[eog] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 9 May 2011 05:49:46 +0000 (UTC)
commit d782906d89c51f6b4f749bece651a5efc8401c0e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon May 9 08:49:41 2011 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 64c6f9a..d5300f1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 08:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,36 +28,36 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:958
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "×?צ×?ת â??_%sâ??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "×?_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1449
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "×?×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "×?סר×? _×?סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "×?סרת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_×?×?×?קת סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1453
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "×?סרת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "ק×? ×?פר×?×?"
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Zoom multiplier"
-#: ../src/eog-application.c:124
+#: ../src/eog-application.c:122
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
@@ -945,25 +946,25 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:523
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "פ×?קס×? %i ×¢×? %i %s %i%%"
msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:823
msgid "_Reload"
msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2710
+#: ../src/eog-window.c:825 ../src/eog-window.c:2723
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "×?_סתר×?"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:835
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr ""
"× ×¢×¨×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×¨×¢× ×? ×?×?ת×??"
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:999
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -983,17 +984,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1155
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×©×?רת (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1508
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×?×¢× ×ª"
-#: ../src/eog-window.c:2209
+#: ../src/eog-window.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1002,15 +1003,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2471
+#: ../src/eog-window.c:2462
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2474
+#: ../src/eog-window.c:2465
msgid "_Reset to Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2560
+#: ../src/eog-window.c:2570
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -1020,27 +1021,27 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2565
+#: ../src/eog-window.c:2575
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2568
+#: ../src/eog-window.c:2578
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2660 ../src/eog-window.c:2675
+#: ../src/eog-window.c:2670 ../src/eog-window.c:2685
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?×?×?ר×?ת ×?×?ער×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×?:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2708
+#: ../src/eog-window.c:2721
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?רקע"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2737
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1049,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3116
+#: ../src/eog-window.c:3129
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3196
+#: ../src/eog-window.c:3209
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1062,14 +1063,14 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3199
+#: ../src/eog-window.c:3212
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3204
+#: ../src/eog-window.c:3217
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3209
+#: ../src/eog-window.c:3222
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1088,376 +1089,376 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
"×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3226 ../src/eog-window.c:3714 ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3239 ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3751
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3228
+#: ../src/eog-window.c:3241
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3273 ../src/eog-window.c:3287
+#: ../src/eog-window.c:3286 ../src/eog-window.c:3300
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3308
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3404
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3651
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3652
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3653
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3654
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3655
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3656
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3658
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3646
+#: ../src/eog-window.c:3659
msgid "Open a file"
msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3661
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3662
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3664
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3665
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3655
+#: ../src/eog-window.c:3668
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3670
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3673
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3674
msgid "About this application"
msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3679
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3682
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3685
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3686
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3688
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3689
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3694
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3697
msgid "Open _with"
msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3700
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3701
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3703
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3704
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3707
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?× ×ª×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3710
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3713
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3715
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3716
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3718
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3719
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3722
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3724
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3725
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3715
+#: ../src/eog-window.c:3728
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3730
msgid "_Copy"
msgstr "×?_עתק×?"
-#: ../src/eog-window.c:3718
+#: ../src/eog-window.c:3731
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729 ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3745
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3721 ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3734 ../src/eog-window.c:3743
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3736 ../src/eog-window.c:3748
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3724 ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3737 ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3749
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3739
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3727
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3757
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3758
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3760
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3761
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3750
-msgid "Best _Fit"
+#: ../src/eog-window.c:3763
+msgid "_Best Fit"
msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3764
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3769 ../src/eog-window.c:3784
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3770
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3772
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3773
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3775 ../src/eog-window.c:3787
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3776
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3765 ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3779
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3781
msgid "_Random Image"
msgstr "_×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3782
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3783
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_×?צ×?ת"
+#: ../src/eog-window.c:3796
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "×?_צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "In"
msgstr "×?× ×?ס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "Out"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3883
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3886
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3889
msgid "Gallery"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:4227
+#: ../src/eog-window.c:4260
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../src/eog-window.c:4229
+#: ../src/eog-window.c:4262
msgid "Edit Image"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
@@ -1495,6 +1496,9 @@ msgstr "[FILEâ?¦]"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "_×?צ×?ת"
+
#~ msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ×?×?ר×?×?:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]