[libgda] Updated Spanish translation



commit 31cc347cfa75e0632e06c256ede3433b5652d23e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 11 22:41:25 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 507 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dbbb3cd..c66c7f9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-10 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-11 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2114
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2123
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2131 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2094 ../libgda/gda-data-select.c:2103
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2113 ../libgda/gda-data-select.c:3545
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123 ../libgda/gda-data-select.c:3555
 #: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1025
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
 #: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2323
@@ -162,8 +162,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1137
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1178
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1447 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:190
-#: ../tools/browser/main.c:204 ../tools/browser/main.c:230
+#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
+#: ../tools/browser/main.c:201 ../tools/browser/main.c:215
+#: ../tools/browser/main.c:241
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
@@ -200,9 +201,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:311 ../tools/gda-sql.c:328 ../tools/gda-sql.c:467
-#: ../tools/gda-sql.c:1511 ../tools/gda-sql.c:1526 ../tools/gda-sql.c:1663
-#: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-sql.c:318 ../tools/gda-sql.c:335 ../tools/gda-sql.c:474
+#: ../tools/gda-sql.c:1541 ../tools/gda-sql.c:1556 ../tools/gda-sql.c:1709
+#: ../tools/gda-sql.c:3017 ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Sin detalles"
@@ -382,7 +383,8 @@ msgstr ""
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:176
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:179
+#: ../tools/config-info.c:339
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "No se requiere autenticación,\n"
 "confirme la apertura de la conexión"
 
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:501
+#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:499
 #: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
@@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Parámetro «%s» en conflicto"
 #: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:397
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Error al cargar la información de autenticación para el DNS «%s»: %s"
+msgstr "Error al cargar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "El nombre de la fuente de datos está mal formado «%s»"
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"No se pudo guardar la información de autenticación para el DNS «%s»: «%s»"
+"No se pudo guardar la información de autenticación para la DSN «%s»: «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:914 ../libgda/gda-config.c:1042
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
@@ -540,18 +542,18 @@ msgstr "No se puede gestionar la configuración amplia del sistema"
 #: ../libgda/gda-config.c:969
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticación para el DNS «%s»"
+msgstr "Autenticación para la DSN «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1004
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
-"No se pudo eliminar la información de autenticación para el DNS «%s»: %s"
+"No se pudo eliminar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "DNS «%s» desconocido"
+msgstr "DSN «%s» desconocido"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1107
 #, c-format
@@ -576,24 +578,24 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:101 ../tools/config-info.c:254
-#: ../tools/gda-sql.c:2729 ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/config-info.c:104 ../tools/config-info.c:287
+#: ../tools/config-info.c:403 ../tools/gda-sql.c:2742 ../tools/gda-sql.c:3055
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115
-#: ../tools/gda-sql.c:2728
+#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:118
+#: ../tools/config-info.c:301 ../tools/gda-sql.c:2741
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:132
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parámetros DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:215
+#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:218
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -602,7 +604,7 @@ msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3044
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3057
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:452 ../tools/gda-sql.c:1353
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:452 ../tools/gda-sql.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
@@ -751,27 +753,27 @@ msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2898 ../libgda/gda-connection.c:2984
-#: ../libgda/gda-connection.c:3054 ../libgda/gda-meta-store.c:668
+#: ../libgda/gda-connection.c:2903 ../libgda/gda-connection.c:2989
+#: ../libgda/gda-connection.c:3059 ../libgda/gda-meta-store.c:672
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2905 ../libgda/gda-connection.c:3121
-#: ../libgda/gda-connection.c:3464 ../libgda/gda-connection.c:3534
-#: ../libgda/gda-connection.c:3604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2910 ../libgda/gda-connection.c:3126
+#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3609
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La conexión está cerrada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2999 ../libgda/gda-connection.c:3089
+#: ../libgda/gda-connection.c:3004 ../libgda/gda-connection.c:3094
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3077 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1138
+#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1138
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
@@ -780,65 +782,65 @@ msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "El proveedor no soporta operaciones asíncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3336 ../libgda/gda-connection.c:3351
+#: ../libgda/gda-connection.c:3341 ../libgda/gda-connection.c:3356
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "La declaración es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3408 ../libgda/gda-connection.c:3484
-#: ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3489
+#: ../libgda/gda-connection.c:3559
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4013
+#: ../libgda/gda-connection.c:4018
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4022
+#: ../libgda/gda-connection.c:4027
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4776
+#: ../libgda/gda-connection.c:4781
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Error en la metaactualización"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5340
+#: ../libgda/gda-connection.c:5345
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5528 ../libgda/gda-connection.c:5581
-#: ../libgda/gda-connection.c:5625 ../libgda/gda-connection.c:5669
-#: ../libgda/gda-connection.c:5713
+#: ../libgda/gda-connection.c:5533 ../libgda/gda-connection.c:5586
+#: ../libgda/gda-connection.c:5630 ../libgda/gda-connection.c:5674
+#: ../libgda/gda-connection.c:5718
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
 "transacción para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6019
+#: ../libgda/gda-connection.c:6024
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:491
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1241 ../libgda/gda-data-select.c:1740
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2650 ../libgda/gda-data-select.c:2717
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3569
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1246 ../libgda/gda-data-select.c:1745
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2727
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:526
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "No se puede establecer la posición del iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:601
 msgid "Can't access data"
 msgstr "No se puede acceder a los datos"
 
