[zenity] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Persian translation
- Date: Fri, 27 May 2011 11:56:50 +0000 (UTC)
commit 416e59a3f477bba08dd2ca8b29026fa1b380e1d2
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Fri May 27 20:56:06 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 679 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 467 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 611aa43..33e8024 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,505 +1,760 @@
# Persian translation of zenity.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>, 2004.
# Meelad Zakaria <meelad bamdad org>, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 11:59+0330\n"
-"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad bamdad org>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 20:50+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. literally. It is used in the about box to give credits to
-#. the translators.
-#. Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. You can also include other translators who have contributed to
-#. this translation; in that case, please write them on separate
-#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:403
-#, fuzzy
+#: ../src/about.c:64
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "زÙ?Û?تÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را تØت شراÛ?Ø· اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر کردÙ? استØ?â?? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Û?ا دÙ?بارÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د. Û?ا Ù?سخÙ?â??Û? 2 اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Û?ا (بÙ? اختÛ?ار Ø®Ù?دتاÙ?) Ù?ر Ù?سخÙ?â??Û? باÙ?اتر دÛ?گرÛ?.\n"
+
+#: ../src/about.c:68
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? با اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع شدÙ? است Ú©Ù? بÙ? درد بخÙ?ر باشدØ? اÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? ضÙ?اÙ?تÛ?Ø? ØتÛ? بدÙ?Ù? ضÙ?اÙ?ت ضÙ?Ù?Û? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ بÙ?دÙ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© Ù?دÙ? Ù?شخص. براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر بÙ? اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د.\n"
+
+#: ../src/about.c:72
+msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د Ù?سخÙ?â??اÛ? از اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشدØ? اگر اÛ?Ù? Ø·Ù?ر Ù?Û?ست براÛ? شرکت بÙ?Û?اد Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد بÙ? آدرس زÛ?ر بÙ?Ù?Û?سÛ?د: Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ترجÙ?Ù?â??Û?:\n"
+"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com>\n"
"رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر\n"
"Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا"
-#: ../src/about.c:433
+#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ جعبÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? از اسکرÛ?پتâ??Ù?اÛ? Ù¾Ù?ستÙ?"
-#: ../src/about.c:437
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "â??(C) 2003 Sun Microsystems"
+#: ../src/main.c:105
+#, c-format
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr "باÛ?د Û?Ú© Ù?Ù?ع Ù?ØاÙ?رÙ? را Ù?شخص Ú©Ù?بد. براÛ? جزئÛ?ات «zenity --help» را ببÛ?Ù?Û?د\n"
-#: ../src/about.c:521
-msgid "Credits"
-msgstr "اساÙ?Û?"
+#: ../src/notification.c:95
+#, c-format
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رÙ?اÙ? را از طرÛ?Ù? stdin تجزÛ?Ù? کرد\n"
-#: ../src/about.c:548
-msgid "Written by"
-msgstr "Ù?Ù?شتÙ?â??Û?"
+#: ../src/notification.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ? را از طرÛ?Ù? stdin تجزÛ?Ù? کرد\n"
-#: ../src/about.c:561
-msgid "Translated by"
-msgstr "ترجÙ?Ù?â??Û?"
+#: ../src/notification.c:196
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "اعÙ?اÙ? زÙ?Û?تÛ?"
