[damned-lies] Updated Telugu Translations done by Praveen Illa
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Telugu Translations done by Praveen Illa
- Date: Mon, 23 May 2011 08:59:07 +0000 (UTC)
commit 3971558651908941c9319f0b1f889403f1b7e525
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Mon May 23 14:30:52 2011 +0530
Updated Telugu Translations done by Praveen Illa
po/te.po | 1157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 571 insertions(+), 586 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 261923f..22cda92 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,121 +1,119 @@
# GNOME WEBSITE damned-lies Telugu Translation.
# Copyright (C) 2011 GNOME Contributors.
# This file is distributed under the same license as the GNOME damned-lies.
-#
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:41+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-22 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:01+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:124
+#: database-content.py:1 database-content.py:125
msgid "Afrikaans"
msgstr "�ఫ�రి�ాన�స�"
-#: database-content.py:2 database-content.py:125
+#: database-content.py:2 database-content.py:126
msgid "Albanian"
msgstr "�ల�బ�నియన�"
-#: database-content.py:3 database-content.py:126
+#: database-content.py:3 database-content.py:127
msgid "Amharic"
msgstr "�మ�హరి��"
-#: database-content.py:4 database-content.py:127
+#: database-content.py:4 database-content.py:128
msgid "Arabic"
msgstr "�రబి��"
-#: database-content.py:5 database-content.py:128
+#: database-content.py:5 database-content.py:129
msgid "Aragonese"
msgstr "�ర��న�స�"
-#: database-content.py:6 database-content.py:129
+#: database-content.py:6 database-content.py:130
msgid "Armenian"
msgstr "�ర�మ�నియన�"
-#: database-content.py:7 database-content.py:130
+#: database-content.py:7 database-content.py:131
msgid "Assamese"
msgstr "�స�సామ�స�"
-#: database-content.py:8 database-content.py:131
+#: database-content.py:8 database-content.py:132
msgid "Asturian"
msgstr "�స���రియన�"
-#: database-content.py:9 database-content.py:132
+#: database-content.py:9 database-content.py:133
msgid "Australian English"
msgstr "�స���ర�లియన� ����ల�ష�"
-#: database-content.py:10 database-content.py:133
+#: database-content.py:10 database-content.py:134
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°°à±?â??à°¬à±?à°?ాని"
-#: database-content.py:11 database-content.py:134
+#: database-content.py:11 database-content.py:135
msgid "Balochi"
msgstr "బల��ి"
-#: database-content.py:12 database-content.py:135
+#: database-content.py:12 database-content.py:136
msgid "Basque"
msgstr "బాస���య�"
-#: database-content.py:13 database-content.py:136
+#: database-content.py:13 database-content.py:137
msgid "Belarusian"
msgstr "బ�లారషియన�"
-#: database-content.py:14 database-content.py:138
+#: database-content.py:14 database-content.py:139
msgid "Bemba"
msgstr "బ��బ"
-#: database-content.py:15 database-content.py:139
+#: database-content.py:15 database-content.py:140
msgid "Bengali"
msgstr "బ���ాళ�"
-#: database-content.py:16 database-content.py:140
+#: database-content.py:16 database-content.py:141
msgid "Bengali (India)"
msgstr "బ���ాళ� (��డియా)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:141
+#: database-content.py:17 database-content.py:142
msgid "Bosnian"
msgstr "బ�స�నియన�"
-#: database-content.py:18 database-content.py:142
+#: database-content.py:18 database-content.py:143
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "బ�ర��ిలియన� ప�ర�����స�"
-#: database-content.py:19 database-content.py:143
+#: database-content.py:19 database-content.py:144
msgid "Breton"
msgstr "బ�రి�న�"
-#: database-content.py:20 database-content.py:144
+#: database-content.py:20 database-content.py:145
msgid "British English"
msgstr "బ�రి��ష� ����ల�ష�"
-#: database-content.py:21 database-content.py:145
+#: database-content.py:21 database-content.py:146
msgid "Bulgarian"
msgstr "బల���రియన�"
-#: database-content.py:22 database-content.py:146
+#: database-content.py:22 database-content.py:147
msgid "Burmese"
msgstr "బర�మ�స�"
-#: database-content.py:23 database-content.py:147
+#: database-content.py:23 database-content.py:148
msgid "Canadian English"
msgstr "��నడియన� ����ల�ష�"
-#: database-content.py:24 database-content.py:148
+#: database-content.py:24 database-content.py:149
msgid "Catalan"
msgstr "��లాన�"
-#: database-content.py:25 database-content.py:150
+#: database-content.py:25 database-content.py:151
msgid "Chinese (China)"
msgstr "��న�స� (��నా)"
@@ -123,227 +121,227 @@ msgstr "��న�స� (��నా)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "స�ప�రదాయ� ��న�స�"
-#: database-content.py:27 database-content.py:153
+#: database-content.py:27 database-content.py:154
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "��రిమియన� ��ర�"
-#: database-content.py:28 database-content.py:154
+#: database-content.py:28 database-content.py:155
msgid "Croatian"
msgstr "��ర��ియన�"
-#: database-content.py:29 database-content.py:155
+#: database-content.py:29 database-content.py:156
msgid "Czech"
msgstr "à°?à±?à°?à±?"
-#: database-content.py:30 database-content.py:156
+#: database-content.py:30 database-content.py:157
msgid "Danish"
msgstr "దానిష�"
-#: database-content.py:31 database-content.py:157
+#: database-content.py:31 database-content.py:158
msgid "Divehi"
msgstr "డివ�హి"
-#: database-content.py:32 database-content.py:158
+#: database-content.py:32 database-content.py:159
msgid "Dutch"
msgstr "à°¡à°?à±?"
-#: database-content.py:33 database-content.py:159
+#: database-content.py:33 database-content.py:160
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?à°?à°?à±?â??à°?"
-#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:161 settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "�స�పరా���"
-#: database-content.py:35 database-content.py:161
+#: database-content.py:35 database-content.py:162
msgid "Estonian"
msgstr "�స���నియన�"
-#: database-content.py:36 database-content.py:162
+#: database-content.py:36 database-content.py:163
msgid "Finnish"
msgstr "ఫిన�నిష�"
-#: database-content.py:37 database-content.py:163
+#: database-content.py:37 database-content.py:164
msgid "French"
msgstr "à°«à±?à°°à±?à°?à°?à±?"
-#: database-content.py:38 database-content.py:164
+#: database-content.py:38 database-content.py:165
msgid "Frisian"
msgstr "ఫ�రిసియన�"
-#: database-content.py:39 database-content.py:165
+#: database-content.py:39 database-content.py:166
msgid "Friulian"
msgstr "ఫ�రియ�లియన�"
-#: database-content.py:40 database-content.py:166
+#: database-content.py:40 database-content.py:167
msgid "Fula"
msgstr "ఫ�లా"
-#: database-content.py:41 database-content.py:167
+#: database-content.py:41 database-content.py:168
msgid "Galician"
msgstr "�ాలిసియన�"
-#: database-content.py:42 database-content.py:168
+#: database-content.py:42 database-content.py:169
msgid "Georgian"
msgstr "�ార��ియన�"
-#: database-content.py:43 database-content.py:169
+#: database-content.py:43 database-content.py:170
msgid "German"
msgstr "�ర�మన�"
-#: database-content.py:44 database-content.py:170
+#: database-content.py:44 database-content.py:171
msgid "Greek"
msgstr "à°?à±?à°°à±?à°?à±?"
