[clutter] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Galician translations
- Date: Thu, 12 May 2011 11:18:14 +0000 (UTC)
commit 05a7419e11eb557932326b13182a5b7acd6af029
Author: Miguel Bouzada <mbouzada gmail com>
Date: Thu May 12 13:18:02 2011 +0200
Updated Galician translations
po/clutter-1.0.pot | 1085 +++++++++++++++++++++---------------------
po/gl.po | 1345 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 1239 insertions(+), 1191 deletions(-)
---
diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot
index 98c7471..bdd5f41 100644
--- a/po/clutter-1.0.pot
+++ b/po/clutter-1.0.pot
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: clutter 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-12 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -18,2089 +18,2082 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3617
msgid "X coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3618
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3633
msgid "Y coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3634
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3556
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3650
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3664 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3665
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3683
msgid "Fixed X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3684
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3608
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3702
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3703
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3719
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3720
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3742
msgid "Min Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3743
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3668
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3762
msgid "Min Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3763
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3782
msgid "Natural Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3783
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3802
msgid "Natural Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3709
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3803
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3725
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3819
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3820
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3741
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3835
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3836
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3757
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
msgid "Natural width set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3775
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3869
msgid "Natural height set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3870
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3795
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3889
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3796
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3946
msgid "Request Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3853
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3947
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3962
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3963
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3883
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3994
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4009
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4010
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3930
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4024
msgid "Realized"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3931
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4025
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3947
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Reactive"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3948
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
msgid "Has Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4055
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3976
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:3992
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4006
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4100
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4007
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4101
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4116
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4117
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4132
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4039
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4133
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4149
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4164
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4165
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4088
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4182
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4183
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4198
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4199
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4214
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4230
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4153
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4154
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4248
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4170
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4264
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4171
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4265
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4187
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4188
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4300
msgid "Anchor X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4318
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4259
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4353
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4260
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4354
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4375
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4385
msgid "Text Direction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4386
msgid "Direction of the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4404
msgid "Has Pointer"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4423
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4437
msgid "Constraints"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4438
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:295
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:295
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:528
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:340
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:340
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:355
msgid "Alpha value"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:356
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:356
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:377
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:377
msgid "Progress mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:463
+#: ../clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:464
+#: ../clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:480
+#: ../clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:524
+#: ../clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298
+#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:298
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour.c:299
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174
msgid "Start Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
msgid "End Depth"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Initial angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Final angle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293
msgid "Angle End"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311
msgid "Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
msgid "Center X"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
msgid "Center Y"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
msgid "Center Z"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
msgid "X End Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:598
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: ../clutter/clutter-box.c:537
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: ../clutter/clutter-box.c:538
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1443
+#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1710
msgid "Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: ../clutter/clutter-box.c:558
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: ../clutter/clutter-box.c:572
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: ../clutter/clutter-box.c:573
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1077
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1078
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1094
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1109
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109
msgid "Pack Start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1110
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1123
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1124
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404
msgid "Surface Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419
msgid "Surface Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:302
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:302
msgid "Pressed"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:303
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:303
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:316
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:316
msgid "Held"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:317
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:317
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-clone.c:327
+#: ../clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:547
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:548
