[banshee] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Czech translation
- Date: Sat, 14 May 2011 06:39:40 +0000 (UTC)
commit be03ede8bb4c64e464368fbcdb4e480c5cf2c152
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat May 14 08:35:59 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79498f9..f7eae53 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Stahovat a importovat hudbu koupenou na Amazon.com."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Audiobooks Library"
-msgstr "Knihovna mluvených knih"
+msgstr "Kolekce mluvených knih"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "ZÃskánà pÅ?ebalu"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr "ZÃská pÅ?ebaly pro vÅ¡echny položky ve vaÅ¡Ã knihovnÄ?."
+msgstr "ZÃská pÅ?ebaly pro vÅ¡echny položky ve vaÅ¡Ã kolekci."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Fronta náhledu souborového systému"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Preview files without importing to your library."
-msgstr "Náhled souborů aniž by se importovaly do vašà knihovny."
+msgstr "Náhled souborů aniž by se importovaly do vašà kolekce."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Proudové rádio Last.fm pro platÃcà posluchaÄ?e."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Library Watcher"
-msgstr "HlÃdaÄ? knihovny"
+msgstr "HlÃdaÄ? kolekce"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid "Automatically update music and video libraries."
-msgstr "Automaticky aktualizovat knihovny hudby a videa."
+msgstr "Automaticky aktualizovat kolekce hudby a videa."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Import pro pÅ?ehrávaÄ?e Amarok, Rhythmbox a iTunes"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr "Import vaÅ¡Ã knihovny z pÅ?ehrávaÄ?ů Amarok, Rhythmbox nebo iTunes."
+msgstr "Import vaÅ¡Ã kolekce z pÅ?ehrávaÄ?ů Amarok, Rhythmbox nebo iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Multimediálnà pÅ?ehrávaÄ?"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "PÅ?ehrávat a organizovat své multimediálnà sbÃrky"
+msgstr "PÅ?ehrávat a organizovat své multimediálnà kolekce"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
msgid "Could not create pipeline"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Techno"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
-msgstr "Odstranit z knihovny"
+msgstr "Odstranit z kolekce"
#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr[2] "{0} položek"
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
msgid "Libraries"
-msgstr "Knihovny"
+msgstr "Kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
msgid "Online Media"
@@ -2945,11 +2945,11 @@ msgstr "Importovat seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
msgid "Rescan Music Library"
-msgstr "Znovu prohledat hudebnà knihovnu"
+msgstr "Znovu prohledat hudebnà kolekci"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
msgid "Rescan the Music Library folder"
-msgstr "Znovu prohledat složku Hudebnà knihovna"
+msgstr "Znovu prohledat složku Hudebnà kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
msgid "Open _Location..."
@@ -2994,11 +2994,11 @@ msgstr "_Obsah"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
msgid "Advanced Collection Searching"
-msgstr "PokroÄ?ilé prohledávánà sbÃrky"
+msgstr "PokroÄ?ilé prohledávánà kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
-msgstr "NauÄ?te se pokroÄ?ilé způsoby, jak prohledávat svoji sbÃrku multimédiÃ"
+msgstr "NauÄ?te se pokroÄ?ilé způsoby, jak prohledávat svoji kolekci multimédiÃ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
msgid "Banshee _Home Page"
@@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový chytrý seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
msgid "Import to Library"
-msgstr "Importovat do knihovny"
+msgstr "Importovat do kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
msgid "Import source to library"
-msgstr "Importovat zdroje do knihovny"
+msgstr "Importovat zdroje do kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
msgid "Rename"
@@ -3327,11 +3327,11 @@ msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z tohoto zdroje"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove From _Library"
-msgstr "Odstranit z _knihovny"
+msgstr "Odstranit ze s_bÃrky"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z knihovny"
+msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "_Open Containing Folder"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "ProbÃhá zastavenÃâ?¦"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Importovat soubory do knihovny"
+msgstr "Importovat soubory do kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
msgid "Media Files"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "(nic nevybráno)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
msgid "Import Folders to Library"
-msgstr "Importovat složky do knihovny"
+msgstr "Importovat složky do kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
msgid "Local Folders"
@@ -3945,15 +3945,15 @@ msgstr "Vybrat složky"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Import médià do knihovny</b></big>"
+msgstr "<big><b>Import médià do kolekce</b></big>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
msgid ""
"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
"library now, or choose to do so later."
msgstr ""
-"Vaše multimediálnà knihovna je prázdná. Můžete novou hudbu a videa "
-"importovat do knihovny nynà a nebo to udÄ?lat pozdÄ?ji."