@@ -887,48 +889,48 @@ msgstr ""
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Se cancelaron las diferencias de computación al manejar una señal"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:418 ../libgda/gda-data-model-array.c:571
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:658 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1696
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1750
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3518
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3556 ../libgda/gda-data-select.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:422 ../libgda/gda-data-model-array.c:574
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1699
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3521
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "No se encontró la fila %d (modelo de datos vacío)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
 msgid "No row in data model"
 msgstr "No hay ninguna fila en el modelo de datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:596
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "El modelo de datos no tiene datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:651 ../libgda/gda-data-model-array.c:695
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:734 ../libgda/gda-data-model-array.c:769
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sólo lectura"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:701 ../libgda/gda-data-model-array.c:740
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Demasiados valores en la lista"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:794
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "No se encontró la fila en el modelo de datos"
 
@@ -1041,16 +1043,16 @@ msgstr ""
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1765
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1782
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1796
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
 "correspondencia en el modelo de datos origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1806
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1068,27 +1070,27 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el  de la "
 "columna de origen %d (tipo %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "No se puede transformar «%s» del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "No se pudo añadir el modelo de datos BDB a la conexión: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "El modelo de datos no soporta acceso hacia atrás, no se mostrarán los datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
@@ -1097,9 +1099,8 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d fila"
 msgstr[1] "%d filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2509
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
 #, c-format
-#| msgid "(0 row)\n"
 msgid "0 row"
 msgstr "fila 0"
 
@@ -1159,15 +1160,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "No se puede eliminar el archivo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:252
-#: ../tools/gda-sql.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:401
+#: ../tools/gda-sql.c:2740
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:255
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:404
 msgid "Connection string"
 msgstr "Cadena de conexión"
 