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:576
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:598
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:611
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-drag-action.c:612
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:738
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:486
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1541
+#: ../clutter/clutter-main.c:1282
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1543
+#: ../clutter/clutter-main.c:1284
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1545
+#: ../clutter/clutter-main.c:1286
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1548
+#: ../clutter/clutter-main.c:1289
msgid "Direction for the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1551
+#: ../clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1554
+#: ../clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1557
+#: ../clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1559
+#: ../clutter/clutter-main.c:1300
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1563
+#: ../clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1565
+#: ../clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1568
+#: ../clutter/clutter-main.c:1309
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1755
+#: ../clutter/clutter-main.c:1491
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-main.c:1756
+#: ../clutter/clutter-main.c:1492
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Wheter the actor is playing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:259
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259
msgid "The color of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272
msgid "Border Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:288
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:289
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303
msgid "Has Border"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-rectangle.c:304
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:389
+#: ../clutter/clutter-script.c:385
msgid "Filename Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:390
+#: ../clutter/clutter-script.c:386
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070
+#: ../clutter/clutter-script.c:400 ../clutter/clutter-texture.c:1080
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-script.c:405
+#: ../clutter/clutter-script.c:401
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:350
+#: ../clutter/clutter-settings.c:350
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:351
+#: ../clutter/clutter-settings.c:351
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:366
+#: ../clutter/clutter-settings.c:366
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:367
+#: ../clutter/clutter-settings.c:367
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:382
+#: ../clutter/clutter-settings.c:382
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:383
+#: ../clutter/clutter-settings.c:383
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554
+#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:399
+#: ../clutter/clutter-settings.c:399
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:432
+#: ../clutter/clutter-settings.c:432
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:448
+#: ../clutter/clutter-settings.c:448
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:449
+#: ../clutter/clutter-settings.c:449
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:470
+#: ../clutter/clutter-settings.c:470
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:471
+#: ../clutter/clutter-settings.c:471
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:492
+#: ../clutter/clutter-settings.c:492
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:493
+#: ../clutter/clutter-settings.c:493
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:249
+#: ../clutter/clutter-shader.c:249
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:250
+#: ../clutter/clutter-shader.c:250
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:264
+#: ../clutter/clutter-shader.c:264
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:265
+#: ../clutter/clutter-shader.c:265
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:280
+#: ../clutter/clutter-shader.c:280
msgid "Compiled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:281
+#: ../clutter/clutter-shader.c:281
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:296
+#: ../clutter/clutter-shader.c:296
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:501
+#: ../clutter/clutter-shader.c:501
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:502
+#: ../clutter/clutter-shader.c:502
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader.c:503
+#: ../clutter/clutter-shader.c:503
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1385
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1652
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1653
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1402
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1669
msgid "Offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1670
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1682 ../clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1416
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1683
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1430
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1697
msgid "User Resizable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1431
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1698
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1444
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1711
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1458
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1725
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1459
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1726
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1474
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1741
msgid "Title"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1475
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1742
msgid "Stage Title"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1490
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1757
msgid "Use Fog"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1491
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1758
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1505
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1772
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1506
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1773
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1522
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1789
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1523
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1539
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
msgid "Key Focus"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1540
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1807
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1556
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1823
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1557
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1824
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1570
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1571
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1408
+#: ../clutter/clutter-state.c:1408
msgid "State"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1409
+#: ../clutter/clutter-state.c:1409
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-state.c:1423
+#: ../clutter/clutter-state.c:1423
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2555
+#: ../clutter/clutter-text.c:2555
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2572
+#: ../clutter/clutter-text.c:2572
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2573
+#: ../clutter/clutter-text.c:2573
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2589
+#: ../clutter/clutter-text.c:2589
msgid "Text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2590
+#: ../clutter/clutter-text.c:2590
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2604
+#: ../clutter/clutter-text.c:2604
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2605
+#: ../clutter/clutter-text.c:2605
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2619
+#: ../clutter/clutter-text.c:2619
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2620
+#: ../clutter/clutter-text.c:2620
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2635
+#: ../clutter/clutter-text.c:2635
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2636
+#: ../clutter/clutter-text.c:2636
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2650
+#: ../clutter/clutter-text.c:2650
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2651
+#: ../clutter/clutter-text.c:2651
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2668
+#: ../clutter/clutter-text.c:2668
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
+#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2697
+#: ../clutter/clutter-text.c:2697
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2698
+#: ../clutter/clutter-text.c:2698
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2713
+#: ../clutter/clutter-text.c:2713
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2714
+#: ../clutter/clutter-text.c:2714
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2728
+#: ../clutter/clutter-text.c:2728
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2729
+#: ../clutter/clutter-text.c:2729
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2744
+#: ../clutter/clutter-text.c:2744
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2745
+#: ../clutter/clutter-text.c:2745
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
+#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2775
+#: ../clutter/clutter-text.c:2775
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2776
+#: ../clutter/clutter-text.c:2776
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: ../clutter/clutter-text.c:2791
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2792
+#: ../clutter/clutter-text.c:2792
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2814
+#: ../clutter/clutter-text.c:2814
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2815
+#: ../clutter/clutter-text.c:2815
