[damned-lies] Updated Telugu Translations done by Praveen Illa



commit 3971558651908941c9319f0b1f889403f1b7e525
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon May 23 14:30:52 2011 +0530

    Updated Telugu Translations done by Praveen Illa

 po/te.po | 1157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 571 insertions(+), 586 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 261923f..22cda92 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,121 +1,119 @@
 # GNOME WEBSITE damned-lies Telugu Translation.
 # Copyright (C) 2011 GNOME Contributors.
 # This file is distributed under the same license as the GNOME damned-lies.
-#
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:41+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-22 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:01+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:124
+#: database-content.py:1 database-content.py:125
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "�ఫ�రి�ాన�స�"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:125
+#: database-content.py:2 database-content.py:126
 msgid "Albanian"
 msgstr "�ల�బ�నియన�"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:126
+#: database-content.py:3 database-content.py:127
 msgid "Amharic"
 msgstr "�మ�హరి��"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:127
+#: database-content.py:4 database-content.py:128
 msgid "Arabic"
 msgstr "�రబి��"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:128
+#: database-content.py:5 database-content.py:129
 msgid "Aragonese"
 msgstr "�ర��న�స�"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:129
+#: database-content.py:6 database-content.py:130
 msgid "Armenian"
 msgstr "�ర�మ�నియన�"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:130
+#: database-content.py:7 database-content.py:131
 msgid "Assamese"
 msgstr "�స�సామ�స�"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:131
+#: database-content.py:8 database-content.py:132
 msgid "Asturian"
 msgstr "�స���రియన�"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:132
+#: database-content.py:9 database-content.py:133
 msgid "Australian English"
 msgstr "�స���ర�లియన� ����ల�ష�"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:133
+#: database-content.py:10 database-content.py:134
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°°à±?â??à°¬à±?à°?ాని"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:134
+#: database-content.py:11 database-content.py:135
 msgid "Balochi"
 msgstr "బల��ి"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:135
+#: database-content.py:12 database-content.py:136
 msgid "Basque"
 msgstr "బాస���య�"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:136
+#: database-content.py:13 database-content.py:137
 msgid "Belarusian"
 msgstr "బ�లారషియన�"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:138
+#: database-content.py:14 database-content.py:139
 msgid "Bemba"
 msgstr "బ��బ"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:139
+#: database-content.py:15 database-content.py:140
 msgid "Bengali"
 msgstr "బ���ాళ�"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:140
+#: database-content.py:16 database-content.py:141
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "బ���ాళ� (��డియా)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:141
+#: database-content.py:17 database-content.py:142
 msgid "Bosnian"
 msgstr "బ�స�నియన�"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:142
+#: database-content.py:18 database-content.py:143
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "బ�ర��ిలియన� ప�ర�����స�"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:143
+#: database-content.py:19 database-content.py:144
 msgid "Breton"
 msgstr "బ�రి�న�"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:144
+#: database-content.py:20 database-content.py:145
 msgid "British English"
 msgstr "బ�రి��ష� ����ల�ష�"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:145
+#: database-content.py:21 database-content.py:146
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "బల���రియన�"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:146
+#: database-content.py:22 database-content.py:147
 msgid "Burmese"
 msgstr "బర�మ�స�"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:147
+#: database-content.py:23 database-content.py:148
 msgid "Canadian English"
 msgstr "��నడియన� ����ల�ష�"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:148
+#: database-content.py:24 database-content.py:149
 msgid "Catalan"
 msgstr "��లాన�"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:150
+#: database-content.py:25 database-content.py:151
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "��న�స� (��నా)"
 