@@ -1310,17 +1311,17 @@ msgstr "No se puede establecer el valor del iterador: %s"
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel rechazó el cambio de valor"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaDataProxy no puede manipular modelos de acceso a datos no aleatorios"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3976
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "La primera fila es una fila vacía al comienzo y no se puede eliminar"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1328,11 +1329,11 @@ msgid ""
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
 "El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitió la correspondiente señal «fila insertada», «fila "
-"actualizada» o «fila eliminada». Esto es un error de la implementación de %s "
-"(informe del error)."
+"aunque no emitió la correspondiente señal «fila insertada», «fila actualizada» "
+"o «fila eliminada». Esto es un error de la implementación de %s (informe del "
+"error)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1340,38 +1341,38 @@ msgid ""
 "signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
 "El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitió la correspondiente señal «fila insertada», «fila "
-"actualizada» o «fila eliminada». Esto puede ser un error de la "
-"implementación de %s (informe del error)."
+"aunque no emitió la correspondiente señal «fila insertada», «fila actualizada» "
+"o «fila eliminada». Esto puede ser un error de la implementación de %s "
+"(informe del error)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3208
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3221
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3031
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Error en la expresión de filtrado"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1491
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3145 ../libgda/gda-data-select.c:1496
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expresión de filtrado incorrecta"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3696
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3729
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "La primera fila es una fila vacía al comienzo y no se puede alterar"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3718
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3751
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Tipo de valor erróneo: se esperaba «%s» y se obtuvo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3804
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3839
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "intentando cambiar una columna de sólo lectura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3876
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "El tipo del valor no coincide %s en lugar de %s"
@@ -1381,92 +1382,92 @@ msgstr "El tipo del valor no coincide %s en lugar de %s"
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "No se pudo volver a ejecutar la declaración SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:997
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Expresión SQL incorrecta"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Error interno: la propiedad «prepared-stmt» no se ha establecido"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1029
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "No se puede obtener la declaración preparada de la declaración actual"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tipo de declaración SELECT no soportada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1104
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "La declaración INSERT necesita valores que insertar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "La declaración INSERT debe insertar solo una fila"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "La declaración DELETE debe contener una condición WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1177
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "La declaración UPDATE debe contener una condición WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1231
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "La modificación de la declaración usa un parámetro «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1253
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
-"La modificación del parámetro «%s» de la declaración es %s cuando debería "
-"ser %s"
+"La modificación del parámetro «%s» de la declaración es %s cuando debería ser "
+"%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "La declaración de modificación debe ser una declaración INSERT, UPDATE o "
 "DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1337 ../libgda/gda-data-select.c:1546
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3418
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1342 ../libgda/gda-data-select.c:1551
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
 msgid "No connection to use"
 msgstr "No hay conexión para usar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1386
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condición de fila única no válida (solo se permiten operadores iguales)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1418 ../libgda/gda-data-select.c:1473
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1478
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condición de fila única ya ha sido especificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1560 ../libgda/gda-data-select.c:1571
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "No hay tabla para seleccionar en la declaración SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT involucra más de una tabla o expresión de la que "
 "seleccionar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:2467
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2637 ../libgda/gda-data-select.c:2789
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2877 ../libgda/gda-data-select.c:3072
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738 ../libgda/gda-data-select.c:2477
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2799
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:3082
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Los modelos de datos soportan acceso aleatorio"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1768
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "No se pudieron obtener los datos después de las modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1788 ../libgda/gda-data-select.c:1796
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1793 ../libgda/gda-data-select.c:1801
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1474,85 +1475,85 @@ msgstr ""
 "No se pudieron obtener los datos después de las modificaciones, no se "
 "permitirán futuras modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "No se pudo obtener el valor para la fila %d y columna %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2093 ../libgda/gda-data-select.c:2102
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2103 ../libgda/gda-data-select.c:2112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el valor de iteración para la columna %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2107
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Permitir que el valor del GdaHolder sea nulo (NULL) para la actualización "
 "del iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2187 ../libgda/gda-data-select.c:2280
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Algunas columnas no se pueden modificar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2334
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Error interno: no se puede obtener la consulta actual de la consulta "
 "preparada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "No se pudo identificar una manera de conseguir una sola fila"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2381
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Sólo se puede operar con declaraciones SELECT no compuestas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2462 ../libgda/gda-data-select.c:2632
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2784
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2872 ../libgda/gda-data-select.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2713 ../libgda/gda-data-select.c:2794
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3077
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ya no se soportan modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2708 ../libgda/gda-data-select.c:2794
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2482 ../libgda/gda-data-select.c:2652
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2718 ../libgda/gda-data-select.c:2804
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado de una declaración UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2512
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "No se pudo obtener el valor del iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2669 ../libgda/gda-data-select.c:2736
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2679 ../libgda/gda-data-select.c:2746
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "No se puede modificar la columna %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Demasiados valores (%d es el máximo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado una declaración INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "No se puede insertar una fila porque se desconoce el número de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2916
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Faltan los valores para insertar en la declaración INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado una declaración DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1656,159 +1657,159 @@ msgstr ""
 "No se pudo analizar «%s»: La validación para los archivos XML de operaciones "
 "del servidor no será efectuada (podrían ocurrir algunos errores raros)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Cadena de conexión que usar para la conexión internar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objeto de conexión interna que usar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catálogo donde se crearán los objetos de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:439
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Esquema donde se crearán los parámetros de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:588
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Se especificó el catálogo pero no el esquema, el almacenamiento no será "
 "usable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:914 ../libgda/gda-meta-store.c:923
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041 ../libgda/gda-meta-store.c:2050
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:918 ../libgda/gda-meta-store.c:927
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045 ../libgda/gda-meta-store.c:2054
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1229
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1269
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Falta la definición de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1283
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
-"La definición de la vista contiene más de una declaración (para la vista "
-"«%s»)"
+"La definición de la vista contiene más de una declaración (para la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
-"La definición de la vista no es una declaración de selección (para la vista "
-"«%s»)"
+"La definición de la vista no es una declaración de selección (para la vista «%"
+"s»)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La columna «%s» ya existe y tiene características diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1600
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
 "tabla «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1664
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontró la columna «%s» en la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1918 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa «%s» no se encontró en la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descripción del esquema no contiene el objeto «%s», compruebe la "
 "instalación"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2190 ../libgda/gda-meta-store.c:2201
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194 ../libgda/gda-meta-store.c:2205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2357 ../tools/gda-sql.c:1009
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:1016
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Más de una declaración SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2386
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2508
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2403
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2522
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "No se estableció un valor para el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3097
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "El modelo de datos debería tener el mismo número de columnas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3023 ../libgda/gda-meta-store.c:4075
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3158 ../libgda/gda-meta-store.c:4210
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4313
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de la base de datos «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3039
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3174
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "No se pudo establecer el valor para el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaración SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3083
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3218
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaración DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3133
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3268
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Ya se ha iniciado una transacción"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3660
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "No se encontró el atributo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "El atributo «%s» tiene %d valor"
 msgstr[1] "El atributo «%s» tiene %d valor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3575
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3710
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Los atributos con nombres que empiezan por «_» están reservados para uso "
 "interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1816,17 +1817,17 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar una transacción porque ya hay una iniciada, esto podría "
 "llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3853
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "No se pudo analizar la descripción XML del objeto personalizado de la base "
 "de datos que añadir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3732
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3867
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3737
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1834,49 +1835,49 @@ msgstr ""
 "Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
 "«_» están reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3835
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3970
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4072
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3964
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4099
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3980
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4115
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta la condición en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4005
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condición malformada en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4022
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nombre de columna «%s» desconocido en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4179
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4317 ../libgda/gda-meta-store.c:4347
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4537 ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4452 ../libgda/gda-meta-store.c:4482
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4672 ../libgda/gda-meta-store.c:4702
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4415 ../libgda/gda-meta-store.c:4434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550 ../libgda/gda-meta-store.c:4569
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la columna «%s» en la tabla «%s»"
@@ -1973,22 +1974,22 @@ msgstr "El nombre de ta tabla referenciada «%s» no es válido"
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de la clave externa para la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: no se pudo encontrar el archivo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:610
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: no se pudo cargar el archivo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:626 ../libgda/gda-server-operation.c:1024
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1028
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "No se pudieron cargar las especificaciones: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:696
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: el archivo «%s» no se ajusta al DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:699
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2006,16 +2007,16 @@ msgstr ""
 "La especificación GdaServerOperation no se ajusta al DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:706
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: el archivo «%s» no se ajusta a DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "La especificación GdaServerOperation no se ajusta a DTD \n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1253
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2023,36 +2024,36 @@ msgstr ""
 "No existe el manejador GdaServerOperationType, por favor informe del error "
 "en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1487 ../libgda/gda-server-operation.c:1501
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491 ../libgda/gda-server-operation.c:1505
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <%s>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1532 ../libgda/gda-server-operation.c:2218
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2246
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Los valores de la lista de parámetros sólo se pueden establecer para "
 "parámetros individuales dentro de ella"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1589
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Falta el atributo llamado «path»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2347
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2436
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Falta el valor requerido para «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2575
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2664
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nombre de la tabla no especificado"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2614
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo no válido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2708
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2797
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operación CREATE TABLE"
 
