[nautilus-sendto] Updated Serbian translation



commit 5a7c9200da309fc34e092f61ce7fec9c57a3bcde
Author: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun May 22 23:03:30 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/sr latin po |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 2 files changed, 274 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ff6f2a0..24752cf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Serbian translation of nautilus-send-to
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010.
-#
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-send-to package.
 # Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
 # Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-send-to\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,68 +18,102 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "Ð?окÑ?ени из диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма изгÑ?адÑ?е"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ШаÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? е-поÑ?Ñ?ом или бÑ?зом поÑ?Ñ?ком..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ð¥Ð?Ð? као оÑ?новÑ? за пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?лаÑ?а"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ШаÑ?е даÑ?оÑ?еке е-поÑ?Ñ?ом или бÑ?зом поÑ?Ñ?ком..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Files to send"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке за Ñ?лаÑ?е"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:572
-msgid "Files"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?ноÑ? адÑ?еÑ?а или имена даÑ?оÑ?ека Ñ? видÑ? опÑ?иÑ?а\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:804
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?ланим опÑ?иÑ?е наÑ?едбе: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:819
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам додаÑ?ке."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "Ð?елим %d Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
+msgstr[1] "Ð?елим %d Ñ?аÑ?Ñ?икле"
+msgstr[2] "Ð?елим %d Ñ?аÑ?Ñ?икли"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:822
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е да ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам иÑ?пÑ?авно инÑ?Ñ?алиÑ?ан."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?е %d Ñ?аÑ?Ñ?икли и даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Ð?аковаÑ?е</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "Ð?елим %d видео Ñ?нимак"
+msgstr[1] "Ð?елим %d видео Ñ?нимка"
+msgstr[2] "Ð?елим %d видео Ñ?нимака"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Ð?дÑ?едиÑ?Ñ?е</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "Ð?елим %d Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Ð?елим %d Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?е"
+msgstr[2] "Ð?елим %d Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?а"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _Ñ?:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "Ð?елим %d Ñ?ликÑ?"
+msgstr[1] "Ð?елим %d Ñ?лике"
+msgstr[2] "Ð?елим %d Ñ?лика"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _запаковано као:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "Ð?елим %d Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алнÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
+msgstr[1] "Ð?елим %d Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне даÑ?оÑ?еке"
+msgstr[2] "Ð?елим %d Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алниÑ? даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _на:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "Ð?елим %d даÑ?оÑ?екÑ?"
+msgstr[1] "Ð?елим %d даÑ?оÑ?еке"
+msgstr[2] "Ð?елим %d даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
 msgid "_Send"
 msgstr "Ð?о_Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378
-msgid "Email"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ð?Ñ?кажи"
+
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _запаковано као:"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
 msgstr "Ð?-поÑ?Ñ?а"
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
@@ -203,15 +236,15 @@ msgstr "Ð?иÑ?е познаÑ? пÑ?ималаÑ?."
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "Ð?Ñ?зе поÑ?Ñ?ке (Ð?аÑ?им)"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
 msgid "New CD/DVD"
 msgstr "Ð?ови ЦÐ?/Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
 msgid "Existing CD/DVD"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и ЦÐ?/Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о за изÑ?адÑ? диÑ?кова"
 
@@ -219,14 +252,71 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о за изÑ?адÑ? диÑ?кова"
 msgid "Instant Message (Pidgin)"
 msgstr "Ð?Ñ?зе поÑ?Ñ?ке (Ð?иÑ?ин)"
 
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
 msgid "Removable disks and shares"
 msgstr "УклоÑ?иве или деÑ?ене диÑ?кове"
 
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "ШаÑ?ем â??%sâ??"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?емам за Ñ?лаÑ?е"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "УÑ?лÑ?га â??%sâ?? ниÑ?е подеÑ?ена."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_Ð?одеÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авÑ?ени Ñ?Ñ?е на Ñ?Ñ?лÑ?гÑ? â??%sâ??."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е пÑ?иÑ?авим на Ñ?Ñ?лÑ?гÑ? â??%sâ??."
+
 #: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
 msgid "UPnP Media Server"
 msgstr "УÐ?нÐ? медиÑ?Ñ?ки Ñ?еÑ?веÑ?"
 