@@ -123,227 +121,227 @@ msgstr "��న�స� (��నా)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "స�ప�రదాయ� ��న�స�"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:153
+#: database-content.py:27 database-content.py:154
 msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "��రిమియన� ��ర�"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:154
+#: database-content.py:28 database-content.py:155
 msgid "Croatian"
 msgstr "��ర��ియన�"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:155
+#: database-content.py:29 database-content.py:156
 msgid "Czech"
 msgstr "à°?à±?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:156
+#: database-content.py:30 database-content.py:157
 msgid "Danish"
 msgstr "దానిష�"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:157
+#: database-content.py:31 database-content.py:158
 msgid "Divehi"
 msgstr "డివ�హి"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:158
+#: database-content.py:32 database-content.py:159
 msgid "Dutch"
 msgstr "à°¡à°?à±?"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:159
+#: database-content.py:33 database-content.py:160
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?à°?à°?à±?â??à°?"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:161 settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "�స�పరా���"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:161
+#: database-content.py:35 database-content.py:162
 msgid "Estonian"
 msgstr "�స���నియన�"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:162
+#: database-content.py:36 database-content.py:163
 msgid "Finnish"
 msgstr "ఫిన�నిష�"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:163
+#: database-content.py:37 database-content.py:164
 msgid "French"
 msgstr "à°«à±?à°°à±?à°?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:164
+#: database-content.py:38 database-content.py:165
 msgid "Frisian"
 msgstr "ఫ�రిసియన�"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:165
+#: database-content.py:39 database-content.py:166
 msgid "Friulian"
 msgstr "ఫ�రియ�లియన�"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:166
+#: database-content.py:40 database-content.py:167
 msgid "Fula"
 msgstr "ఫ�లా"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:167
+#: database-content.py:41 database-content.py:168
 msgid "Galician"
 msgstr "�ాలిసియన�"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:168
+#: database-content.py:42 database-content.py:169
 msgid "Georgian"
 msgstr "�ార��ియన�"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:169
+#: database-content.py:43 database-content.py:170
 msgid "German"
 msgstr "�ర�మన�"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:170
+#: database-content.py:44 database-content.py:171
 msgid "Greek"
 msgstr "à°?à±?à°°à±?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:171
+#: database-content.py:45 database-content.py:172
 msgid "Guarani"
 msgstr "��రాణి"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:172
+#: database-content.py:46 database-content.py:173
 msgid "Gujarati"
 msgstr "���రాత�"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:173
+#: database-content.py:47 database-content.py:174
 msgid "Hausa"
 msgstr "హ�సా"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:174
+#: database-content.py:48 database-content.py:175
 msgid "Hebrew"
 msgstr "హిబ�ర�"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:175
+#: database-content.py:49 database-content.py:176
 msgid "Hindi"
 msgstr "హి�ద�"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:176
+#: database-content.py:50 database-content.py:177
 msgid "Hungarian"
 msgstr "హ���రియన�"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:177
+#: database-content.py:51 database-content.py:178
 msgid "Icelandic"
 msgstr "�స�లా�డి��"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:178
+#: database-content.py:52 database-content.py:179
 msgid "Ido"
 msgstr "à°?à°¡à±?"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:180
+#: database-content.py:53 database-content.py:181
 msgid "Indonesian"
 msgstr "��డ�న�షియన�"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:182
+#: database-content.py:54 database-content.py:183
 msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "à°?రానియనà±? à°?à°?à°°à±?â??à°¬à±?à°?ాని"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:183
+#: database-content.py:55 database-content.py:184
 msgid "Irish"
 msgstr "à°?à°°à°¿à°·à±?"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:184
+#: database-content.py:56 database-content.py:185
 msgid "Italian"
 msgstr "��ాలియన�"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:185
+#: database-content.py:57 database-content.py:186
 msgid "Japanese"
 msgstr "�పన�స�"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:186
+#: database-content.py:58 database-content.py:187
 msgid "Kannada"
 msgstr "�న�నడ"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:187
+#: database-content.py:59 database-content.py:188
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "�ాశ�మ�రి"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:188
+#: database-content.py:60 database-content.py:189
 msgid "Kazakh"
 msgstr "��ా��"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:189
+#: database-content.py:61 database-content.py:190
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "మ�ర�"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:190
+#: database-content.py:62 database-content.py:191
 msgid "Kikongo"
 msgstr "à°?à°¿à°?à±?à°?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:191
+#: database-content.py:63 database-content.py:192
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°¿à°¨à±?యారà±?â??వాà°?à°¡"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:192
+#: database-content.py:64 database-content.py:193
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "à°?à°¿à°°à±?à°?à°¿à°?à±?"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:193
+#: database-content.py:65 database-content.py:194
 msgid "Korean"
 msgstr "��రియన�"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:194
+#: database-content.py:66 database-content.py:195
 msgid "Kurdish"
 msgstr "��ర�దిష�"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:195
+#: database-content.py:67 database-content.py:196
 msgid "Lao"
 msgstr "లావ�"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:196
+#: database-content.py:68 database-content.py:197
 msgid "Latin"
 msgstr "లా�ిన�"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:197
+#: database-content.py:69 database-content.py:198
 msgid "Latvian"
 msgstr "లా��వియన�"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:198
+#: database-content.py:70 database-content.py:199
 msgid "Limburgian"
 msgstr "లి�బర��ియన�"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:199
+#: database-content.py:71 database-content.py:200
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "లిథ�నియన�"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:200
+#: database-content.py:72 database-content.py:201
 msgid "Low German"
 msgstr "ల� �ర�మన�"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:201
+#: database-content.py:73 database-content.py:202
 msgid "Luganda"
 msgstr "ల���డా"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:203
+#: database-content.py:74 database-content.py:204
 msgid "Macedonian"
 msgstr "మ�స�డ�నియ"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:204
+#: database-content.py:75 database-content.py:205
 msgid "Maithili"
 msgstr "మ�థిలి"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:205
+#: database-content.py:76 database-content.py:206
 msgid "Malagasy"
 msgstr "మల�ాసి"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:206
+#: database-content.py:77 database-content.py:207
 msgid "Malay"
 msgstr "మలయాళ�"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:207
+#: database-content.py:78 database-content.py:208
 msgid "Malayalam"
 msgstr "మళయాళ�"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:209
+#: database-content.py:79 database-content.py:210
 msgid "Manx"
 msgstr "మాన���స�"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:210
+#: database-content.py:80 database-content.py:211
 msgid "Maori"
 msgstr "మావ�ర�"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:211
+#: database-content.py:81 database-content.py:212
 msgid "Marathi"
 msgstr "మరాఠ�"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:212
+#: database-content.py:82 database-content.py:213
 msgid "Mongolian"
 msgstr "మ���లియన�"
 
@@ -351,11 +349,11 @@ msgstr "మ���లియన�"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "న�ప�లి�న�"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:213
+#: database-content.py:84 database-content.py:214
 msgid "Nepali"
 msgstr "న�పాళ�"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:214
+#: database-content.py:85 database-content.py:215
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "�త�తర స�త�"
 
@@ -363,866 +361,872 @@ msgstr "�త�తర స�త�"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "నార�వ�యిన� (బ���మాల� మరియ� న�న�ర�స���)"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:217
+#: database-content.py:87 database-content.py:218
 msgid "Occitan"
 msgstr "���సి�న�"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:218
+#: database-content.py:88 database-content.py:219
 msgid "Old English"
 msgstr "పాత ����ల�ష�"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:219
+#: database-content.py:89 database-content.py:220
 msgid "Oriya"
 msgstr "�రియా"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:220
+#: database-content.py:90 database-content.py:221
+msgid "Ossetian"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:91 database-content.py:222
 msgid "Pashto"
 msgstr "పాష���"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:221
+#: database-content.py:92 database-content.py:223
 msgid "Persian"
 msgstr "పర�షియన�"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:222
+#: database-content.py:93 database-content.py:224
 msgid "Polish"
 msgstr "ప�లిష�"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:223
+#: database-content.py:94 database-content.py:225
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ప�ర�����స�"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:224
+#: database-content.py:95 database-content.py:226
 msgid "Punjabi"
 msgstr "ప��ాబ�"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:225
+#: database-content.py:96 database-content.py:227
 msgid "Romanian"
 msgstr "ర�మానియన�"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:226
+#: database-content.py:97 database-content.py:228
 msgid "Russian"
 msgstr "రష�యన�"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Serbian"
 msgstr "స�ర�బియన�"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:230
+#: database-content.py:99 database-content.py:232
 msgid "Shavian"
 msgstr "ష�వియన�"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:231
+#: database-content.py:100 database-content.py:233
 msgid "Sinhala"
 msgstr "సి�హళ"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
 msgid "Slovak"
 msgstr "స�ల�వ��"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:233
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
 msgid "Slovenian"
 msgstr "స�ల�వ�నియన�"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:237
+#: database-content.py:103 database-content.py:239
 msgid "Spanish"
 msgstr "స�పానిష�"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:238
+#: database-content.py:104 database-content.py:240
 msgid "Swahili"
 msgstr "స�వహిలి"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:105 database-content.py:241
 msgid "Swedish"
 msgstr "స�వ�డిష�"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:106 database-content.py:242
 msgid "Tagalog"
 msgstr "�ా�లా��"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:107 database-content.py:243
 msgid "Tajik"
 msgstr "త�ి��"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:108 database-content.py:244
 msgid "Tamil"
 msgstr "తమిళ�"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:109 database-content.py:245
 msgid "Tatar"
 msgstr "à°?à°?à°°à±?"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
 msgid "Telugu"
 msgstr "త�ల���"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Thai"
 msgstr "థాయి"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:112 database-content.py:249
 msgid "Turkish"
 msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°·à±?"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
 msgid "Turkmen"
 msgstr "�ర���మ�న�"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "య��ర�"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "���ర�నియన�"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Urdu"
 msgstr "�ర�ద�"
 