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2831
+#: ../clutter/clutter-text.c:2831
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2832
+#: ../clutter/clutter-text.c:2832
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2847
+#: ../clutter/clutter-text.c:2847
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2848
+#: ../clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2863
+#: ../clutter/clutter-text.c:2863
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: ../clutter/clutter-text.c:2864
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: ../clutter/clutter-text.c:2880
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: ../clutter/clutter-text.c:2881
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2897
+#: ../clutter/clutter-text.c:2897
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2898
+#: ../clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: ../clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2914
+#: ../clutter/clutter-text.c:2914
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: ../clutter/clutter-text.c:2928
msgid "Max Length"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: ../clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2952
+#: ../clutter/clutter-text.c:2952
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2953
+#: ../clutter/clutter-text.c:2953
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:984
+#: ../clutter/clutter-texture.c:994
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:985
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:992
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:993
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1002
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1012
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1011
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1021
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1012
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1019
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1029
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1027
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1037
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1028
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1036
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1046
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1037
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1045
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1055
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1046
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1063
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1071
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1078
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1088
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1079
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1105
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1115
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1106
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1122
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1132
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1123
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1147
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1157
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1148
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203
-msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr ""
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205
-msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr ""
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238
-msgid "Cogl Options"
-msgstr ""
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239
-msgid "Show Cogl options"
-msgstr ""
-
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
-#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134
-msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
+#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107
+msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 37e352f..2e9563a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,796 +2,801 @@
# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: mbouzada <mbouzada gmail com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-12 13:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-12 10:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13023)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3617
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3618
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3633
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3634
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: clutter/clutter-actor.c:3556
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3650
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largura do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3664 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: clutter/clutter-actor.c:3571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3665
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3683
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixa"
-#: clutter/clutter-actor.c:3590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3684
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3608
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3702
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixa"
-#: clutter/clutter-actor.c:3609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3703
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3719
msgid "Fixed position set"
msgstr "Estabelecer a posición fixa"
-#: clutter/clutter-actor.c:3626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3720
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3742
msgid "Min Width"
msgstr "Largura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3743
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura mÃnima requirida para o actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3668
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3762
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3763
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura mÃnima requirida para o actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3782
msgid "Natural Width"
msgstr "Largura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3783
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3802
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3709
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3803
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3725
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3819
msgid "Minimum width set"
msgstr "Estabelecer a largura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3820
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3741
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3835
msgid "Minimum height set"
msgstr "Estabelecer a altura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3836
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mÃnima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3757
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
msgid "Natural width set"
msgstr "Estabelecer a largura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3775
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3869
msgid "Natural height set"
msgstr "Estabelecer a altura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3870
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural"
-#: clutter/clutter-actor.c:3795
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3889
msgid "Allocation"
msgstr "Asignación"
-#: clutter/clutter-actor.c:3796
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Asignación do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3946
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo requirido"
-#: clutter/clutter-actor.c:3853
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3947
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Modo de requirimento do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3962
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: clutter/clutter-actor.c:3869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3963
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición no eixo Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:3883
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: clutter/clutter-actor.c:3884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidade dun actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Visible"
msgstr "VisÃbel"
-#: clutter/clutter-actor.c:3900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3994
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Se o actor é visÃbel ou non"
-#: clutter/clutter-actor.c:3915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4009
msgid "Mapped"
-msgstr "Mapeado"
+msgstr "Mapeamento"
-#: clutter/clutter-actor.c:3916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4010
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Cando o actor será pintado"
-#: clutter/clutter-actor.c:3930
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4024
msgid "Realized"
msgstr "Decatado"
-#: clutter/clutter-actor.c:3931
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4025
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Cando o actor se decata"
-#: clutter/clutter-actor.c:3947
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
-#: clutter/clutter-actor.c:3948
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Cando o actor reacciona a accións"
-#: clutter/clutter-actor.c:3960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
msgid "Has Clip"
msgstr "Ten recorte"
-#: clutter/clutter-actor.c:3961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4055
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte"
-#: clutter/clutter-actor.c:3976
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "A rexión de recorte para o actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: clutter/clutter-actor.c:3992
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nome do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:4006
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4100
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4007
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4101
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4116
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4117
