[gnome-packagekit] Uploaded Ukranian



commit b4244e89f1533ff861856128fa471f35253f32af
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri May 6 22:12:20 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  844 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 428 insertions(+), 416 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 41fb1a8..d3baea6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 15:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:11+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а вилÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?и
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?а вилÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ð?овÑ?дка до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
 msgid "Install"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и"
 
@@ -239,16 +239,7 @@ msgstr "Ð?имагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?йна Ñ?года"
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и Ñ?годÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? каÑ?алогÑ?в"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и каÑ?алог пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
 msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вибÑ?анÑ? пÑ?огÑ?ами"
@@ -256,12 +247,23 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вибÑ?анÑ? пÑ?огÑ?ами"
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? каÑ?алогÑ?в"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и каÑ?алог пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
 #: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д жÑ?Ñ?налÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?огÑ?амами"
@@ -600,159 +602,154 @@ msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз з Ñ?нÑ?им кÑ?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?м поÑ?Ñ?кÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1598
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1600
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?имволи"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1641
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к неможливо завеÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1643
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1777
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Ð?мÑ?ни не заÑ?Ñ?оÑ?овано"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1778
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "_Ð?днаково закÑ?иÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1782
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Ð?неÑ?енÑ? змÑ?ни Ñ?е не заÑ?Ñ?оÑ?овано."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1783
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Ð?мÑ?ни бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ено, Ñ?кÑ?о закÑ?иÑ?и Ñ?е вÑ?кно."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1154 ../src/gpk-enum.c:1235
 msgid "Installed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
 msgstr "Ð?олекÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Homepage"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2302
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2308
 msgid "License"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "Ð?енÑ?"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
 msgid "Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? на диÑ?кÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? званÑ?аженнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2483
 msgid "Selected packages"
 msgstr "Ð?ибÑ?анÑ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за назвоÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за опиÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за Ñ?айлом"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за назвоÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за опиÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к за назвоÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr ""
 "ЦÑ? пÑ?огÑ?ама Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?моваÑ? GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?моваÑ? GNU General Public License Version 2, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? "
 "подалÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -775,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?ЯÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ТÐ? Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?лÑ? "
 "оÑ?Ñ?иманнÑ? деÑ?алÑ?ниÑ? вÑ?домоÑ?Ñ?ей звеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до GNU General Public License."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -787,85 +784,85 @@ msgstr ""
 "USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>Daniel Korostil <ted."
 "korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "CайÑ? PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Ð?енеджеÑ? пакÑ?нкÑ?в длÑ? GNOME."
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3133
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3156
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? пакÑ?нка Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? поÑ?Ñ?кÑ?, або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на гÑ?Ñ?пÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
+#: ../src/gpk-application.c:3159
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? пакÑ?нка Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? поÑ?Ñ?кÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3385
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Ð?акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки не можливо оÑ?Ñ?имаÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3504
 msgid "All packages"
 msgstr "УÑ?Ñ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3749
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний вибÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3774
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ? наÑ?иÑ?неннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки вÑ?Ñ? оновленнÑ? бÑ?де заÑ?Ñ?оÑ?овано"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3800
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Ð?Ñ?двÑ?даÑ?и домаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? вибÑ?аного пакÑ?нка"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3908
 msgid "Find packages"
 msgstr "Ð?найÑ?и пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3916
 msgid "Cancel search"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?Ñ?к"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами Ñ?а вийÑ?и"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4072
 msgid "Package installer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
@@ -1049,7 +1046,7 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пакÑ?нок"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:953
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакÑ?нки"
 
@@ -1217,7 +1214,7 @@ msgstr[3] "Ð?Ñ?огÑ?ама вимагаÑ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?айл"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Searching for file"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айла"
 
@@ -1492,7 +1489,7 @@ msgstr[3] "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?акий дÑ?айвеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
@@ -1552,25 +1549,6 @@ msgstr[3] "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?ей каÑ?алог?"