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
 msgid "Uzbek"
 msgstr "���బ���"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:118 database-content.py:256
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "వియాత�నామ�స�"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
 msgid "Walloon"
 msgstr "వాల�న�"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
 msgid "Welsh"
 msgstr "వ�ల�ష�"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "��స�స"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
 msgid "Yiddish"
 msgstr "యిద�దిష�"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
 msgid "Yoruba"
 msgstr "య�ర�బ"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:260
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
 msgid "Zulu"
 msgstr "��ల�"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "బ�లారషియన� లా�ిన�"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "�ా�లాన� (వాల�న�సియన�)"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "��న�స� (హా��ా���)"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "��న�స� (త�వాన�)"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Igbo"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°?à°°à±?â??లిà°?à°?à±?వా"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "ల�����బర��ిష�"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Maltese"
 msgstr "మాల���స�"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "నార�వ�యిన� బ���మాల�"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "నార�వ�యిన� న�న�ర�స���"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "స�ర�బియన� ���ావియన�"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "స�ర�బియన� లా�ిన�"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Somali"
 msgstr "స�మాల�"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "South Ndebele"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "ద��షిణ స�త�"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
 msgid "Tsonga"
 msgstr "స���ా"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "���బ��� (సిరిలి��)"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "���బ��� (లా�ిన�)"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "వాతావరణ �ప�ల��� స�థానమ�ల�"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "నమ�నా వివరణల�"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "UI translation"
 msgstr "UI �న�వాదమ�"
 
-#: database-content.py:265 database-content.py:275
+#: database-content.py:267 database-content.py:277
 msgid "UI translations"
 msgstr "UI �న�వాదాల�"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "User Directories"
 msgstr "వాడ��రి డ�ర����ర�ల�"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "Functions"
 msgstr "ప�రమ�యాల�"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "plug-ins"
 msgstr "ప�ల�ిన�ల�"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "Property Nicks"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "python"
 msgstr "ప�థాన�"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "tags"
 msgstr "��యా��ల�"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "tips"
 msgstr "à°?à°¿à°?à±?à°?à°¾"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "�యిస�ల�రయి�� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "appendix"
 msgstr "�న�భ�ధ�"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "డిస��� వినిమయ విశ�ల�ష�ి �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "బ�యా�ర� �ార��� పర�యవ���ష�ి �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "à°¬à±?లాà°?à±?â??à°?à°¾à°?à±? à°?à°°à°¦à±?పిà°?"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Browser Help"
 msgstr "బ�ర��ర� సహాయ�"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "�డియారప� �ప�ల��� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "�ద�శ వర�స �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "concepts"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL ల�స�న�స�"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL ల�స�న�స�"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL ల�స�న�స�"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "dialogs"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "ని����వ� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "డిస��� �ధిర�హ� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "filters"
 msgstr "ఫిల��ర�స�"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "animation filter"
 msgstr "యానిమ�షన� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "artistic filter"
 msgstr "�ర��ిస��ి�� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "blur filter"
 msgstr "బ�లర� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "combine filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "decor filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "distort filter"
 msgstr "డిస��ార��� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "enhance filter"
 msgstr "మ�ర���పరి�� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "generic filter"
 msgstr "��నరి�� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "light-and-shadow filter"
-msgstr ""
+msgstr "ల���-మరియ�-షాడ� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "map filter"
 msgstr "మాప� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "noise filter"
 msgstr "నాయిస� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "render filter"
 msgstr "ర��డర� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "web filter"
 msgstr "వ�బ� ఫిల��ర�"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "gimp"
 msgstr "�ి�ప�"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "త�వరిత నిర�ద�శ��"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "gl��స� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "glossary"
 msgstr "పారిభాషి� పద��శ�"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "నిబ�ల�స� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME ర�బ��� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD ప�ల�యర� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:326 database-content.py:356 database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "User Guide"
 msgstr "వాడ��రి మార��దర�శ��"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME స�డ��� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "��న�మ���రిస� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "�న�ల �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "ధ�వని రి�ార�డర� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "శ�ధన సాధనమ� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME శబ�ధ నియ�త�రణ �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer ల��షణాల �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "��బ�ర�డ� స���మ� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "వాతావరణ నివ�ది� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:345 languages/views.py:54 languages/views.py:90
+#: database-content.py:347 languages/views.py:53 languages/views.py:86
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html.py:72
 #: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
 msgstr "పత�ర��రణ"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "�న���రిప�షన� �ప�ల��� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "� �ఫ� GNOME �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "�ి�ాన�ఫ� ��ర�పరి �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME ��రి��� నిర�వాహ�మ� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME ల�బ�రర� సహాయ�"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Release Notes"
 msgstr "విడ�దల వివరణ"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "మానవ ��తరవర�తి మార��దర�శ�మ�"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Integration Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "introduction"
 msgstr "పరి�య�"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "�ి���ా వ���ష�� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME మహ�ా��� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "menus"
 msgstr "మ�న�ల�"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors menus"
 msgstr "ర���ల మ�న�ల�"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "ర���ల స�వయ� మ�న�"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "colors component menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "colors info menu"
 msgstr "ర���ల సమా�ార మ�న�"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "colors map menu"
 msgstr "ర���ల ప�మ� మ�న�"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "edit menu"
 msgstr "మ�న� సవరి���"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "file menu"
 msgstr "ఫ�ల� మ�న�"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "filters menu"
 msgstr "వడప�తల మ�న�"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "help menu"
 msgstr "సహాయ మ�న�"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "image menu"
 msgstr "బ�మ�మ మ�న�"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "layer menu"
 msgstr "ప�ర మ�న�"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "select menu"
 msgstr "��పి� మ�న�"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "view menu"
 msgstr "వ���ష� మ�న�"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "శబ�ధప� నియ�త�రణా �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "వ�యవస�థ పర�యవ���ష� �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Platform Overview"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "preface"
 msgstr "�ప�ద��ాత�"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "Website"
 msgstr "à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "వ�యవస�థ నిర�వాహణ మార��దర�శ��"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox"
 msgstr "సాధనప��ి�"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "సాధనప��ి� (ర���)"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "సాధనప��ి� (ప�యి���)"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "సాధనప��ి� (��పి�)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "tutorial"
 msgstr "��య���రియల�"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "using gimp"
 msgstr "�ి�ప� వాడి"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "preferences"
 msgstr "ప�రాధాన�యతల�"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "బనà±?â??à°·à±? à°¸à°?à°?à±?à°¤ à°ªà±?à°²à±?యరà±?"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:403 templates/base.html:35
+#: database-content.py:405 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOME య���� న�త�రమ�"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "�పిఫని వ�బ� విహారిణి"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "�విన�స� పత�ర వ���ష��"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "�ి�ప� వాడ��రి �రద�పి�"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME  �ప�ల���ల�"
 