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4132
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro da escala X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4039
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4133
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro na escala horizontal"
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4148
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro da escala Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4149
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro na escala vertical"
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4164
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Escala de gravidade"
-#: clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4165
msgid "The center of scaling"
msgstr "O centro da escala"
-#: clutter/clutter-actor.c:4088
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4182
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "�ngulo de rotación de X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4183
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "�ngulo de rotación do eixo X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4198
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "�ngulo de rotación Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4199
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "�ngulo de rotación do eixo Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4214
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "�ngulo de rotación Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "�ngulo de rotación do eixo Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4230
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "O centro de rotación do eixo X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4153
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4154
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4248
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4170
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4264
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4171
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4265
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4187
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravidade do centro de rotación Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4188
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4300
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancoraxe X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe"
-#: clutter/clutter-actor.c:4223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancoraxe Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4318
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe"
-#: clutter/clutter-actor.c:4239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravidade do ancoraxe"
-#: clutter/clutter-actor.c:4240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity"
-#: clutter/clutter-actor.c:4259
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4353
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar no pai do conxunto"
-#: clutter/clutter-actor.c:4260
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4354
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai"
-#: clutter/clutter-actor.c:4280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Fragmento de asignación"
-#: clutter/clutter-actor.c:4281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4375
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:4291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4385
msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección do texto"
-#: clutter/clutter-actor.c:4292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4386
msgid "Direction of the text"
msgstr "A dirección do texto"
-#: clutter/clutter-actor.c:4310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4404
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ten punteiro"
-#: clutter/clutter-actor.c:4311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada"
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4423
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Engade unha acción ao actor"
-#: clutter/clutter-actor.c:4343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4437
msgid "Constraints"
msgstr "Restricións"
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4438
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Engade unha restrición ao actor"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "O actor axuntado ao destino"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "O nome do destino"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:295
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:295
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Cando o destino está activado"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr "A orixe do aliñamento"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr "Aliñar o eixo"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Os eixos para aliñar a posición de"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0"
-#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:528
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Liña de tempo"
-#: clutter/clutter-alpha.c:340
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:340
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Liña de tempo usada pola alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:355
msgid "Alpha value"
msgstr "Valor alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:356
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:356
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Valor alfa calculado para a alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: clutter/clutter-alpha.c:377
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:377
msgid "Progress mode"
msgstr "Modo de progreso"
-#: clutter/clutter-animation.c:463
+#: ../clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#: clutter/clutter-animation.c:464
+#: ../clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación"
-#: clutter/clutter-animation.c:480
+#: ../clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "O modo de animación"
-#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Duración da animación en milisegundos"
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Cando a animación debe ser un bucle"
-#: clutter/clutter-animation.c:524
+#: ../clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Liña de tempo empregada pola animación"
-#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298
+#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:298
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: clutter/clutter-animation.c:538
+#: ../clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa usada pola animación"
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "A duración da animación"
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Liña de tempo da animación"
-#: clutter/clutter-behaviour.c:299
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174
msgid "Start Depth"
msgstr "Profundidade de inicio"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Profundidade inicial a aplicar"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
msgid "End Depth"
msgstr "Profundidade de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Profundidade final a aplicar"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Ã?ngulo de inicio"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Initial angle"
msgstr "Ã?ngulo inicial"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Ã?ngulo de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Final angle"
msgstr "Ã?ngulo final"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr "�ngulo de inclinación X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr "�ngulo de inclinación Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr "�ngulo de inclinación Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Largo da elipse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Altura da elipse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Centro da elipse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Dirección da rotación"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Opacidade de inicio"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Nivel inicial de opacidade"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Opacidade de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Nivel final de opacidade"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275
msgid "Angle Begin"
msgstr "Ã?ngulo inicial"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293
msgid "Angle End"
msgstr "Ã?ngulo de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311
msgid "Axis"
msgstr "Eixo"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Eixo de rotación"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada X do centro de rotación"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Y do centro de rotación"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Z do centro de rotación"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218
msgid "X Start Scale"
msgstr "Escala X de inicio"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Escala inicial no eixo X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
msgid "X End Scale"
msgstr "Escala X de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Escala final no eixo X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Escala Y de inicio"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Escala inicial no eixo Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
msgid "Y End Scale"
msgstr "Escala Y de remate"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Escala final no eixo Y"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr "A orixe da ligazón"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr "Coordenada"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "A coordenada que ligar"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "O desprazamento en pÃxeles que aplicar á ligazón"
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "O nome único da ligazón da agrupación"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:598
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: ../clutter/clutter-box.c:537
msgid "Layout Manager"
msgstr "Xestor de deseño"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: ../clutter/clutter-box.c:538
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1443