@@ -2065,8 +2066,8 @@ msgstr "El proveedor %s creó un GdaServerOperation sin un nodo para «%s»"
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
-"El proveedor %s creó un GdaServerOperation con un tipo de nodo erróneo para "
-"«%s»"
+"El proveedor %s creó un GdaServerOperation con un tipo de nodo erróneo para «%"
+"s»"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
@@ -2197,8 +2198,7 @@ msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo «%s»"
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
-"Tipo de parámetro erróneo para «%s»: se esperaba el tipo «%s» y se obtuvo "
-"«%s»"
+"Tipo de parámetro erróneo para «%s»: se esperaba el tipo «%s» y se obtuvo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1231
 #, c-format
@@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:804
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:811
+#: ../tools/gda-sql.c:996
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "No se especificó una conexión"
@@ -2311,48 +2311,48 @@ msgstr "Dice si el GdaTree es una lista o un árbol"
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Error de formato de ruta: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:616
+#: ../libgda/gda-util.c:665
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "No se encontró el número del campo %d en el origen denominado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:803
+#: ../libgda/gda-util.c:852
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "La consulta SELECT no tiene parte FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:808 ../libgda/gda-util.c:815
+#: ../libgda/gda-util.c:857 ../libgda/gda-util.c:864
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "La consulta SELECT involucra más de una tabla o expresión"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:825
+#: ../libgda/gda-util.c:874
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Sólo puede construir modificaciones de consultas para tablas"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:861 ../libgda/gda-util.c:869
+#: ../libgda/gda-util.c:910 ../libgda/gda-util.c:918
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "La tabla no tiene ninguna clave primaria"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:895
+#: ../libgda/gda-util.c:944
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "No se seleccionó la clave primaria de la tabla"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1146
+#: ../libgda/gda-util.c:1195
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "No se pudo computar ningún campo en el que introducir"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1209
+#: ../libgda/gda-util.c:1258
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en la declaración UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1290
+#: ../libgda/gda-util.c:1339
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "No se puede escribir la declaración UPDATE para gestionar los valores "
 "predeterminados"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1342 ../libgda/gda-util.c:1399
-#: ../libgda/gda-util.c:1439 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/gda-util.c:1391 ../libgda/gda-util.c:1448
+#: ../libgda/gda-util.c:1488 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
@@ -2727,30 +2727,32 @@ msgstr "Expresión regular no válida"
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d), ignorando el tipo especificado"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "El valor entero es demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "No se puede abrir el BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Fecha «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Hora «%s» no válida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
 #, c-format
@@ -2758,17 +2760,16 @@ msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Marca de tiempo «%s» no válida (el formato debe ser AAAA-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:573
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Error interno fatal del proveedor SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:579
 #, c-format
-#| msgid "Can create databases"
 msgid "Tuncated data"
 msgstr "Datos truncados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:636
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
@@ -2828,7 +2829,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
 #, c-format
-#| msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "No se puede obtener el tipo de la columna del modelo para la columna %d"
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
-"El «JOIN» cruzado no puede tener una condición de «JOIN» o una lista de "
-"campos que unir"
+"El «JOIN» cruzado no puede tener una condición de «JOIN» o una lista de campos "
+"que unir"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta «%s» desconocida"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2936
-#: ../tools/gda-sql.c:3018 ../tools/gda-sql.c:3119 ../tools/gda-sql.c:3196
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2949
+#: ../tools/gda-sql.c:3031 ../tools/gda-sql.c:3132 ../tools/gda-sql.c:3209
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "No se encontró ninguna conexión llamada «%s»"
@@ -3202,8 +3202,7 @@ msgstr "No se especificó una expresión"
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
-"No se puede ejecutar un «cast» sobre el valor del tipo «%s» al tipo «%s»"
+msgstr "No se puede ejecutar un «cast» sobre el valor del tipo «%s» al tipo «%s»"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
 #, c-format
@@ -3327,8 +3326,8 @@ msgstr "Tipo de dato"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:829 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:864
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:93
-#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:96
+#: ../tools/config-info.c:265 ../tools/gda-sql.c:3984
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3409,29 +3408,28 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Formato UTF-8 no válido."
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1040
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1039
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "El formato es hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
-"El widget de la clase «%s» no tiene asociado un GdaDataHandler, (a "
-"establecer usando la propiedad «manejador») espere algún comportamiento no "
-"deseado"
+"El widget de la clase «%s» no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
+"usando la propiedad «manejador») espere algún comportamiento no deseado"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:398
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "El valor es NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:404
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "El valor se determinará de forma predeterminada"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "El valor no es válido"
 
