[evolution-groupwise] Add initial sr translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit 1739c3434c43d1b49b786b564aa93c6c4b5c7cdd
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:37:28 2011 +0530

    Add initial sr translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/sr.po |  751 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 751 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..1cbd4aa
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,751 @@
+# Serbian translation of evolution
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+#
+# Maintainer: Ð?гоÑ? Ð?еÑ?Ñ?оÑ?овиÑ? <jung one ekof bg ac yu>
+# Reviewed on 2005-08-22 by Ð?гоÑ? Ð?еÑ?Ñ?оÑ?овиÑ? <igor prevod org>
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 15:01+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?аживаÑ?е"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "УÑ?иÑ?аваÑ?е..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимаÑ?е конÑ?акаÑ?а (%d)... "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Ð?Ñ?вежаваÑ?е пÑ?еÑ?зеÑ?иÑ? конÑ?акаÑ?а (%d)... "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еван о_дговоÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "_Ð?ада Ñ?е згодно"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "УÑ?еди заказиваÑ?е"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "УÑ?иÑ?аваÑ?е задаÑ?ака"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "УÑ?иÑ?аваÑ?е белеÑ?ки Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "УÑ?иÑ?аваÑ?е белеÑ?ки Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван коÑ?иÑ?ник"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е обÑ?авиÑ?и Ñ?аÑ?пÑ?авÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?аÑ?е за нове поÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?а"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Ð?обиÑ?аÑ?е подаÑ?ака о квоÑ?и за Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "ЧÑ?ваÑ?е поÑ?Ñ?ке Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке."
+
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е добиÑ?и Ñ?пиÑ?ак извоÑ?а. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ? за Ñ?вакÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е добиÑ?и Ñ?пиÑ?ак извоÑ?а. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "СпиÑ?ак белеÑ?ки ниÑ?е ознаÑ?ен за коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е ван мÑ?еже."
+
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е добиÑ?и Ñ?пиÑ?ак извоÑ?а. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е додаÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?ежимÑ? ван мÑ?еже: недоÑ?Ñ?Ñ?пна оÑ?Ñ?ава"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?баÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?(е) Ñ? оÑ?Ñ?авÑ? на наÑ?виÑ?ем нивоÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?а за нове поÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?и за _новÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вакиÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Ð?а ли да обавеÑ?Ñ?и о новоÑ? поÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?амо за СандÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?и има ли Ñ?Ñ?бÑ?еÑ?а Ñ? _пÑ?иÑ?Ñ?иглоÑ? поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Ð?ема поÑ?Ñ?ка Ñ? овоÑ? Ñ?аÑ?Ñ?икли."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?_Ñ?клади налог локално"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ? СÐ?Ð?Ð? поÑ?Ñ?едника за поÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "Ð?одÑ?азÑ?меван бÑ?оÑ? понавÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело повезиваÑ?е на GroupWise Ñ?еÑ?веÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Ð?озинка:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело повезиваÑ?е на GroupWise Ñ?еÑ?веÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е лозинкÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да бÑ?деÑ?е на мÑ?ежи да би завÑ?Ñ?или овÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "Ð?а Ñ?екÑ?Ñ?оÑ? веÑ?зиÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?а неке опÑ?иÑ?е неÑ?е иÑ?пÑ?авно Ñ?адиÑ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икле %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?еÑ?е GroupWise Ñ?аÑ?Ñ?икли Ñ? Ñ?ежимÑ? ван мÑ?еже."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?еименоваÑ?и или пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?â??{0}â??."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Ð?аиÑ?Ñ?а обÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??{0}â?? и Ñ?ве подÑ?аÑ?Ñ?икле?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?авÑ?еÑ?е soup поÑ?Ñ?ке за адÑ?еÑ?Ñ? â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "GroupWise могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "GroupWise Ñ?еÑ?виÑ? за %s на %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?а ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "GroupWise доÑ?Ñ?ава поÑ?Ñ?е пÑ?еко %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "СлаÑ?е поÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?игли Ñ?Ñ?е Ñ?меÑ?Ñ?аÑ?но огÑ?аниÑ?еÑ?е за оваÑ? налог. Ð?аÑ?е поÑ?Ñ?ке биÑ?е одлагане Ñ? "
+"одлазноÑ? поÑ?Ñ?и. Ð?оÑ?аÑ?иÑ?е иÑ? поново пÑ?иÑ?иÑ?ком на Ð?оÑ?аÑ?и/Ð?Ñ?ими дÑ?гме након Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?клониÑ?е или аÑ?Ñ?ивиÑ?аÑ?е ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?а обÑ?ада PGP поÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?адаÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?апомене"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "СпиÑ?ак"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е лозинкÑ? за %s (коÑ?иÑ?ник %s)"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пела аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?а.\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Ð?ова _деÑ?ена Ñ?аÑ?Ñ?икла..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава за мÑ?ежног _поÑ?Ñ?едника..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке поÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?бÑ?е..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ке..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ваÑ?и Ñ?з Ñ?езеÑ?вÑ?"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?дбиÑ?"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Ð?оново _Ñ?аÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?анак..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "Ð?апÑ?ави Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ð?аведиÑ?е где напÑ?авиÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?ник â??%sâ?? Ñ?е Ñ?а Ð?ама поделио Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?\n"
+"\n"
