[evolution-groupwise] Add initial hi translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit 1be40c6e69bdc06bc06bde538711251480902d32
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:36:20 2011 +0530

    Add initial hi translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/hi.po |  761 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 761 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..85ec3a6
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+# translation of hi.po to Hindi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:02+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "��� रहा ह�"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "ल�ड �र रहा ह�..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "स�पर�� डा�नल�ड �र रहा ह� (%d)... "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "स�पर�� ��श �द�यतन �र रहा ह� (%d)... "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "�वाब निव�दित (_e)"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "�ब स�विधा�न� ह� (_W)"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "म�ला�ात %s पर भारित �र रहा ह�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "�ार�य �� ल�ड �र रहा ह�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "���ापन ल�ड �र रहा ह�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "���ापन ल�ड �र रहा ह�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "प��ा��"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "�मान�य सर�वर स�स��रण"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "पता प�स�ति�ा ल�ड नह�� �र स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "न� डा� �� लि� �ा��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "सत�यापन विफल"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "%s फ़�ल�डर �� लि� �� लि� ���ा प�राप�त �र रहा ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "%s फ़�ल�डर म�� स�द�श न�़ल �र रहा ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "स�द�श नह�� लि�ा स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"स�द�श स���रहित �रन� म�� त�र��ि: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "व�सा स�र�त नह�� ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "%s: %s फ़ा�ल स�ल��न नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �पलब�ध नह�� ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "स�पर�� ह�ा नह�� स�ता."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�फला�न म�ड म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: ��श �न�पलब�ध"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�फ़ला�न विधि म�� �पलब�ध नह�� ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "न� डा� �� लि� �ा��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� हर �तन� ��तराल पर स�वत� �ा���� (_n)"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�प"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "��या न� स�द�श �� ��वल �� डा� फ़�ल�डर म�� �धिस��ित �रता ह�."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "��रा डा� �� लि� �न� वाल� डा� �ा���� (_m)"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "�स फ़�ल�डर म�� ��� स�द�श नह�� ह�."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "स�व�ालित त�ल�य�ालन �ाता स�थान�य र�प स� (_z)"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "��रा डा� स��ि��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "डा� �र ����� SOAP प�र�� (_P):"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "तयश�दा प�राथमि�ता:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "न�व�ल ��र�पवा��़"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "GroupWise सर�वर स� ��ड़न� म�� �समर�थ."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "���शब�द (_P):"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "प�ल�नपाठ ���शब�द सत�यापन �� �पय�� स� यह वि�ल�प विनिमय सर�वर स� ��ड़��ा."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "���शब�द नह�� �र स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "�स स���रिया �� समाप�त �रन� �� लि� �प�� निश��ित र�प स� �नला�न �ाम �रना पड़��ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "�प�� म���दा सर�वर स� ��� फ��र ठ�� स� म�ल नह�� �ा स�ता ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "%s फ़�ल�डर �� �िस�ा रहा ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "�फ़ला�न विधि \"विनिमय स��ि��\" ��ब म�� पह��� नह�� ल� स�ता ह�."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण या ह�ा नह�� स�ता."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "फ़�ल�डर \"{0}\" �र �स�� सभ� �पफ�ल�डर�� �� वास�तव म�� विल�पित �रना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "\"{0}\" त�त�र फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण या ह�ा नह�� स�ता."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "��र�पवा�� फ��र"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "%s पर %s �� लि� सम�ह �� �धार पर स�वा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "श�र�ण� स�पाद� म���द नह�� ह�."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "%s �� द�वारा सम�ह �� �धार पर डा� प�रदाय"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "स�द�श भ�� रहा ह�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "PGP स�द�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ार�य"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "�िप�पण�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "�ा��स���"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s �� लि� ���शब�द डाल�� (�पय���ता %s)"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "सत�यापन म�� �सफल.\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "नया सा�ा��त फ़�ल�डर (_S)..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "प�र���स� ल��िन (_P)..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "��रा डा� डा� स��ि��..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "स�द�श स�थिति ��र�� �र��..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "डा� ला रहा ह�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "स�व��ार"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "�पब�धि� स�व��ार��"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "मनाह�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ड�लि��� म��ि�� (_D)..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "फ़�ल�डर बना��"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "निर�दिष�� �र�� �ि �हा� फ़�ल�डर बनाना ह�:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�स �पय���ता '%s' न� �� फ़�ल�डर �पस� �� सा�ा �िया ह�\n"
