[gnome-commander] Czech translation



commit 034a1830d171cdf85c315099b25a521264e5b186
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Fri May 6 16:44:54 2011 +0200

    Czech translation

 doc/cs/cs.po |13526 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 13526 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..ffb352b
--- /dev/null
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,13526 @@
+# Czech translation for gnome-commander.
+# Copyright (C) 2011 gnome-commander's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-commander package.
+#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:415(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_window.png'; "
+"md5=63f66d363decbef9ed9459c1cf756bee"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_window.png'; "
+"md5=63f66d363decbef9ed9459c1cf756bee"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:969(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_search.png'; "
+"md5=3b24682936cbdd0f8e222528ec49a208"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_search.png'; "
+"md5=3b24682936cbdd0f8e222528ec49a208"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1007(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png'; "
+"md5=f0cee6441ada16fc74a25b8e478db3ce"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png'; "
+"md5=f0cee6441ada16fc74a25b8e478db3ce"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1165(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png'; "
+"md5=4013d302c47a2de516521a987f633b3e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png'; "
+"md5=4013d302c47a2de516521a987f633b3e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1195(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png'; "
+"md5=934f1129cb95e7c37678af5f53150f8c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png'; "
+"md5=934f1129cb95e7c37678af5f53150f8c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1238(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png'; "
+"md5=c630e2f056870c18bf7115a2626bd404"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png'; "
+"md5=c630e2f056870c18bf7115a2626bd404"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4067(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_general.png'; "
+"md5=ec1c95469808b81891fc8370c25985cc"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_general.png'; "
+"md5=ec1c95469808b81891fc8370c25985cc"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4338(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_format.png'; "
+"md5=4347d043d58583623eeb48a303eb1fd9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_format.png'; "
+"md5=4347d043d58583623eeb48a303eb1fd9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4480(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_layout.png'; "
+"md5=a3271f9df9928877e781291ebe239ba4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_layout.png'; "
+"md5=a3271f9df9928877e781291ebe239ba4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4730(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_tabs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_tabs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4773(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_confirmation.png'; "
+"md5=72f84720a4a2bc74f031b730482ea381"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_confirmation.png'; "
+"md5=72f84720a4a2bc74f031b730482ea381"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4920(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_filters.png'; "
+"md5=7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_filters.png'; "
+"md5=7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5099(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_network.png'; "
+"md5=952a16ece8bb20690fea30dc0446a3c7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_network.png'; "
+"md5=952a16ece8bb20690fea30dc0446a3c7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5133(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_programs.png'; "
+"md5=75eab7e87a88afbae183d6af65f4adbf"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_programs.png'; "
+"md5=75eab7e87a88afbae183d6af65f4adbf"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5284(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_application.png'; "
+"md5=c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_application.png'; "
+"md5=c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5490(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_devices.png'; "
+"md5=0627674c406002a7b076a27f47c9c96f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_devices.png'; "
+"md5=0627674c406002a7b076a27f47c9c96f"
+
+#: C/gnome-commander.xml:29(title)
+msgid "GNOME Commander Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:30(subtitle)
+msgid "GNOME Commander Desktop Application Manual V1.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:32(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:33(year)
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:34(year)
+msgid "2009"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:35(year)
+msgid "2008"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:36(year)
+msgid "2007"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:37(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:38(holder)
+msgid "Piotr Eljasiak"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:49(publishername) C/gnome-commander.xml:56(firstname)
+#: C/gnome-commander.xml:109(para) C/gnome-commander.xml:118(para)
+#: C/gnome-commander.xml:127(para) C/gnome-commander.xml:136(para)
+#: C/gnome-commander.xml:145(para) C/gnome-commander.xml:154(para)
+#: C/gnome-commander.xml:163(para) C/gnome-commander.xml:172(para)
+#: C/gnome-commander.xml:181(para) C/gnome-commander.xml:190(para)
+#: C/gnome-commander.xml:199(para) C/gnome-commander.xml:209(para)
+#: C/gnome-commander.xml:219(para) C/gnome-commander.xml:229(para)
+#: C/gnome-commander.xml:239(para) C/gnome-commander.xml:249(para)
+#: C/gnome-commander.xml:259(para) C/gnome-commander.xml:268(para)
+#: C/gnome-commander.xml:271(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:59(orgname)
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:63(firstname)
+msgid "Piotr"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:64(surname)
+msgid "Eljasiak"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:67(firstname)
+msgid "Laurent"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:68(surname)
+msgid "Coudeur"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:104(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.3;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:105(date) C/gnome-commander.xml:8444(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8458(para)
+msgid "2006-12-11"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:107(para) C/gnome-commander.xml:116(para)
+#: C/gnome-commander.xml:125(para) C/gnome-commander.xml:134(para)
+#: C/gnome-commander.xml:143(para) C/gnome-commander.xml:152(para)
+#: C/gnome-commander.xml:161(para) C/gnome-commander.xml:170(para)
+#: C/gnome-commander.xml:179(para) C/gnome-commander.xml:188(para)
+#: C/gnome-commander.xml:197(para) C/gnome-commander.xml:206(para)
+#: C/gnome-commander.xml:216(para) C/gnome-commander.xml:226(para)
+#: C/gnome-commander.xml:236(para) C/gnome-commander.xml:246(para)
+#: C/gnome-commander.xml:256(para) C/gnome-commander.xml:269(para)
+msgid "Piotr Eljasiak <email>epiotr cvs gnome org</email>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:113(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.4;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:114(date) C/gnome-commander.xml:8343(para)
+msgid "2007-06-09"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:122(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.5;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:123(date) C/gnome-commander.xml:8220(para)
+msgid "2008-02-29"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:131(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.6;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:132(date) C/gnome-commander.xml:8151(para)
+msgid "2008-06-01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:140(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.7;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:141(date) C/gnome-commander.xml:8093(para)
+msgid "2008-07-28"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:149(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:150(date) C/gnome-commander.xml:7964(para)
+msgid "2009-06-29"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:158(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.1;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:159(date) C/gnome-commander.xml:7941(para)
+msgid "2009-08-10"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:167(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.2;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:168(date) C/gnome-commander.xml:7918(para)
+msgid "2009-09-22"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:176(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.3;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:177(date) C/gnome-commander.xml:7883(para)
+msgid "2009-10-28"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:185(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.4;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:186(date) C/gnome-commander.xml:7857(para)
+msgid "2009-12-03"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:194(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.5;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:195(date) C/gnome-commander.xml:7831(para)
+msgid "2010-02-13"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:203(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.6;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:204(date) C/gnome-commander.xml:7800(para)
+msgid "2010-06-01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:213(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.7;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:214(date) C/gnome-commander.xml:7774(para)
+msgid "2010-07-27"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:223(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.8;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:224(date) C/gnome-commander.xml:7754(para)
+msgid "2010-09-09"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:233(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.9;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:234(date)
+msgid "2010-??-??"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:243(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.10;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:244(date) C/gnome-commander.xml:264(date)
+#: C/gnome-commander.xml:7579(para)
+msgid "2011-??-??"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:253(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.11;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:254(date) C/gnome-commander.xml:7669(para)
+msgid "2011-05-01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:263(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.4;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:266(para)
+msgid "Laurent Coudeur <email>laurentc iol ie</email>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:275(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.4 of GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:277(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:278(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Commander "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help"
+"\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:286(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander is a lightweight and fast file manager for the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:290(primary) C/gnome-commander.xml:399(command)
+msgid "gnome-commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:293(primary)
+msgid "file manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:300(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:301(para)
+msgid ""
+"The GNOME Commander application is a fast and powerful graphical file "
+"manager for the GNOME desktop environment, it has a \"two-pane\" interface "
+"based on the orthodox file manager (OFM) principle, in the tradition of "
+"Norton and Midnight Commander. GNOME Commander provides the following "
+"features:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:308(para)
+msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:311(para)
+msgid "GNOME MIME types"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:314(para)
+msgid ""
+"Remote connections using GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV and SMB/CIFS "
+"(Samba)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:317(para)
+msgid "Right click mouse menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:320(para)
+msgid "User defined context menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:323(para)
+msgid "Quick device access buttons with automatic mounting and unmounting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:326(para)
+msgid "History of accessed locations"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:329(para)
+msgid "Folder bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:332(para)
+msgid "User defined keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:335(para)
+msgid "Python scripting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:338(para)
+msgid "Plugin support"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:341(para)
+msgid "Fast file viewer for text and images"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:344(para)
+msgid ""
+"Meta data support for Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF and PDF "
+"tags"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:347(para)
+msgid ""
+"Tools for advanced batch renaming of files, searching, quick file name "
+"searching in current directory, symlinking, comparing directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:351(para)
+msgid "Integrated command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:354(para)
+msgid "Color profiles"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:357(para)
+msgid "Support for over 40 languages"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:361(para)
+msgid ""
+"If you are using code from git repository, it is possible that the latest "
+"new features are not yet in this manual. Please read the <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/ChangeLog";
+"\">detailed ChangeLog online</ulink> or in the GNOME Commander sources to "
+"find out more about the new features."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:377(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:379(title)
+msgid "To Start GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:380(para)
+msgid "You can start GNOME Commander in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:384(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:386(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>GNOME "
+"Commander</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:394(term)
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:396(para)
+msgid ""
+"To start GNOME Commander from a command line, type the following command, "
+"then press <keycap>Return</keycap>:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:407(title)
+msgid "When You Start GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:408(para)
+msgid "When you start GNOME Commander, the following window is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:411(title)
+msgid "GNOME Commander Window"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:418(phrase)
+msgid ""
+"Shows GNOME Commander main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, "
+"display area, and scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and "
+"Help menus."
+msgstr ""
+
+#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
+#: C/gnome-commander.xml:427(para)
+msgid "The GNOME Commander window contains the following elements:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:430(term)
+msgid "Menubar."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:432(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
+"files in GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:436(term)
+msgid "Toolbar."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:438(para)
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:442(term)
+msgid "Statusbar."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:444(para)
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current GNOME Commander activity "
+"and contextual information about the menu items."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:452(title)
+msgid "Command Line Options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:455(guilabel) C/gnome-commander.xml:5362(guilabel)
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:460(guilabel)
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:462(para)
+msgid "Show summary of options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:466(guilabel)
+msgid "--version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:468(para)
+msgid "Show version of GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:472(guilabel)
+msgid "-l, --start-left-dir=STRING"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:474(para)
+msgid "Specify the start directory for the left pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:478(guilabel)
+msgid "-r, --start-right-dir=STRING"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:480(para)
+msgid "Specify the start directory for the right pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:484(guilabel)
+msgid "--config-dir=STRING"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:486(para)
+msgid "Specify the directory for configuration files."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:490(guilabel)
+msgid "-d, --debug=STRING"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:492(para)
+msgid "Specify debug flags to use. Debug output will be written to stdout."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:493(para)
+msgid "Possible flags:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:496(para)
+msgid "<guilabel>a</guilabel> set all debug flags"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:499(para)
+msgid "<guilabel>c</guilabel> file and directory counting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:502(para)
+msgid "<guilabel>d</guilabel> directory ref-counting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:505(para)
+msgid "<guilabel>f</guilabel> file ref-counting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:508(para)
+msgid "<guilabel>g</guilabel> run_command debugging"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:511(para)
+msgid "<guilabel>i</guilabel> image loader"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:514(para)
+msgid "<guilabel>k</guilabel> directory pool"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:517(para)
+msgid "<guilabel>l</guilabel> directory listings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:520(para)
+msgid "<guilabel>m</guilabel> connection debugging"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:523(para)
+msgid "<guilabel>n</guilabel> directory monitoring"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:526(para)
+msgid "<guilabel>p</guilabel> python plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:529(para)
+msgid "<guilabel>s</guilabel> SMB network browser"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:532(para)
+msgid "<guilabel>t</guilabel> metadata tags"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:535(para)
+msgid "<guilabel>u</guilabel> user actions debugging"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:538(para)
+msgid "<guilabel>v</guilabel> internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:541(para)
+msgid "<guilabel>w</guilabel> widget_lookup"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:544(para)
+msgid "<guilabel>x</guilabel> xfer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:547(para)
+msgid "<guilabel>y</guilabel> brief MIME based imageload"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:550(para)
+msgid "<guilabel>z</guilabel> detailed MIME based imageload"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:556(guilabel)
+msgid "[gtk,gnome,bonobo options]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:558(para)
+msgid ""
+"Standard gtk, gnome, bonobo options are supported. Use <guilabel>--help</"
+"guilabel> to see possible options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:566(guilabel)
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:570(option)
+msgid "-d nvl"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:570(command)
+msgid "gnome-commander <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:572(para)
+msgid ""
+"Starts GNOME Commander with debugging of directory listings, internal viewer "
+"and directory monitoring facilities."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:586(title)
+msgid "Basic Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:589(title)
+msgid "Selecting Files and Folders"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:590(para)
+msgid ""
+"You can select files and folders in several ways in GNOME Commander. "
+"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as "
+"explained in <xref linkend=\"gcmd-TBL-10\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:592(title)
+msgid "Selecting Items in the File Manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:599(para)
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:602(para)
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:605(para) C/gnome-commander.xml:6148(para)
+msgid "Default key bindings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:612(para)
+msgid "Select an item"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:615(para)
+msgid "Click on the item."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:618(keycap) C/gnome-commander.xml:5830(keycap)
+msgid "SPACE"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:619(keycap) C/gnome-commander.xml:5825(keycap)
+msgid "INSERT"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:624(para)
+msgid "Select a group of contiguous items"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:627(para)
+msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:628(para)
+msgid ""
+"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold "
+"<keycap>SHIFT</keycap>, then click on the last item in the group."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:634(para)
+msgid "Select multiple items"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:637(para)
+msgid ""
+"Press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>. Click on the items that you want to "
+"select."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:638(para)
+msgid ""
+"Alternatively, press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>, then drag around the "
+"files that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:644(para)
+msgid "Select all items in a folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:647(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select All</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:650(keycap) C/gnome-commander.xml:651(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:662(keycap) C/gnome-commander.xml:663(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3916(keycap) C/gnome-commander.xml:3969(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3973(keycap) C/gnome-commander.xml:3977(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3984(keycap) C/gnome-commander.xml:3988(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3995(keycap) C/gnome-commander.xml:5648(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5653(keycap) C/gnome-commander.xml:5658(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5663(keycap) C/gnome-commander.xml:5668(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5678(keycap) C/gnome-commander.xml:5733(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5738(keycap) C/gnome-commander.xml:5759(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5784(keycap) C/gnome-commander.xml:5809(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5814(keycap) C/gnome-commander.xml:5815(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5873(keycap) C/gnome-commander.xml:5878(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5883(keycap) C/gnome-commander.xml:5893(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5903(keycap) C/gnome-commander.xml:5908(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5913(keycap) C/gnome-commander.xml:5918(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5933(keycap) C/gnome-commander.xml:5938(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5943(keycap) C/gnome-commander.xml:5948(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5953(keycap) C/gnome-commander.xml:5963(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5968(keycap) C/gnome-commander.xml:5973(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5978(keycap) C/gnome-commander.xml:5983(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5993(keycap) C/gnome-commander.xml:5998(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6003(keycap) C/gnome-commander.xml:6008(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6018(keycap) C/gnome-commander.xml:6023(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6028(keycap) C/gnome-commander.xml:6038(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6049(keycap) C/gnome-commander.xml:6069(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6074(keycap) C/gnome-commander.xml:6079(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6084(keycap) C/gnome-commander.xml:6089(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6094(keycap) C/gnome-commander.xml:6104(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6105(keycap) C/gnome-commander.xml:6160(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6228(keycap) C/gnome-commander.xml:6233(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6238(keycap) C/gnome-commander.xml:6260(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6275(keycap) C/gnome-commander.xml:6296(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6321(keycap) C/gnome-commander.xml:6346(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6431(keycap) C/gnome-commander.xml:6432(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6433(keycap) C/gnome-commander.xml:6448(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6449(keycap) C/gnome-commander.xml:6450(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6460(keycap) C/gnome-commander.xml:6490(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6495(keycap) C/gnome-commander.xml:6505(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6520(keycap) C/gnome-commander.xml:6521(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6526(keycap) C/gnome-commander.xml:6531(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6536(keycap) C/gnome-commander.xml:6541(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6566(keycap) C/gnome-commander.xml:6576(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6581(keycap)
