[gparted] Updated Persian Translation



commit 6d3254f1cc864e9968bbb00fa135a873edf70ffe
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Fri May 20 05:50:55 2011 +0430

    Updated Persian Translation

 po/fa.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 11d93d2..5579c6e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-05-04 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 03:51+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 05:50+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "گسترش"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Shrink"
-msgstr "Ù?شردÙ?"
+msgstr "Ú©Ù?Ú?Ú© کردÙ?"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Move"
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "اطÙ?اعات Ù¾Û?دا شد"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
 msgid "Data found with inconsistencies"
-msgstr "اطÙ?اعات با تÙ?اÙ?صاتÛ? Ù¾Û?دا شد"
+msgstr "اطÙ?اعات Ù?Ù?راÙ? با تÙ?اÙ?صاتÛ? Ù¾Û?دا شد"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
 msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
-msgstr "Ù?شدار!: سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù?شخص شدÙ? با (!) Ù?تÙ?اÙ?ض Ù?ستÙ?د."
+msgstr "Ù?شدار!: سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù?شخص شدÙ? با (!) Ù?تÙ?اÙ?ض Ù?ستÙ?د."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
 msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است با Ù?Ø´Ú©Ù?اتÛ? در Ù?Ù?گاÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?Ù?اجÙ? Ø´Ù?Û?د."
+msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است با Ù?Ø´Ú©Ù?اتÛ? در Ù?Ù?گاÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?اجÙ? Ø´Ù?Û?د."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
 msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
-msgstr "دکÙ?Ù? Ù?اÛ? «Ù?Ù?ا» Ù?Ù?اÙ?اÛ? Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? از Ù?ر سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?â??سازÙ?د."
+msgstr "دکÙ?Ù?â??Ù?اÛ? «Ù?Ù?ا»Ø? Ù?Ù?اÙ?اÛ? Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? از Ù?ر سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?â??سازÙ?د."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
 msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
 msgid "An error occurred while creating the read-only view."
-msgstr "Û?Ú© خطا در Ù?Ù?گاÙ? ساخت Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? رÙ?Ø® داد."
+msgstr "Û?Ú© خطا در Ù?Ù?گاÙ? ساخت Ù?Ù?اÛ? Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? رÙ?Ø® داد."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
 msgid "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø¢Û?ا اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د سÙ?
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
 msgid "Failed creating read-only view"
-msgstr "شکست در Ù?Ù?گاÙ? ساخت Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û?"
+msgstr "شکست در Ù?Ù?گاÙ? ساخت Ù?Ù?اÛ? Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û?"
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
 msgid "Error:"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "جابجاÛ?Û? پارتÛ?Ø´Ù? بÙ? راست"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2003
 msgid "move partition to the left"
-msgstr "جابجاÛ?Û? پارتÛ?Ø´Ù? با Ú?Ù¾"
+msgstr "جابجاÛ?Û? پارتÛ?Ø´Ù? بÙ? Ú?Ù¾"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2006
 msgid "grow partition from %1 to %2"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "اÙ?دازÙ? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? جدÛ?د Ù? Ù?دÛ?Ù?Û? Û?کساÙ? 
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2195
 msgid "grow file system to fill the partition"
-msgstr "گسترش سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? تا اÛ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? را Ù¾Ù?ر Ú©Ù?د"
+msgstr "گسترش دادÙ? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? تا اÛ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? را Ù¾Ù?ر Ú©Ù?د"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2200
 msgid "growing is not available for this file system"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Ù?Ù?صد Ú©Ù?Ú?کتر از پارتÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?بع است"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2236
 msgid "copy file system of %1 to %2"
-msgstr "رÙ?Ù?شت سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? %1 بÙ? %2"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? %1 بÙ? %2"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2280
 msgid "perform read-only test"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "%1 از %2 Ø®Ù?اÙ?دÙ? شد (%3 باÙ?Û?Ù?اÙ?دÙ? است)"
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
 #: ../src/GParted_Core.cc:2559
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
-msgstr "%1 از %2 رÙ?Ù?شت شد (%3 باÙ?Û?Ù?اÙ?دÙ? است)"
+msgstr "%1 از %2 رÙ?Ù?Ù?شت شد (%3 باÙ?Û?Ù?اÙ?دÙ? است)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
 #: ../src/GParted_Core.cc:2567
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Ù?درج کردÙ? %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2803
 msgid "calculate new size and position of %1"
-msgstr "Ù?حاسبÙ? کردÙ? اÙ?دازÙ? جدÛ?د Ù? Ù?کاÙ? %1"
+msgstr "Ù?حاسبÙ? کردÙ? اÙ?دازÙ? Ù? Ù?کاÙ? جدÛ?د %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2807
 msgid "requested start: %1"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "ابتدا درخÙ?است شدÙ?: %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2808
 msgid "requested end: %1"
-msgstr "پاÛ?اÙ? درخÙ?است شدÙ?: %1"
+msgstr "اÙ?تÙ?ا درخÙ?است شدÙ?: %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2809
 msgid "requested size: %1 (%2)"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "_جدÛ?د"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:324
 msgid "_Resize/Move"
-msgstr "_تغÛ?Û?ر اÙ?دازÙ? / جابجاÛ?Û?"
+msgstr "_تغÛ?Û?ر اÙ?دازÙ?/جابجاÛ?Û?"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:348