+#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1710
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: ../clutter/clutter-box.c:558
msgid "The background color of the box"
msgstr "Color de fondo da caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: ../clutter/clutter-box.c:572
msgid "Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: ../clutter/clutter-box.c:573
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Recheo horizontal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -799,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo horizontal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Recheo vertical"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -811,1055 +816,1048 @@ msgstr ""
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo vertical"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1077
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1078
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homoxéneo"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1094
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo "
"tamaño"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1109
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109
msgid "Pack Start"
msgstr "Agrupamento inicial"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1110
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1123
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123
msgid "Spacing"
msgstr "Espazado"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1124
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124
msgid "Spacing between children"
-msgstr "Espazado entre os fillos"
+msgstr "Espazamento entre os fillos"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
msgid "Use Animations"
msgstr "Usar animacións"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
msgid "Easing Mode"
msgstr "Modo relaxado"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "O modo relaxado nas animacións"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duración do relaxamento"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
msgid "The duration of the animations"
msgstr "A duración das animacións"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:404
msgid "Surface Width"
msgstr "Largura da superficie"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:405
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "A largura da superficie de Cairo"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:419
msgid "Surface Height"
msgstr "Altura da superficie"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:420
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "A altura da superficie de Cairo"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contedor"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Contedor que creou estes datos"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "O actor envolvido con estes datos"
-#: clutter/clutter-click-action.c:302
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:302
msgid "Pressed"
msgstr "Premido"
-#: clutter/clutter-click-action.c:303
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:303
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Cando o clic debe estar premido"
-#: clutter/clutter-click-action.c:316
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:316
msgid "Held"
msgstr "Retido"
-#: clutter/clutter-click-action.c:317
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:317
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Cando o clic ten un tirador"
-#: clutter/clutter-clone.c:327
+#: ../clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Especifica o actor que clonar"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "Matiz"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "O matiz que aplicar"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Teselas horizontais"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "O número de teselas en horizontal"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Teselas verticais"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "O número de teselas en vertical"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "Material da traseira"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor"
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "O factor de desaturación"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Infraestrutura"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:547
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Limiar horizontal de arrastre"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:548
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "A cantidade de pÃxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Limiar vertical de arrastre"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:576
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "A cantidade de pÃxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastrar o tirador"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:598
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "O actor que se está a arrastrar"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:611
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611
msgid "Drag Axis"
msgstr "Eixo de arrastre"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:612
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restricións arrastrando a un eixo"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "A orientación do deseño"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
msgid "Column Spacing"
-msgstr "Espazado de columna"
+msgstr "Espazamento de columnas"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "O espazo entre columnas"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
msgid "Row Spacing"
-msgstr "Espazado de fila"
+msgstr "Espazamento de filas"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "O espazo entre filas"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Largura mÃnima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "A largura mÃnima para cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Largura máxima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "A largura máxima para cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Altura mÃnima de fila"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "A altura mÃnima de cada fila"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Altura máxima de fila"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "A altura máxima de cada fila"
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Identificador único do dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "O nome do dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo do dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "O tipo do dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
-msgstr "Xestor"
+msgstr "Xestor de dispositivos"
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
-msgstr ""
+msgstr "A instancia do xestor de dispositivos"
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
-msgstr "Tipo do dispositivo"
+msgstr "Modo de dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
-msgstr "O nome do dispositivo"
+msgstr "O modo do dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ten bordo"
+msgstr "Ten cursor"
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "Cando o clic ten un tirador"
+msgstr "Indica se o dispositivo ten un cursor"
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
-msgstr "Cando o sombreado está activado"
+msgstr "Indica se o dispositivo está activado"
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Número de eixos"
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
-msgstr "O nome do dispositivo"
+msgstr "O número de eixos no dispositivo"
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
-msgstr ""
+msgstr "A instancia da infraestrutura"
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor"
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "O tipo dos valores no intervalo"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Xestor"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "O xestor que creou estes datos"
-#: clutter/clutter-main.c:738
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:486
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: clutter/clutter-main.c:1541
+#: ../clutter/clutter-main.c:1282
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostrar cadros por segundo"
-#: clutter/clutter-main.c:1543
+#: ../clutter/clutter-main.c:1284
msgid "Default frame rate"
msgstr "Taxa predeterminada de cadros"
-#: clutter/clutter-main.c:1545
+#: ../clutter/clutter-main.c:1286
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais"
-#: clutter/clutter-main.c:1548
+#: ../clutter/clutter-main.c:1289
msgid "Direction for the text"
msgstr "Dirección para o texto"
-#: clutter/clutter-main.c:1551
+#: ../clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Desactivar mipmapping no texto"
-#: clutter/clutter-main.c:1554
+#: ../clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Usar recolección «difusa»"
-#: clutter/clutter-main.c:1557
+#: ../clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar"
-#: clutter/clutter-main.c:1559
+#: ../clutter/clutter-main.c:1300
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar"
-#: clutter/clutter-main.c:1563
+#: ../clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer"
-#: clutter/clutter-main.c:1565
+#: ../clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer"
-#: clutter/clutter-main.c:1568
+#: ../clutter/clutter-main.c:1309
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Activar a accesibilidade"
-#: clutter/clutter-main.c:1755
+#: ../clutter/clutter-main.c:1491
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opcións de Clutter"
-#: clutter/clutter-main.c:1756
+#: ../clutter/clutter-main.c:1492
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar as opcións de Clutter"
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI do ficheiro multimedia"
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Wheter the actor is playing"
msgstr "Cando o actor está reproducindo"
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Progreso actual da reprodución"
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI de subtÃtulos"
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI do ficheiro de subtÃtulos"
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Nome do tipo de letra de subtÃtulos"
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "O tipo de letra empregado para os subtÃtulos"