+msgid "CTRL"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:650(keycap) C/gnome-commander.xml:662(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3931(keycap) C/gnome-commander.xml:5903(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5908(keycap) C/gnome-commander.xml:6431(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6448(keycap)
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:651(keycap) C/gnome-commander.xml:3969(keycap)
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:656(para)
+msgid "Unselect all items in a folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:659(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect All</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:662(keycap) C/gnome-commander.xml:3988(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5613(keycap) C/gnome-commander.xml:5618(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5623(keycap) C/gnome-commander.xml:5628(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5633(keycap) C/gnome-commander.xml:5638(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5678(keycap) C/gnome-commander.xml:5774(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5852(keycap) C/gnome-commander.xml:5893(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5908(keycap) C/gnome-commander.xml:5953(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5973(keycap) C/gnome-commander.xml:5983(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6003(keycap) C/gnome-commander.xml:6008(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6028(keycap) C/gnome-commander.xml:6094(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6228(keycap) C/gnome-commander.xml:6260(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6316(keycap) C/gnome-commander.xml:6321(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6341(keycap) C/gnome-commander.xml:6356(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6448(keycap) C/gnome-commander.xml:6495(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6505(keycap) C/gnome-commander.xml:6531(keycap)
+msgid "SHIFT"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:663(keycap) C/gnome-commander.xml:3973(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5738(keycap) C/gnome-commander.xml:6449(keycap)
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:668(para) C/gnome-commander.xml:5744(para)
+msgid "Select all files with the same extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:672(keycap) C/gnome-commander.xml:681(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3924(keycap) C/gnome-commander.xml:5578(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5583(keycap) C/gnome-commander.xml:5593(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5598(keycap) C/gnome-commander.xml:5603(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5743(keycap) C/gnome-commander.xml:5748(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5794(keycap) C/gnome-commander.xml:5799(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5842(keycap) C/gnome-commander.xml:5852(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6048(keycap) C/gnome-commander.xml:6049(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6106(keycap) C/gnome-commander.xml:6243(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6249(keycap) C/gnome-commander.xml:6290(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6351(keycap)
+msgid "ALT"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:672(keycap) C/gnome-commander.xml:693(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5713(keycap) C/gnome-commander.xml:5743(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6433(keycap)
+msgid "NUM +"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:677(para) C/gnome-commander.xml:5749(para)
+msgid "Unselect all files with the same extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:681(keycap) C/gnome-commander.xml:706(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5718(keycap) C/gnome-commander.xml:5748(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6450(keycap)
+msgid "NUM -"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:686(para) C/gnome-commander.xml:5709(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5714(para)
+msgid "Select files using a pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:689(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select with Pattern</"
+"guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander selects files matching a pattern "
+"based upon their file name using either wildcards or regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:698(para) C/gnome-commander.xml:5719(para)
+msgid "Unselect files using a pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:701(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect with "
+"Pattern</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander unselects files matching "
+"a pattern based upon their file name using either wildcards or regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:711(para) C/gnome-commander.xml:5724(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6425(para)
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:714(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Invert Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:717(keycap) C/gnome-commander.xml:5723(keycap)
+msgid "NUM *"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:723(para)
+msgid "To perform the default action on an item, double-click on the item."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:729(title)
+msgid "Drag-and-Drop"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:730(para)
+msgid ""
+"You can drag and drop selected items from one pane to the other to copy, "
+"move, or create a symbolic link to an item. You can also drag and drop the "
+"selected items into another application."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:733(para)
+msgid ""
+"To drag and drop a selection or a selected item with your mouse, with the "
+"pointer over the selection or the item, press the left button and keep it "
+"depressed, move the mouse pointer to the target location and release the "
+"left button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:739(para)
+msgid ""
+"By pressing the <keycap>SHIFT</keycap> key while you release the mouse "
+"button you can move the selection instead of copying it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:744(para)
+msgid ""
+"By pressing the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></"
+"keycombo> keys while you release the mouse button you can create symbolic "
+"link to the selection instead of copying it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:752(title)
+msgid "Copying a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:753(para)
+msgid ""
+"You can use the mouse, the keyboard and the menus to copy a selection of "
+"items in another location."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:755(para)
+msgid ""
+"First select the item(s) you wish to copy, You can then use any of the the "
+"following options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:758(para)
+msgid ""
+"To copy using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, then select the "
+"location where you want to copy the selection and select "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:762(para)
+msgid ""
+"Using the mouse You can also right click on the selected items in the drop "
+"down menu select <guimenuitem>Copy</guimenuitem> then in the chosen location "
+"Right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in "
+"the drop down menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:768(para)
+msgid ""
+"Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo>, then select the location for the files and press "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:771(para)
+msgid ""
+"To copy the selection from one pane to the other using the mouse simply drag "
+"and drop the selected items to the other pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:776(para)
+msgid ""
+"To copy the selection from one pane to the other you can simply press "
+"<keycap>F5</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:780(para)
+msgid ""
+"The first three options will allow you to copy into another application than "
+"GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:785(title)
+msgid "Moving a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:786(para)
+msgid ""
+"You can use the mouse, the keyboard , and the menus to move a selection of "
+"items in another location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:788(para)
+msgid ""
+"First select the item(s) you wish to move, You can then use any of the the "
+"following options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:791(para)
+msgid ""
+"To move using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</"
+"guimenuitem></menuchoice>, then select the location where you want to copy "
+"the selection and select <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:795(para)
+msgid ""
+"Using the mouse you can also right click on the selected items in the drop "
+"down menu select <guimenuitem>Cut</guimenuitem> then in the chosen location "
+"right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in "
+"the drop down menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:801(para)
+msgid ""
+"Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></"
+"keycombo>, then select the location for the files and press "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:804(para)
+msgid ""
+"To move the selection from one pane to the other using the mouse drag and "
+"drop the selected items to the other pane and press the <keycap>SHIFT</"
+"keycap> while releasing the left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:808(para)
+msgid ""
+"To move the selection from one pane to the other can simply press "
+"<keycap>F6</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:812(para)
+msgid ""
+"The first Three options will allow you to move into another application than "
+"GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:817(title)
+msgid "Renaming a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:818(para)
+msgid ""
+"This section describes a simple way to rename files or folders. There is "
+"also the <xref linkend=\"gnome-commander-advanced-rename\"/> for more "
+"complex operations and batch processing. You can use various the following "
+"methods to rename files and folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:821(para)
+msgid "Firstly select the item you wish to rename."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:824(para)
+msgid ""
+"Right click on the item and select <guimenu>Rename</guimenu>, type in the "
+"new name, and press <keycap>Enter</keycap> when finished."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:828(para)
+msgid ""
+"Press <keycap>F2</keycap> and then type in the new name and press "
+"<keycap>Enter</keycap> when finished."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:832(para)
+msgid ""
+"You can also use the menus: select <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenu>Properties</guimenu></menuchoice> and rename the file using "
+"the properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:838(title)
+msgid "Deleting a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:839(para)
+msgid "There are different ways to delete an item using GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:840(para)
+msgid "Select the item(s) You wish to delete."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:843(para)
+msgid "Press the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F8</keycap> keys."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:846(para)
+msgid ""
+"With the mouse right click on the item(s) then in the drop down menu select "
+"<guimenu>Delete</guimenu>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:849(para)
+msgid "In the menu select <guimenu>Delete</guimenu>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:855(title)
+msgid "Creating a Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:856(para)
+msgid ""
+"You can create a new folder in GNOME Commander using the following methods."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:857(para)
+msgid "Navigate to the location where you want to create the new folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:860(para)
+msgid ""
+"Press the <keycap>F7</keycap>, in the dialog box that is then opened name "
+"the new folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:863(para)
+msgid ""
+"Using the mouse right click in an empty area of the pane, in the drop down "
+"menu select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenu>Folder</guimenu></"
+"menuchoice>, then type the folder name in the dialog box that is opened."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:869(title)
+msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:870(para)
+msgid ""
+"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
+"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
+"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, "
+"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to "
+"which the symbolic link points."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:875(para)
+msgid ""
+"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to "
+"which you want to create a link. Choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Create Symbolic Link</guimenuitem></menuchoice>. A link "
+"to the file or folder is added to the current folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:879(para)
+msgid ""
+"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-"
+"and-hold <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo>. "
+"Drag the item to the location where you want to place the link."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:883(para)
+msgid ""
+"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to "
+"which a symbolic link points."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:887(para)
+msgid ""
+"For more on dragging items, see <xref linkend=\"gnome-commander-dnd\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:892(title)
+msgid "Using multiple tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:893(para)
+msgid ""
+"You can open multiple tabs in both panels to speed up navigation. GNOME "
+"Commander can store the open tabs location upon closing. When you restart "
+"the application the tabs are reopened as they were before. This option can "
+"be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:894(para)
+msgid ""
+"Using the mouse the middle click can be configured to open a new tab. This "
+"option can be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>. When "
+"it is set a middle click on a folder will open it in a new tab in the same "
+"pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:897(para)
+msgid ""
+"When using a 2 button mouse the middle click is emulated by clicking both "
+"buttons simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:902(para)
+msgid ""
+"To open a new tab press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>t</keycap></"
+"keycombo> this opens a new tab in the current panel with the same folder "
+"opened."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:905(para)
+msgid ""
+"To open a new tab displaying the selected folder in the current pane press "
+"the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Up arrow</keycap></keycombo>. If "
+"you have configured the mouse middle click option to open a new tab (<xref "
+"linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>), then using the middle mouse "
+"button on a folder will also open a new tab displaying it in the current "
+"pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:908(para)
+msgid ""
+"To open a new tab displaying the selected folder in the inactive pane press "
+"the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up arrow</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:911(para)
+msgid ""
+"To navigate between tab you can you the mouse or use <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> as many time as needed to select the "
+"tab element. If the tabs are selected you can also use the <keycap>right "
+"arrow</keycap> or <keycap>left arrow</keycap> to select the desired tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:914(para)
+msgid ""
+"To close a tab you can use the mouse and double click the tab or right click "
+"on it and from the menu select <guimenu>Close tab</guimenu>. You can also "
+"close the current tab using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>w</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:917(para)
+msgid "Right clicking on any tab will open a tab specific menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:920(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Open in new tab</guimenu> this action opens a new tab with the "
+"displaying the currently opened folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:923(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Refresh tab</guimenu> this actions refreshes the files displayed "
+"currently in the folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:927(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Copy tab to other pane</guimenu> opens a new tab in the opposite "
+"pane, this tab will display the selected tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:930(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close tab</guimenu> this action closes the currently selected tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:934(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close all tabs</guimenu> GNOME Commander will close all open tabs "
+"in the current pane. This leaves the current tab as the only open folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:937(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close duplicate tabs</guimenu> GNOME Commander will search for "
+"duplicated open tabs in the current pane and close them."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:949(title)
+msgid "Advanced Features"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:950(para)
+msgid ""
+"This section describes more features and tools included in GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:953(title)
+msgid "Searching for Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:954(para)
+msgid ""
+"The file search enables you to search for files on your system. To perform a "
+"basic search, you can type a file name or a partial file name, with or "
+"without wild cards. To refine your search, you can apply additional search "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:959(para)
+msgid ""
+"Press the <keycap>F9</keycap> key or click on the <guibutton>F9 Search</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:960(para)
+msgid "Use the <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:961(para)
+msgid ""
+"In the menubar select <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Search</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:957(para)
+msgid "To start the search you can use the following methods: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:962(para)
+msgid "When started, the following window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:965(title)
+msgid "File Search Window"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:972(phrase)
+msgid "Shows file search window."
+msgstr ""
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gnome-commander.xml:978(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander searches in the directory that you specify and optionally in "
+"the sub directories. The search results are displayed in the results file "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:981(para)
+msgid "recursive search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:981(para)
+msgid "search for the specified text in files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:980(para)
+msgid "Additional options for file search include: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:982(para)
+msgid ""
+"Use Stop button to stop a search before GNOME Commander completes the search."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:984(para)
+msgid ""
+"The files in the results list are actually the original ones. If you delete "
+"a file - it is removed!"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:990(title)
+msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:991(para)
+msgid ""
+"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:995(para)
+msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:998(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
+"guimenuitem></menuchoice>. A properties dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1003(title)
+msgid "File Properties dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1010(phrase) C/gnome-commander.xml:1168(phrase)
+msgid "Shows file properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1017(para)
+msgid ""
+"On the Permissions tab (see <xref linkend=\"permission-tab-fig\"/>), you can "
+"change the permissions and ownership of a file (that is, if you have the "
+"right permissions yourself).You can change the read, write, and execute "
+"settings for a file. For more information on permissions, see <xref linkend="
+"\"gnome-commander-permissions\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1023(para)
+msgid ""
+"The following table lists the properties that you can view or set for files "
+"and folders, the exact information shown depends on the object type:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1033(para) C/gnome-commander.xml:1122(para)
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1036(para) C/gnome-commander.xml:1125(para)
+#: C/gnome-commander.xml:1468(para) C/gnome-commander.xml:1739(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2489(para) C/gnome-commander.xml:2999(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3554(para) C/gnome-commander.xml:4091(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4361(para) C/gnome-commander.xml:4503(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4797(para) C/gnome-commander.xml:4944(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5158(para) C/gnome-commander.xml:5308(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6147(para)
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1043(para) C/gnome-commander.xml:1467(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2514(para)
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1046(para)
+msgid "The name of the file or folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1051(para) C/gnome-commander.xml:7011(para)
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1054(para)
+msgid "The type of object, file or folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1059(para)
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1062(para)
+msgid "The official naming of the type of file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1067(para) C/gnome-commander.xml:2509(para)
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1070(para)
+msgid "The date and time at which the object was last changed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1075(para) C/gnome-commander.xml:2479(para)
+msgid "Accessed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1078(para)
+msgid "The date and time at which the object was last viewed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1083(para) C/gnome-commander.xml:2539(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2859(para)
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1086(para)
+msgid "The amount of data occupied by object, file or folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1095(title)
+msgid "Changing Permissions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1096(para)
+msgid ""
+"To change the permissions of a file or a folder, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1099(para)
+msgid "Select the file that needs its permission modified."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1102(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</"
+"guimenuitem></menuchoice>. The <link linkend=\"gnome-commander-file-"
+"properties\">properties window</link> for the item is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1106(para)
+msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1109(para)
+msgid ""
+"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
+"the drop-down selector."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1113(para)
+msgid ""
+"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
+"permissions for the file:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1132(para)
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1135(para)
+msgid "The users can read a file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1140(para)
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1143(para)
+msgid "The users can save a file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1148(para)
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1151(para)
+msgid "The users can run a file as a program."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1161(title)
+msgid "File Permissions dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1180(title)
+msgid "Using Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1181(para)
+msgid ""
+"You can use bookmarks to speed up navigation within your local files or to "
+"access remote servers."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1183(para)
+msgid ""
+"To add a folder to the bookmarks, navigate to the folder's location in the "
+"menu select <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenu>Bookmark this "
+"directory</guimenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1185(para)
+msgid "Managing your bookmarks is done with the bookmark manager."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1186(para)
+msgid ""
+"To start the bookmark manager select the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</"
+"guimenu><guimenuitem>Manage bookmarks</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1187(para)
+msgid ""
+"You can then Jump to a bookmark, Edit, Remove, or modify the position of a "
+"bookmark in the selected group."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1191(title)
+msgid "Bookmark Management Dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1198(phrase)
+msgid "Shows bookmark management dialog."
