[network-manager-openvpn] l10n: Updated Greek translation for network-manager-openvpn
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] l10n: Updated Greek translation for network-manager-openvpn
- Date: Sat, 21 May 2011 21:00:02 +0000 (UTC)
commit 55e74598035130457b035edf420c1ad9315fd5e3
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Sat May 21 23:59:25 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for network-manager-openvpn
po/el.po | 657 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 369 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 22e3536..f7d267b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,291 +4,372 @@
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:26+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_ΤομÎαÏ?:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
-msgid "_Save password in keyring"
-msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:89
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? "
-"Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
-
-#: ../auth-dialog/main.c:90
-msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η VPN"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:111
-msgid "Certificate pass_word:"
-msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:125
-msgid "Certificate password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:202
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:221
-msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:239
-msgid "Choose your private key..."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:297
-msgid "Choose an OpenVPN static key..."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
-#: ../properties/auth-helpers.c:1494
-msgid "None"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:801
-msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM ή PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:802
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:862
-msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
-msgid "Default"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1106
-msgid "MD-5"
-msgstr "MD-5"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1108
-msgid "SHA-1"
-msgstr "SHA-1"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1110
-msgid "SHA-224"
-msgstr "SHA-224"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1112
-msgid "SHA-256"
-msgstr "SHA-256"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1114
-msgid "SHA-384"
-msgstr "SHA-384"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1116
-msgid "SHA-512"
-msgstr "SHA-512"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1118
-msgid "RIPEMD-160"
-msgstr "RIPEMD-160"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1293
-msgid "Not required"
-msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1295
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:1297
-msgid "SOCKS"
-msgstr "SOCKS"
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:54
-msgid "Compatible with the OpenVPN server."
-msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή OpenVPN."
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
-msgid "Certificates (TLS)"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
-msgid "Password"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?"
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:353
-msgid "Password with Certificates (TLS)"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? με Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
-
-#: ../properties/nm-openvpn.c:365
-msgid "Static Key"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
-#~ "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? "
-#~ "Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθÎν θÎμα.\n"
-#~ "ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
-#~ "VPN peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use "
-#~ "'0'. If you are unsure what value to use, contact your system "
-#~ "administrator.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι "
-#~ "ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο "
-#~ "άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
-
-#~ msgid "Ad_vanced..."
-#~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
-
-#~ msgid "CA Certificate:"
-#~ msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
-
-#~ msgid "Cipher:"
-#~ msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Î?ενικά"
-
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
-#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
-
-#~ msgid "Key Direction:"
-#~ msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
-
-#~ msgid "Key File:"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
-
-#~ msgid "Local IP Address:"
-#~ msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-
-#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
-#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? OpenVPN"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#~ msgid "Private Key Password:"
-#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
-
-#~ msgid "Private Key:"
-#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
-
-#~ msgid "Remote IP Address:"
-#~ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-
-#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
-
-#~ msgid "Show passwords"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-
-#~ msgid "Static Key:"
-#~ msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
-
-#~ msgid "Subject Match:"
-#~ msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θÎμαÏ?οÏ?:"
-
-#~ msgid "TLS Authentication"
-#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-
-#~ msgid "Use L_ZO data compression"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
-
-#~ msgid "Use a TA_P device"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
-
-#~ msgid "Use a _TCP connection"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
-
-#~ msgid "Use additional TLS authentication"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
-
-#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
-
-#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
-
-#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-
-#~ msgid "Use custom gateway p_ort:"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
-
-#~ msgid "User Certificate:"
-#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#~ msgid "_Gateway:"
-#~ msgstr "_Gateway:"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 11:59+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
+msgid "_Username:"
+msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_ΤομÎαÏ?:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
+msgid "Connect as _user:"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+msgid "_Remember password for this session"
+msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
+msgid "_Save password in keyring"
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:89
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? "
+"Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:90
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:111
+msgid "Certificate pass_word:"
+msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:125
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:202
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:221
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:239
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:297
+msgid "Choose an OpenVPN static key..."
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
+#: ../properties/auth-helpers.c:1494
+msgid "None"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:801
+msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM ή PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:802
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:862
+msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
+msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
+msgid "Default"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1106
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1108
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1110
+msgid "SHA-224"
+msgstr "SHA-224"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1112
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-256"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1114
+msgid "SHA-384"
+msgstr "SHA-384"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1116
+msgid "SHA-512"
+msgstr "SHA-512"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1118
+msgid "RIPEMD-160"
+msgstr "RIPEMD-160"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1293 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+msgid "Not required"
+msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+msgid "Compatible with the OpenVPN server."
+msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή OpenVPN."
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+msgid "Certificates (TLS)"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+msgid "Password"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+msgid "Password with Certificates (TLS)"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? με Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+msgid "Static Key"
+msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+msgstr ""
+"<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αιÏ?ιάζει "
+"με Ï?ο δοθÎν θÎμα.\n"
+"ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
+"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
+"you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανÏ?ίθεÏ?η "
+"αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο άλλοÏ? "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. "
+"Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
+"server to access the Internet.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε αν ο οÏ?γανιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο.</i>"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:8
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:9
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
+msgid "Cipher:"
+msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
+msgid "Key Direction:"
+msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
+msgid "Key File:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
+msgid "Local IP Address:"
+msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "OpenVPN Advanced Options"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? OpenVPN"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
+msgid "Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
+msgid "Port:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:21
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:22
+msgid "Proxies"
+msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
+#| msgid "Password:"
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
+#| msgid "Type:"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
+#| msgid "_Username:"
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
+msgid "Retry indefinitely when errors occur"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η εÏ?' άÏ?ειÏ?ον Ï?Ï?αν Ï?Ï?οκÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?άλμαÏ?α"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
+msgid "Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
+#| msgid "Remote IP Address:"
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
+#| msgid "Show passwords"
+msgid "Show password"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
+msgid "Static Key:"
+msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
+msgid "Subject Match:"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θÎμαÏ?οÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
+msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]