+"Vaše multimediálnà kolekce je prázdná. Můžete novou hudbu a videa "
+"importovat do kolekce nynà a nebo to udÄ?lat pozdÄ?ji."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
msgid "Import _from:"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Zvolte formát: "
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
msgid "Select library location"
-msgstr "Vyberte umÃstÄ?nà knihovny"
+msgstr "Vyberte umÃstÄ?nà kolekce"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
msgid "Reset"
@@ -4249,14 +4249,14 @@ msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evádÄ?nà souboru"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
msgstr ""
-"Synchronizovat, když je poprvé pÅ?ipojeno a když dojde ke zmÄ?nÄ? v knihovnách"
+"Synchronizovat, když je poprvé pÅ?ipojeno a když dojde ke zmÄ?nÄ? v kolekcÃch"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
msgstr ""
-"ZaÄ?Ãt synchronizaci zaÅ?ÃzenÃ, jakmile je pÅ?ipojeno nebo se zmÄ?nily knihovny."
+"ZaÄ?Ãt synchronizaci zaÅ?ÃzenÃ, jakmile je pÅ?ipojeno nebo se zmÄ?nily kolekce."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Spravovat ruÄ?nÄ?"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
msgid "Sync entire library"
-msgstr "Synchronizovat celou knihovnu"
+msgstr "Synchronizovat celou kolekci"
#. Translators: {0} is the name of a playlist
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid ""
"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
"stop it?"
msgstr ""
-"<i>{0}</i> se stále importuje do hudebnà knihovny. Chcete import zastavit?"
+"<i>{0}</i> se stále importuje do hudebnà kolekce. Chcete import zastavit?"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
msgid "Cannot Import CD"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid ""
"can be found and it is not already in the library."
msgstr ""
"Když je vloženo hudebnà CD, automaticky ho zaÄ?Ãt importovat, pokud lze "
-"nalézt metadata a jeÅ¡tÄ? nenà v knihovnÄ?."
+"nalézt metadata a jeÅ¡tÄ? nenà v kolekci."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid "_Eject when done importing"
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Importovat CD"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
msgid "Import this audio CD to the library"
-msgstr "Importovat hudebnà CD do knihovny"
+msgstr "Importovat hudebnà CD do kolekce"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
msgid "Duplicate CD"
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Nelze zÃskat informace o stopÄ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr "Automaticky vypnout importovánÃ, pokud už je album v Hudebnà knihovnÄ?."
+msgstr "Automaticky vypnout importovánÃ, pokud už je album v Hudebnà kolekci."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
msgid "Could not import CD"
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Ä?eká se na ukonÄ?enà stahovánÃâ?¦"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
-msgstr "Importovat stažené z eMusic do knihovny"
+msgstr "Importovat stažené z eMusic do kolekce"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
msgid "eMusic Files"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "Média"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
msgid "Library"
-msgstr "Knihovna"
+msgstr "Kolekce"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
msgid "Launch the Banshee Media Player"
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
-"Knihovna iTunes odkazuje na vaÅ¡i složku s hudbou jako â??{0}â??, ale Banshee "
+"Kolekce iTunes odkazuje na vaÅ¡i složku s hudbou jako â??{0}â??, ale Banshee "
"nedokáže dovodit umÃstÄ?nà této složky. NajdÄ?te ji prosÃm."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgid ""
"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
"attempt to import anyway?"
msgstr ""
-"PÅ?ehrávaÄ?i Banshee nenà známa tato verze formátu knihovny iTunes. Import "
+"PÅ?ehrávaÄ?i Banshee nenà známa tato verze formátu kolekce iTunes. Import "
"může a nebo také nemusà fungovat, jak oÄ?ekáváte, pÅ?ÃpadnÄ? nemusà fungovat "
"vůbec. Chcete i pÅ?esto import zkusit?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]