+msgstr ""
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gnome-commander.xml:1204(para)
+msgid ""
+"Once You have added bookmarks to GNOME Commander these will be added in "
+"their respective groups in the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu></"
+"menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1209(title) C/gnome-commander.xml:5036(para)
+msgid "Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1210(para)
+msgid ""
+"By default, GNOME Commander does not display certain system and backup files "
+"in folders. This prevents accidental modification or deletion of them, which "
+"can impair the operation of your computer, and also reduces clutter in "
+"locations such as your Home Folder. GNOME Commander does not display:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1214(para)
+msgid "Hidden files, whose file name begins with a period (.),"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1215(para)
+msgid ""
+"Backup files, whose file name ends with a tilde (~) or with extension "
+"<filename>'.bak'</filename>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1216(para)
+msgid ""
+"Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1218(para)
+msgid ""
+"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1222(title)
+msgid "Advanced file renaming"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1223(para)
+msgid ""
+"A powerful tool for batch renaming of the files selected in GNOME Commander. "
+"It allows to easily rename lots of files in one go. The file names can be "
+"created by parts of the original file name, its path, numbering the files or "
+"accessing hundreds of informations about the file, like creation date or "
+"<link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-metadata-tags\">Exif/IPTC</"
+"link> informations of an image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1230(para)
+msgid "When started, the following dialog is displayed:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1234(title)
+msgid "Advanced Rename Tool Dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1240(phrase)
+msgid "Shows advanced file renaming dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1250(guilabel) C/gnome-commander.xml:1889(para)
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1253(para)
+msgid ""
+"Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the "
+"format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers "
+"are introduced by a few <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-"
+"placeholders\">placeholders</link> (see below for the detailed list). "
+"Additionally <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-strftime"
+"\">strftime() format controls</link> are also accepted - except for \"%D\", "
+"\"%n\" and \"%t\" for obvious reasons. If found, they are left intact."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1264(guilabel)
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1267(para)
+msgid "Specifies settings for counters: start value, step and width."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1272(guilabel)
+msgid "Regex replacing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1275(para)
+msgid ""
+"List of the regular expression patterns. The patterns are matched against "
+"<guilabel>Template</guilabel>. If matched, patterns are replaced with their "
+"corresponding replacements. The order of execution is top-bottom. Invalid or "
+"broken regex patterns will be marked red."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1283(guilabel)
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1286(para)
+msgid "Changes the case of the selected file names."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1291(guilabel)
+msgid "Trim blanks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1294(para)
+msgid "Removes leading and trailing whitespace from the selected file names."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1299(guilabel)
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1302(para)
+msgid ""
+"List of the new file names. The list can be reordered using drag-and-drop. "
+"The context menu provides options for: removing file from the list, viewing "
+"file or its properties, and refreshing the list. Conflicting renames will be "
+"marked red."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1310(guibutton)
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1313(para)
+msgid "Starts to rename files. Conflicting renames will be marked red."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1318(guibutton)
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1321(para)
+msgid "Closes the dialog without file renaming."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1326(guibutton)
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1329(para)
+msgid "Resets current settings to defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1334(guibutton)
+msgid "Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1337(para)
+msgid ""
+"Shows options for profile management. A profile is a collection of advanced "
+"file renaming parameters (template, counter, regex patterns, case "
+"conversions and blank trimming) identified by its name. You can define as "
+"many different profiles as you require."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1346(title)
+msgid "Template Placeholders"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1353(para) C/gnome-commander.xml:3648(para)
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1354(para) C/gnome-commander.xml:3649(para)
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1359(para)
+msgid "$N"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1360(para)
+msgid "The whole file name (with extension)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1363(para)
+msgid "$N(range)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1364(para)
+msgid "Part of the whole file name (with extension)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1367(para)
+msgid "$n"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1368(para)
+msgid "File name without extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1371(para)
+msgid "$n(range)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1372(para)
+msgid "Part of the file name without extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1375(para)
+msgid "$e"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1376(para)
+msgid "File extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1379(para)
+msgid "$e(range)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1380(para)
+msgid "Part of the file extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1383(para)
+msgid "$p"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1384(para)
+msgid "Parent dir name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1387(para)
+msgid "$p(range)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1388(para)
+msgid "Part of the parent dir name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1391(para)
+msgid "$g"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1392(para)
+msgid "Grandparent dir name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1395(para)
+msgid "$g(range)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1396(para)
+msgid "Part of the grandparent dir name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1399(para)
+msgid "$c"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1400(para)
+msgid "File counter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1403(para)
+msgid "$c(width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1404(para)
+msgid "File counter with specified digit number (width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1407(para)
+msgid "$x"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1408(para)
+msgid "Hexadecimal random number (8 lowercase digits)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1411(para)
+msgid "$x(width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1412(para)
+msgid "Hexadecimal random number with specified lowercase digit number (width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1415(para)
+msgid "$X"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1416(para)
+msgid "Hexadecimal random number (8 uppercase digits)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1419(para)
+msgid "$X(width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1420(para)
+msgid "Hexadecimal random number with specified uppercase digit number (width)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1423(para)
+msgid "$T(metatag)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1424(para)
+msgid "Metadata tag"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1427(para)
+msgid "$$"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1428(para)
+msgid "A literal \"$\" character"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1435(para)
+msgid ""
+"Broken - like $n(), $e(0,-3) or $N(abc) - or unknown placeholders are copied "
+"verbatim without any substitution."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1440(title)
+msgid "Metadata Tags (Metatags)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1442(para)
+msgid ""
+"Metadata is usually defined as data about data. Metadata describes data "
+"about files that is often user visible in file managers, office "
+"applications, document viewers and audio players. Metadata can typically be "
+"viewed or written by selecting \"properties\" from the file menu of one of "
+"these applications."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1446(para)
+msgid ""
+"For all metadata, each metadata tag (metatag) needs to be namespaced with "
+"its class type using a \".\" qualifier (e.g. <literal>Audio.Artist</literal> "
+"represents the metadata Artist for an audio class file)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1449(para)
+msgid ""
+"The placeholder for metadata is <literal>$T(metatag)</literal>. Use, for "
+"example, <literal>$T(Exif.DateTime)</literal> to get image capture date/time "
+"and to insert it to new filename (metatags names are case insensitive, so we "
+"could use also <literal>$T(exif.datetime)</literal> here). The generic "
+"<literal>'Audio.'</literal>, <literal>'Doc.'</literal>, <literal>'File.'</"
+"literal> and <literal>'Image.'</literal> metatags are independent of the "
+"used framework and they provide unified access to respectively audio, doc, "
+"file or image metadata. Please refer to <ulink url=\"http://freedesktop.org/";
+"wiki/Specifications/shared-filemetadata-spec\" type=\"http\">freedesktop."
+"org</ulink> for more details on the generic metatags."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1466(para)
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1473(para)
+msgid "Audio.Album"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1474(para) C/gnome-commander.xml:2974(para)
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1475(para)
+msgid "Name of the album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1478(para)
+msgid "Audio.AlbumArtist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1479(para)
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1480(para)
+msgid "Artist of the album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1483(para)
+msgid "Audio.AlbumGain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1484(para)
+msgid "Album Gain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1485(para)
+msgid "Gain adjustment of the album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1488(para)
+msgid "Audio.AlbumPeakGain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1489(para)
+msgid "Album Peak Gain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1490(para)
+msgid "Peak gain adjustment of album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1493(para)
+msgid "Audio.AlbumTrackCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1494(para)
+msgid "Album Track Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1495(para)
+msgid "Total number of tracks on the album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1498(para)
+msgid "Audio.Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1499(para) C/gnome-commander.xml:1909(para)
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1500(para)
+msgid "Artist of the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1503(para)
+msgid "Audio.Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1504(para)
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1505(para)
+msgid "Bitrate in kbps."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1508(para)
+msgid "Audio.Channels"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1509(para)
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1510(para)
+msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1513(para)
+msgid "Audio.Codec"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1514(para)
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1515(para)
+msgid "Codec encoding description."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1518(para)
+msgid "Audio.CodecVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1519(para)
+msgid "Codec Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1520(para)
+msgid "Codec version."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1523(para)
+msgid "Audio.Comment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1524(para)
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1525(para)
+msgid "Comments on the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1528(para)
+msgid "Audio.Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1529(para) C/gnome-commander.xml:1964(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2604(para) C/gnome-commander.xml:2984(para)
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1530(para) C/gnome-commander.xml:2605(para)
+msgid "Copyright message."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1533(para)
+msgid "Audio.CoverAlbumThumbnailPath"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1534(para)
+msgid "Cover Album Thumbnail Path"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1535(para)
+msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1538(para)
+msgid "Audio.DiscNo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1539(para)
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1540(para)
+msgid "Specifies which disc the track is on."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1543(para)
+msgid "Audio.Duration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1544(para)
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1545(para)
+msgid "Duration of track in seconds."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1548(para)
+msgid "Audio.Duration.MMSS"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1549(para)
+msgid "Duration [MM:SS]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1550(para)
+msgid "Duration of track as MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1553(para)
+msgid "Audio.Genre"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1554(para)
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1555(para) C/gnome-commander.xml:2600(para)
+msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1558(para)
+msgid "Audio.IsNew"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1559(para)
+msgid "Is New"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1560(para)
+msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1563(para)
+msgid "Audio.ISRC"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1564(para)
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1565(para)
+msgid "ISRC (international standard recording code)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1568(para)
+msgid "Audio.LastPlay"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1569(para)
+msgid "Last Play"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1570(para)
+msgid "When track was last played."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1573(para)
+msgid "Audio.Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1574(para)
+msgid "Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1575(para)
+msgid "Lyrics of the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1578(para)
+msgid "Audio.MBAlbumArtistID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1579(para)
+msgid "MB album artist ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1580(para)
+msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1583(para)
+msgid "Audio.MBAlbumID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1584(para)
+msgid "MB Album ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1585(para)
+msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1588(para)
+msgid "Audio.MBArtistID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1589(para)
+msgid "MB Artist ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1590(para)
+msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1593(para)
+msgid "Audio.MBTrackID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1594(para)
+msgid "MB Track ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1595(para)
+msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1598(para)
+msgid "Audio.MPEG.ChannelMode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1599(para)
+msgid "Channel Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1600(para)
+msgid "MPEG channel mode."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1603(para)
+msgid "Audio.MPEG.Copyrighted"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1604(para)
+msgid "Copyrighted"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1605(para)
+msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1608(para)
+msgid "Audio.MPEG.Layer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1609(para)
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1610(para)
+msgid "MPEG layer."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1613(para)
+msgid "Audio.MPEG.Original"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1614(para)
+msgid "Original Audio"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1615(para)
+msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1618(para)
+msgid "Audio.MPEG.Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1619(para)
+msgid "MPEG Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1620(para)
+msgid "MPEG version."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1623(para)
+msgid "Audio.Performer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1624(para)
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1625(para)
+msgid "Name of the performer/conductor of the music."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1628(para)
+msgid "Audio.PlayCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1629(para)
+msgid "Play Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1630(para)
+msgid "Number of times the track has been played."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1633(para)
+msgid "Audio.ReleaseDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1634(para) C/gnome-commander.xml:3394(para)
+msgid "Release Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1635(para)
+msgid "Date track was released."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1638(para)
+msgid "Audio.SampleRate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1639(para)
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1640(para)
+msgid "Sample rate in Hz."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1643(para)
+msgid "Audio.Title"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1644(para) C/gnome-commander.xml:1894(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3069(para)
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1645(para)
+msgid "Title of the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1648(para)
+msgid "Audio.TrackGain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1649(para)
+msgid "Track Gain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1650(para)
+msgid "Gain adjustment of the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1653(para)
+msgid "Audio.TrackNo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1654(para)
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1655(para)
+msgid "Position of track on the album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1658(para)
+msgid "Audio.TrackPeakGain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1659(para)
+msgid "Track Peak Gain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1660(para)
+msgid "Peak gain adjustment of track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1663(para)
+msgid "Audio.Year"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1664(para)
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1665(para)
+msgid "Year."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1668(para) C/gnome-commander.xml:1713(para)
+msgid "Doc.Author"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1669(para) C/gnome-commander.xml:1714(para)
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1670(para) C/gnome-commander.xml:1715(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2990(para)
+msgid "Name of the author."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1673(para)
+msgid "Doc.ByteCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1674(para)
+msgid "Byte Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1675(para)
+msgid "Number of bytes in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1678(para)
+msgid "Doc.CaseSensitive"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1679(para)
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1680(para)
+msgid "Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1683(para)
+msgid "Doc.Category"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1684(para) C/gnome-commander.xml:3139(para)
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1685(para)
+msgid "Category."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1688(para)
+msgid "Doc.CellCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1689(para)
+msgid "Cell Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1690(para)
+msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1693(para)
+msgid "Doc.CharacterCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1694(para)
+msgid "Character Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1695(para)
+msgid "Number of characters in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1698(para)
+msgid "Doc.Codepage"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1699(para)
+msgid "Codepage"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1700(para)
+msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1703(para)
+msgid "Doc.Comments"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1704(para) C/gnome-commander.xml:2979(para)
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1705(para) C/gnome-commander.xml:2980(para)
+msgid "User definable free text."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1708(para)
+msgid "Doc.Company"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1709(para)
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1710(para)
+msgid ""
+"Organization that the <literal>Doc.Creator</literal> entity is associated "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1718(para)
+msgid "Doc.Creator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1719(para) C/gnome-commander.xml:2989(para)
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1720(para)
+msgid ""
+"An entity primarily responsible for making the content of the resource, "
+"typically a person, organization, or service."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1723(para)
+msgid "Doc.Created"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1724(para)
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1725(para)
+msgid "Datetime document was originally created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1728(para)
+msgid "Doc.DateCreated"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1729(para) C/gnome-commander.xml:3194(para)
+msgid "Date Created"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1730(para)
+msgid ""
+"Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/"
+"publication date)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1733(para)
+msgid "Doc.DateModified"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1734(para)
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1735(para)
+msgid "The last time the document was saved."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1738(para)
+msgid "Doc.Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1740(para)
+msgid "An account of the content of the resource."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1743(para)
+msgid "Doc.Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1744(para)
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1745(para)
+msgid "Dictionary."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1748(para)
+msgid "Doc.EditingDuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1749(para)
+msgid "Editing Duration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1750(para)
+msgid "The total time taken until the last modification."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1753(para)
+msgid "Doc.Generator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1754(para)
+msgid "Generator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1755(para)
+msgid "The application that generated this document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1758(para)
+msgid "Doc.HiddenSlideCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1759(para)
+msgid "Hidden Slide Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1760(para)
+msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1763(para)
+msgid "Doc.ImageCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1764(para)
+msgid "Image Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1765(para)
+msgid "Number of images in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1768(para)
+msgid "Doc.InitialCreator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1769(para)
+msgid "Initial Creator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1770(para)
+msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1773(para)
+msgid "Doc.Keywords"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1774(para) C/gnome-commander.xml:2499(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3039(para) C/gnome-commander.xml:3279(para)
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1775(para)
+msgid "Searchable, indexable keywords."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1778(para)
+msgid "Doc.Language"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1779(para) C/gnome-commander.xml:2694(para)
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1780(para)
+msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1783(para)
+msgid "Doc.LastPrinted"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1784(para)
+msgid "Last Printed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1785(para)
+msgid "The last time this document was printed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1788(para)
+msgid "Doc.LastSavedBy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1789(para)
+msgid "Last Saved By"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1790(para)
+msgid ""
+"The entity that made the last change to the document, typically a person, "
+"organization, or service."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1793(para)
+msgid "Doc.LineCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1794(para)
+msgid "Line Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1795(para)
+msgid "Number of lines in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1798(para)
+msgid "Doc.LinksDirty"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1799(para)
+msgid "Links Dirty"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1800(para)
+msgid "Links dirty."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1803(para)
+msgid "Doc.LocaleSystemDefault"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1804(para)
+msgid "Locale System Default"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1805(para)
+msgid "Identifier representing the default system locale."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1808(para)
+msgid "Doc.Manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1809(para)
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1810(para)
+msgid "Name of the manager of <literal>Doc.Creator</literal> entity."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1813(para)
+msgid "Doc.MMClipCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1814(para)
+msgid "Multimedia Clip Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1815(para)
+msgid "Number of multimedia clips in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1818(para)
+msgid "Doc.NoteCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1819(para)
+msgid "Note Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1820(para)
+msgid "Number of \"notes\" in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1823(para)
+msgid "Doc.ObjectCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1824(para)
+msgid "Object Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1825(para)
+msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1828(para)
+msgid "Doc.PageCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1829(para)
+msgid "Page Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1830(para) C/gnome-commander.xml:1875(para)
+msgid "Number of pages in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1833(para)
+msgid "Doc.ParagraphCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1834(para)
+msgid "Paragraph Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1835(para)
+msgid "Number of paragraphs in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1838(para)
+msgid "Doc.PresentationFormat"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1839(para)
+msgid "Presentation Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1840(para)
+msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1843(para)
+msgid "Doc.PrintDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1844(para)
+msgid "Print Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1845(para)
+msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1848(para)
+msgid "Doc.PrintedBy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1849(para)
+msgid "Printed By"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1850(para)
+msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1853(para)
+msgid "Doc.RevisionCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1854(para)
+msgid "Revision Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1855(para)
+msgid "Number of revision on the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1858(para)
+msgid "Doc.Scale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1859(para)
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1860(para)
+msgid "Scale."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1863(para)
+msgid "Doc.Security"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1864(para)
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1865(para)
+msgid ""
+"One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only "
+"enforced\" or \"Locked for annotations\"."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1868(para)
+msgid "Doc.SlideCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1869(para)
+msgid "Slide Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1870(para)
+msgid "Number of slides in the presentation document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1873(para)
+msgid "Doc.SpreadsheetCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1874(para)
+msgid "Spreadsheet Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1878(para)
+msgid "Doc.Subject"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1879(para)
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1880(para)
+msgid "Document subject."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1883(para)
+msgid "Doc.TableCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1884(para)
+msgid "Table Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1885(para)
+msgid "Number of tables in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1888(para)
+msgid "Doc.Template"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1890(para)
+msgid "The template file that is been used to generate this document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1893(para)
+msgid "Doc.Title"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1895(para)
+msgid "Title of the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1898(para)
+msgid "Doc.WordCount"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1899(para)
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1900(para)
+msgid "Number of words in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1903(para)
+msgid "Exif.ApertureValue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1904(para)
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1905(para)
+msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1908(para)
+msgid "Exif.Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1910(para)
+msgid ""
+"Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the information be written for "
+"ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as "
+"unknown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1913(para)
+msgid "Exif.BatteryLevel"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1914(para)
+msgid "Battery Level"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1915(para)
+msgid "Battery level."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1918(para)
+msgid "Exif.BitsPerSample"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1919(para)
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1920(para)
+msgid ""
+"The number of bits per image component. Each component of the image is 8 "
+"bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker "
+"is used instead of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1923(para)
+msgid "Exif.BrightnessValue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1924(para)
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1925(para)
+msgid ""
+"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
+"in the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1928(para) C/gnome-commander.xml:2238(para)
+msgid "Exif.CFAPattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1929(para) C/gnome-commander.xml:2239(para)
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1930(para) C/gnome-commander.xml:2240(para)
+msgid ""
+"The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a "
+"one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1933(para)
+msgid "Exif.CFARepeatPatternDim"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1934(para)
+msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1935(para)
+msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1938(para)
+msgid "Exif.ColorSpace"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1939(para)
+msgid "Color Space"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1940(para)
+msgid ""
+"The color space information tag is always recorded as the color space "
+"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
+"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
+"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1943(para)
+msgid "Exif.ComponentsConfiguration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1944(para)
+msgid "Components Configuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1945(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
+"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
+"the data arrangement is given in the <literal>Exif."
+"PhotometricInterpretation</literal> tag. However, since <literal>Exif."
