[contacts] Updated Russian translation



commit 12cdb5a4da1bf58f09810ac73b06b54d1d6d54b0
Author: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>
Date:   Thu May 12 19:09:59 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 91ca96f..f8f5396 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,19 +1,25 @@
+# translation of contacts.master.ru.po to Russian
 # Translation of Contacts in the Russian languge.
 # Copyright (C) 2006, Opened Hand ltd.
 # This file is distributed under the same license as the Contacts package.
-# Alexander Bokovoy <ab samba org>, 2007
 #
+# Alexander Bokovoy <ab samba org>, 2007.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-02 12:21-0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab samba org>\n"
-"Language-Team: Russian <RU li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?";
+"product=Contacts&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:08+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/contacts.desktop.in.h:1
 msgid "Address book"
@@ -57,11 +63,12 @@ msgid "Import Contact"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Imported one contact"
 msgid_plural "Imported %d contacts"
-msgstr[0] "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
-msgstr[1] "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+msgstr[0] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ован %d конÑ?акÑ?"
+msgstr[1] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано %d конÑ?акÑ?а"
+msgstr[2] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано %d конÑ?акÑ?ов"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:426
 msgid "Export Contact"
@@ -101,6 +108,18 @@ msgid ""
 "Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
+"Contacts â?? Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? его и/"
+"или изменÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? 2-й или более поздней (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) веÑ?Ñ?ии "
+"лиÑ?ензии GNU General Public License, опÑ?бликованной Фондом Свободного "
+"Ð?Ñ?огÑ?аммного Ð?беÑ?пеÑ?ениÑ? (Free Software Foundation).\n"
+"\n"
+"Contacts Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ? надеждой, Ñ?Ñ?о он бÑ?деÑ? полезен, но Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, даже без подÑ?азÑ?меваемой гаÑ?анÑ?ии Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или СÐ?Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?ТÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?. УÑ?ловиÑ? Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е в лиÑ?ензии GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? лиÑ?ензии GNU GPL вмеÑ?Ñ?е Ñ? Contacts; еÑ?ли Ñ?Ñ?о "
+"не Ñ?ак, напиÑ?иÑ?е по адÑ?еÑ?Ñ? Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 
 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
 #. like so: "Your Name <your email com>"
@@ -118,22 +137,21 @@ msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? к
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:142
 msgid "Couldn't update contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:147
 #, c-format
 msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ?ообÑ?ение об оÑ?ибке: %s"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't add contact"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:188
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?: %s"
 
 #. Create label/button text
 #. * Translators, the first
@@ -143,14 +161,14 @@ msgstr ""
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
 #: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
-msgstr "<b>Тип  :</b>"
+msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:478
 msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Тип  :</b>"
+msgstr "<b>Тип:</b>"
 
 #: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "Change groups"
@@ -173,99 +191,95 @@ msgstr "<b>Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? поле</b>"
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
-#, fuzzy
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
 msgid "C_ontacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
-#, fuzzy
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
 msgid "_Import..."
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
-#, fuzzy
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
 msgid "C_ontact"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
 msgid "_Groups"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
 msgid "_Export"
 msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
 msgid "Ed_it"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
 msgid "_Search:"
-msgstr "_Ð?оиÑ?к :"
+msgstr "_Ð?оиÑ?к:"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
 msgid "0-9#"
 msgstr "0-9#"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
 msgid "A-G"
 msgstr "A-G"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
 msgid "H-N"
 msgstr "H-N"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
 msgid "O-U"
 msgstr "O-U"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
 msgid "V-Z"
 msgstr "V-Z"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
 msgid "_Add Field"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? поле"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
 msgid "_Remove Field"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? поле"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
 msgid "Edit Types"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
 msgstr "<span><b>Ð?аÑ? вÑ?боÑ?:</b></span>"
 
 #: ../src/contacts-main.c:90
 msgid "Error starting address book"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ибка запÑ?Ñ?ка адÑ?еÑ?ной книги"
 
 #: ../src/contacts-main.c:93
 #, c-format
 msgid "Got error %d when getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?и вÑ?воде окна книги полÑ?Ñ?ена оÑ?ибка %d"
 
 #: ../src/contacts-main.c:118
 msgid "Error opening address book"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? адÑ?еÑ?ной книги"
 
 #: ../src/contacts-main.c:121
 #, c-format
 msgid "Got error %d when opening book"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии книги полÑ?Ñ?ена оÑ?ибка %d"
 
 #: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr ""
+msgstr "- Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
 #: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
 #: ../src/contacts-utils.c:84
@@ -282,28 +296,27 @@ msgstr "E-mail"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:41
 msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:42
 msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:43
 msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:44
 msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:45
 msgid "ICQ"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Groupwise"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппÑ?"
+msgstr "Groupwise"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:47
 msgid "Address"
@@ -327,38 +340,35 @@ msgstr "УлиÑ?а"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:61
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?од"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Province"
-msgstr "ТелеÑ?он"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Postal Code"
-msgstr "Ð?ндекÑ?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й индекÑ?"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:64
 msgid "Country"
 msgstr "СÑ?Ñ?ана"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Home"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:72
 msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обилÑ?нÑ?й"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
 msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "РабоÑ?ий"
 
 #: ../src/contacts-utils.c:74
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ФакÑ?"
 
 #. Get a filename
 #. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor
@@ -372,32 +382,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
 msgid "No image"
 msgstr "Ð?еÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#~ msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
-#~ msgstr "<span><big><b>Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Ð?онÑ?акÑ?Ñ?</b></big></span>"
-
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
-
-#~ msgid "_Contacts"
-#~ msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-
-#~ msgid "Locality"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?од"
-
-#~ msgid "Region"
-#~ msgstr "Регион"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Supprimer"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nouveau"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
-#~ msgid "_Delete contact"
-#~ msgstr "_Supprimer le contact"
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+msgid "No Group"
+msgstr "Ð?еÑ? гÑ?Ñ?ппÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]