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и каÑ?алоги"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:72
 msgid "many packages"
@@ -2040,17 +2018,25 @@ msgstr "Ð?азÑ? даниÑ? пакÑ?нкÑ?в змÑ?нено"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr "Тип \"virtual provide\" не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Тип «virtual provide» не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? непÑ?авилÑ?ний"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:496
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "Ð?еможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и джеÑ?ела вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?ено Ñ?еÑ?ез пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Ð?омилка з невÑ?домим кодом помилки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2058,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "Ð?емаÑ? меÑ?ежного з'Ñ?днаннÑ?.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е з'Ñ?днаннÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2066,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно пеÑ?езÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?пиÑ?ок пакÑ?нкÑ?в.\n"
 "Ð?одÑ?лÑ? маÑ? виконаÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2076,12 +2062,12 @@ msgstr ""
 "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в.\n"
 "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, пеÑ?езаванÑ?ажÑ?е комп'Ñ?Ñ?еÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?к виконаннÑ? неможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и длÑ? обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ? запиÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:534
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2090,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?им модÑ?лем.\n"
 "Ð?овÑ?домÑ?е пÑ?о помилкÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? облÑ?кÑ? вад ваÑ?ого диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2099,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иникла неÑ?подÑ?вана пÑ?облема.\n"
 "Ð?овÑ?домÑ?е пÑ?о Ñ?Ñ? помилкÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? облÑ?кÑ? вад ваÑ?ого диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2107,12 +2093,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и вÑ?дноÑ?ини безпеки з джеÑ?елом пÑ?огÑ?ам.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и безпеки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и або оновиÑ?и, Ñ?же вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2120,11 +2106,11 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и, не знайдено Ñ? ваÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, анÑ? Ñ? "
 "бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? з джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и, вже вÑ?Ñ?ановлено."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:555
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2132,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и званÑ?аженнÑ? пакÑ?нка.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2140,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 "Тип гÑ?Ñ?пи не знайдено.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?п Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2150,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Ð?новленнÑ? кеÑ?Ñ? може допомогÑ?и, але, Ñ?к пÑ?авило, Ñ?е пов'Ñ?зано з помилкоÑ? "
 "джеÑ?ела пÑ?огÑ?ам."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2158,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и пакÑ?нок, Ñ?о дозволÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?и дÑ?Ñ?.\n"
 "Ð?окладнÑ?Ñ?а Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? деÑ?алÑ?номÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:575
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2170,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? пакÑ?нка Ñ?Ñ?оÑ?мовано непÑ?авилÑ?но пÑ?и вÑ?дпÑ?авленнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?.\n"
 "Ð?Ñ?о Ñ?Ñ? помилкÑ? Ñ?Ñ?еба повÑ?домиÑ?и Ñ?озÑ?обникÑ?в."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2178,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "Ð?евÑ?дома помилка Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?окладнÑ?Ñ?а Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? деÑ?алÑ?номÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2186,15 +2172,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и вилÑ?Ñ?ене джеÑ?ело пÑ?огÑ?ам.\n"
 "УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? заÑ?иÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? пакÑ?нкÑ?в не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:590
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но Ñ?каÑ?овано, пакÑ?нки не змÑ?нено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2202,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но Ñ?каÑ?овано, пакÑ?нки не змÑ?нено\n"
 "Фоновий меÑ?анÑ?зм не завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?ином"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2210,11 +2196,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ñ?Ñ?дноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми кеÑ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нками.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?екÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Ð?аÑ?азÑ? дÑ?Ñ? неможливо Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:604
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2222,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?нки з вÑ?дкÑ?иÑ?им кодом, Ñ?к пÑ?авило, вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?им Ñ?ином.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?айла, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2230,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е бÑ?ло пÑ?ийнÑ?Ñ?о лÑ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ?.\n"
 "Ð?лÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами Ñ?Ñ?еба пÑ?ийнÑ?Ñ?и лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2238,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ва пакÑ?нки надаÑ?Ñ?Ñ? один Ñ? Ñ?ой же Ñ?айл.\n"
 "Це може Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?и змÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нкÑ?в з Ñ?Ñ?зниÑ? джеÑ?ел."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2246,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? декÑ?лÑ?ка пакÑ?нкÑ?в, Ñ?кÑ? неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ? один з одним.\n"