+"PhotometricInterpretation</literal> can only express the order of Y, Cb and "
+"Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components "
+"other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1948(para)
+msgid "Exif.CompressedBitsPerPixel"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1949(para)
+msgid "Compressed Bits per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1950(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
+"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1953(para)
+msgid "Exif.Compression"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1954(para)
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1955(para)
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1958(para)
+msgid "Exif.Contrast"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1959(para)
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1960(para)
+msgid ""
+"The direction of contrast processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1963(para)
+msgid "Exif.Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1965(para)
+msgid ""
+"Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and "
+"editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization "
+"claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement "
+"including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". The field records "
+"both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a "
+"separate part of the statement. When there is a clear distinction between "
+"the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order "
+"of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this "
+"case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) "
+"(see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by "
+"one NULL code. When only the editor copyright is given, the photographer "
+"copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, "
+"then the editor copyright is given. When the field is left blank, it is "
+"treated as unknown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1968(para)
+msgid "Exif.CustomRendered"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1969(para)
+msgid "Custom Rendered"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1970(para)
+msgid ""
+"The use of special processing on image data, such as rendering geared to "
+"output. When special processing is performed, the reader is expected to "
+"disable or minimize any further processing."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1973(para)
+msgid "Exif.DateTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1974(para)
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1975(para)
+msgid "The date and time of image creation."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1978(para)
+msgid "Exif.DateTimeDigitized"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1979(para)
+msgid "Date and Time (digitized)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1980(para)
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1983(para)
+msgid "Exif.DateTimeOriginal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1984(para)
+msgid "Date and Time (original)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1985(para)
+msgid ""
+"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
+"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1988(para)
+msgid "Exif.DeviceSettingDescription"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1989(para)
+msgid "Device Setting Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1990(para)
+msgid ""
+"Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. "
+"The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1993(para)
+msgid "Exif.DigitalZoomRatio"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1994(para)
+msgid "Digital Zoom Ratio"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1995(para)
+msgid ""
+"The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the "
+"recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1998(para)
+msgid "Exif.DocumentName"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:1999(para)
+msgid "Document Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2000(para)
+msgid "Document name."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2003(para)
+msgid "Exif.ExifIfdPointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2004(para)
+msgid "Exif IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2005(para)
+msgid ""
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2008(para)
+msgid "Exif.ExifVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2009(para)
+msgid "Exif Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2010(para)
+msgid ""
+"The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken "
+"to mean nonconformance to the standard."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2013(para)
+msgid "Exif.ExposureBiasValue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2014(para)
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2015(para)
+msgid ""
+"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
+"the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2018(para)
+msgid "Exif.ExposureIndex"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2019(para)
+msgid "Exposure Index"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2020(para)
+msgid ""
+"The exposure index selected on the camera or input device at the time the "
+"image is captured."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2023(para)
+msgid "Exif.ExposureMode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2024(para)
+msgid "Exposure Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2025(para)
+msgid ""
+"The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the "
+"camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2028(para)
+msgid "Exif.ExposureProgram"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2029(para) C/gnome-commander.xml:3004(para)
+msgid "Exposure Program"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2030(para)
+msgid ""
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2033(para)
+msgid "Exif.ExposureTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2034(para) C/gnome-commander.xml:3009(para)
+msgid "Exposure Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2035(para)
+msgid "Exposure time, given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2038(para)
+msgid "Exif.FileSource"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2039(para)
+msgid "File Source"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2040(para)
+msgid ""
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
+"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2043(para)
+msgid "Exif.FillOrder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2044(para)
+msgid "Fill Order"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2045(para)
+msgid "Fill order."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2048(para)
+msgid "Exif.Flash"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2049(para) C/gnome-commander.xml:3014(para)
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2050(para)
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2053(para)
+msgid "Exif.FlashEnergy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2054(para)
+msgid "Flash Energy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2055(para)
+msgid ""
+"The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2058(para)
+msgid "Exif.FlashPixVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2059(para)
+msgid "FlashPix Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2060(para)
+msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2063(para)
+msgid "Exif.FNumber"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2064(para) C/gnome-commander.xml:3019(para)
+msgid "F Number"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2065(para) C/gnome-commander.xml:3020(para)
+msgid ""
+"Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2068(para)
+msgid "Exif.FocalLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2069(para) C/gnome-commander.xml:3024(para)
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2070(para)
+msgid ""
+"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
+"focal length of a 35 mm film camera."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2073(para)
+msgid "Exif.FocalLengthIn35mmFilm"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2074(para)
+msgid "Focal Length In 35mm Film"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2075(para)
+msgid ""
+"The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 "
+"means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the "
+"<literal>Exif.FocalLength</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2078(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneResolutionUnit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2079(para)
+msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2080(para)
+msgid ""
+"The unit for measuring <literal>Exif.FocalPlaneXResolution</literal> and "
+"<literal>Exif.FocalPlaneYResolution</literal>. This value is the same as the "
+"<literal>Exif.ResolutionUnit</literal>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2083(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneXResolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2084(para)
+msgid "Focal Plane x-Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2085(para)
+msgid ""
+"The number of pixels in the image width (X) direction per <literal>Exif."
+"FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2088(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneYResolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2089(para)
+msgid "Focal Plane y-Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2090(para)
+msgid ""
+"The number of pixels in the image height (Y) direction per <literal>Exif."
+"FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2093(para)
+msgid "Exif.GainControl"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2094(para)
+msgid "Gain Control"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2095(para)
+msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2098(para)
+msgid "Exif.Gamma"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2099(para)
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2100(para)
+msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2103(para)
+msgid "Exif.GPS.Altitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2104(para)
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2105(para)
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in <literal>Exif.GPS."
+"AltitudeRef</literal>. The reference unit is meters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2108(para)
+msgid "Exif.GPS.AltitudeRef"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2109(para)
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2110(para)
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the <literal>Exif.GPS.Altitude</literal> tag. The "
+"reference unit is meters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2113(para)
+msgid "Exif.GPS.InfoIFDPointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2114(para)
+msgid "GPS Info IFDPointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2115(para)
+msgid ""
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2118(para)
+msgid "Exif.GPS.Latitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2119(para)
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2120(para)
+msgid ""
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2123(para)
+msgid "Exif.GPS.LatitudeRef"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2124(para)
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2125(para)
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2128(para)
+msgid "Exif.GPS.Longitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2129(para)
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2130(para)
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2133(para)
+msgid "Exif.GPS.LongitudeRef"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2134(para)
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2135(para)
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2138(para)
+msgid "Exif.GPS.VersionID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2139(para)
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2140(para)
+msgid ""
+"Indicates the version of <literal>Exif.GPS.InfoIFD</literal>. This tag is "
+"mandatory when <literal>Exif.GPS.Info</literal> tag is present."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2143(para)
+msgid "Exif.ImageDescription"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2144(para)
+msgid "Image Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2145(para)
+msgid ""
+"A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes "
+"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag "
+"<literal>Exif.UserComment</literal> is to be used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2148(para)
+msgid "Exif.ImageLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2149(para)
+msgid "Image Length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2150(para)
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2153(para)
+msgid "Exif.ImageResources"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2154(para)
+msgid "Image Resources Block"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2155(para)
+msgid "Image Resources Block."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2158(para)
+msgid "Exif.ImageUniqueID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2159(para)
+msgid "Image Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2160(para)
+msgid ""
+"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
+"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
+"fixed length."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2163(para)
+msgid "Exif.ImageWidth"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2164(para)
+msgid "Image Width"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2165(para)
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2168(para)
+msgid "Exif.InterColorProfile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2169(para)
+msgid "Inter Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2170(para)
+msgid "Inter Color Profile."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2173(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityIFDPointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2174(para)
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2175(para)
+msgid ""
+"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
+"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
+"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
+"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
+"characteristically compared with normal TIFF IFD."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2178(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityIndex"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2179(para)
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2180(para)
+msgid ""
+"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
+"stating ExifR98 Rules."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2183(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2184(para)
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2185(para)
+msgid "Interoperability version."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2188(para)
+msgid "Exif.ISOSpeedRatings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2189(para)
+msgid "ISO Speed Ratings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2190(para)
+msgid ""
+"The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in "
+"ISO 12232."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2193(para)
+msgid "Exif.JPEGInterchangeFormat"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2194(para)
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2195(para)
+msgid ""
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2198(para)
+msgid "Exif.JPEGInterchangeFormatLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2199(para)
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2200(para)
+msgid ""
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2203(para)
+msgid "Exif.JPEGProc"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2204(para)
+msgid "JPEG Procedure"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2205(para)
+msgid "JPEG procedure."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2208(para)
+msgid "Exif.LightSource"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2209(para)
+msgid "Light Source"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2210(para)
+msgid "The kind of light source."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2213(para)
+msgid "Exif.Make"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2214(para)
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2215(para)
+msgid ""
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2218(para)
+msgid "Exif.MakerNote"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2219(para)
+msgid "Maker Note"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2220(para)
+msgid ""
+"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
+"The contents are up to the manufacturer."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2223(para)
+msgid "Exif.MaxApertureValue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2224(para)
+msgid "Max Aperture Value"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2225(para)
+msgid ""
+"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
+"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2228(para)
+msgid "Exif.MeteringMode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2229(para) C/gnome-commander.xml:3049(para)
+msgid "Metering Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2230(para)
+msgid "The metering mode."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2233(para)
+msgid "Exif.Model"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2234(para) C/gnome-commander.xml:3054(para)
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2235(para)
+msgid ""
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2243(para)
+msgid "Exif.NewSubfileType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2244(para)
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2245(para)
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2248(para)
+msgid "Exif.OECF"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2249(para)
+msgid "OECF"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2250(para)
+msgid ""
+"The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. "
+"<literal>Exif.OECF</literal> is the relationship between the camera optical "
+"input and the image values."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2253(para)
+msgid "Exif.Orientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2254(para) C/gnome-commander.xml:3059(para)
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2255(para)
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2258(para)
+msgid "Exif.PhotometricInterpretation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2259(para)
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2260(para)
+msgid ""
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2263(para)
+msgid "Exif.PixelXDimension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2264(para)
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2265(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2268(para)
+msgid "Exif.PixelYDimension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2269(para)
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2270(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2273(para)
+msgid "Exif.PlanarConfiguration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2274(para)
+msgid "Planar Configuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2275(para)
+msgid ""
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2278(para)
+msgid "Exif.PrimaryChromaticities"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2279(para)
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2280(para)
+msgid ""
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since colorspace is specified in <literal>Exif.ColorSpace</"
+"literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2283(para)
+msgid "Exif.ReferenceBlackWhite"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2284(para)
+msgid "Reference Black/White"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2285(para)
+msgid ""
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2288(para)
+msgid "Exif.RelatedImageFileFormat"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2289(para)
+msgid "Related Image File Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2290(para)
+msgid "Related image file format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2293(para)
+msgid "Exif.RelatedImageLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2294(para)
+msgid "Related Image Length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2295(para)
+msgid "Related image length."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2298(para)
+msgid "Exif.RelatedImageWidth"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2299(para)
+msgid "Related Image Width"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2300(para)
+msgid "Related image width."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2303(para)
+msgid "Exif.RelatedSoundFile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2304(para)
+msgid "Related Sound File"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2305(para)
+msgid ""
+"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
+"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
+"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
+"characters). The path is not recorded. When using this tag, audio files must "
+"be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also "
+"allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension "
+"stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio "
+"format. If multiple files are mapped to one file, the above format is used "
+"to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the "
+"first recorded file is given. When there are three Exif audio files "
+"\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file "
+"name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple "
+"relational information, a variety of playback possibilities can be "
+"supported. The method of using relational information is left to the "
+"implementation on the playback side. Since this information is an ASCII "
+"character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map "
+"audio files, the relation of the audio file to image data must also be "
+"indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2308(para)
+msgid "Exif.ResolutionUnit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2309(para)
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2310(para)
+msgid ""
+"The unit for measuring <literal>Exif.XResolution</literal> and <literal>Exif."
+"YResolution</literal>. The same unit is used for both <literal>Exif."
+"XResolution</literal> and <literal>Exif.YResolution</literal>. If the image "
+"resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2313(para)
+msgid "Exif.RowsPerStrip"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2314(para)
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2315(para)
+msgid ""
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2318(para)
+msgid "Exif.SamplesPerPixel"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2319(para)
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2320(para)
+msgid ""
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2323(para)
+msgid "Exif.Saturation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2324(para)
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2325(para)
+msgid ""
+"The direction of saturation processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2328(para)
+msgid "Exif.SceneCaptureType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2329(para)
+msgid "Scene Capture Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2330(para)
+msgid ""
+"The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in "
+"which the image was shot. Note that this differs from <literal>Exif."
+"SceneType</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2333(para)
+msgid "Exif.SceneType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2334(para)
+msgid "Scene Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2335(para)
+msgid ""
+"The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always "
+"be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2338(para)
+msgid "Exif.SensingMethod"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2339(para)
+msgid "Sensing Method"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2340(para)
+msgid "The image sensor type on the camera or input device."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2343(para)
+msgid "Exif.Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2344(para)
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2345(para)
+msgid ""
+"The direction of sharpness processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2348(para)
+msgid "Exif.ShutterSpeedValue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2349(para)
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2350(para)
+msgid ""
+"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
+"Exposure) setting."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2353(para)
+msgid "Exif.Software"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2354(para) C/gnome-commander.xml:3064(para)
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2355(para)
+msgid ""
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. When the field is "
+"left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2358(para)
+msgid "Exif.SpatialFrequencyResponse"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2359(para)
+msgid "Spatial Frequency Response"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2360(para)
+msgid ""
+"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
+"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
+"direction, as specified in ISO 12233."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2363(para)
+msgid "Exif.SpectralSensitivity"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2364(para)
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2365(para)
+msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2368(para)
+msgid "Exif.StripByteCounts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2369(para)
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2370(para)
+msgid ""
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2373(para)
+msgid "Exif.StripOffsets"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2374(para)
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2375(para)
+msgid ""
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2378(para)
+msgid "Exif.SubIFDs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2379(para)
+msgid "Sub IFD Offsets"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2380(para)
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2383(para)
+msgid "Exif.SubjectArea"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2384(para)
+msgid "Subject Area"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2385(para)
+msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2388(para)
+msgid "Exif.SubjectDistance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2389(para)
+msgid "Subject Distance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2390(para)
+msgid "The distance to the subject, given in meters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2393(para)
+msgid "Exif.SubjectDistanceRange"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2394(para)
+msgid "Subject Distance Range"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2395(para)
+msgid "The distance to the subject."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2398(para)
+msgid "Exif.SubjectLocation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2399(para)
+msgid "Subject Location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2400(para)
+msgid ""
+"The location of the main subject in the scene. The value of this tag "
+"represents the pixel at the center of the main subject relative to the left "
+"edge, prior to rotation processing as per the <literal>Exif.Rotation</"
+"literal> tag. The first value indicates the X column number and second "
+"indicates the Y row number."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2403(para)
+msgid "Exif.SubsecTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2404(para)
+msgid "Subsec Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2405(para)
+msgid "Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTime</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2408(para)
+msgid "Exif.SubSecTimeDigitized"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2409(para)
+msgid "Subsec Time Digitized"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2410(para)
+msgid ""
+"Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeDigitized</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2413(para)
+msgid "Exif.SubSecTimeOriginal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2414(para)
+msgid "Subsec Time Original"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2415(para)
+msgid ""
+"Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeOriginal</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2418(para)
+msgid "Exif.TIFF_EPStandardID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2419(para)
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2420(para)
+msgid "TIFF/EP Standard ID."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2423(para)
+msgid "Exif.TransferFunction"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2424(para)
+msgid "Transfer Function"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2425(para)
+msgid ""
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in <literal>Exif."
+"ColorSpace</literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2428(para)
+msgid "Exif.TransferRange"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2429(para)
+msgid "Transfer Range"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2430(para)
+msgid "Transfer range."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2433(para)
+msgid "Exif.UserComment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2434(para)
+msgid "User Comment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2435(para)
+msgid ""
+"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
+"those in <literal>Exif.ImageDescription</literal>, and without the character "
+"code limitations of the <literal>Exif.ImageDescription</literal> tag. The "
+"character code used in the <literal>Exif.UserComment</literal> tag is "
+"identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
+"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
+"\"). ID codes are assigned by means of registration. The value of CountN is "
+"determinated based on the 8 bytes in the character code area and the number "
+"of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary. The ID code for the <literal>Exif.UserComment</"
+"literal> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
+"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
+"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
+"<literal>Exif.UserComment</literal> tag must have a function for determining "
+"the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use "
+"the <literal>Exif.UserComment</literal> tag. When a <literal>Exif."
+"UserComment</literal> area is set aside, it is recommended that the ID code "
+"be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
+"characters [20.H]."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2438(para)
+msgid "Exif.WhiteBalance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2439(para) C/gnome-commander.xml:3074(para)
+msgid "White Balance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2440(para)
+msgid "The white balance mode set when the image was shot."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2443(para)
+msgid "Exif.WhitePoint"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2444(para)
+msgid "White Point"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2445(para)
+msgid ""
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in <literal>Exif.ColorSpace</"
+"literal> tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2448(para)
+msgid "Exif.XMLPacket"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2449(para)
+msgid "XML Packet"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2450(para)
+msgid "XMP metadata."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2453(para)
+msgid "Exif.XResolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2454(para)
+msgid "x Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2455(para)
+msgid ""
+"The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the "
+"<literal>Exif.ImageWidth</literal> direction. When the image resolution is "
+"unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2458(para)
+msgid "Exif.YCbCrCoefficients"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2459(para)
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2460(para)
+msgid ""
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
+"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
+"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability this condition."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2463(para)
+msgid "Exif.YCbCrPositioning"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2464(para)
+msgid "YCbCr Positioning"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2465(para)
+msgid ""
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended that 2 (co-sited) be used to record data, in order "
+"to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does "
+"not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not "
+"have the capability of supporting both kinds of <literal>Exif."