-#: database-content.py:410
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+#: database-content.py:412
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME 2 �భివ�ద�ధి�ార�ని పత�ర��రణ"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
+#, fuzzy
 msgid "GNOME User Documentation"
-msgstr "GNOME వాడ��రి పత�ర��రణ"
+msgstr "GNOME 2 వాడ��రి పత�ర��రణ"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME వ�బ� ఫ���"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "GNOME 3 à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME à°²à±?à°¬à±?à°°à°°à±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME విడ�దల వివరణ�"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "రిథమà±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°¸à°?à°?à±?à°¤ à°ªà±?à°²à±?యరà±?"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "ప��బడిన MIME సమా�ార�"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr ""
+msgstr "������న�న GNOME వ�డియ�ల ��ర�� వ�డియా �పశ�ర�షి�ల �న�వాదాల�"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "à°¨à±?à°?à±?â??à°¬à±?à°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°²à±?à°?à°?à±?"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1230,78 +1234,77 @@ msgid ""
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr ""
-"�విన�స� �న�ది వివిధ ఫార�మ���లల�వ�న�న పత�రమ�లన� ������� వాడ� �� పత�ర వ���ష��."
+msgstr "�విన�స� �న�ది వివిధ ఫార�మ���లల�వ�న�న పత�రమ�లన� ������� వాడ� �� పత�ర వ���ష��."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
 "gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "A note taking application"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
 "analysis\">po/README.analysis</a> file."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1309,141 +1312,142 @@ msgid ""
 "properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome ప������ నియ�త�రణ"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
 "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ��ర�� వాడ� ఫ��� నిర�వాహ��"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
 "more."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
+#, fuzzy
 msgid "GNOME 3.2 (development)"
-msgstr "GNOME 3.2 (�భివ�ద�ధిల�నిది)"
+msgstr "GNOME 2 �భివ�ద�ధి�ార�ని పత�ర��రణ"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (స�థిరమ�నది)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (స�థిరమ�న పాతది)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "బాహ�య �ధారతత�వాల� (GNOME)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "�ాల���ల�లిన GNOME �న�వర�తనాల�"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-�ార�యాలయమ� �త�పాద� �న�వర�తనాల�"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME �వస�థాపన"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "�ి�ప� మరియ� స�న�హిత�ల�"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "�దనప� GNOME �న�వర�తనాల�"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
 
@@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/views.py:36
 msgid "translator-credits"
-msgstr "�న�వాద��ల-పరపత�ల�"
+msgstr "Praveen Illa"
 
 #: common/views.py:60
 msgid "You have been logged out."
@@ -1471,8 +1475,7 @@ msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
 "\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
-"మ�ర� �ప�ప�ివర�� � �న�వాద �����ల�న� ��రల�ద�. మ�ర� <a href=\"%(url)s\">మ� "
-"ఫ�ర�ఫ�ల�</a> న��డి "
+"మ�ర� �ప�ప�ివర�� � �న�వాద �����ల�న� ��రల�ద�. మ�ర� <a href=\"%(url)s\">మ� ఫ�ర�ఫ�ల�</a> న��డి "
 "ద�నిని ��యవ����న�."
 
 #: common/views.py:79
@@ -1481,8 +1484,12 @@ msgstr "మమ�మల�ని ��షమి���డి, మ� �ా
 
 #: common/views.py:81
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
-"ప�రవ�శ� విఫలమ��ది. దయ��సి మ� వాడ��రిప�ర� మరియ� స���తపదమ�న� సరి��స����డి."
+msgstr "ప�రవ�శ� విఫలమ��ది. దయ��సి మ� వాడ��రిప�ర� మరియ� స���తపదమ�న� సరి��స����డి."
+
+#: common/views.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
+msgstr "మ�ర� సమ��ర��ిన URL ��ల�లనిది"
 
 #: common/views.py:120
 msgid "Your account has been activated."
@@ -1529,15 +1536,15 @@ msgstr "�ప�న��డిత� ప�రవ�శి���డి"
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియద�"
 
-#: languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
 msgid "UI Translations"
 msgstr "UI �న�వాదాల�"
 
-#: languages/views.py:53 languages/views.py:89
+#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "UI �న�వాదాల� (త���ి��బడిన)"
 
-#: languages/views.py:85 templates/release_detail.html:70
+#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "�సల� పదబ�ధాల�"
 
@@ -1572,8 +1579,7 @@ msgstr "� �ప�న��డి URL ��త��మ��ద� వ�
 
 #: people/forms.py:52
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr ""
-"మ�ర� ����ిత��ా �� �ప�న��డిని�ాన� ల�దా స���తపదమ�న� �ాన� సమ��ర��వలసివ�����ది"
+msgstr "మ�ర� ����ిత��ా �� �ప�న��డిని�ాన� ల�దా స���తపదమ�న� �ాన� సమ��ర��వలసివ�����ది"
 
 #: people/forms.py:55
 msgid "The passwords do not match"
@@ -1590,8 +1596,7 @@ msgid ""
 "your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
 "browser."
 msgstr ""
-"�ది %s న�ద� మ� నమ�ద�న� ధ�వ��రిస�త��ది. మ� �ాతాన� �త�త��పర������, దయ��సి �ి�ద "
-"�వ�వబడిన లి���న� "
+"�ది %s న�ద� మ� నమ�ద�న� ధ�వ��రిస�త��ది. మ� �ాతాన� �త�త��పర������, దయ��సి �ి�ద �వ�వబడిన లి���న� "
 "న�����డి ల�దా �ాప���సి మ� బ�ర��ర�ల� �తి��ి���డి."
 
 #: people/forms.py:82
@@ -1604,8 +1609,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr ""
-"బ�మ�మ �ాలా �����వ�ాన� ల�� మర� ప�ద�దది�ాన� ��ది (%(width)dx%(height)d, �రిష�� "
-"పరిమాణ� 100x100 "
+"బ�మ�మ �ాలా �����వ�ాన� ల�� మర� ప�ద�దది�ాన� ��ది (%(width)dx%(height)d, �రిష�� పరిమాణ� 100x100 "
 "పి��స�ళ�ళ�)"
 
 #: people/forms.py:120
@@ -1644,42 +1648,42 @@ msgid ""
 "field"
 msgstr ""
 
-#: people/views.py:71
+#: people/views.py:85
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "��షమి���డి, ర�పమ� సర�నది �ాద�."
 
-#: people/views.py:96
+#: people/views.py:100
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "'%s' �����ల� మ�ర� వి�యవ�తమ��ా ��ర��బడ�డార�."
 