 "Це може пÑ?извеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?и змÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нкÑ?в з Ñ?Ñ?зниÑ? джеÑ?ел."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2254,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? (можливо, Ñ?имÑ?аÑ?ова) пÑ?облема пÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з джеÑ?елами пÑ?огÑ?ам\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е докладний опиÑ? помилки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2262,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и модÑ?лÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нками.\n"
 "Ð?ожливо, одноÑ?аÑ?но викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий заÑ?Ñ?б кеÑ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нками."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2270,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и закÑ?иваннÑ? Ñ?онового меÑ?анÑ?змÑ?.\n"
 "ЦÑ? помилкÑ? можна Ñ?гноÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2278,15 +2264,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и винÑ?Ñ?кове блокÑ?ваннÑ? модÑ?лÑ?.\n"
 "Ð?акÑ?ийÑ?е вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? заÑ?оби кеÑ?Ñ?ваннÑ? пакÑ?нками."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Ð?оден з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в неможливо оновиÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а неможливо змÑ?ниÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2294,11 +2280,11 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? локалÑ?ного Ñ?айла.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?дпиÑ? пакÑ?нка."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:649
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2306,11 +2292,11 @@ msgstr ""
 "Ð?ема пÑ?дпиÑ?Ñ? пакÑ?нка, вÑ?н ненадÑ?йний.\n"
 "Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?, пакÑ?нок не бÑ?в пÑ?дпиÑ?аний клÑ?Ñ?ем GPG."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а непÑ?авилÑ?нÑ?, його неможливо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2318,24 +2304,24 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и, недÑ?йÑ?ний.\n"
 "Файл пакÑ?нка, можливо, поÑ?коджено або ж взагалÑ? не Ñ? пакÑ?нком."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка не допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?ми ваÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:663
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Ð?ванÑ?ажений пакÑ?нок поÑ?коджено, поÑ?Ñ?Ñ?бно званÑ?ажиÑ?и його Ñ?е Ñ?аз."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:666
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "УÑ?Ñ? пакÑ?нки, вибÑ?анÑ? длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ?, вже вÑ?Ñ?ановлено в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2343,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и вказаний Ñ?айл Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?и Ñ?айл доÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?и його не вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2351,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? данÑ? Ñ? жодномÑ? з налаÑ?Ñ?ованиÑ? джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам.\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? дзеÑ?кал бÑ?лÑ?Ñ?е немаÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2360,12 +2346,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? данÑ? Ñ? жодномÑ? з налаÑ?Ñ?ованиÑ? джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам.\n"
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? дзеÑ?кал бÑ?лÑ?Ñ?е немаÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Ð?акÑ?нок, Ñ?кий ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и, неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?ний з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:684
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2373,11 +2359,11 @@ msgstr ""
 "Ð?а пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? бÑ?акÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?вÑ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?е на диÑ?кÑ? длÑ? виконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Ð?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бен додаÑ?ковий ноÑ?Ñ?й."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:691
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2385,7 +2371,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ? або налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2394,27 +2380,27 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и вказане оновленнÑ?.\n"
 "Ð?бо воно Ñ?же вÑ?Ñ?ановлено, або бÑ?лÑ?Ñ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пне на вÑ?ддаленомÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Ð?е можна вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и пакÑ?нок з недоÑ?Ñ?овÑ?Ñ?ного джеÑ?ела"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:702
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и пакÑ?нок Ñ? жодномÑ? з джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?айлÑ?в недоÑ?Ñ?Ñ?пний длÑ? Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:708
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Ð?еможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вимоги Ñ?Ñ?ого пакÑ?нка."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "Ð?казане джеÑ?ело пÑ?огÑ?ам неможливо вимкнÑ?Ñ?и."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2422,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ванÑ?аженнÑ? неможливе Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?номÑ? Ñ?ежимÑ? Ñ?а маÑ? бÑ?Ñ?и виконане вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?.\n"
 "Ð?окладнÑ?Ñ?а Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2430,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? одного з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? пÑ?облемномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2438,15 +2424,15 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и побÑ?довÑ? одного з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленÑ? одного з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в..\n"
+"Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленÑ? одного з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2454,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка пÑ?и вилÑ?Ñ?еннÑ? одного з вибÑ?аниÑ? пакÑ?нкÑ?в.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2462,326 +2448,336 @@ msgstr ""
 "Ð?апÑ?Ñ?ена пÑ?огÑ?ама, Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?д закÑ?иÑ?и пеÑ?ед поÑ?аÑ?ком оновленнÑ?.\n"