-#: database-content.py:45 database-content.py:171
+#: database-content.py:45 database-content.py:172
msgid "Guarani"
msgstr "��రాణి"
-#: database-content.py:46 database-content.py:172
+#: database-content.py:46 database-content.py:173
msgid "Gujarati"
msgstr "���రాత�"
-#: database-content.py:47 database-content.py:173
+#: database-content.py:47 database-content.py:174
msgid "Hausa"
msgstr "హ�సా"
-#: database-content.py:48 database-content.py:174
+#: database-content.py:48 database-content.py:175
msgid "Hebrew"
msgstr "హిబ�ర�"
-#: database-content.py:49 database-content.py:175
+#: database-content.py:49 database-content.py:176
msgid "Hindi"
msgstr "హి�ద�"
-#: database-content.py:50 database-content.py:176
+#: database-content.py:50 database-content.py:177
msgid "Hungarian"
msgstr "హ���రియన�"
-#: database-content.py:51 database-content.py:177
+#: database-content.py:51 database-content.py:178
msgid "Icelandic"
msgstr "�స�లా�డి��"
-#: database-content.py:52 database-content.py:178
+#: database-content.py:52 database-content.py:179
msgid "Ido"
msgstr "à°?à°¡à±?"
-#: database-content.py:53 database-content.py:180
+#: database-content.py:53 database-content.py:181
msgid "Indonesian"
msgstr "��డ�న�షియన�"
-#: database-content.py:54 database-content.py:182
+#: database-content.py:54 database-content.py:183
msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "à°?రానియనà±? à°?à°?à°°à±?â??à°¬à±?à°?ాని"
-#: database-content.py:55 database-content.py:183
+#: database-content.py:55 database-content.py:184
msgid "Irish"
msgstr "à°?à°°à°¿à°·à±?"
-#: database-content.py:56 database-content.py:184
+#: database-content.py:56 database-content.py:185
msgid "Italian"
msgstr "��ాలియన�"
-#: database-content.py:57 database-content.py:185
+#: database-content.py:57 database-content.py:186
msgid "Japanese"
msgstr "�పన�స�"
-#: database-content.py:58 database-content.py:186
+#: database-content.py:58 database-content.py:187
msgid "Kannada"
msgstr "�న�నడ"
-#: database-content.py:59 database-content.py:187
+#: database-content.py:59 database-content.py:188
msgid "Kashmiri"
msgstr "�ాశ�మ�రి"
-#: database-content.py:60 database-content.py:188
+#: database-content.py:60 database-content.py:189
msgid "Kazakh"
msgstr "��ా��"
-#: database-content.py:61 database-content.py:189
+#: database-content.py:61 database-content.py:190
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "మ�ర�"
-#: database-content.py:62 database-content.py:190
+#: database-content.py:62 database-content.py:191
msgid "Kikongo"
msgstr "à°?à°¿à°?à±?à°?à°?à±?"
-#: database-content.py:63 database-content.py:191
+#: database-content.py:63 database-content.py:192
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°¿à°¨à±?యారà±?â??వాà°?à°¡"
-#: database-content.py:64 database-content.py:192
+#: database-content.py:64 database-content.py:193
msgid "Kirghiz"
msgstr "à°?à°¿à°°à±?à°?à°¿à°?à±?"
-#: database-content.py:65 database-content.py:193
+#: database-content.py:65 database-content.py:194
msgid "Korean"
msgstr "��రియన�"
-#: database-content.py:66 database-content.py:194
+#: database-content.py:66 database-content.py:195
msgid "Kurdish"
msgstr "��ర�దిష�"
-#: database-content.py:67 database-content.py:195
+#: database-content.py:67 database-content.py:196
msgid "Lao"
msgstr "లావ�"
-#: database-content.py:68 database-content.py:196
+#: database-content.py:68 database-content.py:197
msgid "Latin"
msgstr "లా�ిన�"
-#: database-content.py:69 database-content.py:197
+#: database-content.py:69 database-content.py:198
msgid "Latvian"
msgstr "లా��వియన�"
-#: database-content.py:70 database-content.py:198
+#: database-content.py:70 database-content.py:199
msgid "Limburgian"
msgstr "లి�బర��ియన�"
-#: database-content.py:71 database-content.py:199
+#: database-content.py:71 database-content.py:200
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "లిథ�నియన�"
-#: database-content.py:72 database-content.py:200
+#: database-content.py:72 database-content.py:201
msgid "Low German"
msgstr "ల� �ర�మన�"
-#: database-content.py:73 database-content.py:201
+#: database-content.py:73 database-content.py:202
msgid "Luganda"
msgstr "ల���డా"
-#: database-content.py:74 database-content.py:203
+#: database-content.py:74 database-content.py:204
msgid "Macedonian"
msgstr "మ�స�డ�నియ"
-#: database-content.py:75 database-content.py:204
+#: database-content.py:75 database-content.py:205
msgid "Maithili"
msgstr "మ�థిలి"
-#: database-content.py:76 database-content.py:205
+#: database-content.py:76 database-content.py:206
msgid "Malagasy"
msgstr "మల�ాసి"
-#: database-content.py:77 database-content.py:206
+#: database-content.py:77 database-content.py:207
msgid "Malay"
msgstr "మలయాళ�"
-#: database-content.py:78 database-content.py:207
+#: database-content.py:78 database-content.py:208
msgid "Malayalam"
msgstr "మళయాళ�"
-#: database-content.py:79 database-content.py:209
+#: database-content.py:79 database-content.py:210
msgid "Manx"
msgstr "మాన���స�"
-#: database-content.py:80 database-content.py:210
+#: database-content.py:80 database-content.py:211
msgid "Maori"
msgstr "మావ�ర�"
-#: database-content.py:81 database-content.py:211
+#: database-content.py:81 database-content.py:212
msgid "Marathi"
msgstr "మరాఠ�"
-#: database-content.py:82 database-content.py:212
+#: database-content.py:82 database-content.py:213
msgid "Mongolian"
msgstr "మ���లియన�"
@@ -351,11 +349,11 @@ msgstr "మ���లియన�"
msgid "Neapolitan"
msgstr "న�ప�లి�న�"
-#: database-content.py:84 database-content.py:213
+#: database-content.py:84 database-content.py:214
msgid "Nepali"
msgstr "న�పాళ�"
-#: database-content.py:85 database-content.py:214
+#: database-content.py:85 database-content.py:215
msgid "Northern Sotho"
msgstr "�త�తర స�త�"
@@ -363,866 +361,872 @@ msgstr "�త�తర స�త�"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "నార�వ�యిన� (బ���మాల� మరియ� న�న�ర�స���)"
-#: database-content.py:87 database-content.py:217
+#: database-content.py:87 database-content.py:218
msgid "Occitan"
msgstr "���సి�న�"
-#: database-content.py:88 database-content.py:218
+#: database-content.py:88 database-content.py:219
msgid "Old English"
msgstr "పాత ����ల�ష�"
-#: database-content.py:89 database-content.py:219
+#: database-content.py:89 database-content.py:220
msgid "Oriya"
msgstr "�రియా"
-#: database-content.py:90 database-content.py:220
+#: database-content.py:90 database-content.py:221
+msgid "Ossetian"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:91 database-content.py:222
msgid "Pashto"
msgstr "పాష���"
-#: database-content.py:91 database-content.py:221
+#: database-content.py:92 database-content.py:223
msgid "Persian"
msgstr "పర�షియన�"
-#: database-content.py:92 database-content.py:222
+#: database-content.py:93 database-content.py:224
msgid "Polish"
msgstr "ప�లిష�"
-#: database-content.py:93 database-content.py:223
+#: database-content.py:94 database-content.py:225
msgid "Portuguese"
msgstr "ప�ర�����స�"
-#: database-content.py:94 database-content.py:224
+#: database-content.py:95 database-content.py:226
msgid "Punjabi"
msgstr "ప��ాబ�"
-#: database-content.py:95 database-content.py:225
+#: database-content.py:96 database-content.py:227
msgid "Romanian"
msgstr "ర�మానియన�"
-#: database-content.py:96 database-content.py:226
+#: database-content.py:97 database-content.py:228
msgid "Russian"
msgstr "రష�యన�"
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
msgid "Serbian"
msgstr "స�ర�బియన�"
-#: database-content.py:98 database-content.py:230
+#: database-content.py:99 database-content.py:232
msgid "Shavian"
msgstr "ష�వియన�"
-#: database-content.py:99 database-content.py:231
+#: database-content.py:100 database-content.py:233
msgid "Sinhala"
msgstr "సి�హళ"
-#: database-content.py:100 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
msgid "Slovak"
msgstr "స�ల�వ��"
-#: database-content.py:101 database-content.py:233
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
msgid "Slovenian"
msgstr "స�ల�వ�నియన�"
-#: database-content.py:102 database-content.py:237
+#: database-content.py:103 database-content.py:239
msgid "Spanish"
msgstr "స�పానిష�"
-#: database-content.py:103 database-content.py:238
+#: database-content.py:104 database-content.py:240
msgid "Swahili"
msgstr "స�వహిలి"
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:105 database-content.py:241
msgid "Swedish"
msgstr "స�వ�డిష�"
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:106 database-content.py:242
msgid "Tagalog"
msgstr "�ా�లా��"
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:107 database-content.py:243
msgid "Tajik"
msgstr "త�ి��"
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:108 database-content.py:244
msgid "Tamil"
msgstr "తమిళ�"
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:109 database-content.py:245
msgid "Tatar"
msgstr "à°?à°?à°°à±?"