+"YCbCrPositioning</literal>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2468(para)
+msgid "Exif.YCbCrSubSampling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2469(para)
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2470(para)
+msgid ""
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2473(para)
+msgid "Exif.YResolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2474(para)
+msgid "y Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2475(para)
+msgid ""
+"The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the "
+"<literal>Exif.ImageLength</literal> direction. The same value as "
+"<literal>Exif.XResolution</literal> is designated."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2478(para)
+msgid "File.Accessed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2480(para)
+msgid "Last access datetime."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2483(para)
+msgid "File.Content"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2484(para)
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2485(para)
+msgid "File's contents filtered as plain text."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2488(para)
+msgid "File.Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2490(para)
+msgid "Editable free text/notes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2493(para)
+msgid "File.Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2494(para) C/gnome-commander.xml:4309(title)
+#: C/gnome-commander.xml:4436(para)
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2495(para)
+msgid ""
+"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2498(para)
+msgid "File.Keywords"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2500(para)
+msgid "Editable array of keywords."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2503(para)
+msgid "File.Link"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2504(para)
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2505(para)
+msgid "URI of link target."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2508(para)
+msgid "File.Modified"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2510(para)
+msgid "Last modified datetime."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2513(para)
+msgid "File.Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2515(para)
+msgid "File name excluding path but including the file extension."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2518(para)
+msgid "File.Path"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2519(para)
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2520(para)
+msgid "Full file path of file excluding the file name."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2523(para)
+msgid "File.Permissions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2524(para)
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2525(para)
+msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2528(para)
+msgid "File.Publisher"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2529(para) C/gnome-commander.xml:2824(para)
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2530(para)
+msgid ""
+"Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher "
+"field in RSS feed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2533(para)
+msgid "File.Rank"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2534(para)
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2535(para)
+msgid ""
+"Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range "
+"1..10."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2538(para)
+msgid "File.Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2540(para)
+msgid ""
+"Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2543(para)
+msgid "ID3.AlbumSortOrder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2544(para)
+msgid "Album Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2545(para)
+msgid ""
+"String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2548(para)
+msgid "ID3.AudioCrypto"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2549(para)
+msgid "Audio Encryption"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2550(para)
+msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2553(para)
+msgid "ID3.AudioSeekPoint"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2554(para)
+msgid "Audio Seek Point"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2555(para)
+msgid ""
+"Fractional offset within the audio data, providing a starting point from "
+"which to find an appropriate point to start decoding."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2558(para)
+msgid "ID3.Band"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2559(para)
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2560(para)
+msgid "Additional information about the performers in the recording."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2563(para)
+msgid "ID3.BPM"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2564(para)
+msgid "BPM"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2565(para)
+msgid "BPM (beats per minute)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2568(para)
+msgid "ID3.BufferSize"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2569(para)
+msgid "Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2570(para)
+msgid "Recommended buffer size."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2573(para)
+msgid "ID3.CDID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2574(para)
+msgid "CD ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2575(para)
+msgid "Music CD identifier."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2578(para)
+msgid "ID3.Commercial"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2579(para)
+msgid "Commercial"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2580(para)
+msgid "Commercial frame."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2583(para)
+msgid "ID3.Composer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2584(para)
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2585(para)
+msgid "Composer."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2588(para)
+msgid "ID3.Conductor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2589(para)
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2590(para)
+msgid "Conductor."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2593(para)
+msgid "ID3.ContentGroup"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2594(para)
+msgid "Content Group"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2595(para)
+msgid "Content group description."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2598(para)
+msgid "ID3.ContentType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2599(para)
+msgid "Content Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2603(para)
+msgid "ID3.Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2608(para)
+msgid "ID3.CryptoReg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2609(para)
+msgid "Encryption Registration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2610(para)
+msgid "Encryption method registration."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2613(para)
+msgid "ID3.Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2614(para) C/gnome-commander.xml:2994(para)
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2615(para)
+msgid "Date."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2618(para)
+msgid "ID3.Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2619(para)
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2620(para)
+msgid "Emphasis."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2623(para)
+msgid "ID3.EncodedBy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2624(para)
+msgid "Encoded By"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2625(para)
+msgid ""
+"Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a "
+"copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2628(para)
+msgid "ID3.EncoderSettings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2629(para)
+msgid "Encoder Settings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2630(para)
+msgid "Software."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2633(para)
+msgid "ID3.EncodingTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2634(para)
+msgid "Encoding Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2635(para)
+msgid "Encoding time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2638(para)
+msgid "ID3.Equalization"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2639(para)
+msgid "Equalization"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2640(para)
+msgid "Equalization."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2643(para)
+msgid "ID3.Equalization2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2644(para)
+msgid "Equalization 2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2645(para)
+msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2648(para)
+msgid "ID3.EventTiming"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2649(para)
+msgid "Event Timing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2650(para)
+msgid "Event timing codes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2653(para)
+msgid "ID3.FileOwner"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2654(para)
+msgid "File Owner"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2655(para)
+msgid "File owner."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2658(para)
+msgid "ID3.FileType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2659(para)
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2660(para)
+msgid "File type."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2663(para)
+msgid "ID3.Frames"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2664(para)
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2665(para)
+msgid "Number of frames."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2668(para)
+msgid "ID3.GeneralObject"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2669(para)
+msgid "General Object"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2670(para)
+msgid "General encapsulated object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2673(para)
+msgid "ID3.GroupingReg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2674(para)
+msgid "Grouping Registration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2675(para)
+msgid "Group identification registration."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2678(para)
+msgid "ID3.InitialKey"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2679(para)
+msgid "Initial Key"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2680(para)
+msgid "Initial key."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2683(para)
+msgid "ID3.InvolvedPeople"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2684(para)
+msgid "Involved People"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2685(para) C/gnome-commander.xml:2690(para)
+msgid "Involved people list."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2688(para)
+msgid "ID3.InvolvedPeople2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2689(para)
+msgid "InvolvedPeople2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2693(para)
+msgid "ID3.Language"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2695(para)
+msgid "Language."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2698(para)
+msgid "ID3.LinkedInfo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2699(para)
+msgid "Linked Info"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2700(para)
+msgid "Linked information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2703(para)
+msgid "ID3.Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2704(para)
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2705(para)
+msgid "Lyricist."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2708(para)
+msgid "ID3.MediaType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2709(para)
+msgid "Media Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2710(para)
+msgid "Media type."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2713(para)
+msgid "ID3.MixArtist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2714(para)
+msgid "Mix Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2715(para)
+msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2718(para)
+msgid "ID3.Mood"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2719(para)
+msgid "Mood"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2720(para)
+msgid "Mood."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2723(para)
+msgid "ID3.MPEG.Lookup"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2724(para)
+msgid "MPEG Lookup"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2725(para)
+msgid "MPEG location lookup table."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2728(para)
+msgid "ID3.MusicianCreditList"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2729(para)
+msgid "Musician Credit List"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2730(para)
+msgid "Musician credits list."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2733(para)
+msgid "ID3.NetRadioOwner"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2734(para)
+msgid "Net Radio Owner"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2735(para)
+msgid "Internet radio station owner."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2738(para)
+msgid "ID3.NetRadiostation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2739(para)
+msgid "Net Radiostation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2740(para)
+msgid "Internet radio station name."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2743(para)
+msgid "ID3.OriginalAlbum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2744(para)
+msgid "Original Album"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2745(para)
+msgid "Original album."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2748(para)
+msgid "ID3.OriginalArtist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2749(para)
+msgid "Original Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2750(para)
+msgid "Original artist."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2753(para)
+msgid "ID3.OriginalFileName"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2754(para)
+msgid "Original File Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2755(para)
+msgid "Original file name."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2758(para)
+msgid "ID3.OriginalLyricist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2759(para)
+msgid "Original Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2760(para)
+msgid "Original lyricist."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2763(para)
+msgid "ID3.OriginalReleaseTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2764(para)
+msgid "Original Release Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2765(para)
+msgid "Original release time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2768(para)
+msgid "ID3.OriginalYear"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2769(para)
+msgid "Original Year"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2770(para)
+msgid "Original release year."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2773(para)
+msgid "ID3.Ownership"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2774(para)
+msgid "Ownership"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2775(para)
+msgid "Ownership frame."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2778(para)
+msgid "ID3.PartInSet"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2779(para)
+msgid "Part of a Set"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2780(para)
+msgid "Part of a set the audio came from."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2783(para)
+msgid "ID3.PerformerSortOrder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2784(para)
+msgid "Performer Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2785(para)
+msgid "Performer sort order."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2788(para)
+msgid "ID3.Picture"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2789(para)
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2790(para)
+msgid "Attached picture."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2793(para)
+msgid "ID3.PlayCounter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2794(para)
+msgid "Play Counter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2795(para)
+msgid "Number of times a file has been played."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2798(para)
+msgid "ID3.PlaylistDelay"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2799(para)
+msgid "Playlist Delay"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2800(para)
+msgid "Playlist delay."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2803(para)
+msgid "ID3.Popularimeter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2804(para)
+msgid "Popularimeter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2805(para)
+msgid "Rating of the audio file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2808(para)
+msgid "ID3.PositionSync"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2809(para)
+msgid "Position Sync"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2810(para)
+msgid "Position synchronisation frame."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2813(para)
+msgid "ID3.Private"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2814(para)
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2815(para)
+msgid "Private frame."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2818(para)
+msgid "ID3.ProducedNotice"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2819(para)
+msgid "Produced Notice"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2820(para)
+msgid "Produced notice."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2823(para)
+msgid "ID3.Publisher"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2825(para)
+msgid "Publisher."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2828(para)
+msgid "ID3.RecordingDates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2829(para)
+msgid "Recording Dates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2830(para)
+msgid "Recording dates."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2833(para)
+msgid "ID3.RecordingTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2834(para)
+msgid "Recording Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2835(para)
+msgid "Recording time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2838(para)
+msgid "ID3.ReleaseTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2839(para) C/gnome-commander.xml:3399(para)
+msgid "Release Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2840(para)
+msgid "Release time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2843(para)
+msgid "ID3.Reverb"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2844(para)
+msgid "Reverb"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2845(para)
+msgid "Reverb."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2848(para)
+msgid "ID3.SetSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2849(para)
+msgid "Set Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2850(para)
+msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2853(para)
+msgid "ID3.Signature"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2854(para)
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2855(para)
+msgid "Signature frame."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2858(para)
+msgid "ID3.Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2860(para)
+msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2863(para)
+msgid "ID3.SongLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2864(para)
+msgid "Song length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2865(para)
+msgid "Length of the song in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2868(para)
+msgid "ID3.Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2869(para)
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2870(para)
+msgid "Subtitle."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2873(para)
+msgid "ID3.Syncedlyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2874(para)
+msgid "Synchronized Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2875(para)
+msgid "Synchronized lyric."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2878(para)
+msgid "ID3.SyncedTempo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2879(para)
+msgid "Synchronized Tempo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2880(para)
+msgid "Synchronized tempo codes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2883(para)
+msgid "ID3.TaggingTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2884(para)
+msgid "Tagging Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2885(para)
+msgid "Tagging time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2888(para)
+msgid "ID3.TermsOfUse"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2889(para)
+msgid "Terms of Use"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2890(para)
+msgid "Terms of use."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2893(para)
+msgid "ID3.Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2894(para)
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2895(para)
+msgid "Time."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2898(para)
+msgid "ID3.TitleSortOrder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2899(para)
+msgid "Title Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2900(para)
+msgid "Title sort order."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2903(para)
+msgid "ID3.UniqueFileID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2904(para)
+msgid "Unique File ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2905(para)
+msgid "Unique file identifier."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2908(para)
+msgid "ID3.UnsyncedLyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2909(para)
+msgid "Unsynchronized Lyrics"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2910(para)
+msgid "Unsynchronized lyric."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2913(para)
+msgid "ID3.UserText"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2914(para)
+msgid "User Text"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2915(para)
+msgid "User defined text information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2918(para)
+msgid "ID3.VolumeAdj"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2919(para)
+msgid "Volume Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2920(para) C/gnome-commander.xml:2925(para)
+msgid "Relative volume adjustment."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2923(para)
+msgid "ID3.VolumeAdj2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2924(para)
+msgid "Volume Adjustment 2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2928(para)
+msgid "ID3.WWWArtist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2929(para)
+msgid "WWW Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2930(para)
+msgid "Official artist."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2933(para)
+msgid "ID3.WWWAudioFile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2934(para)
+msgid "WWW Audio File"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2935(para)
+msgid "Official audio file webpage."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2938(para)
+msgid "ID3.WWWAudioSource"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2939(para)
+msgid "WWW Audio Source"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2940(para)
+msgid "Official audio source webpage."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2943(para)
+msgid "ID3.WWWCommercialInfo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2944(para)
+msgid "WWW Commercial Info"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2945(para)
+msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2948(para)
+msgid "ID3.WWWCopyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2949(para)
+msgid "WWW Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2950(para)
+msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2953(para)
+msgid "ID3.WWWPayment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2954(para)
+msgid "WWW Payment"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2955(para)
+msgid ""
+"URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2958(para)
+msgid "ID3.WWWPublisher"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2959(para)
+msgid "WWW Publisher"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2960(para)
+msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2963(para)
+msgid "ID3.WWWRadioPage"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2964(para)
+msgid "WWW Radio Page"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2965(para)
+msgid "Official internet radio station homepage."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2968(para)
+msgid "ID3.WWWUser"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2969(para)
+msgid "WWW User"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2970(para)
+msgid "User defined URL link."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2973(para)
+msgid "Image.Album"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2975(para)
+msgid "Name of an album the image belongs to."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2978(para)
+msgid "Image.Comments"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2983(para)
+msgid "Image.Copyright"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2985(para)
+msgid "Embedded copyright message."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2988(para)
+msgid "Image.Creator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2993(para)
+msgid "Image.Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2995(para)
+msgid "Datetime image was originally created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2998(para)
+msgid "Image.Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3000(para)
+msgid "Description of the image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3003(para)
+msgid "Image.ExposureProgram"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3005(para)
+msgid ""
+"The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG "
+"Manual, Normal, Aperture priority etc."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3008(para)
+msgid "Image.ExposureTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3010(para)
+msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3013(para)
+msgid "Image.Flash"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3015(para)
+msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3018(para)
+msgid "Image.Fnumber"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3023(para)
+msgid "Image.FocalLength"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3025(para)
+msgid "Focal length of lens in mm."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3028(para)
+msgid "Image.Height"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3029(para)
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3030(para)
+msgid "Height in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3033(para)
+msgid "Image.ISOSpeed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3034(para)
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3035(para)
+msgid ""
+"ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3038(para)
+msgid "Image.Keywords"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3040(para)
+msgid "String of keywords."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3043(para)
+msgid "Image.Make"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3044(para)
+msgid "Make"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3045(para)
+msgid "Make of camera used to take the image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3048(para)
+msgid "Image.MeteringMode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3050(para)
+msgid ""
+"Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, "
+"CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3053(para)
+msgid "Image.Model"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3055(para)
+msgid "Model of camera used to take the image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3058(para)
+msgid "Image.Orientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3060(para)
+msgid ""
+"Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or "
+"\"bottom,right\")."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3063(para)
+msgid "Image.Software"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3065(para)
+msgid "Software used to produce/enhance the image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3068(para)
+msgid "Image.Title"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3070(para)
+msgid "Title of image."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3073(para)
+msgid "Image.WhiteBalance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3075(para)
+msgid ""
+"White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or "
+"manual)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3078(para)
+msgid "Image.Width"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3079(para)
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3080(para)
+msgid "Width in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3083(para)
+msgid "IPTC.ActionAdvised"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3084(para)
+msgid "Action Advised"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3085(para)
+msgid ""
+"The type of action that this object provides to a previous object. '01' "
+"Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3088(para)
+msgid "IPTC.ARMID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3089(para)
+msgid "ARM Identifier"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3090(para)
+msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3093(para)
+msgid "IPTC.ARMVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3094(para)
+msgid "ARM Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3095(para)
+msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3098(para)
+msgid "IPTC.AudioDuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3099(para)
+msgid "Audio Duration"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3100(para)
+msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3103(para)
+msgid "IPTC.AudioOutcue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3104(para)
+msgid "Audio Outcue"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3105(para)
+msgid "The content at the end of the audio data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3108(para)
+msgid "IPTC.AudioSamplingRate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3109(para)
+msgid "Audio Sampling Rate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3110(para)
+msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3113(para)
+msgid "IPTC.AudioSamplingRes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3114(para)
+msgid "Audio Sampling Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3115(para)
+msgid "The number of bits in each audio sample."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3118(para)
+msgid "IPTC.AudioType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3119(para)
+msgid "Audio Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3120(para)
+msgid ""
+"The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3123(para)
+msgid "IPTC.Byline"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3124(para)
+msgid "By-line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3125(para)
+msgid ""
+"Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
+"artist (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3128(para)
+msgid "IPTC.BylineTitle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3129(para)
+msgid "By-line Title"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3130(para)
+msgid "Title of the creator or creators of the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3133(para)
+msgid "IPTC.Caption"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3134(para)
+msgid "Caption, Abstract"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3135(para) C/gnome-commander.xml:3555(para)
+msgid "A textual description of the data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3138(para)
+msgid "IPTC.Category"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3140(para)
+msgid ""
+"Identifies the subject of the object in the opinion of the provider "
+"(Deprecated)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3143(para)