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ШаÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? е-поÑ?Ñ?ом или бÑ?зом поÑ?Ñ?ком..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ШаÑ?е даÑ?оÑ?еке е-поÑ?Ñ?ом или бÑ?зом поÑ?Ñ?ком..."
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам додаÑ?ке."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е да ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам иÑ?пÑ?авно инÑ?Ñ?алиÑ?ан."
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?аковаÑ?е</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?дÑ?едиÑ?Ñ?е</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _Ñ?:"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и _на:"
+
 #~ msgid "Last plugin used to send"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?и додаÑ?ак коÑ?им Ñ?е извÑ?Ñ?ено Ñ?лаÑ?е"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3456720..a91c42f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Serbian translation of nautilus-send-to
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010.
-#
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-send-to package.
 # MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
 # Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-send-to\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,68 +18,102 @@ msgstr ""
 "Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "Pošalji u..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "Pokreni iz direktorijuma izgradnje"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Šalje datoteku e-poštom ili brzom porukom..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "Koristi HID kao osnovu za prozorÄ?e slanja"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Šalje datoteke e-poštom ili brzom porukom..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Files to send"
+msgstr "Datoteke za slanje"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:572
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "OÄ?ekujem unos adresa ili imena datoteka u vidu opcija\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:804
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da raÅ¡Ä?lanim opcije naredbe: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:819
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "Ne mogu da uÄ?itam dodatke."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "Delim %d fasciklu"
+msgstr[1] "Delim %d fascikle"
+msgstr[2] "Delim %d fascikli"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:822
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "Proverite da li je program ispravno instaliran."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "Deljenje %d fascikli i datoteka"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Pakovanje</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "Delim %d video snimak"
+msgstr[1] "Delim %d video snimka"
+msgstr[2] "Delim %d video snimaka"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Odredište</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "Delim %d fotografiju"
+msgstr[1] "Delim %d fotografije"
+msgstr[2] "Delim %d fotografija"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "Pošalji _u:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "Delim %d sliku"
+msgstr[1] "Delim %d slike"
+msgstr[2] "Delim %d slika"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "Pošalji _zapakovano kao:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "Delim %d tekstualnu datoteku"
+msgstr[1] "Delim %d tekstualne datoteke"
+msgstr[2] "Delim %d tekstualnih datoteka"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "Pošalji _na:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "Delim %d datoteku"
+msgstr[1] "Delim %d datoteke"
+msgstr[2] "Delim %d datoteka"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
 msgid "_Send"
 msgstr "Po_Å¡alji"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378
-msgid "Email"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "Pošalji _zapakovano kao:"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
 msgstr "E-pošta"
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
@@ -203,15 +236,15 @@ msgstr "Nije poznat primalac."
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "Brze poruke (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
 msgid "New CD/DVD"
 msgstr "Novi CD/DVD"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
 msgid "Existing CD/DVD"
 msgstr "PostojeÄ?i CD/DVD"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "Mesto za izradu diskova"
 
@@ -219,14 +252,71 @@ msgstr "Mesto za izradu diskova"
 msgid "Instant Message (Pidgin)"
 msgstr "Brze poruke (Pidžin)"
 
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
 msgid "Removable disks and shares"
 msgstr "Uklonjive ili deljene diskove"
 
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "Å aljem â??%sâ??"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "Pripremam za slanje"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "Usluga â??%sâ?? nije podeÅ¡ena."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_Podesi"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "Prijavljeni ste na uslugu â??%sâ??."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "Ne mogu da se prijavim na uslugu â??%sâ??."
+
 #: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
 msgid "UPnP Media Server"
 msgstr "UPnP medijski server"
 
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "Pošalji u..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Šalje datoteku e-poštom ili brzom porukom..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Šalje datoteke e-poštom ili brzom porukom..."
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "Ne mogu da uÄ?itam dodatke."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "Proverite da li je program ispravno instaliran."
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Pakovanje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>Odredište</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "Pošalji _u:"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "Pošalji _na:"
+
 #~ msgid "Last plugin used to send"
 #~ msgstr "Poslednji dodatak kojim je izvršeno slanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]