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
msgid "Telugu"
msgstr "త�ల���"
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Thai"
msgstr "థాయి"
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:112 database-content.py:249
msgid "Turkish"
msgstr "à°?à°°à±?à°?à°¿à°·à±?"
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
msgid "Turkmen"
msgstr "�ర���మ�న�"
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "య��ర�"
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
msgid "Ukrainian"
msgstr "���ర�నియన�"
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
msgid "Urdu"
msgstr "�ర�ద�"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
msgid "Uzbek"
msgstr "���బ���"
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:118 database-content.py:256
msgid "Vietnamese"
msgstr "వియాత�నామ�స�"
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
msgid "Walloon"
msgstr "వాల�న�"
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
msgid "Welsh"
msgstr "వ�ల�ష�"
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "��స�స"
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
msgid "Yiddish"
msgstr "యిద�దిష�"
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
msgid "Yoruba"
msgstr "య�ర�బ"
-#: database-content.py:123 database-content.py:260
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
msgid "Zulu"
msgstr "��ల�"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "బ�లారషియన� లా�ిన�"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "�ా�లాన� (వాల�న�సియన�)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "��న�స� (హా��ా���)"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "��న�స� (త�వాన�)"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Igbo"
msgstr ""
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°?à°°à±?â??లిà°?à°?à±?వా"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ల�����బర��ిష�"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Maltese"
msgstr "మాల���స�"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "నార�వ�యిన� బ���మాల�"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "నార�వ�యిన� న�న�ర�స���"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "స�ర�బియన� ���ావియన�"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "Serbian Latin"
msgstr "స�ర�బియన� లా�ిన�"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Somali"
msgstr "స�మాల�"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "South Ndebele"
msgstr ""
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ద��షిణ స�త�"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
msgid "Tsonga"
msgstr "స���ా"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "���బ��� (సిరిలి��)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "���బ��� (లా�ిన�)"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "వాతావరణ �ప�ల��� స�థానమ�ల�"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr ""
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "నమ�నా వివరణల�"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "UI translation"
msgstr "UI �న�వాదమ�"
-#: database-content.py:265 database-content.py:275
+#: database-content.py:267 database-content.py:277
msgid "UI translations"
msgstr "UI �న�వాదాల�"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "User Directories"
msgstr "వాడ��రి డ�ర����ర�ల�"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "Functions"
msgstr "ప�రమ�యాల�"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "plug-ins"
msgstr "ప�ల�ిన�ల�"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "Property Nicks"
msgstr ""
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "python"
msgstr "ప�థాన�"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "tags"
msgstr "��యా��ల�"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "tips"
msgstr "à°?à°¿à°?à±?à°?à°¾"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Accessibility Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "�యిస�ల�రయి�� �రద�పి�"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "appendix"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?à°§à°?"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "డిస��� వినిమయ విశ�ల�ష�ి �రద�పి�"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "బ�యా�ర� �ార��� పర�యవ���ష�ి �రద�పి�"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "à°¬à±?లాà°?à±?â??à°?à°¾à°?à±? à°?à°°à°¦à±?పిà°?"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "Browser Help"
msgstr "బ�ర��ర� సహాయ�"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Character Palette Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "�డియారప� �ప�ల��� �రద�పి�"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "Command Line Manual"
msgstr "�ద�శ వర�స �రద�పి�"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "concepts"
msgstr ""
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "FDL License"
msgstr "FDL ల�స�న�స�"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "GPL License"
msgstr "GPL ల�స�న�స�"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL ల�స�న�స�"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "dialogs"
msgstr ""
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "ని����వ� �రద�పి�"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "డిస��� �ధిర�హ� �రద�పి�"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "filters"
msgstr "ఫిల��ర�స�"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "animation filter"
msgstr "యానిమ�షన� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "artistic filter"
msgstr "�ర��ిస��ి�� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "blur filter"
msgstr "బ�లర� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "combine filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "decor filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "distort filter"
msgstr "డిస��ార��� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "edge-detect filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "enhance filter"
msgstr "మ�ర���పరి�� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "generic filter"
msgstr "��నరి�� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "light-and-shadow filter"
-msgstr ""
+msgstr "ల���-మరియ�-షాడ� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "map filter"
msgstr "మాప� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "noise filter"
msgstr "నాయిస� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "render filter"
msgstr "ర��డర� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "web filter"
msgstr "వ�బ� ఫిల��ర�"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "Geyes Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "gimp"
msgstr "�ి�ప�"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "Quick Reference"
msgstr "త�వరిత నిర�ద�శ��"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "glChess Manual"
msgstr "gl��స� �రద�పి�"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "Five or More Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "glossary"
msgstr "పారిà°à°¾à°·à°¿à°? పదà°?à±?à°¶à°?"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "నిబ�ల�స� �రద�పి�"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME ర�బ��� �రద�పి�"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD ప�ల�యర� �రద�పి�"
-#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:326 database-content.py:356 database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "User Guide"
msgstr "వాడ��రి మార��దర�శ��"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME స�డ��� �రద�పి�"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "��న�మ���రిస� �రద�పి�"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "Mines Manual"
msgstr "�న�ల �రద�పి�"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "ధ�వని రి�ార�డర� �రద�పి�"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "శ�ధన సాధనమ� �రద�పి�"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME శబ�ధ నియ�త�రణ �రద�పి�"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "GST User Management Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer ల��షణాల �రద�పి�"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "��బ�ర�డ� స���మ� �రద�పి�"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "వాతావరణ నివ�ది� �రద�పి�"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Anjuta Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "Criawips Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "Dasher Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:345 languages/views.py:54 languages/views.py:90
+#: database-content.py:347 languages/views.py:53 languages/views.py:86
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
#: templates/release_detail.html.py:72
#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "పత�ర��రణ"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "�న���రిప�షన� �ప�ల��� �రద�పి�"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "� �ఫ� GNOME �రద�పి�"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "�ి�ాన�ఫ� ��ర�పరి �రద�పి�"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM �రద�పి�"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME ��రి��� నిర�వాహ�మ� �రద�పి�"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME ల�బ�రర� సహాయ�"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "Release Notes"
msgstr "విడ�దల వివరణ"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "మానవ ��తరవర�తి మార��దర�శ�మ�"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "Iagno Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Integration Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "introduction"