 msgid "_Format to"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "جابجاÛ?Û? Û?Ú© پارتÛ?Ø´Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث باÙ?ا Ù?
 #. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
 #: ../src/Win_GParted.cc:1468
 msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
-msgstr "Ø´Ù?ا Û?Ú© عÙ?Ù?Û?ات را جÙ?ت جابجاÛ?Û? سکتÙ?ر ابتداÛ?Û? از پارتÛ?Ø´Ù? %1 را در صÙ? Ù?رار دادÛ?د."
+msgstr "Ø´Ù?ا Û?Ú© عÙ?Ù?Û?ات را جÙ?ت جابجاÛ?Û? سکتÙ?ر ابتداÛ?Û? از پارتÛ?Ø´Ù? %1 در صÙ? Ù?رار دادÛ?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1473
 msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
@@ -1546,17 +1546,17 @@ msgstr "Û?Ú© پارتÛ?Ø´Ù? با سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ? %1 حداکثر Ù?Û?â??
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1810
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
-msgstr "پارتÛ?Ø´Ù? از Ù?Ù?اط سÙ?ار کردÙ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ù¾Û?ادÙ? Ø´Ù?د:"
+msgstr "پارتÛ?Ø´Ù? از «Ù?Ù?اط سÙ?ار کردÙ?» Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ù¾Û?ادÙ? Ø´Ù?د:"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1812
 msgid "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually."
-msgstr "بÛ?شتر بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گر Ù?Û?ز بر رÙ?Û? اÛ?Ù? Ù?Ù?اط سÙ?ار کردÙ?Ø? سÙ?ار شدÙ?â??اÙ?د. بÙ? Ø´Ù?ا تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? Ø¢Ù?Ù?ا را بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ù¾Û?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "بÛ?شتر بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گر Ù?Û?ز بر رÙ?Û? اÛ?Ù? «Ù?Ù?اط سÙ?ار کردÙ?»Ø? سÙ?ار شدÙ?â??اÙ?د. بÙ? Ø´Ù?ا تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? Ø¢Ù?Ù?ا را بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ù¾Û?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1869
 #: ../src/Win_GParted.cc:1953
 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
-msgstr[0] "%1 پارتÛ?Ø´Ù? در حاÙ? حاظر در اÙ?تظار پارتÛ?Ø´Ù? %2 Ù?ستÙ?د."
+msgstr[0] "%1 عÙ?Ù?Û?ات در حاÙ? حاظر در اÙ?تظار پارتÛ?Ø´Ù? %2 Ù?ستÙ?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1883
 msgid "The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition."
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "عÙ?Ù? سÙ?ار کردÙ? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Û?Ú© عÙ?Ù?Û?ات براÛ? ا
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1969
 msgid "Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount with this partition."
-msgstr "از Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ جÙ?ت برگرداÙ?Ø? پاک کردÙ?Ø? Ù? Û?ا اعÙ?اÙ? عÙ?Ù?Û?اتâ??Ù?ا Ù?بÙ? از استÙ?ادÙ? از «سÙ?ار کردÙ?» در اÛ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "از Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ جÙ?ت برگرداÙ?Ø? پاک کردÙ?Ø? Ù? Û?ا اعÙ?اÙ? عÙ?Ù?Û?اتâ??Ù?اØ? Ù?بÙ? از استÙ?ادÙ? از «سÙ?ار کردÙ?» در اÛ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1987
 msgid "mounting %1 on %2"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? Ù?عاÙ? عبارتÙ?د از Ø¢Ù?Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? 
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2039
 msgid "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table."
-msgstr "Ù?بÙ? از اÛ?Ù?Ú©Ù? Û?Ú© جدÙ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? جدÛ?د بسازÛ?د از گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù? پارتÛ?Ø´Ù?Ø? Ù?ظÛ?ر Ù¾Û?ادÙ?â??کردÙ? Û?ا swapoff جÙ?ت غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? تÙ?اÙ? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? دستگاÙ? استÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "Ù?بÙ? از اÛ?Ù?Ú©Ù? Û?Ú© جدÙ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù? جدÛ?د بسازÛ?د از گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?Û? پارتÛ?Ø´Ù?Ø? Ù?ظÛ?ر Ù¾Û?ادÙ?â??کردÙ? Û?ا swapoff جÙ?ت غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? تÙ?اÙ? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? دستگاÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2064
 msgid "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? از gpart استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. Ù?Ø·Ù?ا gpar
 #. Dialog information
 #: ../src/Win_GParted.cc:2110
 msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
-msgstr "Û?Ú© Ù¾Ù?Û?Ø´ دÛ?سک کاÙ?Ù? جÙ?ت Û?اÙ?تÙ? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?ازÙ? است."
+msgstr "Û?Ú© Ù¾Ù?Û?Ø´Ù? دÛ?سکÙ? کاÙ?Ù? جÙ?ت Û?اÙ?تÙ? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?ازÙ? است."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2112
 msgid "The scan might take a very long time."
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دت زÙ?اÙ? زÛ?ادÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2114
 msgid "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data to other media."
-msgstr "بعد از Ù¾Ù?Û?Ø´ Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا شدÙ? را سÙ?ارکÙ?Û?د Ù? از اطÙ?اعات Ø¢Ù? را  بÙ? رساÙ?Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گر رÙ?Ù?Ù?شت تÙ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "بعد از Ù¾Ù?Û?Ø´ Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا شدÙ? را سÙ?ار Ú©Ù?Û?د Ù? از اطÙ?اعات Ø¢Ù? بÙ? رساÙ?Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گر رÙ?Ù?Ù?شت تÙ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2116
 msgid "Do you want to continue?"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? بر رÙ?Û? %1 Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2149
 msgid "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this disk."
-msgstr "«پÙ?Û?Ø´ دÛ?سک» تÙ?سط gpart Ù?Û?Ú? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù?ابÙ? تشخÛ?صÛ? را بر رÙ?Û? دÛ?سک Ù¾Û?دا Ù?کرد."
+msgstr "«پÙ?Û?Ø´ دÛ?سک» تÙ?سط gpartØ? Ù?Û?Ú? سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ù?ابÙ? تشخÛ?صÛ? را بر رÙ?Û? دÛ?سک Ù¾Û?دا Ù?کرد."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:2319
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "دسترسÛ? رÛ?Ø´Ù? جÙ?ت اجراÛ? GParted Ù?ازÙ? است"
 
