏ?ανειÏ?ν</b>"
+msgstr "<b>Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ? για Î?εÏ?αβάÏ?ειÏ? Ï?Ï?οβολÏ?ν διαÏ?ανειÏ?ν</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
msgid "<b>Files and Directories</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?εία και Î?αÏ?άλογοι</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?Ï?εία και καÏ?άλογοι</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
@@ -658,11 +656,11 @@ msgstr "Î?ÎγεθοÏ? μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:4
msgid "<b>Menu Buttons Properties</b>"
-msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?οÏ?μÏ?ιÏ?ν Î?ενοÏ?</b>"
+msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?οÏ?μÏ?ιÏ?ν Î?ενοÏ?</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:7
msgid "<b>Slideshow Transitions Properties</b>"
-msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?εÏ?αβάÏ?εÏ?ν Î Ï?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν</b>"
+msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μεÏ?αβάÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:9
msgid "Background color"
@@ -690,11 +688,11 @@ msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:18
msgid "Project Properties"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?Ï?γοÏ?"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ÎÏ?γοÏ?"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:20
msgid "Slideshows"
-msgstr "Î Ï?οβολÎÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+msgstr "Î Ï?οβολÎÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
@@ -727,7 +725,7 @@ msgstr "Î?νομα:"
#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:8
msgid "Select DVD Menu Theme"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Î?Îμα Î?ενοÏ? ΤοÏ? DVD"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Î?Îμα για Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? DVD"
#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:9
msgid "Select button"
@@ -746,10 +744,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"{0}\n"
"\n"
-"ΠηγαίνÏ?ε Ï?Ï?ο διάλογο 'Î?λεγÏ?οÏ? Î?Ï?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix' και "
-"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? codecs ήÏ?οÏ?.\n"
+"ΠηγαίνÏ?ε Ï?Ï?ο διάλογο «Î?λεγÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix» και "
+"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?νÏ?εκ ήÏ?οÏ?.\n"
"\n"
-"Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, Ï?ο ÎÏ?γο Ï?αÏ? δε θα ÎÏ?ει ήÏ?ο."
+"Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï? ÎÏ?ει, Ï?ο ÎÏ?γο Ï?αÏ? δε θα ÎÏ?ει ήÏ?ο."
#: ../src/mistelix.cs:366
msgid ""
@@ -765,8 +763,8 @@ msgid ""
"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
"select a theme."
msgstr ""
-"Î?να ÎÏ?γο DVD Ï?Ï?ειάζεÏ?αι θÎμα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή μενοÏ? 'Î?Ï?ιλογή "
-"θÎμαÏ?οÏ? Î?ενοÏ? Ï?οÏ? DVD' για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε θÎμα."
+"Î?να ÎÏ?γο DVD Ï?Ï?ειάζεÏ?αι θÎμα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή μενοÏ? «Î?Ï?ιλογή "
+"θÎμαÏ?οÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? DVD» για να εÏ?ιλÎξεÏ?ε θÎμα."
#: ../src/mistelix.cs:435
msgid "Open Project"
@@ -774,12 +772,12 @@ msgstr "Î?νοιγμα ÎÏ?γοÏ?"
#: ../src/mistelix.cs:444
msgid "Mistelix projects"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Mistelix"
+msgstr "Î?Ï?γα Mistelix"
#: ../src/mistelix.cs:477
#, csharp-format
msgid "Error loading project '{0}'"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? '{0}'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? '{0}'"
#: ../src/mistelix.cs:503
msgid "Save Project"
@@ -804,55 +802,55 @@ msgstr "<b>ΣÏ?οιÏ?εία ÎÏ?γοÏ?</b>"
#: ../src/mistelix.ui.h:2
msgid "About"
-msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά"
+msgstr "ΠεÏ?ί"
#: ../src/mistelix.ui.h:4
msgid "Add Slideshow..."
-msgstr "Î Ï?οÏ?θηÌ?κη Î Ï?οβοληÌ?Ï? Î?ιαÏ?ανειÏ?Ì?ν"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?νâ?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:6
msgid "Add Videos..."
-msgstr "Î Ï?οÏ?θηÌ?κη Î?ιÌ?νÏ?εο"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη βίνÏ?εοâ?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:7
msgid "Build..."
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ηÌ?..."