-#: people/views.py:97
+#: people/views.py:101
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "�� ��త�త వ�య��తి మ� �����ల� ��రార�"
 
-#: people/views.py:98
+#: people/views.py:102
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr ""
 
-#: people/views.py:101
+#: people/views.py:105
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "మ�ర� ��త��మ��ద� � �����ల� సభ�య�ల��ా �న�నార�."
 
-#: people/views.py:123
+#: people/views.py:124
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "'%s' ����� న��డి మ�ర� త�ల�ి��బడ�డార�."
 
-#: people/views.py:126
+#: people/views.py:127
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "మ�ర� � ������� ���దిన సభ�య�ల� �ార�."
 
-#: people/views.py:139
+#: people/views.py:140
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "మ� స���తపదమ� మార��బడినది."
 
-#: stats/models.py:100
+#: stats/models.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1687,23 +1691,23 @@ msgid ""
 "translation."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:258
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:431
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:433
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:453
+#: stats/models.py:452
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:792
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1711,81 +1715,81 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:816
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:1147
+#: stats/models.py:1146
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "నిర�వాహణా సాధనాల�"
 
-#: stats/models.py:1148
+#: stats/models.py:1147
 msgid "Development Tools"
 msgstr "�భివ�ద�ధి సాధనాల�"
 
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1148
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME డ�స����ాప�"
 
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1149
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME �భివ�ద�ధి�ార�ని వ�ది�"
 
-#: stats/models.py:1151
+#: stats/models.py:1150
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:1288 stats/models.py:1643
+#: stats/models.py:1287 stats/models.py:1643
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1316
+#: stats/models.py:1315
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT ఫ�ల� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
-#: stats/models.py:1320
+#: stats/models.py:1319
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s స�ద�శ�"
 msgstr[1] "%(count)s స�ద�శాల�"
 
-#: stats/models.py:1321
+#: stats/models.py:1320
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s న నవ��రి��బడి�ది"
 
-#: stats/models.py:1323 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: stats/models.py:1322 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1326
+#: stats/models.py:1325
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: stats/models.py:1327
+#: stats/models.py:1326
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT à°«à±?à°²à±? (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1330
+#: stats/models.py:1329
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT à°«à±?à°²à±? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1450
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1451
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1807,21 +1811,21 @@ msgid ""
 "they don't exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:167
+#: stats/utils.py:186
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:170
+#: stats/utils.py:189
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:178
+#: stats/utils.py:197
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:192
+#: stats/utils.py:212
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1829,63 +1833,67 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:277
+#: stats/utils.py:297
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:297
+#: stats/utils.py:317
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:299
+#: stats/utils.py:319
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:302
+#: stats/utils.py:322
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:350
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "'%s' PO ఫ�ల� UTF-8 ల� �న���డ� ��యబడల�ద�."
 
-#: stats/utils.py:346
+#: stats/utils.py:366
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:384
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:370
+#: stats/utils.py:390
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:392
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:379
+#: stats/utils.py:399
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:381
+#: stats/utils.py:401
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr ""
 
-#: teams/forms.py:21
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+msgid "Coordinator"
+msgstr "సమన�వయ�ర�త"
+
+#: teams/forms.py:57
 msgid "Mark as Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "���రియాత�మ�మ��ా ��ర�తి���"
 
-#: teams/forms.py:22
+#: teams/forms.py:58
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "����� న��డి త�ల�ి���"
 
@@ -1901,15 +1909,15 @@ msgstr "మ�యిలి��� �ాబితా"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr ""
 
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:563 vertimus/models.py:613
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:484 vertimus/models.py:556
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
+msgstr "�ది �� స�వయ��ాల� స�ద�శ� %s న��డి ప�పబడి�ది."
 
 #: teams/models.py:230
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s స�థాని�ాని�ి  � ����� ల�ద�"
 
 #: teams/models.py:250
 msgid "Translator"
@@ -1923,39 +1931,35 @@ msgstr "సమ���ష��డ�"
 msgid "Committer"
 msgstr "�మి�ర�"
 
-#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
-msgid "Coordinator"
-msgstr "సమన�వయ�ర�త"
-
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:53
 msgid "Committers"
 msgstr "�మి�ర�స�"
 
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:56
 msgid "No committers"
 msgstr "�మి�ర�స� ల�ర�"
 
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:58
 msgid "Reviewers"
 msgstr "సమ���ష��ల�"
 
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:61
 msgid "No reviewers"
 msgstr "సమ���ష��ల� ల�ర�"
 
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:63
 msgid "Translators"
 msgstr "�న�వాద��ల�"
 
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:66
 msgid "No translators"
 msgstr "���వ��ి �న�వాద��ల� ల�ర�"
 
-#: teams/views.py:72
+#: teams/views.py:68
 msgid "Inactive members"
 msgstr "���రియాశ�ల సభ�య�ల�"
 
-#: teams/views.py:75
+#: teams/views.py:71
 msgid "No inactive members"
 msgstr "���రియాశ�ల సభ�య�ల� ల�ర�"
 
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgstr "స�వ�మ� ద�షమ�"
 
 #: templates/500.html:11
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "��షమి���డి, స�వ�మ� ద�షమ� స�భవి��ినది."
 
 #: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
@@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "స���"
 
 #: templates/base.html:42
 msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr ""
+msgstr "Damned Lies మ���ిలి ప����ి వ�ళ�ళ�"
 
 #: templates/base.html:48 templates/index.html:13
 msgid "Teams"
@@ -2077,8 +2081,7 @@ msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
-"�న�ని GNOME �న�వాద ���ల య���� �ాబితా, ప�రాథమి� స�ప�రది�ప�ల�ిర�నామా "
-"(సమన�వయ�ర�త), వ�బ� ప���ల� మరియ� "
+"�న�ని GNOME �న�వాద ���ల య���� �ాబితా, ప�రాథమి� స�ప�రది�ప�ల�ిర�నామా (సమన�వయ�ర�త), వ�బ� ప���ల� మరియ� "
 "మ�యిలి��� లిస���ల వ��ివా�ి య���� సమ��ర సమా�ార�."
 
 #: templates/index.html:15
@@ -2086,8 +2089,7 @@ msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
-"��వ�ళ మ� భాష ��ర�� � ����� ల��ప�యిన��లయిత�, స�లభ��ా <a href='http://live.";
-"gnome.org/"
+"��వ�ళ మ� భాష ��ర�� � ����� ల��ప�యిన��లయిత�, స�లభ��ా <a href='http://live.gnome.org/";
 "TranslationProject/StartingATeam/'>మ�ర� �� �����న� ప�రార�భి��వ����</a>."
 