@@ -3763,10 +3761,10 @@ msgstr "Restricciones"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Claves externas"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2002
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2137 ../tools/gda-sql.c:2149
-#: ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2281
-#: ../tools/gda-sql.c:2475
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2303 ../tools/gda-sql.c:2315 ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2521
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3845,11 +3843,11 @@ msgstr "Establecer a un valor predeterminado"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Restablecer al valor original"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Los datos actualmente modificados no son válidos"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:372
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3861,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Qué quiere hacer?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -3869,11 +3867,11 @@ msgstr ""
 "por favor, corríjala e inténtelo de nuevo, o descarte\n"
 "las modificaciones."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Parte de los datos actualmente modificados no son válidos"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:384
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3881,15 +3879,15 @@ msgstr ""
 "Como no se usó ninguna transacción, sólo se ha escrito una parte\n"
 "de los datos válidos y el resto de las modificaciones se han descartado."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
 msgid "Error details"
 msgstr "Detalles del error"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Descartar datos modificados"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:452
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corregir datos primero"
 
@@ -4135,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "Los datos se exportarán sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
 "podido hacer y no se hayan efectuado."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:400
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
@@ -4796,7 +4794,7 @@ msgstr "Campo(s) indexado(s)"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3041 ../tools/gda-sql.c:3970
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3054 ../tools/gda-sql.c:3983
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -5283,8 +5281,8 @@ msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
-"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando "
-"%s. Habrá problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
+"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando %"
+"s. Habrá problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -7240,7 +7238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3058
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de conexiones abiertas"
 
@@ -7379,7 +7377,7 @@ msgstr "Cerrar esta conexión"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2259
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2305
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -7532,8 +7530,7 @@ msgid ""
 "'%s' shortcut"
 msgstr ""
 "La perspectiva actual ha cambiado a la perspectiva «%s», puede volver a la "
-"perspectiva anterior a través del menú «Perspectiva/%s» o usando el atajo "
-"«%s»"
+"perspectiva anterior a través del menú «Perspectiva/%s» o usando el atajo «%s»"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
 msgid "New virtual connection"
@@ -7637,17 +7634,18 @@ msgstr "Cancelado por el usuario"
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|cadena de conexión]�"
 
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/browser/main.c:144
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:146 ../tools/gda-sql.c:229
+#: ../tools/browser/main.c:157 ../tools/gda-sql.c:236
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Todos los archivos están en la carpeta: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:154 ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/browser/main.c:165 ../tools/gda-sql.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7656,11 +7654,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo obtener la lista de archivos usados para almacenar información de "
 "cada conexión: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:169 ../tools/gda-sql.c:249
+#: ../tools/browser/main.c:180 ../tools/gda-sql.c:256
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
 msgstr ""
 "Error al limpiar los archivos usados para almacenar la información de cada "
 "conexión: %s\n"
@@ -8525,8 +8523,7 @@ msgstr "No se definió un origen de datos"
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
-"No se puede vincular el paraÌ?metro «%s» del tipo «%s» a un paraÌ?metro de tipo "
-"«%s»"
+"No se puede vincular el paraÌ?metro «%s» del tipo «%s» a un paraÌ?metro de tipo «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
@@ -8930,8 +8927,8 @@ msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
-"tipos incompatibles: «%s» para la clave externa y «%s» para la clave "
-"primaria referenciada"
+"tipos incompatibles: «%s» para la clave externa y «%s» para la clave primaria "
+"referenciada"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
 #, c-format
@@ -9114,8 +9111,8 @@ msgstr "No se soporta el histórico"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2947 ../tools/gda-sql.c:4437
-#: ../tools/gda-sql.c:4527 ../tools/gda-sql.c:4752 ../tools/gda-sql.c:4853
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2960 ../tools/gda-sql.c:4450
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4765 ../tools/gda-sql.c:4866
 msgid "No current connection"
 msgstr "No existe una conexión actualmente"
 
@@ -9190,29 +9187,70 @@ msgstr "referencia a %s.%s"
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Lista de proveedores instalados"
 
-#: ../tools/config-info.c:92 ../tools/gda-sql.c:2688
+#: ../tools/config-info.c:83
+#, c-format
+#| msgid "Could not find any provider named '%s'"
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar el proveedor «%s»"
+
+#: ../tools/config-info.c:95 ../tools/config-info.c:264
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: ../tools/config-info.c:95
+#: ../tools/config-info.c:98
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Descripción del proveedor «%s»"
 
-#: ../tools/config-info.c:253
+#: ../tools/config-info.c:252
+#, c-format
+#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar fuente de datos «%s»"
+
+#: ../tools/config-info.c:267
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "Descripción «%s» de DSN"
+
+#: ../tools/config-info.c:273
+#| msgid "No name"
+msgid "DSN name"
+msgstr "Nombre de la DSN"
+
+#: ../tools/config-info.c:315
+#| msgid "DSN parameters"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../tools/config-info.c:363
+msgid "System DSN?"
+msgstr "¿DSN del sistema?"
+
+#: ../tools/config-info.c:369
+#| msgid "yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "SiÌ?"
+
+#: ../tools/config-info.c:369
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../tools/config-info.c:402
 msgid "Last used"
 msgstr "Ã?ltimos usados"
 