-#: ../src/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-#: ../src/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Ù?اÙ?â??کاربرÛ?:"
-#: ../src/main.c:90
-msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"باÛ?د Û?Ú© Ù?Ù?ع Ù?ØاÙ?رÙ? را Ù?شخص Ú©Ù?بد. براÛ? جزئÛ?ات 'zenity --help' را ببÛ?Ù?Û?د\n"
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?:"
-#: ../src/notification.c:161
-msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr ""
+#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr "Ù?Ù?دار بÛ?Ø´Û?Ù?Ù? باÛ?د بزرگتر از Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û?Ù?Ù? باشد.\n"
-#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
-msgid "Zenity notification"
-msgstr ""
+#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "Ù?Ù?دار خارج از Ù?ØدÙ?دÙ? است.\n"
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
+#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? ستÙ?Ù?Û? براÛ? Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?رست Ù?شخص Ù?شدÙ? است.\n"
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
+#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ا تÙ?Ù?ا باÛ?د از Û?Ú© Ù?Ù?ع Ù?Ù?رست Ù?ØاÙ?رÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د.\n"
-#: ../src/zenity.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا</b>"
-#: ../src/zenity.glade.h:2
-msgid "About Zenity"
-msgstr "دربارÙ?â??Û? زÙ?Û?تÛ?"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Add a new entry"
msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? جدÛ?د"
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:3
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?دار Ù?Ù?Û?اس"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ? سازÛ?â??Ù?ا تکÙ?Û?Ù? شدÙ?â??اÙ?د."
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "خطاÛ?Û? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?دÙ? است."
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "_تÙ?Ù?Û?Ù?:"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "اÙ?تخاب تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Information"
msgstr "اطÙ?اعات"
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Ù¾Û?شرÙ?ت"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Question"
msgstr "سؤاÙ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
msgstr "در ØاÙ? اجرا..."
-#: ../src/zenity.glade.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "تارÛ?Ø®Û? از پاÛ?Û?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
-#: ../src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
msgstr "اÙ?Ù?اÙ? را از Ù?Ù?رست اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
msgstr "اÙ?Ù?اÙ? را از Ù?Ù?رست پاÛ?Û?Ù? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?تÙ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
-#: ../src/zenity.glade.h:20
-msgid "_Credits"
-msgstr "_اساÙ?Û?"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:21
+#: ../src/zenity.ui.h:19
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Ù?تÙ? جدÛ?د را _Ù?ارد Ú©Ù?Û?د:"
-#: ../src/option.c:105
+#: ../src/option.c:144
msgid "Set the dialog title"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?ØاÙ?رÙ?"
-#: ../src/option.c:106
+#: ../src/option.c:145
msgid "TITLE"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/option.c:114
+#: ../src/option.c:153
msgid "Set the window icon"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ?"
-#: ../src/option.c:115
+#: ../src/option.c:154
msgid "ICONPATH"
msgstr "Ù?سÛ?ر Ø´Ù?اÛ?Ù?"
-#: ../src/option.c:123
+#: ../src/option.c:162
msgid "Set the width"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? عرض"
-#: ../src/option.c:124
+#: ../src/option.c:163
msgid "WIDTH"
msgstr "عرض"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:171
msgid "Set the height"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? ارتÙ?اع"
-#: ../src/option.c:133
+#: ../src/option.c:172
msgid "HEIGHT"
msgstr "ارتÙ?اع"
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:180
+#| msgid "Set the dialog title"
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? زÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?ØاÙ?رÙ? بÙ? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:182
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "TIMEOUT"
+
+#: ../src/option.c:196
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514
-#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:453
+#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:760
+#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
msgid "Set the dialog text"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?تÙ? Ù?ØاÙ?رÙ?"
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561
+#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:686
+#: ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:794
+#: ../src/option.c:899
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../src/option.c:214
msgid "Set the calendar day"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? رÙ?ز تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:215
+msgid "DAY"
+msgstr "DAY"
+
+#: ../src/option.c:223
msgid "Set the calendar month"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ? تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:224
+#| msgid "ICONPATH"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONTH"
+
+#: ../src/option.c:232
msgid "Set the calendar year"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? ساÙ? تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:233
+msgid "YEAR"
+msgstr "YEAR"
+
+#: ../src/option.c:241
+#: ../src/option.c:916
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ?ب زÙ?اÙ? بازگشتÛ?"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:917
+msgid "PATTERN"
+msgstr "PATTERN"
+
+#: ../src/option.c:256
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?رÙ?دÛ? Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:274
msgid "Set the entry text"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?تÙ? Ù?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:283
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ù¾Ù?Ù?اÙ? کردÙ? Ù?تÙ? Ù?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:299
msgid "Display error dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? خطا"
-#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:317
+#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
msgid "Do not enable text wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ú?Ø´ Ù?تÙ? را Ù?عاÙ? Ù?Ú©Ù?"
