[gnome-netstatus] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-netstatus] Updated Esperanto translation
- Date: Wed, 25 May 2011 15:42:01 +0000 (UTC)
commit ca6cbd92970cb15bf7a5f12faac8f770d1a03cd4
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Wed May 25 17:41:49 2011 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ed97295..a94da21 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Esperanto translation for gnome-netstatus
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for gnome-netstatus.
+# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
# Ed GLEZ <herzo2 gmail com>
# Dominique PELLÃ? <dominique pelle free fr>
# Guillaume SAVATON <llumeao gmail com>
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-netstatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"netstatus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,39 +222,39 @@ msgstr ""
msgid "Network Connection"
msgstr "Reta konekto"
-#: ../src/netstatus-icon.c:807
+#: ../src/netstatus-icon.c:817
msgid "Interface"
msgstr "Interfaco"
-#: ../src/netstatus-icon.c:808
+#: ../src/netstatus-icon.c:818
msgid "The current interface the icon is monitoring."
-msgstr "La aktuala interfaco kontrolita de la ikono."
+msgstr "La aktuala interfaco kontrolante la piktogramon."
-#: ../src/netstatus-icon.c:815
+#: ../src/netstatus-icon.c:825
msgid "Orientation"
msgstr "OrientiÄ?o"
-#: ../src/netstatus-icon.c:816
+#: ../src/netstatus-icon.c:826
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "La orientiÄ?o de la pleto."
-#: ../src/netstatus-icon.c:824
+#: ../src/netstatus-icon.c:834
msgid "Tooltips Enabled"
msgstr "Å?pruchelpiloj ebligitaj"
-#: ../src/netstatus-icon.c:825
+#: ../src/netstatus-icon.c:835
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
-msgstr "Ä?u la Å?pruchelpiloj de la ikono estas ebligitaj."
+msgstr "Ä?u la Å?pruchelpiloj de la piktogramo estas ebligitaj?"
-#: ../src/netstatus-icon.c:832
+#: ../src/netstatus-icon.c:842
msgid "Show Signal"
msgstr "Montri la signalon"
-#: ../src/netstatus-icon.c:833
+#: ../src/netstatus-icon.c:843
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
-msgstr "Ä?u la forto de la signalo estas montrenda."
+msgstr "Ä?u la forto de la signalo estas montrenda?"
-#: ../src/netstatus-icon.c:942
+#: ../src/netstatus-icon.c:952
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Sendrate"
#: ../src/netstatus-iface.c:181
msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-msgstr "Ä?u la interfaco estas sendrata"
+msgstr "Ä?u la interfaco estas sendrata?"
#: ../src/netstatus-iface.c:188
msgid "Signal"
@@ -381,9 +381,8 @@ msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
#: ../src/netstatus-iface.c:934
-#, fuzzy
msgid "Generic X.25"
-msgstr "Komuna X.25"
+msgstr "Ordinara X.25"
#: ../src/netstatus-iface.c:937
msgid "Point-to-Point Protocol"
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "IPIP-tunelo"
#: ../src/netstatus-iface.c:961
#, fuzzy
msgid "Frame Relay Access Device"
-msgstr "Frame Relay Eniro Aparato"
+msgstr "\"Frame Relay\" alir-aparato"
#: ../src/netstatus-iface.c:967
msgid "Local Loopback"
@@ -464,8 +463,8 @@ msgid ""
"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
msgstr ""
-"Ne eblas analizi interfacajn statistikojn de '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %"
-"d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+"Ne eblas analizi interfacajn statistikojn de '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = "
+"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:314
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]