msgstr "పరి�య�"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "Lights Off Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "�ి���ా వ���ష�� �రద�పి�"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME మహ�ా��� �రద�పి�"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "menus"
msgstr "మ�న�ల�"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors menus"
msgstr "ర���ల మ�న�ల�"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors auto menu"
msgstr "ర���ల స�వయ� మ�న�"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "colors component menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "colors info menu"
msgstr "ర���ల సమా�ార మ�న�"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "colors map menu"
msgstr "ర���ల ప�మ� మ�న�"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "edit menu"
msgstr "మ�న� సవరి���"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "file menu"
msgstr "ఫ�ల� మ�న�"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "filters menu"
msgstr "వడప�తల మ�న�"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "help menu"
msgstr "సహాయ మ�న�"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "image menu"
msgstr "బ�మ�మ మ�న�"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "layer menu"
msgstr "ప�ర మ�న�"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "select menu"
msgstr "��పి� మ�న�"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "view menu"
msgstr "వ���ష� మ�న�"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "శబ�ధప� నియ�త�రణా �రద�పి�"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "వ�యవస�థ పర�యవ���ష� �రద�పి�"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "Optimization Guide"
msgstr ""
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "Tutorial demos"
msgstr ""
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Platform Overview"
msgstr ""
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "preface"
msgstr "�ప�ద��ాత�"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "Website"
msgstr "à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "System Administration Guide"
msgstr "వ�యవస�థ నిర�వాహణ మార��దర�శ��"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox"
msgstr "సాధనప��ి�"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (color)"
msgstr "సాధనప��ి� (ర���)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "సాధనప��ి� (ప�యి���)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "సాధనప��ి� (��పి�)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "toolbox (transform)"
msgstr ""
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "tutorial"
msgstr "��య���రియల�"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "using gimp"
msgstr "�ి�ప� వాడి"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "preferences"
msgstr "ప�రాధాన�యతల�"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "బనà±?â??à°·à±? à°¸à°?à°?à±?à°¤ à°ªà±?à°²à±?యరà±?"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr ""
-#: database-content.py:403 templates/base.html:35
+#: database-content.py:405 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr ""
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "Deskbar Applet"
msgstr ""
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "GNOME య���� న�త�రమ�"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "�పిఫని వ�బ� విహారిణి"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "�విన�స� పత�ర వ���ష��"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "�ి�ప� వాడ��రి �రద�పి�"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME �ప�ల���ల�"
-#: database-content.py:410
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+#: database-content.py:412
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME 2 à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధిà°?ారà±?ని పతà±?à°°à±?à°?à°°à°£"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Gnome Specimen"
msgstr ""
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
+#, fuzzy
msgid "GNOME User Documentation"
-msgstr "GNOME వాడ��రి పత�ర��రణ"
+msgstr "GNOME 2 వాడ��రి పత�ర��రణ"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME వ�బ� ఫ���"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "GNOME 3 à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME à°²à±?à°¬à±?à°°à°°à±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME విడ�దల వివరణ�"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "రిథమà±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°¸à°?à°?à±?à°¤ à°ªà±?à°²à±?యరà±?"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "ప��బడిన MIME సమా�ార�"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr ""
+msgstr "������న�న GNOME వ�డియ�ల ��ర�� వ�డియా �పశ�ర�షి�ల �న�వాదాల�"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "à°¨à±?à°?à±?â??à°¬à±?à°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°²à±?à°?à°?à±?"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr ""
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1230,78 +1234,77 @@ msgid ""
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr ""
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr ""
-"�విన�స� �న�ది వివిధ ఫార�మ���లల�వ�న�న పత�రమ�లన� ������� వాడ� �� పత�ర వ���ష��."
+msgstr "�విన�స� �న�ది వివిధ ఫార�మ���లల�వ�న�న పత�రమ�లన� ������� వాడ� �� పత�ర వ���ష��."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr ""
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr ""
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr ""
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "A note taking application"
msgstr ""
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr ""
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1309,141 +1312,142 @@ msgid ""
"properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr ""
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr ""
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome ప������ నియ�త�రణ"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
msgstr ""
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "GNOME ��ర�� వాడ� ఫ��� నిర�వాహ��"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
msgstr ""
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr ""
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
"more."
msgstr ""
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr ""
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
+#, fuzzy
msgid "GNOME 3.2 (development)"
-msgstr "GNOME 3.2 (à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధిలà±?నిది)"
+msgstr "GNOME 2 à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధిà°?ారà±?ని పతà±?à°°à±?à°?à°°à°£"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 3.0 (stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (స�థిరమ�నది)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (స�థిరమ�న పాతది)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "బాహ�య �ధారతత�వాల� (GNOME)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "�ాల���ల�లిన GNOME �న�వర�తనాల�"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-�ార�యాలయమ� �త�పాద� �న�వర�తనాల�"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME �వస�థాపన"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "�ి�ప� మరియ� స�న�హిత�ల�"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "�దనప� GNOME �న�వర�తనాల�"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
@@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
-msgstr "�న�వాద��ల-పరపత�ల�"
+msgstr "Praveen Illa"
#: common/views.py:60
msgid "You have been logged out."
@@ -1471,8 +1475,7 @@ msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
"\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-"మ�ర� �ప�ప�ివర�� � �న�వాద �����ల�న� ��రల�ద�. మ�ర� <a href=\"%(url)s\">మ� "
-"ఫ�ర�ఫ�ల�</a> న��డి "
+"మ�ర� �ప�ప�ివర�� � �న�వాద �����ల�న� ��రల�ద�. మ�ర� <a href=\"%(url)s\">మ� ఫ�ర�ఫ�ల�</a> న��డి "
"ద�నిని ��యవ����న�."
#: common/views.py:79
@@ -1481,8 +1484,12 @@ msgstr "మమ�మల�ని ��షమి���డి, మ� �ా
#: common/views.py:81
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
-"ప�రవ�శ� విఫలమ��ది. దయ��సి మ� వాడ��రిప�ర� మరియ� స���తపదమ�న� సరి��స����డి."
+msgstr "ప�రవ�శ� విఫలమ��ది. దయ��సి మ� వాడ��రిప�ర� మరియ� స���తపదమ�న� సరి��స����డి."
+
+#: common/views.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
+msgstr "మ�ర� సమ��ర��ిన URL ��ల�లనిది"
#: common/views.py:120
msgid "Your account has been activated."
@@ -1529,15 +1536,15 @@ msgstr "�ప�న��డిత� ప�రవ�శి���డి"
msgid "Unknown"
msgstr "త�లియద�"
-#: languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
msgid "UI Translations"
msgstr "UI �న�వాదాల�"
-#: languages/views.py:53 languages/views.py:89
+#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "UI �న�వాదాల� (త���ి��బడిన)"
-#: languages/views.py:85 templates/release_detail.html:70
+#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "�సల� పదబ�ధాల�"
@@ -1572,8 +1579,7 @@ msgstr "� �ప�న��డి URL ��త��మ��ద� వ�
#: people/forms.py:52
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr ""
-"మ�ర� ����ిత��ా �� �ప�న��డిని�ాన� ల�దా స���తపదమ�న� �ాన� సమ��ర��వలసివ�����ది"
+msgstr "మ�ర� ����ిత��ా �� �ప�న��డిని�ాన� ల�దా స���తపదమ�న� �ాన� సమ��ర��వలసివ�����ది"
#: people/forms.py:55
msgid "The passwords do not match"
@@ -1590,8 +1596,7 @@ msgid ""
"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
"browser."
msgstr ""
-"�ది %s న�ద� మ� నమ�ద�న� ధ�వ��రిస�త��ది. మ� �ాతాన� �త�త��పర������, దయ��సి �ి�ద "
-"�వ�వబడిన లి���న� "
+"�ది %s న�ద� మ� నమ�ద�న� ధ�వ��రిస�త��ది. మ� �ాతాన� �త�త��పర������, దయ��సి �ి�ద �వ�వబడిన లి���న� "
"న�����డి ల�దా �ాప���సి మ� బ�ర��ర�ల� �తి��ి���డి."
