[banshee] Updated Czech translation



commit be03ede8bb4c64e464368fbcdb4e480c5cf2c152
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat May 14 08:35:59 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79498f9..f7eae53 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Stahovat a importovat hudbu koupenou na Amazon.com."
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:43
 msgid "Audiobooks Library"
-msgstr "Knihovna mluvených knih"
+msgstr "Kolekce mluvených knih"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:44
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Získání pÅ?ebalu"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:64
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr "Získá pÅ?ebaly pro vÅ¡echny položky ve vaší knihovnÄ?."
+msgstr "Získá pÅ?ebaly pro vÅ¡echny položky ve vaší kolekci."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:68
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Fronta náhledu souborového systému"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:84
 msgid "Preview files without importing to your library."
-msgstr "Náhled souborů aniž by se importovaly do vaší knihovny."
+msgstr "Náhled souborů aniž by se importovaly do vaší kolekce."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:88
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Proudové rádio Last.fm pro platící posluchaÄ?e."
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:113
 msgid "Library Watcher"
-msgstr "HlídaÄ? knihovny"
+msgstr "HlídaÄ? kolekce"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 msgid "Automatically update music and video libraries."
-msgstr "Automaticky aktualizovat knihovny hudby a videa."
+msgstr "Automaticky aktualizovat kolekce hudby a videa."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:118
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Import pro pÅ?ehrávaÄ?e Amarok, Rhythmbox a iTunes"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:144
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr "Import vaší knihovny z pÅ?ehrávaÄ?ů Amarok, Rhythmbox nebo iTunes."
+msgstr "Import vaší kolekce z pÅ?ehrávaÄ?ů Amarok, Rhythmbox nebo iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Multimediální pÅ?ehrávaÄ?"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
 msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "PÅ?ehrávat a organizovat své multimediální sbírky"
+msgstr "PÅ?ehrávat a organizovat své multimediální kolekce"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
 msgid "Could not create pipeline"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Techno"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
 msgid "Remove From Library"
-msgstr "Odstranit z knihovny"
+msgstr "Odstranit z kolekce"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr[2] "{0} položek"
 #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
 msgid "Libraries"
-msgstr "Knihovny"
+msgstr "Kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
 msgid "Online Media"
@@ -2945,11 +2945,11 @@ msgstr "Importovat seznam skladeb"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
 msgid "Rescan Music Library"
-msgstr "Znovu prohledat hudební knihovnu"
+msgstr "Znovu prohledat hudební kolekci"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
 msgid "Rescan the Music Library folder"
-msgstr "Znovu prohledat složku Hudební knihovna"
+msgstr "Znovu prohledat složku Hudební kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
 msgid "Open _Location..."
@@ -2994,11 +2994,11 @@ msgstr "_Obsah"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
 msgid "Advanced Collection Searching"
-msgstr "PokroÄ?ilé prohledávání sbírky"
+msgstr "PokroÄ?ilé prohledávání kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
-msgstr "NauÄ?te se pokroÄ?ilé způsoby, jak prohledávat svoji sbírku multimédií"
+msgstr "NauÄ?te se pokroÄ?ilé způsoby, jak prohledávat svoji kolekci multimédií"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
 msgid "Banshee _Home Page"
@@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový chytrý seznam skladeb"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Import to Library"
-msgstr "Importovat do knihovny"
+msgstr "Importovat do kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
 msgid "Import source to library"
-msgstr "Importovat zdroje do knihovny"
+msgstr "Importovat zdroje do kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
 msgid "Rename"
@@ -3327,11 +3327,11 @@ msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z tohoto zdroje"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
 msgid "Remove From _Library"
-msgstr "Odstranit z _knihovny"
+msgstr "Odstranit ze s_bírky"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
 msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z knihovny"
+msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
 msgid "_Open Containing Folder"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Probíhá zastavení�"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
 msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Importovat soubory do knihovny"
+msgstr "Importovat soubory do kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
 msgid "Media Files"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "(nic nevybráno)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
 msgid "Import Folders to Library"
-msgstr "Importovat složky do knihovny"
+msgstr "Importovat složky do kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
 msgid "Local Folders"
@@ -3945,15 +3945,15 @@ msgstr "Vybrat složky"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Import médií do knihovny</b></big>"
+msgstr "<big><b>Import médií do kolekce</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
 msgid ""
 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
 "library now, or choose to do so later."
 msgstr ""
-"Vaše multimediální knihovna je prázdná. Můžete novou hudbu a videa "
-"importovat do knihovny nyní a nebo to udÄ?lat pozdÄ?ji."