-#: ../tools/config-info.c:296
+#: ../tools/config-info.c:445
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:438
+#: ../tools/config-info.c:587
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Falló al quitar: "
 
-#: ../tools/config-info.c:466
+#: ../tools/config-info.c:615
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "No hay archivo para limpiar"
@@ -9261,12 +9299,12 @@ msgstr "No se puede analizar el archivo «%s», se ignorará"
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Versión de la consola GDA SQL "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:280
+#: ../tools/gda-sql.c:287
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Bienvenido a la consola GDA SQL, versión "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:282
+#: ../tools/gda-sql.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9283,163 +9321,163 @@ msgstr ""
 "      o cualquier consulta terminada por un punto y coma\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:306
+#: ../tools/gda-sql.c:313
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:310
+#: ../tools/gda-sql.c:317
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "No puede abrir la conexión %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:322
+#: ../tools/gda-sql.c:329
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:327
+#: ../tools/gda-sql.c:334
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la conexión definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:342
+#: ../tools/gda-sql.c:349
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:809
+#: ../tools/gda-sql.c:816
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Conexión cerrada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:822
+#: ../tools/gda-sql.c:829
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Comando sin nombre no válido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:933
+#: ../tools/gda-sql.c:940
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Comando interno desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:939
+#: ../tools/gda-sql.c:946
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:945
+#: ../tools/gda-sql.c:952
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Comando interno incompleto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1055
+#: ../tools/gda-sql.c:1062
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "No se pudo interpretar el valor del parámetro «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1072
+#: ../tools/gda-sql.c:1079
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "No existe el parámetro interno llamado «%s» necesario para la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1191
+#: ../tools/gda-sql.c:1198
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1204
+#: ../tools/gda-sql.c:1211
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la tubería «%s»: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1243
+#: ../tools/gda-sql.c:1250
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1310 ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:1317 ../tools/gda-sql.c:3202
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre de la conexión «%s» no es válido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1376
+#: ../tools/gda-sql.c:1383
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUsuario para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1383
+#: ../tools/gda-sql.c:1390
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Sin usuario para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1398
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tContraseña para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#: ../tools/gda-sql.c:1416
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Sin contraseña para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1480
+#: ../tools/gda-sql.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
 msgstr ""
-"Toda la información relativa a la conexión «%s» se almacenará en el archivo "
-"«%s»\n"
+"Toda la información relativa a la conexión «%s» se almacenará en el archivo «%"
+"s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1510
+#: ../tools/gda-sql.c:1540
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1518 ../tools/gda-sql.c:1655
+#: ../tools/gda-sql.c:1548 ../tools/gda-sql.c:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
-"Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede "
-"llevar algún tiempo� "
+"Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede llevar "
+"algún tiempo� "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1525 ../tools/gda-sql.c:1662 ../tools/gda-sql.c:3003
+#: ../tools/gda-sql.c:1555 ../tools/gda-sql.c:1708 ../tools/gda-sql.c:3016
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "error: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1532 ../tools/gda-sql.c:1669 ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:1562 ../tools/gda-sql.c:1715 ../tools/gda-sql.c:3023
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1803
+#: ../tools/gda-sql.c:1849
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d fila)"
 msgstr[1] "(%d filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2222 ../tools/gda-sql.c:2294
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2268 ../tools/gda-sql.c:2340
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "[ARCHIVO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar el histórico de los comandos o guardarlo a un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014 ../tools/gda-sql.c:2026 ../tools/gda-sql.c:2038
-#: ../tools/gda-sql.c:2050 ../tools/gda-sql.c:2062 ../tools/gda-sql.c:2074
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2060 ../tools/gda-sql.c:2072 ../tools/gda-sql.c:2084
+#: ../tools/gda-sql.c:2096 ../tools/gda-sql.c:2108 ../tools/gda-sql.c:2120
+#: ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2144 ../tools/gda-sql.c:2157
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "[TIPO DE METADATO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2016
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9447,12 +9485,12 @@ msgstr ""
 "Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
 "metadatos, ej «tablas»)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA>(<colA>,...) <tablaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2028
+#: ../tools/gda-sql.c:2074
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9460,289 +9498,289 @@ msgstr ""
 "Declarar una clave externa nueva (que no esté actualmente en la base de "
 "datos): tablaA references tablaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA> <tablaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Anular una clave externa (que no esté actualmente en la base de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "[TABLA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2052
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "[VISTA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2064
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#: ../tools/gda-sql.c:2121
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "[ESQUEMA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2076
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "[NOMBRE_OBJ|ESQUEMA.*] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "[TABLA1 [TABLA2â?¦]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crear una gráfica de todas las tablas o de las listadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2112
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "[puerto [token de autenticación]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2126
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [NOMBRE_CNC [DSN|CADENA DE DONEXIÃ?N]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre una conexión nueva o lista las conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "[NOMBRE_CNC] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2139
+#: ../tools/gda-sql.c:2185
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Cerrar una conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "NOMBRE_CNC NOMBRE1_CNC NOMBRE2_CNC [NOMBRE_CNC â?¦] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2151
+#: ../tools/gda-sql.c:2197
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr ""
 "Vincular varias conexiones juntas entro de la conexión virtual CNC_NOMBRE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2173 ../tools/gda-sql.c:2185
-#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219 ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestión de los DSN (fuentes de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2162
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "[DSN] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2209
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "NOMBRE_DEL_DSN DEFINICIÃ?N_DEL_DSN [DESCRIPCIÃ?N] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2186
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "NOMBRE_DEL_DSN [NOMBRE_DEL_DSNâ?¦] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2233
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Quitar un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "[PROVEEDOR] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2245
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2209 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2233
-#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2291
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2210 ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2256 ../tools/gda-sql.c:2388
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2211
+#: ../tools/gda-sql.c:2257
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2269
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tubería"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2234 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2280 ../tools/gda-sql.c:2292
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "[TEXTO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2235
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Enviar la salida a stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2293
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Enviar la salida al flujo de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "[DIR] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambiar el directorio de trabajo actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2283
+#: ../tools/gda-sql.c:2329
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar el uso y distribución de los términos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2305 ../tools/gda-sql.c:2317
-#: ../tools/gda-sql.c:2329 ../tools/gda-sql.c:2341 ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2450
-#: ../tools/gda-sql.c:2462
+#: ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351 ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2375 ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2411 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2447 ../tools/gda-sql.c:2459 ../tools/gda-sql.c:2496
+#: ../tools/gda-sql.c:2508