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ήâ?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:8
msgid "Check Mistelix's Dependencies Requirements"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Î?Ï?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix"
#: ../src/mistelix.ui.h:9
msgid "Manage Extensions"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÌ?Ï?ιÏ?η εÏ?εκÏ?αÌ?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
#: ../src/mistelix.ui.h:10
msgid "Mistelix's On-line Documentation"
-msgstr "Î?ιαδικÏ?Ï?ακά Î?γγÏ?αÏ?α ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Mistelix"
+msgstr "Î?ιαδικÏ?Ï?ακά ÎγγÏ?αÏ?α Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Mistelix"
#: ../src/mistelix.ui.h:11
msgid "New Project..."
-msgstr "Î?Îο ÎÏ?γο..."
+msgstr "Î?Îο ÎÏ?γοâ?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:12
msgid "Open Project..."
-msgstr "Î?Ì?νοιγμα ÎÏ?γοÏ?..."
+msgstr "Î?νοιγμα ÎÏ?γοÏ?â?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:14
msgid "Properties"
-msgstr "Î?διοÌ?Ï?ηÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
#: ../src/mistelix.ui.h:15
msgid "Recent _Projects"
-msgstr "Î Ï?οÌ?Ï?Ï?αÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÌ?εÏ?"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
#: ../src/mistelix.ui.h:16
msgid "Save _As Project..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ÎÏ?γοÏ? _Ï?Ï?..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ÎÏ?γοÏ? _Ï?Ï?â?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:17
msgid "Select DVD Menu Theme..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?ÎμαÏ?οÏ? Î?ενοÏ? Ï?οÏ? DVD..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?ÎμαÏ?οÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? DVDâ?¦"
#: ../src/mistelix.ui.h:18
msgid "Show TV Safe Area"
@@ -860,35 +858,35 @@ msgstr "Î Ï?οβολή ΠεÏ?ιοÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?αλοÏ?Ï? για ΤηλεÏ?Ï?αÏ?
#: ../src/mistelix.ui.h:19
msgid "_Close"
-msgstr "_Î?λειÌ?Ï?ιμο"
+msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
#: ../src/mistelix.ui.h:20
msgid "_Edit"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ιÌ?α"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#: ../src/mistelix.ui.h:21
msgid "_File"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ειÌ?ο"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
#: ../src/mistelix.ui.h:22
msgid "_Help"
-msgstr "_Î?οηÌ?θεια"
+msgstr "_Î?οήθεια"
#: ../src/mistelix.ui.h:23
msgid "_Project"
-msgstr "_Î?Ï?γο"
+msgstr "Î?_Ï?γο"
#: ../src/mistelix.ui.h:24
msgid "_Quit"
-msgstr "_ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μοÌ?Ï?"
+msgstr "_ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
#: ../src/mistelix.ui.h:25
msgid "_Save Project"
-msgstr "_Î?Ï?οθηÌ?κεÏ?Ï?η Î?Ï?γοÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ÎÏ?γοÏ?"
#: ../src/mistelix.ui.h:26
msgid "_View"
-msgstr "_Î Ï?οβοληÌ?"
+msgstr "_Î Ï?οβολή"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:1
msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
@@ -896,133 +894,133 @@ msgstr "<b>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:2
msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ηÌ?Ï? Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν</b></big>"
+msgstr "<big><b>Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν</b></big>"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:3
msgid "Add-in"
-msgstr "Î Ï?οÌ?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:4
msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ηÌ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν:"
+msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:5
msgid "Add-in Installation"
-msgstr "Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:6
msgid "Add-in Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ηÌ?Ï? Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:7
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
msgstr ""
-"Î?ια να εκÏ?ελεÏ?Ï?ειÌ? αÏ?Ï?ηÌ? η λειÏ?οÏ?Ï?γιÌ?α αÏ?αιÏ?οÏ?Ì?νÏ?αι οÏ?ιÏ?μεÌ?να εÏ?ιÏ?λεÌ?ον Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α."
+"Î?ια να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί αÏ?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι οÏ?ιÏ?μÎνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α."
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:8
msgid "All registered repositories"
-msgstr "Î?Ì?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ηÌ?Ï?ια"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:11
msgid "Copyright:"
-msgstr "Î?Ì?δεια Ï?Ï?ηÌ?Ï?ηÏ?:"
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:12
msgid "Disable"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιÌ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:13
msgid "Enable"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιÌ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:14
msgid "Install from:"
-msgstr "Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η αÏ?οÌ?:"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:16
msgid "Other"
-msgstr "Î?οιÏ?αÌ?"