+msgid "IPTC.CharacterSet"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3144(para)
+msgid "Coded Character Set"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3145(para)
+msgid ""
+"Control functions used for the announcement, invocation or designation of "
+"coded character sets."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3148(para)
+msgid "IPTC.City"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3149(para)
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3150(para)
+msgid "City of object origin."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3153(para)
+msgid "IPTC.ConfirmedDataSize"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3154(para)
+msgid "Confirmed Data Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3155(para)
+msgid "Total size of the object data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3158(para)
+msgid "IPTC.Contact"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3159(para) C/gnome-commander.xml:3549(para)
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3160(para)
+msgid ""
+"The person or organization which can provide further background information "
+"on the object (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3163(para)
+msgid "IPTC.ContentLocCode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3164(para)
+msgid "Content Location Code"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3165(para)
+msgid ""
+"The code of a country/geographical location referenced by the content of the "
+"object (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3168(para)
+msgid "IPTC.ContentLocName"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3169(para)
+msgid "Content Location Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3170(para)
+msgid ""
+"A full, publishable name of a country/geographical location referenced by "
+"the content of the object (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3173(para)
+msgid "IPTC.CopyrightNotice"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3174(para)
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3175(para)
+msgid "Any necessary copyright notice."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3178(para)
+msgid "IPTC.CountryCode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3179(para)
+msgid "Country Code"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3180(para)
+msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3183(para)
+msgid "IPTC.CountryName"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3184(para)
+msgid "Country Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3185(para)
+msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3188(para)
+msgid "IPTC.Credit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3189(para)
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3190(para)
+msgid ""
+"Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3193(para)
+msgid "IPTC.DateCreated"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3195(para)
+msgid ""
+"The date the intellectual content of the object was created rather than the "
+"date of the creation of the physical representation."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3198(para)
+msgid "IPTC.DateSent"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3199(para)
+msgid "Date Sent"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3200(para)
+msgid "The day the service sent the material."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3203(para)
+msgid "IPTC.Destination"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3204(para)
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3205(para)
+msgid "Routing information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3208(para)
+msgid "IPTC.DigitalCreationDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3209(para)
+msgid "Digital Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3210(para)
+msgid "The date the digital representation of the object was created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3213(para)
+msgid "IPTC.DigitalCreationTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3214(para)
+msgid "Digital Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3215(para)
+msgid "The time the digital representation of the object was created."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3218(para)
+msgid "IPTC.EditorialUpdate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3219(para)
+msgid "Editorial Update"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3220(para)
+msgid ""
+"The type of update this object provides to a previous object. The link to "
+"the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional "
+"language."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3223(para)
+msgid "IPTC.EditStatus"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3224(para)
+msgid "Edit Status"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3225(para)
+msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3228(para)
+msgid "IPTC.EnvelopeNum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3229(para)
+msgid "Envelope Number"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3230(para)
+msgid "A number unique for the date and the service ID."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3233(para)
+msgid "IPTC.EnvelopePriority"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3234(para)
+msgid "Envelope Priority"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3235(para)
+msgid ""
+"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' "
+"for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-"
+"defined."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3238(para)
+msgid "IPTC.ExpirationDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3239(para)
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3240(para)
+msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3243(para)
+msgid "IPTC.ExpirationTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3244(para)
+msgid "Expiration Time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3245(para)
+msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3248(para)
+msgid "IPTC.FileFormat"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3249(para)
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3250(para)
+msgid "File format of the data described by this metadata."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3253(para)
+msgid "IPTC.FileVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3254(para)
+msgid "File Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3255(para)
+msgid "Version of the file format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3258(para)
+msgid "IPTC.FixtureID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3259(para)
+msgid "Fixture Identifier"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3260(para)
+msgid ""
+"Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to "
+"immediately find or recall such an object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3263(para)
+msgid "IPTC.Headline"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3264(para)
+msgid "Headline"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3265(para)
+msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3268(para)
+msgid "IPTC.ImageOrientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3269(para)
+msgid "Image Orientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3270(para)
+msgid ""
+"The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' "
+"for square."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3273(para)
+msgid "IPTC.ImageType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3274(para)
+msgid "Image Type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3275(para)
+msgid "The data format of the image object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3278(para)
+msgid "IPTC.Keywords"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3280(para)
+msgid ""
+"Used to indicate specific information retrieval words (multiple values "
+"allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3283(para)
+msgid "IPTC.LanguageID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3284(para)
+msgid "Language Identifier"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3285(para)
+msgid ""
+"The major national language of the object, according to the 2-letter codes "
+"of ISO 639:1988."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3288(para)
+msgid "IPTC.MaxObjectSize"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3289(para)
+msgid "Maximum Object Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3290(para)
+msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3293(para)
+msgid "IPTC.MaxSubfileSize"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3294(para)
+msgid "Max Subfile Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3295(para)
+msgid ""
+"The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3298(para)
+msgid "IPTC.ModelVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3299(para)
+msgid "Model Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3300(para)
+msgid "Version of IIM part 1."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3303(para)
+msgid "IPTC.ObjectAttribute"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3304(para)
+msgid "Object Attribute Reference"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3305(para)
+msgid ""
+"Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values "
+"allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3308(para)
+msgid "IPTC.ObjectCycle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3309(para)
+msgid "Object Cycle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3310(para)
+msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3313(para)
+msgid "IPTC.ObjectName"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3314(para)
+msgid "Object Name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3315(para)
+msgid "A shorthand reference for the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3318(para)
+msgid "IPTC.ObjectSizeAnnounced"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3319(para)
+msgid "Object Size Announced"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3320(para)
+msgid "The total size of the object data if it is known."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3323(para)
+msgid "IPTC.ObjectType"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3324(para)
+msgid "Object Type Reference"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3325(para)
+msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3328(para)
+msgid "IPTC.OriginatingProgram"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3329(para)
+msgid "Originating Program"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3330(para)
+msgid "The type of program used to originate the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3333(para)
+msgid "IPTC.OrigTransRef"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3334(para)
+msgid "Original Transmission Reference"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3335(para)
+msgid "A code representing the location of original transmission."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3338(para)
+msgid "IPTC.PreviewData"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3339(para)
+msgid "Preview Data"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3340(para)
+msgid "The object preview data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3343(para)
+msgid "IPTC.PreviewFileFormat"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3344(para)
+msgid "Preview File Format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3345(para)
+msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3348(para)
+msgid "IPTC.PreviewFileFormatVer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3349(para)
+msgid "Preview File Format Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3350(para)
+msgid "The version of the preview file format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3353(para)
+msgid "IPTC.ProductID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3354(para)
+msgid "Product ID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3355(para)
+msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3358(para)
+msgid "IPTC.ProgramVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3359(para)
+msgid "Program Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3360(para)
+msgid "The version of the originating program."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3363(para)
+msgid "IPTC.Province"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3364(para) C/gnome-commander.xml:3424(para)
+msgid "Province, State"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3365(para) C/gnome-commander.xml:3425(para)
+msgid "The Province/State where the object originates."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3368(para)
+msgid "IPTC.RasterizedCaption"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3369(para)
+msgid "Rasterized Caption"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3370(para)
+msgid ""
+"Contains rasterized object description and is used where characters that "
+"have not been coded are required for the caption."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3373(para)
+msgid "IPTC.RecordVersion"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3374(para)
+msgid "Record Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3375(para)
+msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3378(para)
+msgid "IPTC.RefDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3379(para)
+msgid "Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3380(para)
+msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3383(para)
+msgid "IPTC.RefNumber"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3384(para)
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3385(para)
+msgid ""
+"The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3388(para)
+msgid "IPTC.RefService"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3389(para)
+msgid "Reference Service"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3390(para)
+msgid ""
+"The Service Identifier of a prior envelope to which the current object "
+"refers."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3393(para)
+msgid "IPTC.ReleaseDate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3395(para)
+msgid ""
+"Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3398(para)
+msgid "IPTC.ReleaseTime"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3400(para)
+msgid ""
+"Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3403(para)
+msgid "IPTC.ServiceID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3404(para)
+msgid "Service Identifier"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3405(para)
+msgid "Identifies the provider and product."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3408(para)
+msgid "IPTC.SizeMode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3409(para)
+msgid "Size Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3410(para)
+msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3413(para)
+msgid "IPTC.Source"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3414(para)
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3415(para)
+msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3418(para)
+msgid "IPTC.SpecialInstructions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3419(para)
+msgid "Special Instructions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3420(para)
+msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3423(para)
+msgid "IPTC.State"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3428(para)
+msgid "IPTC.Subfile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3429(para)
+msgid "Subfile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3430(para)
+msgid ""
+"The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may "
+"be reassembled."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3433(para)
+msgid "IPTC.SubjectRef"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3434(para)
+msgid "Subject Reference"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3435(para)
+msgid ""
+"A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 "
+"digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter "
+"Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3438(para)
+msgid "IPTC.Sublocation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3439(para)
+msgid "Sub-location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3440(para)
+msgid "The location within a city from which the object originates."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3443(para)
+msgid "IPTC.SupplCategory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3444(para)
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3445(para)
+msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3448(para)
+msgid "IPTC.TimeCreated"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3449(para)
+msgid "Time Created"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3450(para)
+msgid ""
+"The time the intellectual content of the object was created rather than the "
+"date of the creation of the physical representation (multiple values "
+"allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3453(para)
+msgid "IPTC.TimeSent"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3454(para)
+msgid "Time Sent"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3455(para)
+msgid "The time the service sent the material."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3458(para)
+msgid "IPTC.UNO"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3459(para)
+msgid "Unique Name of Object"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3460(para)
+msgid ""
+"An eternal, globally unique identification for the object, independent of "
+"provider and for any media form."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3463(para)
+msgid "IPTC.Urgency"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3464(para)
+msgid "Urgency"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3465(para)
+msgid ""
+"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
+"handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3468(para)
+msgid "IPTC.WriterEditor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3469(para)
+msgid "Writer/Editor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3470(para)
+msgid ""
+"The name of the person involved in the writing, editing or correcting the "
+"object or caption/abstract (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3473(para)
+msgid "PDF.PageSize"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3474(para)
+msgid "Page Size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3475(para)
+msgid "Page size format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3478(para)
+msgid "PDF.PageWidth"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3479(para)
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3480(para)
+msgid "Page width in mm."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3483(para)
+msgid "PDF.PageHeight"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3484(para)
+msgid "Page Height"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3485(para)
+msgid "Page height in mm."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3488(para)
+msgid "PDF.Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3489(para)
+msgid "PDF Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3490(para)
+msgid "The PDF version of the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3493(para)
+msgid "PDF.Producer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3494(para)
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3495(para)
+msgid "The application that converted the document to PDF."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3498(para)
+msgid "PDF.EmbeddedFiles"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3499(para)
+msgid "Embedded Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3500(para)
+msgid "Number of embedded files in the document."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3503(para)
+msgid "PDF.Optimized"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3504(para)
+msgid "Fast Web View"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3505(para)
+msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3508(para)
+msgid "PDF.Printing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3509(para)
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3510(para)
+msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3513(para)
+msgid "PDF.HiResPrinting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3514(para)
+msgid "Printing in High Resolution"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3515(para)
+msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3518(para)
+msgid "PDF.Copying"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3519(para)
+msgid "Copying"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3520(para)
+msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3523(para)
+msgid "PDF.Modifying"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3524(para)
+msgid "Modifying"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3525(para)
+msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3528(para)
+msgid "PDF.DocAssembly"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3529(para)
+msgid "Document Assembly"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3530(para)
+msgid ""
+"Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating "
+"navigation elements is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3533(para)
+msgid "PDF.Commenting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3534(para)
+msgid "Commenting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3535(para)
+msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3538(para)
+msgid "PDF.FormFilling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3539(para)
+msgid "Form Filling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3540(para)
+msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3543(para)
+msgid "PDF.AccessibilitySupport"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3544(para)
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3545(para)
+msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3548(para) C/gnome-commander.xml:3568(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3573(para) C/gnome-commander.xml:3578(para)
+msgid "Vorbis.Contact"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3550(para)
+msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3553(para)
+msgid "Vorbis.Description"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3558(para)
+msgid "Vorbis.License"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3559(para)
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3560(para)
+msgid "License information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3563(para)
+msgid "Vorbis.Location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3564(para)
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3565(para)
+msgid "Location where track was recorded."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3569(para)
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3570(para)
+msgid "Maximum bitrate in kbps."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3574(para)
+msgid "Minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3575(para)
+msgid "Minimum bitrate in kbps."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3579(para)
+msgid "Nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3580(para)
+msgid "Nominal bitrate in kbps."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3583(para)
+msgid "Vorbis.Organization"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3584(para)
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3585(para)
+msgid "Organization producing the track."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3588(para)
+msgid "Vorbis.Vendor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3589(para)
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3590(para)
+msgid "Vorbis vendor ID."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3593(para)
+msgid "Vorbis.Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3594(para)
+msgid "Vorbis Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3595(para)
+msgid "Vorbis version."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3602(para)
+msgid "Non-existent metatags are expanded to empty strings."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3607(title)
+msgid "Ranges"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3608(para)
+msgid ""
+"Ranges are a method of accessing a part of a string. The concept of ranges "
+"is based on python slices."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3610(para)
+msgid ""
+"A range (start_index:end_index) starts at the start_index and finishes one "
+"character before the end_index."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3613(guilabel)
+msgid "Range syntax"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3616(guilabel)
+msgid "(start_index:end_index)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3619(para)
+msgid "<guilabel>(start_index)</guilabel> â?¡ (start_index:)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3622(para)
+msgid ""
+"<guilabel>(start_index,length)</guilabel> â?¡ (start_index:start_index+length)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3627(para)
+msgid ""
+"If one of the indices is dropped, it is assumed that you want everything in "
+"that direction. I.e. (:3) means \"every character from the beginning of the "
+"string up to character 3, non-inclusive.\" (3:) would, on the other hand, "
+"mean \"every character from the string, starting at character 3 (inclusive) "
+"up to, and including, the last one.\" If index is negative, it is relative "
+"to the end of the string. Index -3 stands for \"the third character from the "
+"end of the string\"."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3636(para)
+msgid "Position of the first letter is '0'."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3641(title)
+msgid "strftime() format controls"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3654(para)
+msgid "%a"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3655(para)
+msgid "The abbreviated weekday name according to the current locale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3658(para)
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3659(para) C/gnome-commander.xml:3663(para)
+msgid "The abbreviated month name according to the current locale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3662(para)
+msgid "%b"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3666(para)
+msgid "%B"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3667(para)
+msgid "The full month name according to the current locale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3670(para)
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3671(para)
+msgid "The preferred date and time representation for the current locale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3674(para)
+msgid "%C"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3675(para)
+msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3678(para)
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3679(para)
+msgid "The day of the month as a decimal number (range 01 to 31)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3682(para)
+msgid "%e"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3683(para)
+msgid ""
+"Like %d, the day of the month as a decimal number, but a leading zero is "
+"replaced by a space"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3686(para)
+msgid "%E"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3687(para) C/gnome-commander.xml:3739(para)
+msgid "Modifier: use alternative format, see below"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3690(para)
+msgid "%F"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3691(para)
+msgid "Equivalent to %Y-%m-%d (the ISO 8601 date format)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3694(para)
+msgid "%G"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3695(para)
+msgid ""
+"The ISO 8601 year with century as a decimal number. The 4-digit year "
+"corresponding to the ISO week number (see %V). This has the same format and "
+"value as %y, except that if the ISO week number belongs to the previous or "
+"next year, that year is used instead"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3700(para)
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3701(para)
+msgid "Like %G, but without century, i.e., with a 2-digit year (00-99)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3704(para)
+msgid "%h"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3705(para)
+msgid "Equivalent to %b"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3708(para)
+msgid "%H"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3709(para)
+msgid "The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3712(para)
+msgid "%I"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3713(para)
+msgid "The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3716(para)
+msgid "%j"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3717(para)
+msgid "The day of the year as a decimal number (range 001 to 366)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3720(para)
+msgid "%k"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3721(para)
+msgid ""
+"The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); single digits "
+"are preceded by a blank (see also %H)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3725(para)
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3726(para)
+msgid ""
+"The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); single digits "
+"are preceded by a blank (see also %I)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3730(para)
+msgid "%m"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3731(para)
+msgid "The month as a decimal number (range 01 to 12)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3734(para)
+msgid "%M"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3735(para)
+msgid "The minute as a decimal number (range 00 to 59)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3738(para)
+msgid "%O"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3742(para)
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3743(para)
+msgid ""
+"Either \"AM\" or \"PM\" according to the given time value, or the "
+"corresponding strings for the current locale. Noon is treated as \"pm\" and "
+"midnight as \"am\""
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3747(para)
+msgid "%P"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3748(para)
+msgid ""
+"Like %p but in lowercase: \"am\" or \"pm\" or a corresponding string for the "
+"current locale"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3751(para)
+msgid "%r"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3752(para)
+msgid ""
+"The time in a.m. or p.m. notation. In the POSIX locale this is equivalent to "
+"\"%I:%M:%S %p\""
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3755(para)
+msgid "%R"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3756(para)
+msgid ""
+"The time in 24-hour notation (%H:%M). For a version including the seconds, "
+"see %T below"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3759(para)
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3760(para)
+msgid ""
+"The number of seconds since the Epoch, i.e., since 1970-01-01 00:00:00 UTC"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3763(para)
+msgid "%S"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3764(para)
+msgid "The second as a decimal number (range 00 to 61)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3767(para)
+msgid "%T"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3768(para)
+msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3771(para)
+msgid "%u"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3772(para)
+msgid ""
+"The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also %w"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3775(para)
+msgid "%U"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3776(para)
+msgid ""
+"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
+"starting with the first Sunday as the first day of week 01. See also %V and %"
+"W"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3781(para)
+msgid "%V"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3782(para)
+msgid ""
+"The ISO 8601:1988 week number of the current year as a decimal number, range "