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Búfer de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2295
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar el búfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr ""
 "Limpiar el búfer de consulta (llenar el búfer de el contenido del archivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar el contenido del búfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2330
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "[NOMBRE_DE_LA_CONSULTA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2377
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr ""
 "Ejecutar el contenido del búfer de consulta, o del nombre del búfer de "
 "consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escribir el búfer de consulta en un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2366 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2400 ../tools/gda-sql.c:2412 ../tools/gda-sql.c:2424
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "NOMBRE_DE_LA_CONSULTA %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2355
+#: ../tools/gda-sql.c:2401
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Guardar el búfer de consulta al diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2413
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Cargar búfer de consulta del diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Eliminar búfer de consulta del diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Listar todos los búfer de consulta guardados en el diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2402
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "[NOMBRE [VALOR|_null_]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2449
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Establecer o mostrar el parámetro interno, o una listar todos si no hay "
 "parámetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2414
+#: ../tools/gda-sql.c:2460
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "[NOMBRE] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2461
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Eliminar (unset) el parámetro interno (o todos los parámetros)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2427
+#: ../tools/gda-sql.c:2473
 msgid "Set output format"
 msgstr "Establecer el formato de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2451
+#: ../tools/gda-sql.c:2497
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "[NOMBRE|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2452
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exportar el parámetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2463
+#: ../tools/gda-sql.c:2509
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "[ARCHIVO|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2464
+#: ../tools/gda-sql.c:2510
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -9750,198 +9788,188 @@ msgstr ""
 "Establecer el parámetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
 "desde un valor existente de la tabla"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2477
+#: ../tools/gda-sql.c:2523
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Lista todos los comandos disponibles"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2588
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato de salida desconocido: «%s», cambiando a predeterminado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2691
-#, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descripción «%s» de DSN"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, c-format
-msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún DNS llamado «%s»"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2730
+#: ../tools/gda-sql.c:2743
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2783 ../tools/gda-sql.c:4876
+#: ../tools/gda-sql.c:2796 ../tools/gda-sql.c:4889
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan parámetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2804
+#: ../tools/gda-sql.c:2817
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta el nombre del proveedor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2828
+#: ../tools/gda-sql.c:2841
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta el nombre de la DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2893 ../tools/gda-sql.c:3184
+#: ../tools/gda-sql.c:2906 ../tools/gda-sql.c:3197
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Ya existe una conexión con el nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:3010
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Obteniendo la información de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
 "un tiempoâ?¦ "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3032
+#: ../tools/gda-sql.c:3045
 msgid "No opened connection"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3043
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o cadena de conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3135
+#: ../tools/gda-sql.c:3148
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3176
+#: ../tools/gda-sql.c:3189
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltan nombres de conexión requeridos"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3213
+#: ../tools/gda-sql.c:3226
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3317
+#: ../tools/gda-sql.c:3330
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "No se pudo obtener el directorio de inicio: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3343
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ahora el directorio de trabajo es: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3347
+#: ../tools/gda-sql.c:3360
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el directorio de trabajo a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3374 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3520
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3590 ../tools/gda-sql.c:3641
-#: ../tools/gda-sql.c:3694 ../tools/gda-sql.c:3785 ../tools/gda-sql.c:3857
-#: ../tools/gda-sql.c:4202 ../tools/gda-sql.c:4288
+#: ../tools/gda-sql.c:3387 ../tools/gda-sql.c:3490 ../tools/gda-sql.c:3533
+#: ../tools/gda-sql.c:3562 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3654
+#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3798 ../tools/gda-sql.c:3870
+#: ../tools/gda-sql.c:4215 ../tools/gda-sql.c:4301
 msgid "No connection opened"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3405
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3428
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3433
+#: ../tools/gda-sql.c:3446
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3598
+#: ../tools/gda-sql.c:3611
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3650 ../tools/gda-sql.c:3716 ../tools/gda-sql.c:3798
-#: ../tools/gda-sql.c:3870
+#: ../tools/gda-sql.c:3663 ../tools/gda-sql.c:3729 ../tools/gda-sql.c:3811
+#: ../tools/gda-sql.c:3883
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "No se puede inicializar el diccionario para almacenar los búfers de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3669
+#: ../tools/gda-sql.c:3682
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Búfer de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3670
+#: ../tools/gda-sql.c:3683
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3836 ../tools/gda-sql.c:3897
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3849 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta el nombre de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3764
+#: ../tools/gda-sql.c:3777
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "El búfer de consulta está vacío"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3831
+#: ../tools/gda-sql.c:3844
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la consulta llamada «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3961 ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4643
+#: ../tools/gda-sql.c:3974 ../tools/gda-sql.c:4578 ../tools/gda-sql.c:4656
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "No se ha definido ningún parametro de nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3985
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista de los parámetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4039
+#: ../tools/gda-sql.c:4052
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Falta la especificación de declaración de clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4156
+#: ../tools/gda-sql.c:4169
 #, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Especificación de declaración de clave externa mal formada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4188
+#: ../tools/gda-sql.c:4201
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Especificación de nombre de tabla «%s» mal formado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4276 ../tools/gda-sql.c:4350
+#: ../tools/gda-sql.c:4289 ../tools/gda-sql.c:4363
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4382 ../tools/gda-sql.c:4904
+#: ../tools/gda-sql.c:4395 ../tools/gda-sql.c:4917
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condición de fila errónea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4410
+#: ../tools/gda-sql.c:4423
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "No se identificó una fila única"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4543 ../tools/gda-sql.c:4867
+#: ../tools/gda-sql.c:4464 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4880
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4499 ../tools/gda-sql.c:4571
+#: ../tools/gda-sql.c:4512 ../tools/gda-sql.c:4584
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Número erróneo de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4583 ../tools/gda-sql.c:4597
+#: ../tools/gda-sql.c:4596 ../tools/gda-sql.c:4610
 msgid "Could not write file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4722
+#: ../tools/gda-sql.c:4735
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Gráfica escrita en «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4725
+#: ../tools/gda-sql.c:4738
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -9956,23 +9984,23 @@ msgstr ""
 "Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la gráfica\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4796
+#: ../tools/gda-sql.c:4809
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Servidor HTTPD parado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4815
+#: ../tools/gda-sql.c:4828
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4819
+#: ../tools/gda-sql.c:4832
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4824
+#: ../tools/gda-sql.c:4837
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Especificación de puertos no válida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5038
+#: ../tools/gda-sql.c:5051
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "El comando está incompleto"
@@ -10128,6 +10156,9 @@ msgstr "Objetos"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadores"
 