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volume de son"
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "O volume do son"
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Pode buscar"
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel"
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Ateigamento do búfer"
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "O nivel de ateigamento do búfer"
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "A duración do fluxo, en segundos"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
-msgstr "Alfa usada pola animación"
+msgstr "A ruta empregada para restrinxir a un actor"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
-msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0"
+msgstr "O desprazamento ao longo da ruta, entre -1.0 e 2.0"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:259
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "A cor do rectángulo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272
msgid "Border Color"
msgstr "Cor do bordo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "A cor do bordo do rectángulo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:288
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288
msgid "Border Width"
msgstr "Largura do bordo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:289
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "A largura do bordo do rectángulo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303
msgid "Has Border"
msgstr "Ten bordo"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:304
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo"
-#: clutter/clutter-script.c:389
+#: ../clutter/clutter-script.c:385
msgid "Filename Set"
msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro"
-#: clutter/clutter-script.c:390
+#: ../clutter/clutter-script.c:386
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida"
-#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070
+#: ../clutter/clutter-script.c:400 ../clutter/clutter-texture.c:1080
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: clutter/clutter-script.c:405
+#: ../clutter/clutter-script.c:401
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente"
-#: clutter/clutter-settings.c:350
+#: ../clutter/clutter-settings.c:350
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de dobre pulsación"
-#: clutter/clutter-settings.c:351
+#: ../clutter/clutter-settings.c:351
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
+"O tempo necesario entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:366
+#: ../clutter/clutter-settings.c:366
msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia da dobre pulsación"
-#: clutter/clutter-settings.c:367
+#: ../clutter/clutter-settings.c:367
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
+"A distancia necesaria entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:382
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-settings.c:382
msgid "Drag Threshold"
-msgstr "Limiar vertical de arrastre"
+msgstr "Limiar de arrastre"
-#: clutter/clutter-settings.c:383
+#: ../clutter/clutter-settings.c:383
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
-msgstr ""
+msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar"
-#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554
+#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554
msgid "Font Name"
msgstr "Nome do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-settings.c:399
+#: ../clutter/clutter-settings.c:399
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
+"A descrición do tipo de letra predeterminado, como un que Pango poida "
+"analizar."
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Font Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Alisado do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
+"Indica se se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
+"usar a opción predeterminada)"
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "Font DPI"
-msgstr ""
+msgstr "PPP do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-settings.c:432
+#: ../clutter/clutter-settings.c:432
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
+"A resolución do tipo de letra, en 1024 * puntos/polgada, ou -1 para usar a "
+"predeterminada"
-#: clutter/clutter-settings.c:448
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-settings.c:448
msgid "Font Hinting"
-msgstr "Descrición do tipo de letra"
+msgstr "Contorno do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-settings.c:449
+#: ../clutter/clutter-settings.c:449
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
+"Indica se se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
+"usar a opción predeterminada)"
-#: clutter/clutter-settings.c:470
+#: ../clutter/clutter-settings.c:470
msgid "Font Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do contorno do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-settings.c:471
+#: ../clutter/clutter-settings.c:471
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
+"O estilo do contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)"
-#: clutter/clutter-settings.c:492
+#: ../clutter/clutter-settings.c:492
msgid "Font Subpixel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde do tipo de letra do subpÃxel"
-#: clutter/clutter-settings.c:493
+#: ../clutter/clutter-settings.c:493
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de suavizado do subpÃxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
-#: clutter/clutter-shader.c:249
+#: ../clutter/clutter-shader.c:249
msgid "Vertex Source"
msgstr "Orixe do vértice"
-#: clutter/clutter-shader.c:250
+#: ../clutter/clutter-shader.c:250
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Orixe do vértice de sombreado"
-#: clutter/clutter-shader.c:264
+#: ../clutter/clutter-shader.c:264
msgid "Fragment Source"
msgstr "Orixe do fragmento"
-#: clutter/clutter-shader.c:265
+#: ../clutter/clutter-shader.c:265
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Orixe do fragmento de sombreado"
-#: clutter/clutter-shader.c:280
+#: ../clutter/clutter-shader.c:280
msgid "Compiled"
msgstr "Compilado"
-#: clutter/clutter-shader.c:281
+#: ../clutter/clutter-shader.c:281
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado"
-#: clutter/clutter-shader.c:296
+#: ../clutter/clutter-shader.c:296
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Cando o sombreado está activado"
-#: clutter/clutter-shader.c:501
+#: ../clutter/clutter-shader.c:501
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s"
-#: clutter/clutter-shader.c:502
+#: ../clutter/clutter-shader.c:502
msgid "Vertex shader"
msgstr "Vértice de sombreado"
-#: clutter/clutter-shader.c:503
+#: ../clutter/clutter-shader.c:503
msgid "Fragment shader"
msgstr "Sombreado de fragmentos"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Tipo de sombreado"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "O tipo de sombreado empregado"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
-msgstr "A orixe do aliñamento"
+msgstr "A orixe da restrición"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Desde o bordo"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
-msgstr "O actor que se está a arrastrar"
+msgstr "O bordo do actor que debe ser encaixado"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Ata o bordo"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
-msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados"
+msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
-msgstr "O desprazamento en pÃxeles que aplicar á ligazón"
+msgstr "O desprazamento en pÃxeles para aplicarllo á restrición"
-#: clutter/clutter-stage.c:1385
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1652
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Estabelecer a pantalla completa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1653
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1402
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1669
msgid "Offscreen"
msgstr "Fora de pantalla"
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1670
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla"
-#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1682 ../clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visÃbel"
-#: clutter/clutter-stage.c:1416
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1683
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Cando o punteiro do rato é visÃbel no escenario principal"
-#: clutter/clutter-stage.c:1430
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1697
msgid "User Resizable"
msgstr "Redimensionábel polo usuario"
-#: clutter/clutter-stage.c:1431
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1698
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario"
-#: clutter/clutter-stage.c:1444
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1711
msgid "The color of the stage"
msgstr "A cor do escenario"
-#: clutter/clutter-stage.c:1458
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1725
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: clutter/clutter-stage.c:1459
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1726
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva"
-#: clutter/clutter-stage.c:1474
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1741
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: clutter/clutter-stage.c:1475
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1742
msgid "Stage Title"
msgstr "TÃtulo do escenario"
-#: clutter/clutter-stage.c:1490
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1757
msgid "Use Fog"
msgstr "Usar néboa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1491
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1758
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade"
-#: clutter/clutter-stage.c:1505
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1772
msgid "Fog"
msgstr "Néboa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1506
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1773
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Axustes para a indicación da profundidade"
-#: clutter/clutter-stage.c:1522
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1789
msgid "Use Alpha"
msgstr "Usar alfa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1523
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario"
-#: clutter/clutter-stage.c:1539