+"\n"
+"'%s' स� स�द�श\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"�स सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �रन� �� लि� '���र�षित �र��' ब�न दबा��\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापित �र��"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "सा�ा फ़�ल�डर स�स�थापन"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "��रा डा� स��ि��"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "��रा डा� डा� स��ि��"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "�-म�ल"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "स�द�श वापस�"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"�िस� स�द�श �� फिर स� पाना �स� प�राप�त�र�ता �� डा� स��� स� ह�ा स�ता ह�. ��या �प निश��ित ह�� "
+"�ि �प �स� �रना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "स�द�श सफलताप�र�व� वापस �िया �या"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "वि�ल�प भ���� (_S)"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प डाल��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "��र�पवा�� स�द�श म�� भ���� वि�ल�प ��ड़��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "वि�ल�प भ����"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "��र�पवा�� �ाता म�� फ��र �� लि� प�ल�िन"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "��र�पवा�� फ��र"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "स�द�श वापस� विफल"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "यह सर�वर ��न� �� स�द�श �� फिर वापस �रन� �न�मति नह�� द�ता ह�."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "��या �प निश��ित ह�� �ि �प �स ब�ठ� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "��या �प नह�� समाप�त स�द�श प�नर�प�राप�त �रना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "�स मद �� सार� �न�य प�राप�त�र�ता म�लब���स स� मि�ा�� (_D)?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�स� बार�बार ह�न� वाल� ��ना बना��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "��या �प �स� स�व��ार �रना �ाह����?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "��या �प �स� मना �रना �ाह����?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "&quot;{0}&quot; �ाता स� फ़�ल�डर पहल� स� �पस�थित ह�. ��पया �पन� फ़�ल�डर तर� �� �ा����."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ाता पहल� स� म���द ह�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�व�ध �पय���ता"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"बत�र &quot;{0}&quot; प�र���स� ल��िन �सफल था. ��पया �पना �म�ल पता �ा���� �र फिर "
+"��शिश �र��."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot;{0}&quot; �पय���ता �� प�र���स� पह��� नह�� द� �ा स�त� ह�."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "�पय���ता ��न��"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "�पन� �स �पय���ता �� पहल� स� प�र���स� �न�मति द� ह�."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "�प�� ��� व�ध �पय���ता नाम प�र���स� �धि�ार द�न� �� लि� निर�दिष�� �रना ह�."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "�प निर�दिष�� &quot;{0}&quot; �पय���ता �� साथ यह फ़�ल�डर सा�ा नह�� �र स�त� ह��."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "�प�� ��� �पय���ता नाम निर�दिष�� �रना ह� �� �प �स स��� म�� ��ड़ना �ाहत� ह��"
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s ���शब�द दा�िल �र�� %s (�पभ���ता %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "प�र���स� ��ब �� �ाता �नला�न रहन� पर �पलब�ध ह��ा."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "प�र���स� ��ब �� �पलब�ध ह�न� पर �ाता स��रिय ह� �ाय��ा."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "प�र���स�"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "�पय���ता ��ड़��"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "�न�नत प�र�षण वि�ल�प"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr " `%s' फ़�ल�डर बना रहा ह�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "�पय���ता"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "�पय���ता दा�िल �र�� �र �न�मति स�� �र��"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "सा�ा �र रहा ह�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "मनपस�द स��ना"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "��ड़��   "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "स�धार��"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "मि�ा��"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "स�द�श स�थिति"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "विषय:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "स��"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "समाप�ति �� तिथि:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "प�राप�त�र�ता:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "दिया �या"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "��ला: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "स�व���त: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "विल�पित: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "मनाह� �� ��: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "समाप�त "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "नह�� दिया �या: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "�व�ध स�पर��."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�व�ध स�पर��."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "�स सर�वर स� ��� प�रति��रिया नह��."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "�स सर�वर स� ��� प�रति��रिया नह��."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "स�पर�� नह�� मिला"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "�राब प�राम��र"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]