+"01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 days in the "
+"current year, and with Monday as the first day of the week. See also %U and %"
+"W"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3787(para)
+msgid "%w"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3788(para)
+msgid ""
+"The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also %u"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3791(para)
+msgid "%W"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3792(para)
+msgid ""
+"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
+"starting with the first Monday as the first day of week 01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3796(para)
+msgid "%x"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3797(para)
+msgid ""
+"The preferred date representation for the current locale without the time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3800(para)
+msgid "%X"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3801(para)
+msgid ""
+"The preferred time representation for the current locale without the date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3804(para)
+msgid "%y"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3805(para)
+msgid "The year as a decimal number without a century (range 00 to 99)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3808(para)
+msgid "%Y"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3809(para)
+msgid "The year as a decimal number including the century"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3812(para)
+msgid "%z"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3813(para)
+msgid ""
+"The time-zone as hour offset from GMT. Required to emit RFC822-conformant "
+"dates (using \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z\")"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3817(para)
+msgid "%Z"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3818(para)
+msgid "The time zone or name or abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3821(para)
+msgid "%+"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3822(para)
+msgid "The date and time in date format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3825(para)
+msgid "%%"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3826(para)
+msgid "A literal \"%\" character"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3833(para)
+msgid ""
+"Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the E or O "
+"modifier to indicate that an alternative format should be used. If the "
+"alternative format or specification does not exist for the current locale, "
+"the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were "
+"used. The Single Unix Specification mentions %Ec, %EC, %Ex, %EX, %Ey, %EY, %"
+"Od, %Oe, %OH, %OI, %Om, %OM, %OS, %Ou, %OU, %OV, %Ow, %OW, %Oy, where the "
+"effect of the O modifier is to use alternative numeric symbols (say, roman "
+"numerals), and that of the E modifier is to use a locale-dependent "
+"alternative representation."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3844(title)
+msgid "Using the Internal Viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3845(para)
+msgid ""
+"The internal viewer allows viewing contents of files in text, Unicode, "
+"binary, hex or graphical mode."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3847(para)
+msgid ""
+"To start viewing files use <keycap>F3</keycap> (default viewer - defined in "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</"
+"guimenuitem></menuchoice>) or <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</"
+"keycap></keycombo> (internal viewer). The internal viewer uses MMAP whenever "
+"possible for the fastest file loading."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3853(title)
+msgid "View Modes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3854(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>View Modes</guilabel> group contains the preferences that you "
+"can set to view images in image windows."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3859(guilabel)
+msgid "Character Encodings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3860(guilabel)
+msgid "Text Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3861(guilabel)
+msgid "Binary Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3862(guilabel)
+msgid "Hex dump Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3863(guilabel)
+msgid "Image Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3865(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list box to specify when to use scrollbars to scroll "
+"through an image. Select one of the following options:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3871(guilabel)
+msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3873(para)
+msgid ""
+"Select this option to resize the image window to fit the image or to resize "
+"the image to fit the image window. If the image is small, GNOME Commander "
+"resizes the image window to fit the image. If the image is large, GNOME "
+"Commander resizes the image to fit the image window."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3879(para)
+msgid "Default: unselected."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3885(title)
+msgid "To Scroll an Image"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3886(para)
+msgid ""
+"To scroll around an image that is larger than the image window or full "
+"screen window, you can use the following methods:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3890(para)
+msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3893(para)
+msgid ""
+"Drag the image in the opposite direction to the direction in which you want "
+"to scroll. For example, if you want to scroll down the image, drag the image "
+"upwards in the window."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3898(para)
+msgid "Use the scrollbars on the window."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3903(title)
+msgid "Keyboard mappings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3910(para) C/gnome-commander.xml:5521(para)
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3911(para) C/gnome-commander.xml:5522(para)
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3916(para)
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3916(keycap) C/gnome-commander.xml:3920(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5968(keycap) C/gnome-commander.xml:5973(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6074(keycap) C/gnome-commander.xml:6490(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6495(keycap)
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3917(para)
+msgid "Closes the internal viewer window"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3921(para)
+msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3924(keycap) C/gnome-commander.xml:5963(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6079(keycap) C/gnome-commander.xml:6566(keycap)
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3924(keycap) C/gnome-commander.xml:5769(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5774(keycap) C/gnome-commander.xml:5842(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5852(keycap) C/gnome-commander.xml:6089(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6094(keycap)
+msgid "ENTER"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3925(para)
+msgid "Shows metadata tags"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3928(para)
+msgid "Input Modes:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3932(para)
+msgid ""
+"Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required "
+"character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3936(keycap) C/gnome-commander.xml:6346(keycap)
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3937(para)
+msgid ""
+"Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and "
+"hex mode viewing)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3940(keycap) C/gnome-commander.xml:5933(keycap)
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3941(para)
+msgid "Sets UTF-8 input mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3944(para)
+msgid "Display modes:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3947(keycap) C/gnome-commander.xml:5578(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5688(keycap) C/gnome-commander.xml:6243(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6244(keycap)
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3948(para)
+msgid "Sets display mode to text, with fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3951(keycap) C/gnome-commander.xml:5583(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5693(keycap) C/gnome-commander.xml:6249(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6250(keycap)
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3952(para)
+msgid ""
+"Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will "
+"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary "
+"display)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3956(keycap)
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3957(para)
+msgid ""
+"Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will "
+"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump "
+"display)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3961(keycap)
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3962(para)
+msgid ""
+"Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-"
+"supported format should work."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3966(para)
+msgid "Zooming:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3970(para)
+msgid "Zooms in or increment the font size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3974(para)
+msgid "Zooms out or decrement the font size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3977(keycap)
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3978(para)
+msgid "Sets normal size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3981(para) C/gnome-commander.xml:3992(para)
+msgid "Image manipulation:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3984(keycap) C/gnome-commander.xml:3988(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5993(keycap) C/gnome-commander.xml:6576(keycap)
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3985(para)
+msgid "Rotates the image 90° (applicable only in IMAGE display mode)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3989(para)
+msgid "Rotates the image 270° (applicable only in IMAGE display mode)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3995(keycap)
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3997(para)
+msgid ""
+"Saves the current window size, input mode, and other settings as the default."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3998(para)
+msgid ""
+"Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved "
+"as a user setting."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4011(title)
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4012(para)
+msgid ""
+"To configure GNOME Commander, in the menubar choose "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</"
+"guimenuitem></menuchoice> The <guilabel>Options</guilabel> dialog contains "
+"the following tabbed sections."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4017(title)
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4018(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>General</guilabel> tab is used to configure the GNOME "
+"Commander basic behavior. It deals with the mouse, file matching, sorting "
+"and quick search features."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4022(para)
+msgid "The settings alter the behavior of the following features:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4026(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Left mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
+"clicking the left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4030(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Middle mouse button</guilabel> configures the action resulting "
+"from clicking the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4033(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Right mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
+"clicking the right mouse button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4037(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Match file names</guilabel> configures the pattern matching system "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4041(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Sorting options</guilabel> configures whether sorting is case "
+"sensitive."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4045(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Quick search using</guilabel> configures the combination of keys "
+"used for quick search."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4049(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Multiple instances</guilabel> configures the number of GNOME "
+"Commander that can be launched"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4052(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Save on exit</guilabel> configures the storage of location when "
+"GNOME Commander is closed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4056(para)
+msgid ""
+"To modify the general options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>General</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4059(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting1\">General settings</xref>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4063(title)
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4070(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander general preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4078(title)
+msgid "General option tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4085(para) C/gnome-commander.xml:4355(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4497(para) C/gnome-commander.xml:4791(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4938(para) C/gnome-commander.xml:5152(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5302(para)
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4088(para) C/gnome-commander.xml:4358(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4500(para) C/gnome-commander.xml:4794(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4941(para) C/gnome-commander.xml:5155(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5305(para)
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4099(guilabel)
+msgid "Left Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4103(para)
+msgid "Single click to open items"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4106(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
+"open it with the default application."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4115(para)
+msgid "Double click to open items"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4118(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a double click with the left mouse button on a "
+"file will open it with the default application."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4128(para)
+msgid "Single click unselects files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4131(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
+"unselect the current selection. If the option is not active a left click on "
+"any file will not affect the current selection."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4139(guilabel)
+msgid "Middle Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4143(para)
+msgid "Up one directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4146(para)
+msgid ""
+"When selecting this option a middle click with the mouse on any item in "
+"GNOME Commander will display the parent directory of the current one."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4148(para)
+msgid ""
+"The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons "
+"simultaneously on two buttons mice."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4156(para)
+msgid "Opens new tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4159(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander "
+"with the mouse will open it in a new tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4165(guilabel)
+msgid "Right Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4169(para)
+msgid "Shows pop up menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4172(para)
+msgid ""
+"When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME "
+"Commander will open a contextual menu at the location of the click."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4182(para)
+msgid "Select files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4185(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with "
+"the mouse will select it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4192(guilabel)
+msgid "Match file names using"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4196(para)
+msgid "Shell syntax"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4199(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you will be using the same pattern matching as you "
+"would in the command line shell."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4208(para)
+msgid "Regex syntax"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4211(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you will be using regular expression matching "
+"patterns. For more information about regular expressions see <ulink type="
+"\"\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\";> Regular "
+"expression</ulink>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4220(guilabel)
+msgid "Sorting options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4224(para)
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4227(para)
+msgid ""
+"When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting "
+"order between upper case and lower case, upper case items are then listed "
+"before lower case ones."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4235(guilabel)
+msgid "Quick search using"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4239(para)
+msgid "CTRL+ALT+Letters"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4242(para)
+msgid ""
+"By selecting this option when you press <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME "
+"Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the "
+"first item using that letter. You can then enter more letters after the "
+"first one to refine the search."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4252(para)
+msgid "Alt+letters (menu access with F10)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4255(para)
+msgid ""
+"When you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></"
+"keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
+"active pane to the first item using that letter. You can then enter more "
+"letters after the first one to refine the search."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4259(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
+"the menus with the keyboard you will need to use the <keycap>F10</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4267(guilabel)
+msgid "Multiple instances"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4270(para)
+msgid "Don't start a new instance"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4273(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander can only have one instance running."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4278(guilabel)
+msgid "Save on exit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4281(para) C/gnome-commander.xml:4979(para)
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4284(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander saves the current folder location "
+"on exit. When restarted, the two active location are reopened."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4286(para)
+msgid ""
+"Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always "
+"saved on exit."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4295(para) C/gnome-commander.xml:4716(title)
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4298(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs "
+"locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their "
+"previous location."
+msgstr ""
+
+#. general preferences section
+#: C/gnome-commander.xml:4016(sect2)
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-"
+"5/><placeholder-6/>. <placeholder-7/><placeholder-8/><table frame=\"topbot\" "
+"id=\"gcmd-TBL-setting1\"><placeholder-9/><tgroup cols=\"2\" colsep=\"0\" "
+"rowsep=\"0\"><colspec colname=\"colspec0\" colwidth=\"50.36*\"/><colspec "
+"colname=\"colspec1\" colwidth=\"63.64*\"/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+"></tgroup></table>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4310(para)
+msgid ""
+"The Format tab contains the options on How file informations are displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4315(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Size display mode</guilabel> select the size information format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4319(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Permission display mode</guilabel> select the permissions display "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4323(para)
+msgid "<guilabel>Date format</guilabel> select the date display format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4328(para)
+msgid ""
+"To modify the Format options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Format</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4330(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting2\">Format settings</xref>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4334(title)
+msgid "Format options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4341(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander format preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4348(title)
+msgid "Format option tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4369(guilabel)
+msgid "Size display mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4373(para)
+msgid "Powered"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4376(para)
+msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4385(para)
+msgid "&lt;locale&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4387(entry)
+msgid ""
+"The locale option uses the current local settings number format to display "
+"the file size in bytes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4394(entry)
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4395(entry)
+msgid ""
+"The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated "
+"by a space. The unit used is the byte."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4402(entry)
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4403(entry)
+msgid ""
+"The plain option displays the file size in bytes without any separation."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4409(guilabel)
+msgid "Permission display mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4413(para)
+msgid "Text (rw-r--r--)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4416(para)
+msgid ""
+"Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4425(para)
+msgid "Number (644)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4427(entry)
+msgid "Display the permission in octal numerical format."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4432(guilabel)
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4439(para)
+msgid ""
+"The date format is defined by strftime you can test it to validate the "
+"string you enter there. For more information about strftime please read the "
+"<ulink url=\"http://linux.die.net/man/3/strftime\";>man page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4453(title)
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4454(para)
+msgid ""
+"The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME "
+"Commander. You can allocate Fonts, row heights, icons and color theme."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4459(para)
+msgid ""
+"<guilabel>File Panes</guilabel> in this section you can modify the way GNOME "
+"Commander is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4463(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Mime icon settings</guilabel> in this section you can configure "
+"how and which icons display when they are enabled in the previous section."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4469(para)
+msgid ""
+"To modify the Panes layout options click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Layout</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4472(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting3\">Layout settings</xref>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4476(title)
+msgid "Layout options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4483(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander layout preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4490(title) C/gnome-commander.xml:4784(title)
+#: C/gnome-commander.xml:4931(title)
+msgid "Layout option tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4511(guilabel)
+msgid "File Panes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4515(para)
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4518(para)
+msgid ""
+"This button opens a font selection dialog, where you can preview and select "
+"the preferred font and size in which text is displayed in the panes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4529(para)
+msgid "Row height"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4532(para)
+msgid ""
+"This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can "
+"increase or decrease it here using the spin button or entering the size "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4543(para)
+msgid "Display file extensions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4550(para)
+msgid ""
+"<guibutton>In both columns</guibutton> where the extension is displayed in "
+"filename and extension columns"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4553(para)
+msgid ""
+"<guibutton>In separate column</guibutton> where the extension is displayed "
+"in its own column"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4556(para)
+msgid ""
+"<guibutton>With filename</guibutton> where the extension is only displayed "
+"in the file name column; in this case the ext column is still displayed to "
+"allow sorting by extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4546(para)
+msgid ""
+"You can select here how file extensions are displayed in this drop down "
+"list. There are three options available: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4568(para)
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4575(para)
+msgid ""
+"<guibutton>No icons</guibutton> this option does not display an icon item in "
+"the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to "
+"distinguish them from files."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4578(para)
+msgid ""
+"<guibutton>File type icons</guibutton> this option displays simple icons for "
+"files and folder."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4580(para)
+msgid ""
+"<guibutton>MIME icons</guibutton> this option displays the mime icon "
+"associated with the file type. Selecting this option activates the "
+"<guilabel>MIME icon settings</guilabel> section below."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4571(para)
+msgid ""
+"The graphical mode has three display options in the drop down list: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4592(para)
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4595(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander comes with five color themes, You can also use the theme as "
+"defined by your current GNOME theme (<guibutton>Respect theme colors</"
+"guibutton>). There is also an option to customize the theme "
+"<guibutton>Custom</guibutton>, this option activates the <guibutton> Edit</"
+"guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4608(para) C/gnome-commander.xml:5238(para)
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4611(para)
+msgid ""
+"When the <guibutton>Custom</guibutton> option is selected this button "
+"activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row "
+"and alternate row colors for the foreground (text color) and background, the "
+"alternate colors are used by every other row, the selected file colors and "
+"the cursor position colors."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4624(para)
+msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4627(para)
+msgid ""
+"This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the "
+"command \"ls\". For more information on this You can look up the <ulink url="
+"\"http://linux.die.net/man/5/dir_colors\";>dir_colors man page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4635(guilabel)
+msgid "MIME icon settings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4638(para)
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4641(para)
+msgid ""
+"Specify the size of icons used to represent the files when <guibutton>MIME "
+"icon</guibutton> is activated above."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4651(para)
+msgid "Scaling quality"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4654(para)
+msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4664(para)
+msgid "Theme icon directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4667(para)
+msgid ""
+"If you wish to customize the theme icon select the folder containing the "
+"custom icons here."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4677(para)
+msgid "Document icon directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4680(para)
+msgid ""
+"If you wish to customize the document icons select the folder containing the "
+"new document icons here."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4690(title)
+msgid "Configuring custom colors"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4691(para)
+msgid ""
+"To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
+"menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, Select "
+"<guilabel>Custom</guilabel> in the <guilabel>Color scheme:</guilabel> drop "
+"down list then click the <guilabel>Edit</guilabel> button."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4692(para)
+msgid ""
+"This feature allows you to configure how GNOME commander displays elements "
+"to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in "
+"the same way. This can become confusing, to solve this you can configure "
+"alternate colors for alternate rows."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4693(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Foreground</guilabel> describes the color used for the text, and "
+"<guilabel>background</guilabel> is the background color used for the row."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4695(guilabel)
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4695(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> this is the text and background colors used by default. "
+"These colors are used for standard unselected items."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4697(guilabel)
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4697(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> If you wish to have a different color on alternate rows to "
+"help distinguish the files you can change the colors defined here. By "
+"default they are set to the same colors as the default."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4699(guilabel)
+msgid "Selected File"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4699(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/>, all selected items will be marked using the colors defined "
+"here. They differ from the default to help visualization of the marked items."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4701(guilabel)
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4701(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> is the row currently activated. This highlights the "
+"position and is useful when navigating files with the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4707(title)
+msgid "Configuring Custom LS_COLORS"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4708(para)