+"Vaše multimediální kolekce je prázdná. Můžete novou hudbu a videa "
+"importovat do kolekce nyní a nebo to udÄ?lat pozdÄ?ji."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
 msgid "Import _from:"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Zvolte formát: "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
 msgid "Select library location"
-msgstr "Vyberte umístÄ?ní knihovny"
+msgstr "Vyberte umístÄ?ní kolekce"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
 msgid "Reset"
@@ -4249,14 +4249,14 @@ msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evádÄ?ní souboru"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
 msgstr ""
-"Synchronizovat, když je poprvé pÅ?ipojeno a když dojde ke zmÄ?nÄ? v knihovnách"
+"Synchronizovat, když je poprvé pÅ?ipojeno a když dojde ke zmÄ?nÄ? v kolekcích"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
 msgid ""
 "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
 "libraries change."
 msgstr ""
-"ZaÄ?ít synchronizaci zaÅ?ízení, jakmile je pÅ?ipojeno nebo se zmÄ?nily knihovny."
+"ZaÄ?ít synchronizaci zaÅ?ízení, jakmile je pÅ?ipojeno nebo se zmÄ?nily kolekce."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
 msgid "Sync Preferences"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Spravovat ruÄ?nÄ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
 msgid "Sync entire library"
-msgstr "Synchronizovat celou knihovnu"
+msgstr "Synchronizovat celou kolekci"
 
 #. Translators: {0} is the name of a playlist
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid ""
 "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
 "stop it?"
 msgstr ""
-"<i>{0}</i> se stále importuje do hudební knihovny. Chcete import zastavit?"
+"<i>{0}</i> se stále importuje do hudební kolekce. Chcete import zastavit?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
 msgid "Cannot Import CD"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid ""
 "can be found and it is not already in the library."
 msgstr ""
 "Když je vloženo hudební CD, automaticky ho zaÄ?ít importovat, pokud lze "
-"nalézt metadata a jeÅ¡tÄ? není v knihovnÄ?."
+"nalézt metadata a jeÅ¡tÄ? není v kolekci."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
 msgid "_Eject when done importing"
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Importovat CD"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
 msgid "Import this audio CD to the library"
-msgstr "Importovat hudební CD do knihovny"
+msgstr "Importovat hudební CD do kolekce"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
 msgid "Duplicate CD"
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Nelze získat informace o stopÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr "Automaticky vypnout importování, pokud už je album v Hudební knihovnÄ?."
+msgstr "Automaticky vypnout importování, pokud už je album v Hudební kolekci."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
 msgid "Could not import CD"
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Ä?eká se na ukonÄ?ení stahováníâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
 msgid "Import eMusic Downloads to Library"
-msgstr "Importovat stažené z eMusic do knihovny"
+msgstr "Importovat stažené z eMusic do kolekce"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
 msgid "eMusic Files"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "Média"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
 msgid "Library"
-msgstr "Knihovna"
+msgstr "Kolekce"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgid ""
 "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
 "not able to infer the location of this directory. Please locate it."
 msgstr ""
-"Knihovna iTunes odkazuje na vaÅ¡i složku s hudbou jako â??{0}â??, ale Banshee "
+"Kolekce iTunes odkazuje na vaÅ¡i složku s hudbou jako â??{0}â??, ale Banshee "
 "nedokáže dovodit umístÄ?ní této složky. NajdÄ?te ji prosím."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgid ""
 "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
 "attempt to import anyway?"
 msgstr ""
-"PÅ?ehrávaÄ?i Banshee není známa tato verze formátu knihovny iTunes. Import "
+"PÅ?ehrávaÄ?i Banshee není známa tato verze formátu kolekce iTunes. Import "
 "může a nebo také nemusí fungovat, jak oÄ?ekáváte, pÅ?ípadnÄ? nemusí fungovat "
 "vůbec. Chcete i pÅ?esto import zkusit?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]