 "Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? докладномÑ? звÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? виконаннÑ? запиÑ?Ñ? змÑ?нилаÑ?Ñ? база даниÑ? пакÑ?нкÑ?в."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr "Тип \"virtual provide\" не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+msgstr "Тип «virtual provide» не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr ""
 "ШлÑ?Ñ? до каÑ?алогÑ? длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? недÑ?йÑ?ний. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е "
 "адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:747
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к джеÑ?ел пÑ?огÑ?ам неможливо званÑ?ажиÑ?и."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:750
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано й бÑ?де повÑ?оÑ?ено пÑ?и бездÑ?Ñ?лÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к не поÑ?Ñ?Ñ?бен."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де завеÑ?Ñ?иÑ?и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Ð?надобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к Ñ?иÑ?Ñ?еми."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де завеÑ?Ñ?иÑ?и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ? Ñ?еÑ?ез оновленнÑ? безпеки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Ð?надобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?еÑ?ез оновленнÑ? безпеки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:800
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к не поÑ?Ñ?Ñ?бен."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бен пеÑ?езапÑ?Ñ?к."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де завеÑ?Ñ?иÑ?и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:809
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:812
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де завеÑ?Ñ?иÑ?и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ? задлÑ? безпеки."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бен пеÑ?езапÑ?Ñ?к задлÑ? безпеки."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:833
 msgid "Stable"
 msgstr "СÑ?абÑ?лÑ?ний"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Unstable"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?абÑ?лÑ?ний"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Testing"
 msgstr "Ð?ипÑ?обÑ?валÑ?ний"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:858
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "Ð?ожливо, дзеÑ?кало поÑ?коджене"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:861
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? бÑ?ло вÑ?дÑ?илено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:864
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:870
 msgid "Backend warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? модÑ?лÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? Ñ?лÑ?жби"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:876
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ТÑ?иваÑ? пеÑ?ебÑ?дова кеÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "Ð?Ñ?ло вÑ?Ñ?ановлено непÑ?дпиÑ?аний пакÑ?нок"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? новÑ?Ñ?ий пакÑ?нок"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "Could not find package"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и пакÑ?нок"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:888
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "Файли налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? змÑ?нено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Ð?акÑ?нок Ñ?же вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:894
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?не оÑ?иÑ?еннÑ? Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и званÑ?аженнÑ? джеÑ?ела пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:900
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амний код поÑ?Ñ?Ñ?бен лиÑ?е Ñ?озÑ?обникам"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "Ð?ожливо, оÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:921
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?Ñ?ан"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Starting"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? в Ñ?еÑ?зÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Running"
 msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Querying"
 msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Getting information"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:949 ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Ð?ванÑ?аженнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? оновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Розв'Ñ?заннÑ? залежноÑ?Ñ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?ннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:981 ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Rolling back"
 msgstr "Ð?овеÑ?неннÑ? до попеÑ?еднÑ?ого"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:985
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Ð?ипÑ?обÑ?ваннÑ? змÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Committing changes"
 msgstr "Ð?неÑ?еннÑ? змÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Ð?апиÑ? даниÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Finished"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Cancelling"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?Ñ?овиÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок змÑ?н"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Ð?еÑ?епакÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Loading cache"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? кеÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "СканÑ?ваннÑ? вÑ?Ñ?ановлениÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ? блокÑ?ваннÑ? менеджеÑ?а пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? запÑ?Ñ?ений пÑ?огÑ?ам"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?ннÑ? наÑ?азÑ? запÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?ннÑ? бÑ?блÑ?оÑ?ек, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?аз"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2791,7 +2787,7 @@ msgstr[2] "%i пÑ?оÑ?Ñ?иÑ? оновленÑ?"
 msgstr[3] "%i пÑ?оÑ?Ñ?е оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2801,7 +2797,7 @@ msgstr[2] "%i оновленÑ?"
 msgstr[3] "%i оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2811,7 +2807,7 @@ msgstr[2] "%i важливÑ? оновленнÑ?"
 msgstr[3] "%i важливе оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2821,7 +2817,7 @@ msgstr[2] "%i оновленÑ? безпеки"
 msgstr[3] "%i оновленнÑ? безпеки"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2831,7 +2827,7 @@ msgstr[2] "%i випÑ?авленÑ? вад"
 msgstr[3] "%i випÑ?авленнÑ? вад"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2841,7 +2837,7 @@ msgstr[2] "%i покÑ?аÑ?енÑ?"