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:332
msgid "Display info dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اطÙ?اعات"
-#: ../src/option.c:316
+#: ../src/option.c:365
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:325
+#: ../src/option.c:374
msgid "Set the filename"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600
+#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:719
msgid "FILENAME"
msgstr "Ù?اÙ?â??پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:334
+#: ../src/option.c:383
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "اجازÙ? براÛ? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?تعدد"
-#: ../src/option.c:343
+#: ../src/option.c:392
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عاÙ?â??سازÛ? اÙ?تخاب «Ù?Ù?Ø·-شاخÙ?â??اÛ?»"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:401
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عاÙ?â??سازÛ? ØاÙ?ت ذخÛ?رÙ?"
-#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:410
+#: ../src/option.c:489
+#: ../src/option.c:907
msgid "Set output separator character"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?â??Û? جداساز خرÙ?جÛ?"
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422
+#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:908
msgid "SEPARATOR"
msgstr "جداساز"
-#: ../src/option.c:376
+#: ../src/option.c:419
+msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+msgstr "تاÛ?Û?د اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ? Ú?Ù?اÚ?Ù? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?د دارد"
+
+#: ../src/option.c:428
+#| msgid "Set the filename"
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? صاÙ?Û?Ù? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:430
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+
+#: ../src/option.c:444
msgid "Display list dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?رست"
-#: ../src/option.c:394
+#: ../src/option.c:462
msgid "Set the column header"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? سرستÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:403
+#: ../src/option.c:463
+msgid "COLUMN"
+msgstr "COLUMNc"
+
+#: ../src/option.c:471
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "استÙ?ادÙ? از جعبÙ?â??Û? Ù?شاÙ?â??زÙ?Û? براÛ? ستÙ?Ù? اÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:412
+#: ../src/option.c:480
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "استÙ?ادÙ? از دکÙ?Ù?â??Û? رادÛ?Ù?Û?Û? براÛ? ستÙ?Ù? اÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:498
msgid "Allow multiple rows to be selected"
-msgstr "اجازÙ? براÛ? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?تعدد"
+msgstr "اجازÙ? براÛ? اÙ?تخاب ردÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?تعدد"
-#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:727
msgid "Allow changes to text"
msgstr "اجازÙ? براÛ? تغÛ?Û?رات Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:448
-msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
-"columns)"
-msgstr ""
-"Û?Ú© ستÙ?Ù? Ù?شخص را Ú?اپ Ù?Û?â??Ú©Ù?د (Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Û± است. 'ALL' Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د براÛ? Ú?اپ Ù?Ù?Ù?â??Û? ستÙ?Ù?â??Ù?ا "
-"بÙ? کار گرÙ?تÙ? Ø´Ù?د.)"
+#: ../src/option.c:516
+msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
+msgstr "Û?Ú© ستÙ?Ù? Ù?شخص را Ú?اپ Ù?Û?â??Ú©Ù?د (Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Û± است. 'ALL' Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د براÛ? Ú?اپ Ù?Ù?Ù?â??Û? ستÙ?Ù?â??Ù?ا بÙ? کار گرÙ?تÙ? Ø´Ù?د.)"
-#: ../src/option.c:457
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:527
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../src/option.c:526
msgid "Hide a specific column"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Û?Ú© ستÙ?Ù? خاص"
+
+#: ../src/option.c:535
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? سرستÙ?Ù?â??Ù?ا"
-#: ../src/option.c:472
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:551
msgid "Display notification"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اطÙ?اعات"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اعÙ?اÙ?"
