[file-roller] Updated Lithuanian translation
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 7 May 2011 01:43:09 +0000 (UTC)
commit b87cf23f1cf77b1a544678e45d566cbbbdc4a305
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Sat May 7 03:43:00 2011 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 32 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 10fb8d4..d70afbb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 21:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 03:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:10+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,6 +101,8 @@ msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very-fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
+"Suspaudimo lygis, naudojamas pridedant failus į archyvÄ?. Galimo reikÅ¡mÄ?s: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default volume size"
@@ -116,19 +118,19 @@ msgstr "Rodyti dydį"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti kelio stulpelį pagrindidiame lange."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti dydžio stulpelį pagrindidiame lange."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti laiko stulpelį pagrindidiame lange."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti tipo stulpelį pagrindidiame lange."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
msgid "Display time"
@@ -152,13 +154,16 @@ msgstr "Å ifruoti archyvo antraÅ¡tÄ?"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
msgid "How to sort files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip rikiuoti failus"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
"will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr ""
+"Jei teigiama, rodys piktogramas priklausomai nuo failo tipo (lÄ?tesnis), "
+"prieÅ¡ingu atveju visada naudos tÄ? paÄ?iÄ? piktogramÄ? visiems failams "
+"(greitesnis)."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
msgid "List Mode"
@@ -169,18 +174,20 @@ msgid ""
"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
"with the file type."
msgstr ""
+"Programų sÄ?raÅ¡as, įtrauktas į dialogÄ? â??Atverti failÄ?â?? ir nesusietų su failo "
+"tipu."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
-msgstr ""
+msgstr "Didžiausias istorijos ilgis"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Didžiausias elementų skaiÄ?ius â??Atverti neseniai naudotusâ?? meniu."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
msgid "Name column width"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimo stulpelio plotis"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
msgid "Overwrite existing files"
@@ -192,21 +199,23 @@ msgstr "Perkurti aplankus iš archyvo"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
msgid "Sort type"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiavimo tipas"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
+msgstr "Numatytas tomų dydis."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
+msgstr "Numatytas pavadinimo stulpelio plotis failų sÄ?raÅ¡e."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
msgstr ""
+"Naudokite â??all-filesâ?? visiems archyvo failams rodyti viename sÄ?raÅ¡e, "
+"naudotikite â??as-folderâ?? archyvo narÅ¡ymui kaip po aplankÄ?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
msgid "Use mime icons"
@@ -229,6 +238,8 @@ msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
msgstr ""
+"Koks kriterijus turi bÅ«ti naudojamas failų rikiavimui. Galimo reikÅ¡mÄ?s: "
+"name, size, type, time, path."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to display the folders pane."
@@ -236,23 +247,27 @@ msgstr "Ar rodyti aplankų polangį."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ar rodyti bÅ«senos juostÄ?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ar rodyti įrankių juostÄ?."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
+"Ar Å¡ifruoti archyvo antraÅ¡tÄ?. Jei antraÅ¡tÄ? Å¡ifruota, slaptažodis bus "
+"reikalingas taip pat ir archyvo turiniui išvardinti."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
msgstr ""
+"Ar rikiuoti didÄ?jimo, ar mažÄ?jimo tvarka. Galimo reikÅ¡mÄ?s: ascending, "
+"descending."
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
@@ -760,7 +775,7 @@ msgstr "Išskleidžiamas failas: "
msgid "Removing file: "
msgstr "Å alinamas failas: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:693
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nepavyko rasti dalies: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]