+"Ð?оÑ?Ñ?ка од â??%sâ??\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?ликниÑ?е â??Ð?Ñ?имениâ?? за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ? деÑ?ене Ñ?аÑ?Ñ?икле\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? деÑ?енÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?а деÑ?ене Ñ?аÑ?Ñ?икле"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке за Ñ?Ñ?бÑ?е"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке поÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?бÑ?е"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "Ð?-поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?овлаÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?овлаÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке Ñ?е може Ñ?клониÑ?и из Ñ?андÑ?Ñ?еÑ?а пÑ?имаоÑ?а. Ð?елиÑ?е ли ово да "
+"Ñ?Ñ?адиÑ?е? "
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ка повÑ?Ñ?ена Ñ?Ñ?пеÑ?но"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?ог_Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?и код Ñ?лаÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "УмеÑ?е опÑ?иÑ?е Ñ?лаÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?одаÑ? опÑ?иÑ?е Ñ?лаÑ?а GroupWise поÑ?Ñ?кама"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?лаÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "Фино подеÑ?иÑ?е налоге GroupWise."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "GroupWise могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?овлаÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ке ниÑ?е Ñ?Ñ?пело"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "СеÑ?веÑ? ниÑ?е дозволио повлаÑ?еÑ?е изабÑ?ане поÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Ð?елиÑ?е ли поново да поÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?анак?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Ð?елиÑ?е ли поново да поÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?анак коÑ?и Ñ?е понавÑ?а?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Ð?елиÑ?е ли да повÑ?Ñ?еÑ?е оÑ?игиналнÑ? Ñ?Ñ?авкÑ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "Ð?Ñ?игинал Ñ?е биÑ?и Ñ?клоÑ?ен из поÑ?Ñ?анÑ?ког Ñ?андÑ?Ñ?еÑ?а пÑ?имаоÑ?а."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Ð?ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ?анак Ñ?е понавÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е напÑ?авиÑ?и нови Ñ?аÑ?Ñ?анак коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?ем деÑ?аÑ?а поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?иÑ? Ñ?аÑ?Ñ?анака. "
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е напÑ?авиÑ?и нови Ñ?аÑ?Ñ?анак Ñ?а деÑ?аÑ?има поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?иÑ? Ñ?аÑ?Ñ?анака. Ð?Ñ?авило за "
+"понавÑ?аÑ?е моÑ?аÑ?е Ñ?неÑ?и поново."
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ваÑ?аÑ?е?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?дбиÑ?аÑ?е?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Ð?алог имена &quot;{0}&quot; веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?абло Ñ?аÑ?Ñ?икли."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ð?алог веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван коÑ?иÑ?ник"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ава на поÑ?Ñ?едника као &quot;{0}&quot; ниÑ?е била Ñ?Ñ?пеÑ?на. Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е "
+"адÑ?еÑ?Ñ? е-поÑ?Ñ?е и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново."
+
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?никÑ? &quot;{0}&quot; не може биÑ?и додеÑ?ен пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?п поÑ?Ñ?едникÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?ника"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ð?еÑ? имаÑ?е овлаÑ?Ñ?еÑ?а за поÑ?Ñ?едника за овог коÑ?иÑ?ника."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и иÑ?пÑ?авно коÑ?иÑ?ниÑ?ко име за даваÑ?е пÑ?ава пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?па поÑ?Ñ?едникÑ?."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Ð?е можеÑ?е поделиÑ?и овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? Ñ?а наведеним коÑ?иÑ?ником user &quot;{0}&quot;"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и име коÑ?иÑ?ника коÑ?ег желиÑ?е да додаÑ?е на Ñ?пиÑ?ак"
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sУнеÑ?иÑ?е лозинкÑ? за %s (коÑ?иÑ?ник %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+"Ð?езиÑ?ак за мÑ?ежног поÑ?Ñ?едника Ñ?е биÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?амо када налог бÑ?де на мÑ?ежи."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+"Ð?езиÑ?ак за мÑ?ежног поÑ?Ñ?едника Ñ?е биÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?амо када налог бÑ?де омогÑ?Ñ?ен."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?ежни поÑ?Ñ?едник"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?одаÑ?е коÑ?иÑ?ника"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Ð?апÑ?едне опÑ?иÑ?е Ñ?лаÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ?еÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икле â??%sâ??"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?нике и поÑ?Ñ?авиÑ?е овлаÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?е"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?ено обавеÑ?Ñ?еÑ?е"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "Ð?одаÑ? "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?змени"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ке"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ð?аÑ?лов:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "ШаÑ?е:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?м пÑ?авÑ?еÑ?а:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?Ñ?ималаÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Ð?Ñ?поÑ?Ñ?Ñ?ено:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ено:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ваÑ?ено:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?ано:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?дбиÑ?ено:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ено:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Ð?еиÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ено:"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ?."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван обÑ?екаÑ?"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван обÑ?екаÑ? вÑ?аÑ?ен од Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "Ð?ема одговоÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+msgid "Object not found"
+msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? ниÑ?е наÑ?ен"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Ð?оÑ? паÑ?амеÑ?аÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]