-#: ../src/option.c:481
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:560
msgid "Set the notification text"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?تÙ? Ù?ØاÙ?رÙ?"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?تÙ? اعÙ?اÙ?"
-#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:569
msgid "Listen for commands on stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?Ø´â??سپردÙ? بÙ? stdin براÛ? Ù?رÙ?اÙ?â??Ù?ا"
-#: ../src/option.c:505
+#: ../src/option.c:586
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?شاÙ?Ù?â??Û? Ù¾Û?شرÙ?ت"
-#: ../src/option.c:523
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set initial percentage"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? درصد اÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:532
+#: ../src/option.c:605
+msgid "PERCENTAGE"
+msgstr "PERCENTAGE"
+
+#: ../src/option.c:613
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "تپش Ù?Ù?ار Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Ú©Ù?ار گذاشتÙ? Ù?ØاÙ?رÙ? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت بÙ? Û±Û°Û°Ùª رسÛ?د"
-#: ../src/option.c:557
+#: ../src/option.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?اÙ?دØ? در صÙ?رت Ù?شردÙ? شدÙ? دکÙ?Ù?â??Û? Ù?غÙ?"
+
+#: ../src/option.c:643
+#, no-c-format
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? دکÙ?Ù?â??Û? Ù?غÙ?"
+
+#: ../src/option.c:658
msgid "Display question dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? سؤاÙ?"
-#: ../src/option.c:590
+#: ../src/option.c:676
+#| msgid "Set the dialog text"
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? برÚ?سب براÛ? دکÙ?Ù?â??Û? «تاÛ?Û?د»"
+
+#: ../src/option.c:685
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? برÚ?سب براÛ? دکÙ?Ù? Ù?غÙ?"
+
+#: ../src/option.c:709
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اطÙ?اعات Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:599
+#: ../src/option.c:718
msgid "Open file"
msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:736
+#| msgid "Set the entry text"
+msgid "Set the text font"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?"
+
+#: ../src/option.c:751
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اخطار"
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:784
+#| msgid "Display calendar dialog"
+msgid "Display scale dialog"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?اس"
+
+#: ../src/option.c:802
+#| msgid "Set initial percentage"
+msgid "Set initial value"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?دار اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:803
+#: ../src/option.c:812
+#: ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830
+#: ../src/option.c:965
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/option.c:811
+msgid "Set minimum value"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:820
+msgid "Set maximum value"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Ù?دار بÛ?Ø´Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:829
+#| msgid "Set the filename"
+msgid "Set step size"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? اÙ?دازÙ? Ù?رØÙ?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:838
+msgid "Print partial values"
+msgstr "Ú?اپ Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?سبÛ?"
+
+#: ../src/option.c:847
+msgid "Hide value"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Û?â??سازÛ? Ù?Ù?ادÛ?ر"
+
+#: ../src/option.c:862
+#| msgid "Display info dialog"
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:871
+#| msgid "Add a new entry"
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? جدÛ?د بÙ? Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:872
+#: ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?د"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? گذرÙ?اÚ?Ù? جدÛ?د در Ù?ØاÙ?رÙ? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? Û?Ú© تÙ?Ù?Û?Ù? جدÛ?د بÙ? Ù?ØاÙ?رÙ? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:890
+#| msgid "Calendar selection"
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?د تÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:931
+#| msgid "Display error dialog"
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:940
+#| msgid "Display text entry dialog"
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?â??کاربرÛ?"
+
+#: ../src/option.c:955
+#| msgid "Display file selection dialog"
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/option.c:964
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Set the color"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/option.c:973
+#| msgid "Set the dialog title"
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ تختÙ?â??رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/option.c:988
msgid "About zenity"
msgstr "دربارÙ?â??Û? زÙ?Û?تÛ?"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:997
msgid "Print version"
msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? Ú?اپÛ?"