+#~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar ningún DNS llamado «%s»"
+
 #~ msgid "(%d row)\n"
 #~ msgid_plural "(%d rows)\n"
 #~ msgstr[0] "(%d fila)\n"
@@ -10234,9 +10265,6 @@ msgstr "Disparadores"
 #~ msgid "In schema %s"
 #~ msgstr "En el esquema %s"
 
-#~ msgid "Could not find any provider named '%s'"
-#~ msgstr "No se pudo encontrar ningún proveedor llamado «%s»"
-
 #~| msgid "column name"
 #~ msgid "Action name"
 #~ msgstr "Nombre de la acción"
@@ -10315,9 +10343,9 @@ msgstr "Disparadores"
 #~ msgstr "Conectar con otra fuente de datos definidos (DSN, vea \\l)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, which is allowed to contain one "
-#~ "or more data source definitions.\n"
+#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, which is allowed to contain one or more "
+#~ "data source definitions.\n"
 #~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
 #~ "query&gt;</tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</"
 #~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
@@ -10344,15 +10372,15 @@ msgstr "Disparadores"
 #~ "   the aforementioned table.\n"
 #~ "</small>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<small>Los nodos raíces del árbol XML deben ser <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, que permite contener una o más "
+#~ "<small>Los nodos raíces del árbol XML deben ser <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt>&lt;data&gt;</tt></span>, que permite contener una o más "
 #~ "definiciones de fuentes de datos.\n"
-#~ "Cada fuente de datos está definida por nodos <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;query&gt;</tt></span> o <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt>&lt;table&gt;</tt></span>, ambos aceptan los siguientes "
-#~ "atributos opcionales:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">«id»</span> para especificar una cadena "
-#~ "de ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
+#~ "Cada fuente de datos está definida por nodos <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt>&lt;query&gt;</tt></span> o <span foreground=\"#4e9a06\"><tt>&lt;"
+#~ "table&gt;</tt></span>, ambos aceptan los siguientes atributos "
+#~ "opcionales:\n"
+#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">«id»</span> para especificar una cadena de "
+#~ "ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
 #~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">«title»</span> para especificar un "
 #~ "título.\n"
 #~ "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]