+msgstr "Î?οιÏ?ά"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:17
msgid "Path:"
-msgstr "Î?ιαδÏ?ομηÌ?:"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:18
msgid "Register a local repository"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θηÌ?κη Ï?οÏ?ικοÏ?Ì? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ?"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:19
msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θηÌ?κη δικÏ?Ï?ακοÏ?Ì? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ?"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη δικÏ?Ï?ακοÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:20
msgid "Repository"
-msgstr "Î?Ï?οθεÏ?ηÌ?Ï?ιο"
+msgstr "Î?Ï?οθεÏ?ήÏ?ιο"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:21
msgid "Select _All"
-msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? _Î?Ì?λÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:22
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ιÌ?αÏ? Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ? Ï?οÏ? θεÌ?λεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?εÏ?ε:"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:23
msgid "Show all packages"
-msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η οÌ?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακεÌ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:24
msgid "Show new versions only"
-msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η μοÌ?νο Ï?Ï?ν νεÌ?Ï?ν εκδοÌ?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν νÎÏ?ν εκδÏ?Ï?εÏ?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:25
msgid "Show updates only"
-msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η μοÌ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ì?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:26
msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "Î?ιÌ?ναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημεÌ?να Ï?α ακοÌ?λοÏ?θα Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α:"
+msgstr "Î?ίναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:27
msgid "The following add-ins will be installed:"
-msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?Ì?ν Ï?α ακοÌ?λοÏ?θα Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α:"
+msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:28
msgid "Url"
-msgstr "Î?ιεÏ?Ì?θÏ?νÏ?η"
+msgstr "URL"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:29
msgid "Url:"
-msgstr "Î?ιεÏ?Ì?θÏ?νÏ?η:"
+msgstr "URL:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:30
msgid "Version"
-msgstr "Î?Ì?κδοÏ?η"
+msgstr "Î?κδοÏ?η"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:31
msgid "Version:"
-msgstr "Î?Ì?κδοÏ?η:"
+msgstr "Î?κδοÏ?η:"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:32
msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "_Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η Î Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν..."
+msgstr "_Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î Ï?οÏ?θÎÏ?Ï?νâ?¦"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:33
msgid "_Repositories..."
-msgstr "_Î?Ï?οθεÏ?ηÌ?Ï?ια..."
+msgstr "_Î?Ï?οθεÏ?ήÏ?ιαâ?¦"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:34
msgid "_Uninstall..."
-msgstr "_Î?Ï?εγκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η..."
+msgstr "_Î?Ï?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηâ?¦"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "_Unselect All"
-msgstr "_Î?Ï?οεÏ?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
+msgstr "_Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:186
msgid "Use the 'Add Videos' or 'Add Slideshow' buttons to add new elements"
msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά 'Î Ï?οÏ?θήκη Î?ίνÏ?εο' ή 'Î Ï?οÏ?θήκη Î Ï?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν' "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά «ΠÏ?οÏ?θήκη βίνÏ?εο» ή «ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν» "
"για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε νÎα Ï?Ï?οιÏ?εία"
#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:190
@@ -1044,19 +1042,19 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? αÏ?Ï? ÎÏ?γο"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:110
msgid "Go up one level"
-msgstr "Î?εÏ?αÌ?βαÏ?η εÌ?να εÏ?ιÌ?Ï?εδο εÏ?αÌ?νÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Îνα εÏ?ίÏ?εδο εÏ?άνÏ?"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:115
msgid "Home"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ηÌ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:121
msgid "Location"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ιÌ?α"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:130
msgid "Directories"
-msgstr "Î?αÏ?αÌ?λογοι"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοι"
#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:300
msgid "Open element"
@@ -1080,11 +1078,11 @@ msgstr "#"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:181
msgid "Image"
-msgstr "Î?ικοÌ?να"
+msgstr "Î?ικÏ?να"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:186
msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ηÌ?"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:374
msgid ""
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:569
msgid "Remove all effects"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ε"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?Î"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:572
msgid "Sort by filename (Ascending)"
@@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? (Î?Ï?
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:573
msgid "Sort by filename (Descending)"
-msgstr "ΤαξινοÌ?μηÏ?η με βαÌ?Ï?η Ï?ο οÌ?νομα αÏ?Ï?ειÌ?οÏ? (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:574
msgid "Sort by date on disc (Ascending)"
@@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ο δ
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:575
msgid "Sort by date on disc (Descending)"
-msgstr "ΤαξινοÌ?μηÏ?η με βαÌ?Ï?η Ï?ην ημεÏ?ομηνιÌ?α Ï?Ï?ο διÌ?Ï?κο (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ο δίÏ?κο (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:577
msgid "Remove selected images"
@@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:342
msgid "Create a Slideshow"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î Ï?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:344
msgid ""
@@ -1191,4 +1189,4 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:372
msgid "<b>Recent Projects</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?</b>"
+msgstr "<b>Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α ÎÏ?γα</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]