-#: ../src/option.c:1259
+#: ../src/option.c:1813
msgid "General options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/option.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1814
msgid "Show general options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/option.c:1270
+#: ../src/option.c:1824
msgid "Calendar options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:1271
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1825
msgid "Show calendar options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/option.c:1281
+#: ../src/option.c:1835
msgid "Text entry options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ? Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:1282
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1836
msgid "Show text entry options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ? Ù?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ? Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:1292
+#: ../src/option.c:1846
msgid "Error options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? خطا"
-#: ../src/option.c:1293
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1847
msgid "Show error options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? خطا"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? خطا"
-#: ../src/option.c:1303
+#: ../src/option.c:1857
msgid "Info options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اطÙ?اعات"
-#: ../src/option.c:1304
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1858
msgid "Show info options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اطÙ?اعات"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اطÙ?اعات"
-#: ../src/option.c:1314
+#: ../src/option.c:1868
msgid "File selection options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1315
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1869
msgid "Show file selection options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1325
+#: ../src/option.c:1879
msgid "List options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست"
-#: ../src/option.c:1326
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1880
msgid "Show list options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست"
-#: ../src/option.c:1336
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1891
msgid "Notification icon options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?اÛ?Ù? اعÙ?اÙ?"
-#: ../src/option.c:1337
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1892
msgid "Show notification icon options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?اÛ?Ù? اعÙ?اÙ?"
-#: ../src/option.c:1347
+#: ../src/option.c:1903
msgid "Progress options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شرÙ?ت"
-#: ../src/option.c:1348
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1904
msgid "Show progress options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شرÙ?ت"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شرÙ?ت"
-#: ../src/option.c:1358
+#: ../src/option.c:1914
msgid "Question options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
-#: ../src/option.c:1359
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1915
msgid "Show question options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
-#: ../src/option.c:1369
+#: ../src/option.c:1925
msgid "Warning options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اخطار"
-#: ../src/option.c:1370
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1926
msgid "Show warning options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اخطار"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اخطار"
+
+#: ../src/option.c:1936
+msgid "Scale options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Û?اس"
+
+#: ../src/option.c:1937
+msgid "Show scale options"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Û?اس"
-#: ../src/option.c:1380
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1947
msgid "Text information options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? سؤاÙ?"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اطÙ?اعات Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:1381
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1948
msgid "Show text information options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ? Ù?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اطÙ?اعات Ù?تÙ?"
+
+#: ../src/option.c:1958
+#| msgid "File selection options"
+msgid "Color selection options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/option.c:1959
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/option.c:1969
+#| msgid "Warning options"
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:1970
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? Ù?Ù?رÙ?â??Ù?ا"
-#: ../src/option.c:1391
+#: ../src/option.c:1991
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?تÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:1392
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:1992
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?تÙ?رÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?تÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:1417
-msgid ""
-"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/option.c:2017
+#, c-format
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr "اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست. Ù?Ø·Ù?ا help-- براÛ? تÙ?اÙ? Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? ببÛ?Ù?Û?د."
-#: ../src/option.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/option.c:2021
+#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "%s براÛ? اÛ?Ù? Ù?ØاÙ?رÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د\n"
+msgstr "--%s براÛ? اÛ?Ù? Ù?ØاÙ?رÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د\n"
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:2025
+#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "دÙ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? Ù?ØاÙ?رÙ? Û?ا بÛ?شتر Ù?شخص شدÙ?â??اÙ?د\n"
+
+#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+#~ msgstr "â??(C) 2003 Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "اساÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ù?Ù?شتÙ?â??Û?"
+
+#~ msgid "Translated by"
+#~ msgstr "ترجÙ?Ù?â??Û?"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "About Zenity"
+#~ msgstr "دربارÙ?â??Û? زÙ?Û?تÛ?"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#~ msgid "_Credits"
+#~ msgstr "_اساÙ?Û?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]