 #: templates/index.html:19
@@ -2096,8 +2098,7 @@ msgid ""
 "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
 "to translate GNOME!"
 msgstr ""
-"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s ����� ప����ి</a> వ�ళ�ళి GNOMEని "
-"�న�వది����ల� "
+"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s ����� ప����ి</a> వ�ళ�ళి GNOMEని �న�వది����ల� "
 "మా�� సహాయపడ�డి!"
 
 #: templates/index.html:29
@@ -2106,16 +2107,14 @@ msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
 "a> for."
 msgstr ""
-"�న�ని భాషల ��స� ����డ  <a href='%(teams_url)s'>�న�వాద ���ల</a> య���� �ాబితాల� "
-"�న�నాయి."
+"�న�ని భాషల ��స� ����డ  <a href='%(teams_url)s'>�న�వాద ���ల</a> య���� �ాబితాల� �న�నాయి."
 
 #: templates/index.html:30
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
-"��న�ని ���ల� ���ి���� �����వ భాషలన� (సాధారణమ��ా సరళ ర�పా�తరాలన�) "
-"నిర�వహిస�త�న�నాయి, GNOME �న�ని "
+"��న�ని ���ల� ���ి���� �����వ భాషలన� (సాధారణమ��ా సరళ ర�పా�తరాలన�) నిర�వహిస�త�న�నాయి, GNOME �న�ని "
 "భాషలల��ి �న�వది��బడ�త��ద� ����డ మ�ర� ��డవ����."
 
 #: templates/index.html:34
@@ -2124,33 +2123,28 @@ msgstr "విడ�దల సమ�దాయ�"
 
 #: templates/index.html:35
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
-msgstr ""
-"GNOME య���� �న�ని విడ�దల సమ�దాయాలన� మరియ� విడ�దలల �ాబితాన� �ణా��ాల ��స� "
-"స��రి��ామ�."
+msgstr "GNOME య���� �న�ని విడ�దల సమ�దాయాలన� మరియ� విడ�దలల �ాబితాన� �ణా��ాల ��స� స��రి��ామ�."
 
 #: templates/index.html:37
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
 "2.26&quot;."
 msgstr ""
-"�దాహరణ�ి &quot;GNOME �వస�థాపన&quot; ల�దా &quot;GNOME 2.26&quot; య���� విడ�దల "
-"సమ�హాల�."
+"�దాహరణ�ి &quot;GNOME �వస�థాపన&quot; ల�దా &quot;GNOME 2.26&quot; య���� విడ�దల సమ�హాల�."
 
 #: templates/index.html:38
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr ""
-"GNOME à°?ధిà°?ార విడà±?దల సమà±?హాలà±? మళà±?à°³à±? &quot;à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?â??à°?ాపà±? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±?&quot; and "
-"&quot;"
+"GNOME à°?ధిà°?ార విడà±?దల సమà±?హాలà±? మళà±?à°³à±? &quot;à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?â??à°?ాపà±? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±?&quot; and &quot;"
 "�భివ�ద�ధి�ార�ని వ�ది�&quot; విభా�ాల��ా విభ�ి��బడినవి."
 
 #: templates/index.html:40
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
-msgstr ""
-"��వ�ళ మ�ర� � విడ�దల సమ�హాలల� భాషా సహ�ారాన�ని ప�ల��ి��డాలన������ ����డ ��డ�డి."
+msgstr "��వ�ళ మ�ర� � విడ�దల సమ�హాలల� భాషా సహ�ారాన�ని ప�ల��ి��డాలన������ ����డ ��డ�డి."
 
 #: templates/index.html:44
 msgid "List of all modules with statistics in here."
@@ -2161,16 +2155,14 @@ msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
 msgstr ""
-"పర�వి�ాల� �న�వి ���ి ల�దా ��త���� �����వ �భివ�ద�ధి విభా�ాలల� ��ర��బడిన "
-"వ�ర�వ�ర� ల�బ�రర�ల� ల�దా �న�వర�తనాల�."
+"పర�వి�ాల� �న�వి ���ి ల�దా ��త���� �����వ �భివ�ద�ధి విభా�ాలల� ��ర��బడిన వ�ర�వ�ర� ల�బ�రర�ల� ల�దా �న�వర�తనాల�."
 
 #: templates/index.html:47
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
-"వ��ిని సాధారణమ��ా GIT భా�డా�ారమ� న��డి త�స���బడతాయి, వా�ి య���� "
-"సమ��ితసమా�ారాన�న�త�ిన� మ�మ� ����డ "
+"వ��ిని సాధారణమ��ా GIT భా�డా�ారమ� న��డి త�స���బడతాయి, వా�ి య���� సమ��ితసమా�ారాన�న�త�ిన� మ�మ� ����డ "
 "à°?à°?à°?à±?తామà±? (à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లా వివరాలà±?, à°µà±?à°¬à±? à°ªà±?à°?à±?, నిరà±?వాహà°?à±?ని సమాà°?ారà°?,...)."
 
 #: templates/index.html:53
@@ -2188,6 +2180,8 @@ msgid ""
 "If you do not own an account on this site, you can <a "
 "href='%(link)s'>register</a> for a new account."
 msgstr ""
+"��వ�ళ మ��� � స���న�ద� స��త �ాతా ల������, మ�ర� �� ��త�త �ాతా�� <a href='%(link)s'>నమ�ద�</a> "
+"��స����డి."
 
 #: templates/login.html:22
 msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2208,7 +2202,7 @@ msgstr "బ�� నివ�దన"
 
 #: templates/module_detail.html:65
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr ""
+msgstr "i18n మరియà±? l10n à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°¬à°?à±?â??లనà±? à°?à±?పిà°?à°?à±?"
 
 #: templates/module_detail.html:67
 msgid "Report a bug"
@@ -2238,7 +2232,7 @@ msgstr "విభా�మ�"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:23
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
+#: templates/teams/team_edit.html:36
 msgid "Save"
 msgstr "భద�రపర���"
 
@@ -2247,29 +2241,29 @@ msgstr "భద�రపర���"
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:12
+#: templates/module_images.html:11
 msgid "Figures translation status"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:17
+#: templates/module_images.html:15
 msgid "Original"
 msgstr "�సల�"
 
-#: templates/module_images.html:34
+#: templates/module_images.html:31
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
 "string to translate)"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:38
+#: templates/module_images.html:35
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "�స�పష��మ�నవి"
 
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:42
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:48
+#: templates/module_images.html:45
 msgid "Not translated"
 msgstr "�నవది��బడనివి"
 
@@ -2288,10 +2282,12 @@ msgid ""
 "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
 "\">submit a bug report</a>."
 msgstr ""
+"��వ�ళ � ప���ల� �ద�నా మార�ప� ��యవలసివ����, దయ��సి <a href=\"%(bug_url)s\">�� బ�� నివ�ది�న� "
+"దా�ల���య�డి</a>."
 