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
msgid "Key Focus"
msgstr "Tecla de foco"
-#: clutter/clutter-stage.c:1540
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1807
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco"
-#: clutter/clutter-stage.c:1556
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1823
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Non limpar suxestión"
-#: clutter/clutter-stage.c:1557
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1824
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido"
-#: clutter/clutter-stage.c:1570
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
msgid "Accept Focus"
-msgstr "Tecla de foco"
+msgstr "Aceptar foco"
-#: clutter/clutter-stage.c:1571
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
-msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido"
+msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo"
-#: clutter/clutter-state.c:1408
+#: ../clutter/clutter-state.c:1408
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: clutter/clutter-state.c:1409
+#: ../clutter/clutter-state.c:1409
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Estado actual da configuración (é posÃbel que a transición a este estado non "
"fose completada)"
-#: clutter/clutter-state.c:1423
+#: ../clutter/clutter-state.c:1423
msgid "Default transition duration"
msgstr "Duración predeterminada da transición"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de columna"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "A columna na que reside o trebello"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fila"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "A liña na que reside o trebello"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
-msgstr "Espazado de columna"
+msgstr "Columna por cela"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "O número de columnas que debe agrupar o trebello"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
-msgstr "Espazado de fila"
+msgstr "Liña por cela"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "O número de liñas que debe agrupar o trebello"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "Repetición horizontal"
+msgstr "Expansión horizontal"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
-msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
+msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo horizontal"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
-msgstr "Repetición vertical"
+msgstr "Expansión vertical"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
-msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
+msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
msgid "Spacing between columns"
-msgstr "O espazo entre columnas"
+msgstr "Espazamento entre columnas"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
msgid "Spacing between rows"
-msgstr "O espazo entre filas"
+msgstr "Espazamento entre filas"
-#: clutter/clutter-text.c:2555
+#: ../clutter/clutter-text.c:2555
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto"
-#: clutter/clutter-text.c:2572
+#: ../clutter/clutter-text.c:2572
msgid "Font Description"
msgstr "Descrición do tipo de letra"
-#: clutter/clutter-text.c:2573
+#: ../clutter/clutter-text.c:2573
msgid "The font description to be used"
msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar"
-#: clutter/clutter-text.c:2589
+#: ../clutter/clutter-text.c:2589
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: clutter/clutter-text.c:2590
+#: ../clutter/clutter-text.c:2590
msgid "The text to render"
msgstr "O texto a renderizar"
-#: clutter/clutter-text.c:2604
+#: ../clutter/clutter-text.c:2604
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da letra"
-#: clutter/clutter-text.c:2605
+#: ../clutter/clutter-text.c:2605
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Cor das letras empregadas no texto"
-#: clutter/clutter-text.c:2619
+#: ../clutter/clutter-text.c:2619
msgid "Editable"
msgstr "Editábel"
-#: clutter/clutter-text.c:2620
+#: ../clutter/clutter-text.c:2620
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Cando o texto é editábel"
-#: clutter/clutter-text.c:2635
+#: ../clutter/clutter-text.c:2635
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionábel"
-#: clutter/clutter-text.c:2636
+#: ../clutter/clutter-text.c:2636
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Cando o texto é seleccionábel"
-#: clutter/clutter-text.c:2650
+#: ../clutter/clutter-text.c:2650
msgid "Activatable"
msgstr "Activábel"
-#: clutter/clutter-text.c:2651
+#: ../clutter/clutter-text.c:2651
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido"
-#: clutter/clutter-text.c:2668
+#: ../clutter/clutter-text.c:2668
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Cando o cursor de entrada é visÃbel"
-#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
+#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683
msgid "Cursor Color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2697
+#: ../clutter/clutter-text.c:2697
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor do cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2698
+#: ../clutter/clutter-text.c:2698
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida"
-#: clutter/clutter-text.c:2713
+#: ../clutter/clutter-text.c:2713
msgid "Cursor Size"
msgstr "Tamaño do cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2714
+#: ../clutter/clutter-text.c:2714
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "A largura do cursor, en pÃxeles"
-#: clutter/clutter-text.c:2728
+#: ../clutter/clutter-text.c:2728
msgid "Cursor Position"
msgstr "A posición do cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2729
+#: ../clutter/clutter-text.c:2729
msgid "The cursor position"
msgstr "A posición do cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2744
+#: ../clutter/clutter-text.c:2744
msgid "Selection-bound"
msgstr "Selección lÃmite"
-#: clutter/clutter-text.c:2745
+#: ../clutter/clutter-text.c:2745
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección"
-#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
+#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761
msgid "Selection Color"
msgstr "Cor da selección"
-#: clutter/clutter-text.c:2775
+#: ../clutter/clutter-text.c:2775
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor da selección"
-#: clutter/clutter-text.c:2776
+#: ../clutter/clutter-text.c:2776
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida"
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: ../clutter/clutter-text.c:2791
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: clutter/clutter-text.c:2792
+#: ../clutter/clutter-text.c:2792
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor"
-#: clutter/clutter-text.c:2814
+#: ../clutter/clutter-text.c:2814
msgid "Use markup"
msgstr "Usar a marcación"
-#: clutter/clutter-text.c:2815
+#: ../clutter/clutter-text.c:2815
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:2831
+#: ../clutter/clutter-text.c:2831
msgid "Line wrap"
msgstr "Axuste de liña"
-#: clutter/clutter-text.c:2832
+#: ../clutter/clutter-text.c:2832
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo"
-#: clutter/clutter-text.c:2847
+#: ../clutter/clutter-text.c:2847
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modo de axuste de liña"
-#: clutter/clutter-text.c:2848
+#: ../clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas"
-#: clutter/clutter-text.c:2863
+#: ../clutter/clutter-text.c:2863
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipse en..."
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: ../clutter/clutter-text.c:2864
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: ../clutter/clutter-text.c:2880
msgid "Line Alignment"
msgstr "Aliñamento de liñas"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: ../clutter/clutter-text.c:2881
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña"
-#: clutter/clutter-text.c:2897
+#: ../clutter/clutter-text.c:2897
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#: clutter/clutter-text.c:2898
+#: ../clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Cando o texto debe estar xustificado"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: ../clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Password Character"
msgstr "Carácter chave"
-#: clutter/clutter-text.c:2914
+#: ../clutter/clutter-text.c:2914
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor"
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: ../clutter/clutter-text.c:2928
msgid "Max Length"
msgstr "Lonxitude máxima"
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: ../clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor"
-#: clutter/clutter-text.c:2952
+#: ../clutter/clutter-text.c:2952
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modo de liña única"
-#: clutter/clutter-text.c:2953
+#: ../clutter/clutter-text.c:2953
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña"
-#: clutter/clutter-texture.c:984
+#: ../clutter/clutter-texture.c:994
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sincronizar o tamaño do actor"
-#: clutter/clutter-texture.c:985
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do "
"«pixbuf»"
-#: clutter/clutter-texture.c:992
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Desactivar segmentado"
-#: clutter/clutter-texture.c:993
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
@@ -1867,71 +1865,71 @@ msgstr ""
"Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de "
"pequenos espazos gardados de texturas individuais."
-#: clutter/clutter-texture.c:1002
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1012
msgid "Tile Waste"
msgstr "Tesela de residuo"
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura"
-#: clutter/clutter-texture.c:1011
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1021
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Repetición horizontal"
-#: clutter/clutter-texture.c:1012
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal."
-#: clutter/clutter-texture.c:1019
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1029
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Repetición vertical"
-#: clutter/clutter-texture.c:1020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical"
-#: clutter/clutter-texture.c:1027
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1037
msgid "Filter Quality"
msgstr "Calidade final"
-#: clutter/clutter-texture.c:1028
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura."