#: people/forms.py:82
@@ -1604,8 +1609,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr ""
-"బ�మ�మ �ాలా �����వ�ాన� ల�� మర� ప�ద�దది�ాన� ��ది (%(width)dx%(height)d, �రిష�� "
-"పరిమాణ� 100x100 "
+"బ�మ�మ �ాలా �����వ�ాన� ల�� మర� ప�ద�దది�ాన� ��ది (%(width)dx%(height)d, �రిష�� పరిమాణ� 100x100 "
"పి��స�ళ�ళ�)"
#: people/forms.py:120
@@ -1644,42 +1648,42 @@ msgid ""
"field"
msgstr ""
-#: people/views.py:71
+#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "��షమి���డి, ర�పమ� సర�నది �ాద�."
-#: people/views.py:96
+#: people/views.py:100
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "'%s' �����ల� మ�ర� వి�యవ�తమ��ా ��ర��బడ�డార�."
-#: people/views.py:97
+#: people/views.py:101
msgid "A new person joined your team"
msgstr "�� ��త�త వ�య��తి మ� �����ల� ��రార�"
-#: people/views.py:98
+#: people/views.py:102
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr ""
-#: people/views.py:101
+#: people/views.py:105
msgid "You are already member of this team."
msgstr "à°®à±?à°°à±? à°?à°?à°¤à°?à±?à°®à±?à°?à°¦à±? à°? à°?à°?à±?à°?à±?à°²à±? à°¸à°à±?à°¯à±?à°²à±?à°?à°¾ à°?à°¨à±?నారà±?."
-#: people/views.py:123
+#: people/views.py:124
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "'%s' ����� న��డి మ�ర� త�ల�ి��బడ�డార�."
-#: people/views.py:126
+#: people/views.py:127
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "à°®à±?à°°à±? à°? à°?à°?à±?à°?à±?à°?à±? à°?à±?à°?దిన à°¸à°à±?à°¯à±?à°²à±? à°?ారà±?."
-#: people/views.py:139
+#: people/views.py:140
msgid "Your password has been changed."
msgstr "మ� స���తపదమ� మార��బడినది."
-#: stats/models.py:100
+#: stats/models.py:101
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1687,23 +1691,23 @@ msgid ""
"translation."
msgstr ""
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:258
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr ""
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:431
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr ""
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:433
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
-#: stats/models.py:453
+#: stats/models.py:452
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:792
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1711,81 +1715,81 @@ msgid ""
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:816
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
-#: stats/models.py:1147
+#: stats/models.py:1146
msgid "Administration Tools"
msgstr "నిర�వాహణా సాధనాల�"
-#: stats/models.py:1148
+#: stats/models.py:1147
msgid "Development Tools"
msgstr "à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధి సాధనాలà±?"
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1148
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME డ�స����ాప�"
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1149
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధిà°?ారà±?ని à°µà±?దిà°?"
-#: stats/models.py:1151
+#: stats/models.py:1150
msgid "New Module Proposals"
msgstr ""
-#: stats/models.py:1288 stats/models.py:1643
+#: stats/models.py:1287 stats/models.py:1643
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1316
+#: stats/models.py:1315
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT ఫ�ల� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
-#: stats/models.py:1320
+#: stats/models.py:1319
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s స�ద�శ�"
msgstr[1] "%(count)s స�ద�శాల�"
-#: stats/models.py:1321
+#: stats/models.py:1320
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s న నవ��రి��బడి�ది"
-#: stats/models.py:1323 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: stats/models.py:1322 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1326
+#: stats/models.py:1325
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: stats/models.py:1327
+#: stats/models.py:1326
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT à°«à±?à°²à±? (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1330
+#: stats/models.py:1329
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT à°«à±?à°²à±? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1450
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1451
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1807,21 +1811,21 @@ msgid ""
"they don't exist: %s"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:167
+#: stats/utils.py:186
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:170
+#: stats/utils.py:189
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:178
+#: stats/utils.py:197
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:192
+#: stats/utils.py:212
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1829,63 +1833,67 @@ msgid ""
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:277
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:297
+#: stats/utils.py:317
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:299
+#: stats/utils.py:319
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:302
+#: stats/utils.py:322
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:350
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "'%s' PO ఫ�ల� UTF-8 ల� �న���డ� ��యబడల�ద�."
-#: stats/utils.py:346
+#: stats/utils.py:366
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:384
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:370
+#: stats/utils.py:390
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:392
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:379
+#: stats/utils.py:399
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:381
+#: stats/utils.py:401
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr ""
-#: teams/forms.py:21
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+msgid "Coordinator"
+msgstr "సమన�వయ�ర�త"
+
+#: teams/forms.py:57
msgid "Mark as Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "���రియాత�మ�మ��ా ��ర�తి���"
-#: teams/forms.py:22
+#: teams/forms.py:58
msgid "Remove From Team"
msgstr "����� న��డి త�ల�ి���"
@@ -1901,15 +1909,15 @@ msgstr "మ�యిలి��� �ాబితా"
msgid "URL to subscribe"
msgstr ""
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:563 vertimus/models.py:613
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:484 vertimus/models.py:556
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
+msgstr "�ది �� స�వయ��ాల� స�ద�శ� %s న��డి ప�పబడి�ది."
#: teams/models.py:230
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s స�థాని�ాని�ి � ����� ల�ద�"
#: teams/models.py:250
msgid "Translator"
@@ -1923,39 +1931,35 @@ msgstr "సమ���ష��డ�"
msgid "Committer"
msgstr "�మి�ర�"
-#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
-msgid "Coordinator"
-msgstr "సమన�వయ�ర�త"
-
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:53
msgid "Committers"
msgstr "�మి�ర�స�"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:56
msgid "No committers"
msgstr "�మి�ర�స� ల�ర�"
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:58
msgid "Reviewers"
msgstr "సమ���ష��ల�"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:61
msgid "No reviewers"
msgstr "సమ���ష��ల� ల�ర�"
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:63
msgid "Translators"
msgstr "�న�వాద��ల�"
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:66
msgid "No translators"
msgstr "���వ��ి �న�వాద��ల� ల�ర�"
-#: teams/views.py:72
+#: teams/views.py:68
msgid "Inactive members"
msgstr "à°?à°?à±?రియాశà±?à°² à°¸à°à±?à°¯à±?à°²à±?"
-#: teams/views.py:75
+#: teams/views.py:71
msgid "No inactive members"
msgstr "à°?à°?à±?రియాశà±?à°² à°¸à°à±?à°¯à±?à°²à±? à°²à±?à°°à±?"
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgstr "స�వ�మ� ద�షమ�"
#: templates/500.html:11
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "à°?à±?షమిà°?à°?à°?à°¡à°¿, à°¸à±?à°µà°?à°®à±? à°¦à±?à°·à°®à±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°?ినది."