 #: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
-msgstr "విడ�దలల "
+msgstr "విడ�దలల ప�లి�"
 
 #: templates/release_compare.html:29
 msgid "Progress"
@@ -2336,14 +2332,14 @@ msgstr "GNOME విడ�దలల�"
 
 #: templates/release_list.html:11
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
+msgstr "విడ�దల�� స�బ�ధి��ిన వివరాలన� త�ల�స���వడాని�ి �� విడ�దలన� ల�దా విడ�దల �ాబితాన� �������డి:"
 
 #: templates/release_list.html:25
 msgid "Older Releases"
 msgstr "పాత విడ�దలల�"
 
 #: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:64
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr ""
 
@@ -2357,13 +2353,13 @@ msgstr "�మని�ల�"
 
 #: templates/stats_show.html:30
 msgid "Search for similar bugs before reporting it"
-msgstr ""
+msgstr "à°¦à±?నిని నివà±?దిà°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±? à°?à°?à±?విధమà±?à°¨ à°¬à°?à±?â??à°² à°?à±?à°¸à°? à°µà±?à°¤à±?à°?à±?"
 
 #: templates/stats_show.html:35
 msgid "Report this bug"
 msgstr "à°? à°¬à°?à±?â??ని నివà±?దిà°?à°?à±?"
 
-#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:183
+#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:145
 msgid "Translated"
 msgstr "�న�వది��బడినది"
 
@@ -2407,8 +2403,8 @@ msgstr "GNOME భాషల�"
 #, python-format
 msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
 msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "GNOME �ి�ద ప�ర���న�న %(numb)s భాషల� �న�ది��బడ�త�న�నది.\n"
+msgstr[1] "GNOME �ి�ద ప�ర���న�న %(numb)s భాషలల��ి �న�ది��బడ�త�న�నది.\n"
 
 #: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
@@ -2419,25 +2415,25 @@ msgstr "�న�ని po ఫ�ళ�ళన� ది������డి"
 msgid "Module"
 msgstr "పర�వి�మ�"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Statistics"
 msgstr "�ణా��ాల�"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/languages/language_release_stats.html:23
 msgid "Status"
 msgstr "స�థితి"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/languages/language_release_stats.html:23
 #: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Date"
 msgstr "త�ద�"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:32
+#: templates/languages/language_release_stats.html:33
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr ""
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% �న�వది��బడినది)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:98
 msgid "Error summary"
 msgstr "ద�ష సారా�శ�"
 
@@ -2503,10 +2499,8 @@ msgid ""
 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
-"ర��షణ �ారణాలవలన దయ��సి మ� పాత స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����డి, తర�వాత మ� ��త�త "
-"స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� "
-"ప�రవ�శప�����డి �లా ��యడ� వలన మ�ర� ��ప���సినది సర�నద� �ాద� మ�మ� "
-"నిర�ధారి������ల��తామ�."
+"ర��షణ �ారణాలవలన దయ��సి మ� పాత స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����డి, తర�వాత మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� "
+"ప�రవ�శప�����డి �లా ��యడ� వలన మ�ర� ��ప���సినది సర�నద� �ాద� మ�మ� నిర�ధారి������ల��తామ�."
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
@@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "����� సభ�యత�వ�"
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(team_name)s ����� సభ�య�డ� (%(role_name)s)"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:12
 msgid "Leave"
@@ -2576,8 +2570,7 @@ msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
-"దయ��సి మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� ప�రవ�శప�����డి �లా��యడ� వలన మ�ర� ��ప� "
-"��సినది సర�నదా �ాదా �న�ది "
+"దయ��సి మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� ప�రవ�శప�����డి �లా��యడ� వలన మ�ర� ��ప� ��సినది సర�నదా �ాదా �న�ది "
 "మ�మ� నిర�ధారి���ల��తామ�."
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
@@ -2589,6 +2582,8 @@ msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
+"స���తపదమ�న� మార��� లి��� ��ల�లనిది, బహ�శా �ది �దివర�� వాడబడి ��డవ����.  దయ��సి �� ��త�త "
+"స���తపదమ� మార��� లి���న� �భ�యర�ధి���డి."
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
@@ -2600,8 +2595,7 @@ msgid ""
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
-"మ�ర� దా�ల���సిన �-మ�యిల� �ిర�నామా�� స���తపదమ�న� �మర������ మ�మ� మ��� �-మ�యిల� "
-"��సామ�. త�వరల�న� మ�ర� "
+"మ�ర� దా�ల���సిన �-మ�యిల� �ిర�నామా�� స���తపదమ�న� �మర������ మ�మ� మ��� �-మ�యిల� ��సామ�. త�వరల�న� మ�ర� "
 "దానిని ప��ద�తార�."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
@@ -2609,8 +2603,7 @@ msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"మ� స���తపదమ� మర��ిప�యారా? మ� �-మ�యిల� �ిర�నామాని �ి�ద ప�రవ�శప�����డి, ��త�త "
-"స���తపదాన�ని �మర�����వడాని�ి మ�మ� "
+"మ� స���తపదమ� మర��ిప�యారా? మ� �-మ�యిల� �ిర�నామాని �ి�ద ప�రవ�శప�����డి, ��త�త స���తపదాన�ని �మర�����వడాని�ి మ�మ� "
 "�-మ�యిల� ద�వారా ��న�ని స��నలన� ప�ప�తామ�."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
@@ -2630,8 +2623,7 @@ msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
 "you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr ""
-"� స���న�ద� �ాతా ��స� మ�ర� ����డ నమ�ద��ావ����. �ది ��వల� మ�ర� GNOME �న�వాదాల�ి "
-"త���పడాలన������న� "
+"� స���న�ద� �ాతా ��స� మ�ర� ����డ నమ�ద��ావ����. �ది ��వల� మ�ర� GNOME �న�వాదాల�ి త���పడాలన������న� "
 "ప�రయ��న�ర��ావ�����ది."
 
 #: templates/registration/register.html:14
@@ -2639,8 +2631,7 @@ msgid ""
 "After registration and connection, you will be able to join an existing team "
 "from your profile page."
 msgstr ""
-"నమ�ద� మరియ� �న�స�ధానమ� తర�వాత మ� ప�ర�ఫ�ల� న��డి ��ద�బా��ల� �న�న��వ��ి �����ల� "
-"మ�ర� ��రవ����న�."
+"నమ�ద� మరియ� �న�స�ధానమ� తర�వాత మ� ప�ర�ఫ�ల� న��డి ��ద�బా��ల� �న�న��వ��ి �����ల� మ�ర� ��రవ����న�."
 