-#: clutter/clutter-texture.c:1036
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1046
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato do pÃxel"
-#: clutter/clutter-texture.c:1037
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "O formato do pÃxel COGL que empregar"
-#: clutter/clutter-texture.c:1045
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1055
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Textura COGL"
-#: clutter/clutter-texture.c:1046
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor"
-#: clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1063
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material COGL"
-#: clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor"
-#: clutter/clutter-texture.c:1071
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe"
-#: clutter/clutter-texture.c:1078
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1088
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Manter a relación de aspecto"
-#: clutter/clutter-texture.c:1079
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
@@ -1939,22 +1937,22 @@ msgstr ""
"Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou "
"unha altura preferida"
-#: clutter/clutter-texture.c:1105
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1115
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Carga de forma asÃncrona"
-#: clutter/clutter-texture.c:1106
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Cargar ficheiros dentro dun fÃo para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes "
"desde o disco."
-#: clutter/clutter-texture.c:1122
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1132
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Carga os datos de forma asÃncrona"
-#: clutter/clutter-texture.c:1123
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
@@ -1962,205 +1960,262 @@ msgstr ""
"Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fÃo para reducir o "
"bloqueo ao cargar imaxes desde o disco."
-#: clutter/clutter-texture.c:1147
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1157
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Seleccione con alfa"
-#: clutter/clutter-texture.c:1148
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa"
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
+msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente"
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso"
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso antes de comezar"
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr "Duración da animación en milisegundos"
+msgstr "Duración da liña de tempo en milisegundos"
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
-msgstr "A dirección do texto"
+msgstr "Dirección da liña de tempo"
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inversión automática"
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
-#, fuzzy
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla"
+msgstr "Se a dirección debe ser revertida cando chega a fin"
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar"
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar"
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Cogl Options"
-msgstr "Opcións de Clutter"
-
-#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Mostrar as opcións de Clutter"
-
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta a «sysfs»"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
-msgstr "O nome do dispositivo"
+msgstr "Ruta ao dispositivo en «sysfs»"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
-msgstr "Tipo do dispositivo"
+msgstr "Ruta ao dispositivo"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
-#, fuzzy
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
-msgstr "O nome do dispositivo"
+msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo"
-#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134
-msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
-msgstr "Métodos de branqueo vertical que usar (ningún, dri ou glx)"
+#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107
+msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank"
+msgstr ""
+"Estabelecer a «none» ou a «0» para desactivar o lÃmite de imaxes por segundo "
+"de «vblank»"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Visor [display] X que usar"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Pantalla [screen] X que usar"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sÃncronas"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Activar a compatibilidade con XInput"
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
-msgstr ""
+msgstr "Infraestrutura do Clutter"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de pÃxeles"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Asociar o mapa de pÃxeles X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "Largura do mapa de pÃxeles"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "A largura do mapa de pÃxeles asociado a esta textura"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "Altura do mapa de pÃxeles"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "A altura do mapa de pÃxeles asociado a esta textura"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Profundidade do mapa de pÃxeles"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"A profundidade (en número de bits) do mapa de pÃxeles asociado a esta textura"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizacións automáticas"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de "
"pÃxeles."
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "A xanela X11 que asociar"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Redirixir a xanela automaticamente"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de "
"ser falso)"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
-msgstr "Mapeado da xanela"
+msgstr "Mapeamento da xanela"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Se a xanela é mapeada"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "DestruÃda"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Se a xanela foi destruÃda"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Xanela X"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Xanela Y"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Redireccionar substituÃr a xanela"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela"
+
+#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
+#~ msgstr "Indicadores de depuración do Cogl activados"
+
+#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Indicadores de depuración do Cogl desactivados"
+
+#~ msgid "Cogl Options"
+#~ msgstr "Opcións do Cogl"
+
+#~ msgid "Show Cogl options"
+#~ msgstr "Mostrar as opcións do Cogl"
+
+#~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
+#~ msgstr "Métodos de branqueo vertical que usar (ningún, dri ou glx)"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Posición"
+
+#~ msgid "Whether the layout should be vertical, ratherthan horizontal"
+#~ msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
+
+#~ msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally."
+#~ msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal."
+
+#~ msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically."
+#~ msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical"
+
+#~ msgid "Rendering quality used when drawing the texture."
+#~ msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura."
+
+#~ msgid "The underlying COGL texture handle used to draw this actor"
+#~ msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor"
+
+#~ msgid "COGL Texture"
+#~ msgstr "Textura COGL"
+
+#~ msgid "The Cogl pixel format to use."
+#~ msgstr "O formato do pÃxel COGL que empregar"
+
+#~ msgid "The underlying COGL material handle used to draw this actor"
+#~ msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor"
+
+#~ msgid "COGL Material"
+#~ msgstr "Material COGL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from "
+#~ "disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cargar ficheiros dentro dun fÃo para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes "
+#~ "desde o disco."
+
+#~ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layer"
+#~ msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for the actor inside the layer manager"
+#~ msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the layout should be homogeneous, i.e.all childs get the same size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o "
+#~ "mesmo tamaño"
+
+#~ msgid "Horiontal Tiles"
+#~ msgstr "Teselas horizontais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Forces the underlying texture to be singlular and not made of of smaller "
+#~ "space saving inidivual textures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de "
+#~ "pequenos espazos gardados de texturas individuais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+#~ "images from disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fÃo para reducir "
+#~ "o bloqueo ao cargar imxes desde o disco."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]