 msgstr[3] "%i покÑ?аÑ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2851,635 +2847,635 @@ msgstr[2] "%i заблокованиÑ? оновленÑ?"
 msgstr[3] "%i заблоковане оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?е оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Normal update"
 msgstr "Ð?виÑ?айне оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Important update"
 msgstr "Ð?ажливе оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Security update"
 msgstr "Ð?новленнÑ? безпеки"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Ð?ипÑ?авленнÑ? вад"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Ð?окÑ?аÑ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Ð?аблоковане оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ð?ванÑ?аженнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
 msgid "Updating"
 msgstr "Ð?новленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Installing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Removing"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ановленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Decompressing"
 msgstr "РозпакÑ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Ð?ванÑ?ажено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
 msgid "Updated"
 msgstr "Ð?новлено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Removed"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ло"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ановлено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Prepared"
 msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овлено"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1259
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Розпаковано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1277 ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?олÑ?овий Ñ?ип"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? залежноÑ?Ñ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Getting details"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting requires"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? залежноÑ?Ñ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting updates"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? оновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Searching details"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к подÑ?обиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Searching groups"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к гÑ?Ñ?п"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к назви пакÑ?нка"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Installing file"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "Ð?новленнÑ? кеÑ?Ñ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Updating packages"
 msgstr "Ð?новленнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Updating system"
 msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Canceling"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Resolving"
 msgstr "Розв'Ñ?заннÑ? залежноÑ?Ñ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Getting file list"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? наданиÑ? залежноÑ?Ñ?ей"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Installing signature"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Getting categories"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?й"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?Ñ?й"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Got details"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
 msgid "Got requires"
 msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Got updates"
 msgstr "Ð?новленнÑ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к вÑ?домоÑ?Ñ?ей пÑ?о пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пи знайдено"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Ð?азвÑ? пакÑ?нка знайдено"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?енÑ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленÑ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленÑ? локалÑ?нÑ? Ñ?айли"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Ð?новиÑ?и кеÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Ð?новленÑ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Updated system"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емÑ? оновлено"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Canceled"
 msgstr "СкаÑ?овано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Rolled back"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?о назад"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?овиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "УвÑ?мкнено Ñ?Ñ?овиÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овано данÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Resolved"
 msgstr "Ð?алежноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озв'Ñ?зано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Got file list"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано залежноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено пÑ?дпиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано Ñ?пиÑ?ок пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?йнÑ? Ñ?годÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?о"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Ð?акÑ?нки званÑ?ажено"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Ð?новленнÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Got categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имано"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "СимÑ?лÑ?оване вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "СимÑ?лÑ?оване вÑ?Ñ?ановленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?еннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "СимÑ?лÑ?оване оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емÑ? оновлено"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
 msgid "Accessories"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
 msgid "Education"
 msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
 msgid "Games"
 msgstr "Ð?гÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
 msgid "Graphics"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
 msgid "Internet"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
 msgid "Office"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?нÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Programming"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? XFCE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Publishing"
 msgstr "Ð?Ñ?блÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Servers"
 msgstr "СеÑ?веÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Ð?аÑ?оби адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "Legacy"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ле"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
 msgid "Localization"
 msgstr "Ð?окалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Security"
 msgstr "Ð?езпека"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Power management"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? живленнÑ?м"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Communication"
 msgstr "Ð?в'Ñ?зок"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Network"
 msgstr "Ð?еÑ?ежа"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Maps"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Software sources"
 msgstr "Ð?жеÑ?ела пÑ?огÑ?ам"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Science"
 msgstr "Ð?аÑ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Documentation"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Electronics"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онÑ?ка"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Package collections"
 msgstr "Ð?олекÑ?Ñ?Ñ? пакÑ?нкÑ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ник"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Ð?овÑ? пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Ð?евÑ?дома гÑ?Ñ?па"
 
@@ -3634,12 +3630,12 @@ msgid "Force installing package"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пакÑ?нок пÑ?имÑ?Ñ?ово"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
 msgid "Run new application?"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новÑ? пÑ?огÑ?амÑ??"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
 msgid "_Run"
 msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
@@ -3878,7 +3874,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? джеÑ?ел"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Ð?акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки подÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о модÑ?лÑ? неможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и"
 
@@ -3978,12 +3974,12 @@ msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Типовий каÑ?алог виводÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? обÑ?обиÑ?и запиÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -3992,12 +3988,12 @@ msgstr ""
 "набÑ?али Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4006,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?об набÑ?аÑ?и Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4015,12 +4011,12 @@ msgstr ""
 "Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ð?ийÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4029,49 +4025,49 @@ msgstr ""
 "безпеки, Ñ?об змÑ?ни набÑ?али Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? докÑ?менÑ?и не бÑ?ло вÑ?Ñ?ановлено"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оновиÑ?и пакÑ?нки"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "Updates installed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленÑ? оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "УÑ?Ñ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?ановлено"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Ð?ибÑ?анÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?ановлено."
