[glib-networking/glib-2-28] Add Esperanto translation



commit 267ce6c7f85ed86ea8d371c692f88e4d67991745
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun May 15 15:55:58 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 94 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7944583..cfaa0c3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ de
 el
 en_CA
 en_GB
+eo
 es
 et
 eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..b109352
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Esperanto translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Interna eraro en la solvilo de la prokurilo."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Ne eblis analizi la DER-atestilon: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Ne eblis analizi la PEM-atestilon: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Ne eblis analizi la privatan DER-Å?losilon: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Ne eblis analizi la privatan PEM-Å?losilon: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Neniu atestilo etas provizita"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Servilo bezonas TLS-atestilon"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Ne eblis krei TLS-konekton: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Samtavolano fiaskis efektivigi TLS-kvitancon"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Samtavolano petis kontraÅ­leÄ?an TLS-kvitancon"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "TLS-konekto fermiÄ?is senatendite"
+
+# Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Eraro dum efektivigi TLS-kvitancon: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Neakceptebla TLS-atestilo"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Eraro dum legi de la datumoj el la TLS-ingo:%s\n"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Eraro dum skribi de la datumoj el la TLS-ingo:%s\n"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Eraro dum fermi la TLS-konekto: %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]