#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
@@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "స���"
#: templates/base.html:42
msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr ""
+msgstr "Damned Lies మ���ిలి ప����ి వ�ళ�ళ�"
#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
msgid "Teams"
@@ -2077,8 +2081,7 @@ msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr ""
-"�న�ని GNOME �న�వాద ���ల య���� �ాబితా, ప�రాథమి� స�ప�రది�ప�ల�ిర�నామా "
-"(సమన�వయ�ర�త), వ�బ� ప���ల� మరియ� "
+"�న�ని GNOME �న�వాద ���ల య���� �ాబితా, ప�రాథమి� స�ప�రది�ప�ల�ిర�నామా (సమన�వయ�ర�త), వ�బ� ప���ల� మరియ� "
"మ�యిలి��� లిస���ల వ��ివా�ి య���� సమ��ర సమా�ార�."
#: templates/index.html:15
@@ -2086,8 +2089,7 @@ msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
-"à°?à°?à°µà±?à°³ à°®à±? à°à°¾à°· à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°?à°?à±?à°?à±? à°²à±?à°?à°ªà±?యినà°?à±?లయితà±?, à°¸à±?à°²à°à°?à°?à°¾ <a href='http://live."
-"gnome.org/"
+"à°?à°?à°µà±?à°³ à°®à±? à°à°¾à°· à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°?à°?à±?à°?à±? à°²à±?à°?à°ªà±?యినà°?à±?లయితà±?, à°¸à±?à°²à°à°?à°?à°¾ <a href='http://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam/'>à°®à±?à°°à±? à°?à°? à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?</a>."
#: templates/index.html:19
@@ -2096,8 +2098,7 @@ msgid ""
"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
"to translate GNOME!"
msgstr ""
-"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s ����� ప����ి</a> వ�ళ�ళి GNOMEని "
-"�న�వది����ల� "
+"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s ����� ప����ి</a> వ�ళ�ళి GNOMEని �న�వది����ల� "
"మా�� సహాయపడ�డి!"
#: templates/index.html:29
@@ -2106,16 +2107,14 @@ msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
"a> for."
msgstr ""
-"à°?à°¨à±?ని à°à°¾à°·à°² à°?à±?à°¸à°? à°?à°?à±?à°?à°¡ <a href='%(teams_url)s'>à°?à°¨à±?వాద à°?à°?à±?à°²</a> à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితాలà±? "
-"�న�నాయి."
+"à°?à°¨à±?ని à°à°¾à°·à°² à°?à±?à°¸à°? à°?à°?à±?à°?à°¡ <a href='%(teams_url)s'>à°?à°¨à±?వాద à°?à°?à±?à°²</a> à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాబితాలà±? à°?à°¨à±?నాయి."
#: templates/index.html:30
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr ""
-"à°?à±?à°¨à±?ని à°?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°?à°¿à°?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à±?à°µ à°à°¾à°·à°²à°¨à±? (సాధారణమà±?à°?à°¾ సరళ à°°à±?పాà°?తరాలనà±?) "
-"నిర�వహిస�త�న�నాయి, GNOME �న�ని "
+"à°?à±?à°¨à±?ని à°?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°?à°¿à°?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à±?à°µ à°à°¾à°·à°²à°¨à±? (సాధారణమà±?à°?à°¾ సరళ à°°à±?పాà°?తరాలనà±?) నిరà±?వహిసà±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి, GNOME à°?à°¨à±?ని "
"à°à°¾à°·à°²à°²à±?à°?à°¿ à°?à°¨à±?వదిà°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?à°¦à±? à°?à°?à±?à°?à°¡ à°®à±?à°°à±? à°?à±?à°¡à°µà°?à±?à°?à±?."
#: templates/index.html:34
@@ -2124,33 +2123,28 @@ msgstr "విడ�దల సమ�దాయ�"
#: templates/index.html:35
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
-msgstr ""
-"GNOME య���� �న�ని విడ�దల సమ�దాయాలన� మరియ� విడ�దలల �ాబితాన� �ణా��ాల ��స� "
-"స��రి��ామ�."
+msgstr "GNOME య���� �న�ని విడ�దల సమ�దాయాలన� మరియ� విడ�దలల �ాబితాన� �ణా��ాల ��స� స��రి��ామ�."
#: templates/index.html:37
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
"2.26"."
msgstr ""
-"�దాహరణ�ి "GNOME �వస�థాపన" ల�దా "GNOME 2.26" య���� విడ�దల "
-"సమ�హాల�."
+"�దాహరణ�ి "GNOME �వస�థాపన" ల�దా "GNOME 2.26" య���� విడ�దల సమ�హాల�."
#: templates/index.html:38
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr ""
-"GNOME à°?ధిà°?ార విడà±?దల సమà±?హాలà±? మళà±?à°³à±? "à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?â??à°?ాపà±? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±?" and "
-"""
+"GNOME à°?ధిà°?ార విడà±?దల సమà±?హాలà±? మళà±?à°³à±? "à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?â??à°?ాపà±? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±?" and ""
"à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధిà°?ారà±?ని à°µà±?దిà°?" విà°à°¾à°?ాలà±?à°?à°¾ విà°à°?à°¿à°?à°?బడినవి."
#: templates/index.html:40
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
-msgstr ""
-"à°?à°?à°µà±?à°³ à°®à±?à°°à±? à°? విడà±?దల సమà±?హాలలà±? à°à°¾à°·à°¾ సహà°?ారానà±?ని à°ªà±?à°²à±?à°?à°¿à°?à±?డాలనà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à°¡ à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
+msgstr "à°?à°?à°µà±?à°³ à°®à±?à°°à±? à°? విడà±?దల సమà±?హాలలà±? à°à°¾à°·à°¾ సహà°?ారానà±?ని à°ªà±?à°²à±?à°?à°¿à°?à±?డాలనà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à°¡ à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
#: templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
@@ -2161,16 +2155,14 @@ msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
msgstr ""
-"పరà±?విà°?ాలà±? à°?à°¨à±?వి à°?à°?à°?à°¿ à°²à±?దా à°?à°?à°¤à°?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à±?à°µ à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధి విà°à°¾à°?ాలలà±? à°?à±?à°°à±?à°?బడిన "
-"వ�ర�వ�ర� ల�బ�రర�ల� ల�దా �న�వర�తనాల�."
+"పరà±?విà°?ాలà±? à°?à°¨à±?వి à°?à°?à°?à°¿ à°²à±?దా à°?à°?à°¤à°?à°?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à±?à°µ à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?ధి విà°à°¾à°?ాలలà±? à°?à±?à°°à±?à°?బడిన à°µà±?à°°à±?à°µà±?à°°à±? à°²à±?à°¬à±?à°°à°°à±?à°²à±? à°²à±?దా à°?à°¨à±?వరà±?తనాలà±?."
#: templates/index.html:47
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr ""
-"à°µà±?à°?ిని సాధారణమà±?à°?à°¾ GIT à°à°¾à°?à°¡à°¾à°?ారమà±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బడతాయి, వాà°?à°¿ à°¯à±?à°?à±?à°? "
-"సమ��ితసమా�ారాన�న�త�ిన� మ�మ� ����డ "
+"à°µà±?à°?ిని సాధారణమà±?à°?à°¾ GIT à°à°¾à°?à°¡à°¾à°?ారమà±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బడతాయి, వాà°?à°¿ à°¯à±?à°?à±?à°? సమà±?à°?ితసమాà°?ారానà±?à°¨à°?à°¤à°?à°¿à°¨à±? à°®à±?à°®à±? à°?à°?à±?à°?à°¡ "
"à°?à°?à°?à±?తామà±? (à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లా వివరాలà±?, à°µà±?à°¬à±? à°ªà±?à°?à±?, నిరà±?వాహà°?à±?ని సమాà°?ారà°?,...)."
#: templates/index.html:53
@@ -2188,6 +2180,8 @@ msgid ""
"If you do not own an account on this site, you can <a "
"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
msgstr ""
+"��వ�ళ మ��� � స���న�ద� స��త �ాతా ల������, మ�ర� �� ��త�త �ాతా�� <a href='%(link)s'>నమ�ద�</a> "
+"��స����డి."