 #: ../src/main.cc:43
 msgid "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it."
-msgstr "از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? GParted Û?Ú© ابزار Ù?درتÙ?Ù?د با Ù?ابÙ?Û?ت Ù?ابÙ?د کردÙ? جدÙ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?ا Ù? اطÙ?اعات Ù?سÛ?ع Ù?Û?â??باشدØ? تÙ?Ù?ا کاربر رÛ?Ø´Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ø¢Ù? را اجرا Ú©Ù?د."
+msgstr "از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? GParted Û?Ú© ابزار Ù?درتÙ?Ù?د با Ù?ابÙ?Û?ت Ù?ابÙ?د کردÙ? جدÙ?Ù? پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?ا Ù? اطÙ?اعات بصÙ?رت Ù?سÛ?ع Ù?Û?â??باشدØ? تÙ?Ù?ا کاربر رÛ?Ø´Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ø¢Ù? را اجرا Ú©Ù?د."
 
 #. simulation..
 #: ../src/ntfs.cc:125
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "اجرا شبÛ?Ù?â??سازÛ?"
 #. real resize
 #: ../src/ntfs.cc:132
 msgid "real resize"
-msgstr "اÙ?دازÙ? Ù?اÙ?عÛ?"
+msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?دازÙ? Ù?اÙ?عÛ?"
 
 #. grow the mounted file system..
 #: ../src/xfs.cc:168



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]