 #: templates/registration/register.html:28
 msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
@@ -2663,8 +2654,7 @@ msgid ""
 "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
 "to activate your account."
 msgstr ""
-"నమ�ద� వి�యవ�తమ�నది. �ప�డ� మ� �ాతాన� ��రియాత�మ�� ��య���� �� లి���న� �లి�ివ�న�న "
-"�మ�యిల�న� మ�ర� "
+"నమ�ద� వి�యవ�తమ�నది. �ప�డ� మ� �ాతాన� ��రియాత�మ�� ��య���� �� లి���న� �లి�ివ�న�న �మ�యిల�న� మ�ర� "
 "ప��ద�తార�."
 
 #: templates/teams/team_base.html:7
@@ -2716,8 +2706,7 @@ msgid ""
 "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
 "to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr ""
-"� భాష ��ర�� ప�రస�త�త� � ����� స�థాపి��బడల�ద�. ��త�త �న�వాద ����� స�థాపి������ "
-"వ�న�న ప�ర��రియన� "
+"� భాష ��ర�� ప�రస�త�త� � ����� స�థాపి��బడల�ద�. ��త�త �న�వాద ����� స�థాపి������ వ�న�న ప�ర��రియన� "
 "��రి��ి మరి�త సమా�ార� త�ల�స���వడాని�ి <a href=\"http://live.gnome.org/";
 "TranslationProject/StartingATeam\">GTP వి��</a> ��డ�డి."
 
@@ -2738,11 +2727,11 @@ msgstr "సవరణలన� �న�వర�తి���"
 msgid "Last login on %(last_login)s"
 msgstr ""
 
-#: templates/teams/team_edit.html:23
+#: templates/teams/team_edit.html:31
 msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr ""
 
-#: templates/teams/team_edit.html:25
+#: templates/teams/team_edit.html:34
 msgid ""
 "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Markdown'>Markdown</a> syntax"
@@ -2754,8 +2743,7 @@ msgstr "GNOME �న�వాద ���ల�"
 
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr ""
-"�� ����� ��రి��ి మరి�త సమా�ారాన�ని ������� �ి�ద �న�నవా�ిల� ��దానిని �������డి:"
+msgstr "�� ����� ��రి��ి మరి�త సమా�ారాన�ని ������� �ి�ద �న�నవా�ిల� ��దానిని �������డి:"
 
 #: templates/teams/team_list.html:25
 #, python-format
@@ -2794,7 +2782,7 @@ msgstr "�న�వది��బడినవి (reduced):"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
 msgid "On-going activities in same module:"
-msgstr ""
+msgstr "��� పర�వి�మ�ల� �ర���త�న�న పన�ల�:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
 msgid "Actions"
@@ -2802,7 +2790,7 @@ msgstr "�ర�యల�"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:864
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:793
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr ""
@@ -2891,14 +2879,12 @@ msgstr "à°?à°? .po, .gz, .bz2 à°²à±?దా .png à°«à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°?à°?à±?
 
 #: vertimus/forms.py:59
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
-msgstr ""
-".po, .gz, .bz2 ల�దా .png ప�డి�ి�తలత� వ�న�న ఫ�ళ�ళ� మాత�రమ� �న�మతి��బడ�న�."
+msgstr ".po, .gz, .bz2 ల�దా .png ప�డి�ి�తలత� వ�న�న ఫ�ళ�ళ� మాత�రమ� �న�మతి��బడ�న�."
 
 #: vertimus/forms.py:64
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ""
-".po ఫ�ల� 'msgfmt -vc' సఫలమవల�ద�. దయ��సి ఫ�ల�న� సరి��సి మరలా ప�రయత�ని���డి."
+msgstr ".po ఫ�ల� 'msgfmt -vc' సఫలమవల�ద�. దయ��సి ఫ�ల�న� సరి��సి మరలా ప�రయత�ని���డి."
 
 #: vertimus/forms.py:71
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -2920,143 +2906,142 @@ msgstr "� �ర�యన� ��యడాని�ి �� ఫ�ల� 
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:113
 msgid "Inactive"
 msgstr "���రియాశ�ల"
 
-#: vertimus/models.py:170
+#: vertimus/models.py:129
 msgid "Translating"
-msgstr ""
+msgstr "�న�వది��బడ�త�న�నది"
 
-#: vertimus/models.py:203
+#: vertimus/models.py:168
 msgid "Proofreading"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:218
+#: vertimus/models.py:186
 msgid "Proofread"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:233
+#: vertimus/models.py:204
 msgid "To Review"
 msgstr "సమ���షి��వలసినవి"
 
-#: vertimus/models.py:245
+#: vertimus/models.py:219
 msgid "To Commit"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:260
+#: vertimus/models.py:237
 msgid "Committing"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:274
+#: vertimus/models.py:254
 msgid "Committed"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:319
-msgid "File in repository"
-msgstr "భా�డా�ారమ�ల� ఫ�ల�"
-
-#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
-#: vertimus/views.py:179
-#, python-format
-msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:548
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:561 vertimus/models.py:611
-msgid "Without comment"
-msgstr "వ�యా��య ల����డా"
-
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:273
 msgid "Write a comment"
 msgstr "�� వ�యా��యన� వ�రాయి"
 
-#: vertimus/models.py:599
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:274
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "�న�వాదమ� ��స� ���ాయి���"
 
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:275
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°¨à±?వాదమà±?à°¨à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యి"
 
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:276
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:660
+#: vertimus/models.py:277
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:676
+#: vertimus/models.py:279
 msgid "Ready for submission"
-msgstr ""
+msgstr "దా�ల���య���� సిద�ధపడ�"
 
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:280
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "భా�డా�ారాని�ి దా�ల���యి"
 
-#: vertimus/models.py:709
-#, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
-msgstr ""
-
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:282
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "దా�ల���యడాని�ి ���ాయి���"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:730
+#: vertimus/models.py:284
 msgid "Inform of submission"
 msgstr ""
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:745
+#: vertimus/models.py:286
 msgid "Review required"
 msgstr "సమ���ష �వసరమ�"
 
-#: vertimus/models.py:760
+#: vertimus/models.py:287
 msgid "Archive the actions"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:799
+#: vertimus/models.py:288
 msgid "Undo the last state change"
+msgstr "�ివరి స�థితి మార�ప�న� రద�ద���యి"
+
+#: vertimus/models.py:369
+msgid "File in repository"
+msgstr "భా�డా�ారమ�ల� ఫ�ల�"
+
+#: vertimus/models.py:380 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
+#, python-format
+msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:554
+msgid "Without comment"
+msgstr "వ�యా��య ల����డా"
+
+#: vertimus/models.py:542
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"(%(language)s).\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:628
+#, python-format
+msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "ద�షమ�: %s ఫ�ల� ��ల�లని ���షరాలన� �లి�ివ�న�నది."
 
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:182
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:185
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "సరి��త�త POT ఫ�ల�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]