#: templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2208,7 +2202,7 @@ msgstr "బ�� నివ�దన"
#: templates/module_detail.html:65
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr ""
+msgstr "i18n మరియà±? l10n à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°¬à°?à±?â??లనà±? à°?à±?పిà°?à°?à±?"
#: templates/module_detail.html:67
msgid "Report a bug"
@@ -2238,7 +2232,7 @@ msgstr "విà°à°¾à°?à°®à±?"
#: templates/module_edit_branches.html:23
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
+#: templates/teams/team_edit.html:36
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±?రపరà±?à°?à±?"
@@ -2247,29 +2241,29 @@ msgstr "à°à°¦à±?రపరà±?à°?à±?"
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/module_images.html:12
+#: templates/module_images.html:11
msgid "Figures translation status"
msgstr ""
-#: templates/module_images.html:17
+#: templates/module_images.html:15
msgid "Original"
msgstr "�సల�"
-#: templates/module_images.html:34
+#: templates/module_images.html:31
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
"string to translate)"
msgstr ""
-#: templates/module_images.html:38
+#: templates/module_images.html:35
msgid "Fuzzy"
msgstr "�స�పష��మ�నవి"
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:42
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr ""
-#: templates/module_images.html:48
+#: templates/module_images.html:45
msgid "Not translated"
msgstr "�నవది��బడనివి"
@@ -2288,10 +2282,12 @@ msgid ""
"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
"\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
+"��వ�ళ � ప���ల� �ద�నా మార�ప� ��యవలసివ����, దయ��సి <a href=\"%(bug_url)s\">�� బ�� నివ�ది�న� "
+"దా�ల���య�డి</a>."
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
-msgstr "విడ�దలల "
+msgstr "విడ�దలల ప�లి�"
#: templates/release_compare.html:29
msgid "Progress"
@@ -2336,14 +2332,14 @@ msgstr "GNOME విడ�దలల�"
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
+msgstr "విడ�దల�� స�బ�ధి��ిన వివరాలన� త�ల�స���వడాని�ి �� విడ�దలన� ల�దా విడ�దల �ాబితాన� �������డి:"
#: templates/release_list.html:25
msgid "Older Releases"
msgstr "పాత విడ�దలల�"
#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:64
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr ""
@@ -2357,13 +2353,13 @@ msgstr "�మని�ల�"
#: templates/stats_show.html:30
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
-msgstr ""
+msgstr "à°¦à±?నిని నివà±?దిà°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±? à°?à°?à±?విధమà±?à°¨ à°¬à°?à±?â??à°² à°?à±?à°¸à°? à°µà±?à°¤à±?à°?à±?"
#: templates/stats_show.html:35
msgid "Report this bug"
msgstr "à°? à°¬à°?à±?â??ని నివà±?దిà°?à°?à±?"
-#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:183
+#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:145
msgid "Translated"
msgstr "�న�వది��బడినది"
@@ -2407,8 +2403,8 @@ msgstr "GNOME à°à°¾à°·à°²à±?"
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "GNOME à°?à°¿à°?à°¦ à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ %(numb)s à°à°¾à°·à°²à±? à°?à°¨à±?దిà°?à°?బడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది.\n"
+msgstr[1] "GNOME à°?à°¿à°?à°¦ à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ %(numb)s à°à°¾à°·à°²à°²à±?à°?à°¿ à°?à°¨à±?దిà°?à°?బడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది.\n"
#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
@@ -2419,25 +2415,25 @@ msgstr "�న�ని po ఫ�ళ�ళన� ది������డి"
msgid "Module"
msgstr "పర�వి�మ�"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Statistics"
msgstr "�ణా��ాల�"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/languages/language_release_stats.html:23
msgid "Status"
msgstr "స�థితి"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/languages/language_release_stats.html:23
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "త�ద�"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:32
+#: templates/languages/language_release_stats.html:33
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr ""
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% �న�వది��బడినది)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:98
msgid "Error summary"
msgstr "ద�ష సారా�శ�"
@@ -2503,10 +2499,8 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"ర��షణ �ారణాలవలన దయ��సి మ� పాత స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����డి, తర�వాత మ� ��త�త "
-"స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� "
-"ప�రవ�శప�����డి �లా ��యడ� వలన మ�ర� ��ప���సినది సర�నద� �ాద� మ�మ� "
-"నిర�ధారి������ల��తామ�."
+"ర��షణ �ారణాలవలన దయ��సి మ� పాత స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����డి, తర�వాత మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� "
+"ప�రవ�శప�����డి �లా ��యడ� వలన మ�ర� ��ప���సినది సర�నద� �ాద� మ�మ� నిర�ధారి������ల��తామ�."
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
@@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à°à±?యతà±?à°µà°?"
#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(team_name)s à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à°à±?à°¯à±?à°¡à±? (%(role_name)s)"
#: templates/people/person_team_membership.html:12
msgid "Leave"
@@ -2576,8 +2570,7 @@ msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
-"దయ��సి మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� ప�రవ�శప�����డి �లా��యడ� వలన మ�ర� ��ప� "
-"��సినది సర�నదా �ాదా �న�ది "
+"దయ��సి మ� ��త�త స���తపదమ�న� ర��డ�సార�ల� ప�రవ�శప�����డి �లా��యడ� వలన మ�ర� ��ప� ��సినది సర�నదా �ాదా �న�ది "
"మ�మ� నిర�ధారి���ల��తామ�."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
@@ -2589,6 +2582,8 @@ msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
+"స���తపదమ�న� మార��� లి��� ��ల�లనిది, బహ�శా �ది �దివర�� వాడబడి ��డవ����. దయ��సి �� ��త�త "
+"à°¸à°?à°?à±?తపదమà±? మారà±?à°?à±? లిà°?à°?à±?à°¨à±? à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
@@ -2600,8 +2595,7 @@ msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"మ�ర� దా�ల���సిన �-మ�యిల� �ిర�నామా�� స���తపదమ�న� �మర������ మ�మ� మ��� �-మ�యిల� "
-"��సామ�. త�వరల�న� మ�ర� "
+"మ�ర� దా�ల���సిన �-మ�యిల� �ిర�నామా�� స���తపదమ�న� �మర������ మ�మ� మ��� �-మ�యిల� ��సామ�. త�వరల�న� మ�ర� "
"దానిని ప��ద�తార�."
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
@@ -2609,8 +2603,7 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
-"మ� స���తపదమ� మర��ిప�యారా? మ� �-మ�యిల� �ిర�నామాని �ి�ద ప�రవ�శప�����డి, ��త�త "
-"స���తపదాన�ని �మర�����వడాని�ి మ�మ� "
+"మ� స���తపదమ� మర��ిప�యారా? మ� �-మ�యిల� �ిర�నామాని �ి�ద ప�రవ�శప�����డి, ��త�త స���తపదాన�ని �మర�����వడాని�ి మ�మ� "
"�-మ�యిల� ద�వారా ��న�ని స��నలన� ప�ప�తామ�."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
@@ -2630,8 +2623,7 @@ msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
"you plan to contribute to GNOME translations."
msgstr ""
-"� స���న�ద� �ాతా ��స� మ�ర� ����డ నమ�ద��ావ����. �ది ��వల� మ�ర� GNOME �న�వాదాల�ి "
-"త���పడాలన������న� "
+"� స���న�ద� �ాతా ��స� మ�ర� ����డ నమ�ద��ావ����. �ది ��వల� మ�ర� GNOME �న�వాదాల�ి త���పడాలన������న� "
"ప�రయ��న�ర��ావ�����ది."
