[tomboy] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 11 May 2011 16:08:32 +0000 (UTC)
commit 473b2c8d7196c39fc8c61e38a3438510e141766e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed May 11 18:08:28 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 39a4058..19f1409 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-25 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 19:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-11 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
@@ -89,20 +89,20 @@ msgid "Custom Font Face"
msgstr "Pisava po meri"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "DoloÄ?a koordinato X iskalnega okna; shranjena ob konÄ?anju programa."
+msgid "Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "DoloÄ?a koordinato X iskalnega okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\" ; shranjena ob konÄ?anju programa."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "DoloÄ?a koordinato Y iskalnega okna; shranjena ob konÄ?anju programa."
+msgid "Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "DoloÄ?a koordinato Y iskalnega okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\"; shranjena ob konÄ?anju programa."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "DoloÄ?a viÅ¡ino iskalnega okna v toÄ?kah; shranjeno ob konÄ?anju programa."
+msgid "Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "DoloÄ?a viÅ¡ino iskalnega okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\" v toÄ?kah; shranjeno ob konÄ?anju programa."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "DoloÄ?a Å¡irino iskalnega okna v toÄ?kah; shranjeno ob konÄ?anju programa."
+msgid "Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "DoloÄ?a Å¡irino iskalnega okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\" v toÄ?kah; shranjeno ob konÄ?anju programa."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists."
@@ -285,20 +285,20 @@ msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "URL strežnika usklajevanja SSHFS"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "Višina iskalnega okna je bila shranjena"
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Shranjena viÅ¡ina okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\""
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "Vodoraven položaj iskalnega okna je bil shranjen"
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Shranjen vodoraven položaj okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\""
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "NavpiÄ?en položaj iskalnega okna je bil shranjen"
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Shranjen navpiÄ?en položaj okna \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\""
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "Å irina iskalnega okna je bila shranjena"
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Shranjeno z oknom \"PreiÅ¡Ä?i vse opombe\""
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Server or username field is empty."
msgstr "Polje strežnika ali pa uporabniškega imena je prazno."
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
-msgid "SSH (sshfs FUSE)"
-msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
msgid "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon."
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid "URL, username, or password field is empty."
msgstr "Polje URL-ja, uporabniškega imena ali gesla je prazno."
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
-msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
-msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
msgid "There was an error connecting to the server. This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Zamenjaj krajevno sporoÄ?ilce s posodobljenim sporoÄ?ilcem na strežniku."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
-msgid "WARNING: Are you sure?"
-msgstr "OPOZORILO: Ali ste prepriÄ?ani?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1526,8 +1526,8 @@ msgid "You have disabled the configured synchronization service. Your synchroni
msgstr "OnemogoÄ?ili ste nastavljeno storitev usklajevanja. VaÅ¡e nastavitve usklajevanja bodo sedaj poÄ?iÅ¡Ä?ene. Lahko se zgodi, da boste morali vsa sporoÄ?ilca znova uskladiti z novimi nastavitvami."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
-msgid "Success! You're connected!"
-msgstr "Uspešno ste povezani!"
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Povezava je uspešno vzpostavljena"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
@@ -1535,26 +1535,26 @@ msgstr "Program Tomboy je pripravljen na usklajevanje sporoÄ?ilc. Ali želite ta
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
-msgid "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The {0} might be useful too."
-msgstr "PriÅ¡lo je do napake. Preverite svoje podatke in poskusite znova. VeÄ? podrobnosti je mogoÄ?e najti tudi v {0}."
+msgid "Please check your information and try again. The log file {0} may contain more information about the error."
+msgstr "Preverite svoje podatke in poskusite znova. VeÄ? podrobnosti je mogoÄ?e najti tudi v dnevniÅ¡ki datoteki {0}."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
-msgid "Error connecting :("
-msgstr "Napaka povezovanja."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
+msgid "Error connecting"
+msgstr "Napaka med povezovanjem"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
msgid "Version:"
msgstr "RazliÄ?ica:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
msgid "Copyright:"
msgstr "Avtorske pravice:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
@@ -1562,19 +1562,23 @@ msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
msgid "_Search:"
msgstr "_IÅ¡Ä?i:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:334
msgid "Note"
msgstr "SporoÄ?ilce"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:356
msgid "Last Changed"
msgstr "ZadnjiÄ? spremenjeno"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:487
msgid "Matches"
msgstr "Zadetki"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:538
+msgid "Title match"
+msgstr "Zadetki naslova"
+
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:541
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
@@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr[1] "{0} zadetek"
msgstr[2] "{0} zadetka"
msgstr[3] "{0} zadetki"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:555
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
@@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr[1] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilce"
msgstr[2] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilci"
msgstr[3] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilca"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:566
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
@@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr[1] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilce"
msgstr[2] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilci"
msgstr[3] "Skupaj: {0} sporoÄ?ilca"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:702
msgid "Notes"
msgstr "SporoÄ?ilca"
@@ -1613,17 +1617,17 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega sporoÄ?ilca"
msgid "Primary Development:"
msgstr "Osnovni razvoj:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:405
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Matjaž Horvat <m owca info>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:414
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2010 Others\n"
@@ -1631,15 +1635,15 @@ msgstr ""
"Avtorske pravice © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Avtorske pravice © 2004-2010 Drugi\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:416
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Preprost in enostaven program za pisanje sporoÄ?ilc."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
msgid "Homepage"
msgstr "DomaÄ?a stran"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:544
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1649,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Avtorske pravice pridržane (C) 2004-2007 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:556
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr ""
" --note-path [path]\t\tNaloži/shrani podatke o sporoÄ?ilcu v tej mapi.\n"
" --search [text]\t\tOdpre okno vseh sporoÄ?il z iskanim besedilom.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:566
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr ""
" --start-here\t\t\tPrikaže sporoÄ?ilce 'ZaÄ?nite tukaj'.\n"
" --highlight-search [text]\tIÅ¡Ä?e in poudari besedilo v odprtem sporoÄ?ilcu.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:580
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "RazliÄ?ica {0}"
@@ -2059,3 +2063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"SporoÄ?ilu se lahko izognete, Ä?e bo modul FUSE naložen ob zagonu raÄ?unalnika. Dodajte \"modprobe fuse\" v datoteko /etc/init.d/boot.local ali \"fuse\" v /etc/modules."
+#~ msgid "SSH (sshfs FUSE)"
+#~ msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+
+#~ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#~ msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+
+#~ msgid "Success! You're connected!"
+#~ msgstr "Uspešno ste povezani!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]