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?кÑ?ипÑ? оновленнÑ?"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4092,22 +4088,22 @@ msgstr[3] ""
 "пакÑ?нка може доÑ?ого коÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Ð?емаÑ? оновленÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Ð?емаÑ? з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и оновленнÑ?"
@@ -4116,16 +4112,16 @@ msgstr[2] "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и оновленнÑ?"
 msgstr[3] "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами оновлено"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? оновленÑ? пÑ?огÑ?ам длÑ? ваÑ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? Ñ?ей Ñ?аÑ?."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4135,7 +4131,7 @@ msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? %i оновленÑ?"
 msgstr[3] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пне %i оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4145,7 +4141,7 @@ msgstr[2] "Ð?ибÑ?ано %i оновленÑ?"
 msgstr[3] "Ð?ибÑ?ано %i оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4155,50 +4151,50 @@ msgstr[2] "Ð?ибÑ?ано %i оновленÑ? (%s)"
 msgstr[3] "Ð?ибÑ?ано %i оновленнÑ? (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
 msgid "Software"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амнÑ? заÑ?оби"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?ан"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Це оновленнÑ? випÑ?авлÑ?Ñ? вади на Ñ?нÑ?Ñ? некÑ?иÑ?иÑ?нÑ? пÑ?облеми."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Це оновленнÑ? Ñ? важливим, оÑ?кÑ?лÑ?ки може Ñ?озв'Ñ?зÑ?ваÑ?и кÑ?иÑ?иÑ?нÑ? пÑ?облеми."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "Це оновленнÑ? випÑ?авлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? безпеки пакÑ?нка."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Це оновленнÑ? заблоковано."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Це Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? видано %s Ñ?а воÑ?Ñ?аннÑ? оновлено %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Це Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? видано %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4208,7 +4204,7 @@ msgstr[2] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? 
 msgstr[3] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4221,7 +4217,7 @@ msgstr[2] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?ом
 msgstr[3] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о вади Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? оновленнÑ? Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4232,7 +4228,7 @@ msgstr[2] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? 
 msgstr[3] "Ð?окладнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ? безпеки Ñ?Ñ?кайÑ?е на Ñ?айÑ?Ñ?:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4241,14 +4237,14 @@ msgstr ""
 "Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "Щоб змÑ?ни набÑ?али Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ?, пÑ?Ñ?лÑ? оновленнÑ? Ñ?лÑ?д пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?еанÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4257,7 +4253,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?изнаÑ?ене длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? на виÑ?обниÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4266,76 +4262,76 @@ msgstr ""
 "Ð?овÑ?домÑ?е пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?вленÑ? помилки або Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нали Ñ?озÑ?обника бÑ?де показано без опиÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого оновленнÑ?:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и подÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и подÑ?обиÑ?Ñ? пÑ?о пакÑ?нок"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
 msgid "Select all"
 msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и вÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и вибÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ого"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и оновленнÑ? безпеки"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и оновленнÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?ннÑ? оновленÑ?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок оновленÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний новий випÑ?Ñ?к диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ? оновленнÑ? Ñ?имÑ?аÑ?ово недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки Ñ?Ñ?еба доÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ги"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д оновленÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
@@ -4368,6 +4364,22 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и зневадженнÑ?"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и зневадженнÑ?"
 
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ð?енÑ?"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
 #~ msgid "Package Installer"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пакÑ?нкÑ?в"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]