#: templates/registration/register.html:14
@@ -2639,8 +2631,7 @@ msgid ""
"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
"from your profile page."
msgstr ""
-"నమ�ద� మరియ� �న�స�ధానమ� తర�వాత మ� ప�ర�ఫ�ల� న��డి ��ద�బా��ల� �న�న��వ��ి �����ల� "
-"మ�ర� ��రవ����న�."
+"నమ�ద� మరియ� �న�స�ధానమ� తర�వాత మ� ప�ర�ఫ�ల� న��డి ��ద�బా��ల� �న�న��వ��ి �����ల� మ�ర� ��రవ����న�."
#: templates/registration/register.html:28
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
@@ -2663,8 +2654,7 @@ msgid ""
"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
"to activate your account."
msgstr ""
-"నమ�ద� వి�యవ�తమ�నది. �ప�డ� మ� �ాతాన� ��రియాత�మ�� ��య���� �� లి���న� �లి�ివ�న�న "
-"�మ�యిల�న� మ�ర� "
+"నమ�ద� వి�యవ�తమ�నది. �ప�డ� మ� �ాతాన� ��రియాత�మ�� ��య���� �� లి���న� �లి�ివ�న�న �మ�యిల�న� మ�ర� "
"ప��ద�తార�."
#: templates/teams/team_base.html:7
@@ -2716,8 +2706,7 @@ msgid ""
"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"à°? à°à°¾à°· à°?à±?à°°à°?à±? à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°? à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à±?థాపిà°?à°?బడలà±?à°¦à±?. à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°¨à±?వాద à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°?à±? "
-"వ�న�న ప�ర��రియన� "
+"à°? à°à°¾à°· à°?à±?à°°à°?à±? à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°? à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à±?థాపిà°?à°?బడలà±?à°¦à±?. à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°¨à±?వాద à°?à°?à±?à°?à±? à°¸à±?థాపిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°ªà±?à°°à°?à±?రియనà±? "
"��రి��ి మరి�త సమా�ార� త�ల�స���వడాని�ి <a href=\"http://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam\">GTP వి��</a> ��డ�డి."
@@ -2738,11 +2727,11 @@ msgstr "సవరణలన� �న�వర�తి���"
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr ""
-#: templates/teams/team_edit.html:23
+#: templates/teams/team_edit.html:31
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr ""
-#: templates/teams/team_edit.html:25
+#: templates/teams/team_edit.html:34
msgid ""
"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
@@ -2754,8 +2743,7 @@ msgstr "GNOME �న�వాద ���ల�"
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr ""
-"�� ����� ��రి��ి మరి�త సమా�ారాన�ని ������� �ి�ద �న�నవా�ిల� ��దానిని �������డి:"
+msgstr "�� ����� ��రి��ి మరి�త సమా�ారాన�ని ������� �ి�ద �న�నవా�ిల� ��దానిని �������డి:"
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
@@ -2794,7 +2782,7 @@ msgstr "�న�వది��బడినవి (reduced):"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
msgid "On-going activities in same module:"
-msgstr ""
+msgstr "��� పర�వి�మ�ల� �ర���త�న�న పన�ల�:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
msgid "Actions"
@@ -2802,7 +2790,7 @@ msgstr "�ర�యల�"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:864
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:793
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr ""
@@ -2891,14 +2879,12 @@ msgstr "à°?à°? .po, .gz, .bz2 à°²à±?దా .png à°«à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°?à°?à±?
#: vertimus/forms.py:59
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
-msgstr ""
-".po, .gz, .bz2 ల�దా .png ప�డి�ి�తలత� వ�న�న ఫ�ళ�ళ� మాత�రమ� �న�మతి��బడ�న�."
+msgstr ".po, .gz, .bz2 ల�దా .png ప�డి�ి�తలత� వ�న�న ఫ�ళ�ళ� మాత�రమ� �న�మతి��బడ�న�."
#: vertimus/forms.py:64
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ""
-".po ఫ�ల� 'msgfmt -vc' సఫలమవల�ద�. దయ��సి ఫ�ల�న� సరి��సి మరలా ప�రయత�ని���డి."
+msgstr ".po ఫ�ల� 'msgfmt -vc' సఫలమవల�ద�. దయ��సి ఫ�ల�న� సరి��సి మరలా ప�రయత�ని���డి."
#: vertimus/forms.py:71
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -2920,143 +2906,142 @@ msgstr "� �ర�యన� ��యడాని�ి �� ఫ�ల�
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:113
msgid "Inactive"
msgstr "���రియాశ�ల"
-#: vertimus/models.py:170
+#: vertimus/models.py:129
msgid "Translating"
-msgstr ""
+msgstr "�న�వది��బడ�త�న�నది"
-#: vertimus/models.py:203
+#: vertimus/models.py:168
msgid "Proofreading"
msgstr ""
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:218
+#: vertimus/models.py:186
msgid "Proofread"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:233
+#: vertimus/models.py:204
msgid "To Review"
msgstr "సమ���షి��వలసినవి"
-#: vertimus/models.py:245
+#: vertimus/models.py:219
msgid "To Commit"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:260
+#: vertimus/models.py:237
msgid "Committing"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:274
+#: vertimus/models.py:254
msgid "Committed"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:319
-msgid "File in repository"
-msgstr "à°à°¾à°?à°¡à°¾à°?ారమà±?à°²à±? à°«à±?à°²à±?"
-
-#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
-#: vertimus/views.py:179
-#, python-format
-msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:548
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:561 vertimus/models.py:611
-msgid "Without comment"
-msgstr "వ�యా��య ల����డా"
-
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:273
msgid "Write a comment"
msgstr "�� వ�యా��యన� వ�రాయి"
-#: vertimus/models.py:599
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:274
msgid "Reserve for translation"
msgstr "�న�వాదమ� ��స� ���ాయి���"
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:275
msgid "Upload the new translation"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°?à°¨à±?వాదమà±?à°¨à±? à°?à°ªà±?â??à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యి"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:276
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:660
+#: vertimus/models.py:277
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr ""
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:676
+#: vertimus/models.py:279
msgid "Ready for submission"
-msgstr ""
+msgstr "దా�ల���య���� సిద�ధపడ�"
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:280
msgid "Submit to repository"
msgstr "à°à°¾à°?à°¡à°¾à°?ారానిà°?à°¿ దాà°?à°²à±?à°?à±?యి"
-#: vertimus/models.py:709
-#, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
-msgstr ""
-
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:282
msgid "Reserve to submit"
msgstr "దా�ల���యడాని�ి ���ాయి���"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:730
+#: vertimus/models.py:284
msgid "Inform of submission"
msgstr ""
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:745
+#: vertimus/models.py:286
msgid "Review required"
msgstr "సమ���ష �వసరమ�"
-#: vertimus/models.py:760
+#: vertimus/models.py:287
msgid "Archive the actions"
msgstr ""
-#: vertimus/models.py:799
+#: vertimus/models.py:288
msgid "Undo the last state change"
+msgstr "�ివరి స�థితి మార�ప�న� రద�ద���యి"
+
+#: vertimus/models.py:369
+msgid "File in repository"
+msgstr "à°à°¾à°?à°¡à°¾à°?ారమà±?à°²à±? à°«à±?à°²à±?"
+
+#: vertimus/models.py:380 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
+#, python-format
+msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:469
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:554
+msgid "Without comment"
+msgstr "వ�యా��య ల����డా"
+
+#: vertimus/models.py:542
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"(%(language)s).\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:628
+#, python-format
+msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "ద�షమ�: %s ఫ�ల� ��ల�లని ���షరాలన� �లి�ివ�న�నది."
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:182
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr ""
-#: vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:185
msgid "Latest POT file"
msgstr "సరి��త�త POT ఫ�ల�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]