+msgid "Gnome Commander does not differentiate files types by default."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4709(para)
+msgid ""
+"You can configure it to differentiate files types like LS_COLORS does when "
+"using the command shell."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4710(para)
+msgid ""
+"To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
+"menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, activate the "
+"<guilabel>Colorize files according to the LS_COLORS environment variable</"
+"guilabel> check box, then click the <guilabel>Edit colors...</guilabel> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. brief desciption
+#: C/gnome-commander.xml:4718(para)
+msgid ""
+"This section of the option dialog lets you configure parameters for tabs."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4721(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Always show the tab bar</guilabel> If you're only viewing one file "
+"list in a GNOME Commander window, the tab bar is not normally shown. Check "
+"this preference to always show the tab bar, including when the GNOME "
+"Commander window contains only file list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4726(title)
+msgid "Tabs options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4733(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander tabs preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4742(title)
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4743(para)
+msgid ""
+"The Confirmation tab allows You to configure when a confirmation dialog is "
+"displayed. You also configure the behavior of GNOME Commander when the "
+"confirmation dialog does not appear."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4749(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Delete</guilabel> whether deleting an item needs to be confirmed"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4753(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Copy overwrite</guilabel> configure the action when a file copied "
+"already exists in the target location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4757(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Move overwrite</guilabel> configure the action when a file moved "
+"already exists in the target location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4762(para)
+msgid ""
+"To modify the confirmation settings click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Confirmation</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4765(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting4\">Confirmation settings</xref>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4769(title)
+msgid "Confirmation options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4776(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander confirmation preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4805(guilabel)
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4809(para)
+msgid "Confirm before delete"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4812(para)
+msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4819(guilabel)
+msgid "Copy overwrite"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4823(para) C/gnome-commander.xml:4865(para)
+msgid "Silently"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4826(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4836(para) C/gnome-commander.xml:4878(para)
+msgid "Query first"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4839(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog asking "
+"for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or "
+"skip the file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4850(para) C/gnome-commander.xml:4893(para)
+msgid "Skip all"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4853(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied, the files will be skipped and not copied "
+"into the target directory."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4861(guilabel)
+msgid "Move overwrite"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4868(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files moved it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4881(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking for "
+"user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or "
+"skip the file. The skipped file will then be still present in the source "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4896(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved into "
+"the target directory. The selected files will not be moved"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4907(title)
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:4909(para)
+msgid ""
+"The filter section of the option dialog allows you to select which types of "
+"files are hidden."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4910(para)
+msgid ""
+"To modify the filter settings click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4912(para)
+msgid ""
+"The description for the files you can add in the hidden section is in the "
+"<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4916(title)
+msgid "Filters options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4923(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander filters preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4952(guilabel)
+msgid "Filetypes to hide"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4956(para)
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4959(para)
+msgid ""
+"Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on "
+"this system)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4968(para)
+msgid "Regular files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4971(para)
+msgid "Any normal files that contain text or binary executable."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4982(para)
+msgid ""
+"Directories or folders are special type of files that contains a list of "
+"other files."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4990(para)
+msgid "Fifo files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:4993(para)
+msgid ""
+"A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or "
+"more processes to communicate with each other by reading/writing to/from "
+"this file."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5001(para)
+msgid "Socket files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5004(para)
+msgid ""
+"Socket files are the representation of physical devices in the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5012(para)
+msgid "Character devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5015(para)
+msgid ""
+"A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial "
+"port."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5023(para)
+msgid "Block devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5026(para)
+msgid ""
+"A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such "
+"as a disk."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5032(guilabel)
+msgid "Also hide"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5039(para)
+msgid ""
+"Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\" hidden files "
+"usually contain application settings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5047(para) C/gnome-commander.xml:5069(para)
+msgid "Backup files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5050(para)
+msgid ""
+"Backup files are standard files they contain a previous version of a file "
+"using the same name the extension of this file is usually changed to \"~\" "
+"or \"bak\"."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5058(para)
+msgid "Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5061(para)
+msgid ""
+"A symlink is a file linking to another it can link to a file or a folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5072(para)
+msgid ""
+"If backup file are hidden you can add more filename extensions here that are "
+"used as backup files on your system."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5081(title)
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. brief desciption
+#: C/gnome-commander.xml:5083(para)
+msgid ""
+"The network section of the option dialog lets you configure parameters for "
+"FTP and the use of the GNOME keyring."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5087(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Authentication</guilabel> there is only one option <guilabel>Use "
+"GNOME keyring manager for authentication</guilabel> when this is activated "
+"GNOME Commander uses the GNOME keyring to authenticate the user on remote "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5090(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Anonymous FTP access</guilabel><guilabel>Password</guilabel> this "
+"contains the address used as password to access anonymous FTP server."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5095(title)
+msgid "Network options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5102(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander network preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5112(title)
+msgid "Programs"
+msgstr ""
+
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:5114(para)
+msgid ""
+"This section of the options dialog lets you configure preferred applications "
+"to open certain document types."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5116(para)
+msgid "You can configure the file opening behaviour for remote items."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5119(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Viewer</guilabel> the internal file viewer is used by default but "
+"you can configure here another application."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5120(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Editor</guilabel> you can configure your favorite text editor in "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5121(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Differ</guilabel> You can configure here your favourite comparison "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5122(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Terminal</guilabel> You can configure here the terminal of your "
+"choice."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5117(para)
+msgid ""
+"You can modify the preferred applications used to open the following file "
+"types: <placeholder-1/><note>You can specify the application to use as well "
+"as the command line options. To use specific options please refer yourself "
+"to the application help or man page.</note>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5126(para)
+msgid ""
+"You can also add more applications in the <guilabel>Other favorite apps</"
+"guilabel> section described further below."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5129(title)
+msgid "Programs options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5136(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander programs preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5145(title) C/gnome-commander.xml:5295(title)
+msgid "Programs option tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5166(guilabel)
+msgid "MIME application"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5170(para)
+msgid "Always download remote files before opening in external program"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5173(para)
+msgid ""
+"Whether the associated application is started before the remote file is "
+"downloaded locally."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5178(guilabel)
+msgid "Standard programs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5182(para)
+msgid "Viewer:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5185(para)
+msgid ""
+"Set which application is used when the command view is used when the "
+"<keycap>F3</keycap> key is pressed. By default GNOME Commander uses an "
+"internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5191(para)
+msgid "Use internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5194(para)
+msgid ""
+"When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal "
+"viewer to display the selected item, if it is deactivated the application "
+"defined above will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5200(para)
+msgid "Editor:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5203(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start your "
+"favourite text editor. %s is the variable containing the selected items. The "
+"default application is the GNOME default Gedit."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5209(para)
+msgid "Differ:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5212(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start your "
+"favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files "
+"to compare. The default application is Meld."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5218(para)
+msgid "Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5221(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start you "
+"favourite terminal application. %s is the variable used to pass the current "
+"path to start the terminal into. The Default application is xterm."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5226(guilabel)
+msgid "Other favorite apps"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5229(para)
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5232(para)
+msgid ""
+"You can add any other application in this section the applications defined "
+"here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you "
+"click on this button. This dialog box options are described below."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5241(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters "
+"used to launch the application selected. The same dialog box as above is "
+"opened when you click on this button. This dialog box options are described "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5247(para)
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5250(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will remove the application selected from the list."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5256(para)
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5259(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will move the application up in the list, this will "
+"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5265(para)
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5268(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will move the application down in the list, this will "
+"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5275(para)
+msgid ""
+"The section below describes the process of adding or modifying other "
+"applications to the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5276(para)
+msgid ""
+"In the following dialog box you can input a number of different parameters "
+"to run the application as you want it to. You will probably need to check "
+"the various options available to the application in its manual pages."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5277(note)
+msgid ""
+"The dialog box used to modify existing applications is the same as the one "
+"described below."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5280(title)
+msgid "Application options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5287(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander new application dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5316(guilabel)
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5324(para)
+msgid ""
+"This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5331(guilabel)
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5339(para)
+msgid ""
+"This text box contains the command line used to start the application and "
+"open the selected items."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5341(note)
+msgid ""
+"It is recommended that you read the help or the manual pages of the "
+"application to start it properly and to configure it with the correct "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5347(guilabel)
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5351(para)
+msgid "Choose Icon"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5355(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon "
+"that will displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5366(para)
+msgid "Can handle multiple files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5370(para)
+msgid ""
+"Whether the application can handle multiple file names to be passed in the "
+"command used to start it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5380(para)
+msgid "Can handle URIs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5384(para)
+msgid ""
+"Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is "
+"especially important when you work on remote files. You can get more "
+"information about this in the Help and Manual pages of the application "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5394(para)
+msgid "Requires terminal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5398(para)
+msgid ""
+"Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME "
+"Commander starts the application in an independent terminal."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5405(guilabel)
+msgid "Show for"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5409(para)
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5413(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any file will display the "
+"application in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5423(para)
+msgid "All directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5427(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any directory will display "
+"the application in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5437(para)
+msgid "All directories and files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5441(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any file or directory will "
+"display the application in the contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5451(para)
+msgid "Some files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5455(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on the files specified in the "
+"<guiitem>File patterns</guiitem> below will display the application in the "
+"contextual menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5465(para)
+msgid "File patterns"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5469(para)
+msgid ""
+"This contains the file extensions specific to the application. The syntax is "
+"as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different "
+"extensions if there are more than one."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5479(title)
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:5481(para)
+msgid ""
+"This tab of the option dialog lets you configure devices so that you can "
+"have access to a button in the device buttons toolbar and an entry in the "
+"connections menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5486(title)
+msgid "Devices options"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5493(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander devices preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5506(title)
+msgid "Keyboard Mappings"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5508(para)
+msgid ""
+"Some keyboard shortcuts may not work as expected under the GNOME "
+"environment. The reason for that is that GNOME uses some global shortcuts (i."
+"e. <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> moves the "
+"entire application window), which suppresses assigned keyboard mapping of "
+"GNOME Commander. Use the GNOME Keyboard Shortcuts preference tool to "
+"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5523(para)
+msgid "User definable"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5528(keycap)
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5529(para) C/gnome-commander.xml:6400(para)
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5533(keycap) C/gnome-commander.xml:5613(keycap)
+msgid "F2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5534(para) C/gnome-commander.xml:5634(para)
+msgid "Rename a file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5538(keycap) C/gnome-commander.xml:5593(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5618(keycap) C/gnome-commander.xml:5648(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6351(keycap) C/gnome-commander.xml:6356(keycap)
+msgid "F3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5539(para) C/gnome-commander.xml:6390(para)
+msgid "View files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5543(keycap) C/gnome-commander.xml:5623(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5653(keycap) C/gnome-commander.xml:6341(keycap)
+msgid "F4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5544(para) C/gnome-commander.xml:6335(para)
+msgid "Edit file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5548(keycap) C/gnome-commander.xml:5628(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5658(keycap) C/gnome-commander.xml:5678(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6316(keycap) C/gnome-commander.xml:6321(keycap)
+msgid "F5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5549(para) C/gnome-commander.xml:6310(para)
+msgid "Copy files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5553(keycap) C/gnome-commander.xml:5633(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5663(keycap)
+msgid "F6"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5554(para)
+msgid "Rename or move files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5558(keycap) C/gnome-commander.xml:5598(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5668(keycap) C/gnome-commander.xml:6290(keycap)
+msgid "F7"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5559(para) C/gnome-commander.xml:6360(para)
+msgid "Create directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5563(keycap) C/gnome-commander.xml:5603(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6106(keycap)
+msgid "F8"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5564(para) C/gnome-commander.xml:5864(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6269(para) C/gnome-commander.xml:6325(para)
+msgid "Delete files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5568(keycap)
+msgid "F9"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5569(para) C/gnome-commander.xml:5599(para)
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5579(para) C/gnome-commander.xml:5689(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6242(para)
+msgid "Change left connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5580(para) C/gnome-commander.xml:5585(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5595(para) C/gnome-commander.xml:5600(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5620(para) C/gnome-commander.xml:5625(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5630(para) C/gnome-commander.xml:5680(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5690(para) C/gnome-commander.xml:5695(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5700(para) C/gnome-commander.xml:5710(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5715(para) C/gnome-commander.xml:5720(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5725(para) C/gnome-commander.xml:5735(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5740(para) C/gnome-commander.xml:5811(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5817(para) C/gnome-commander.xml:5905(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5910(para) C/gnome-commander.xml:5915(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5920(para) C/gnome-commander.xml:5940(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5945(para) C/gnome-commander.xml:5950(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5955(para) C/gnome-commander.xml:5965(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5970(para) C/gnome-commander.xml:5975(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5995(para) C/gnome-commander.xml:6000(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6010(para) C/gnome-commander.xml:6020(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6025(para) C/gnome-commander.xml:6030(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6040(para)
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5584(para) C/gnome-commander.xml:5694(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6248(para)
+msgid "Change right connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5594(para) C/gnome-commander.xml:6350(para)
+msgid "View with external viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5604(para)
+msgid "Open the history list for the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5614(para) C/gnome-commander.xml:6420(para)
+msgid "Compare directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5619(para) C/gnome-commander.xml:6355(para)
+msgid "View with internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5624(para) C/gnome-commander.xml:6340(para)
+msgid "Edit a new file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5629(para)
+msgid "Make a copy of the file in the current directory."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5638(keycap)
+msgid "F10"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5639(para)
+msgid "Bring up the context menu for the selected files."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5649(para)
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5654(para)
+msgid "Sort by extension"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5659(para)
+msgid "Sort by date/time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5664(para)
+msgid "Sort by size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5669(para)
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5679(para) C/gnome-commander.xml:6320(para)
+msgid "Create symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5688(keycap) C/gnome-commander.xml:5693(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5698(keycap) C/gnome-commander.xml:6244(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6250(keycap) C/gnome-commander.xml:6291(keycap)
+msgid "SUPER"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5698(keycap) C/gnome-commander.xml:6023(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6028(keycap) C/gnome-commander.xml:6228(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6233(keycap) C/gnome-commander.xml:6291(keycap)
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5699(para)
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5708(keycap) C/gnome-commander.xml:5733(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6008(keycap) C/gnome-commander.xml:6432(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6505(keycap)
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5728(keycap)
+msgid "NUM /"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5729(para)
+msgid "Restore selection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5734(para) C/gnome-commander.xml:5904(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6430(para)
+msgid "Select all files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5739(para) C/gnome-commander.xml:5909(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6447(para)
+msgid "Unselect all files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5758(keycap)
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5759(keycap)
+msgid "PageUp"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5760(para)
+msgid "Change to parent directory (cd ..)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5770(para)
+msgid "Change directory or execute command line if not empty"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5775(para)
+msgid ""
+"Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window "
+"open"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5784(keycap)
+msgid "PageDown"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5785(para)
+msgid "Change directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5794(keycap) C/gnome-commander.xml:5938(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6536(keycap)
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5795(para) C/gnome-commander.xml:6484(para)
+msgid "Go back to the last visited directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5799(keycap) C/gnome-commander.xml:5943(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6541(keycap)
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5800(para) C/gnome-commander.xml:6514(para)
+msgid "Go forward to the next visited directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5809(keycap) C/gnome-commander.xml:6581(keycap)
+msgid "\\"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5810(para) C/gnome-commander.xml:6580(para)
+msgid "Go to the root directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5814(keycap) C/gnome-commander.xml:6520(keycap)
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5815(keycap) C/gnome-commander.xml:6521(keycap)
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5816(para) C/gnome-commander.xml:6519(para)
+msgid "Go to the home directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5826(para)
+msgid "Select file or directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5831(para)
+msgid ""
+"Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). "
+"If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected "
+"directory under the cursor, the contents in this directory are counted and "
+"the size is shown in the \"full\" view instead of the string DIR"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5843(para) C/gnome-commander.xml:6370(para)
+msgid "Show properties for the selected file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5853(para)
+msgid ""
+"The contents of all directories in the current directory are counted. The "
+"sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the "
+"string DIR"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5863(keycap)
+msgid "DELETE"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5873(keycap) C/gnome-commander.xml:5893(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6260(keycap)
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5874(para) C/gnome-commander.xml:6254(para)
+msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5878(keycap)
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5879(para) C/gnome-commander.xml:6264(para)
+msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5883(keycap)
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5884(para)
+msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5894(para)
+msgid "Copy selected file names to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5913(keycap) C/gnome-commander.xml:6160(keycap)
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5914(para)
+msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5918(keycap) C/gnome-commander.xml:6296(keycap)
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5919(para) C/gnome-commander.xml:6295(para)
+msgid "Multi-Rename-Tool"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5928(keycap) C/gnome-commander.xml:5978(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5983(keycap)
+msgid "TAB"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5929(para) C/gnome-commander.xml:5934(para)
+msgid "Switch between left and right file list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5939(para) C/gnome-commander.xml:6540(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active left file list to the "
+"right one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5944(para) C/gnome-commander.xml:6535(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active right file list to the "
+"left one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5948(keycap) C/gnome-commander.xml:5953(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6526(keycap) C/gnome-commander.xml:6531(keycap)
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5949(para) C/gnome-commander.xml:6525(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the inactive file list to the active "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5954(para) C/gnome-commander.xml:6530(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active file list to the inactive "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5964(para) C/gnome-commander.xml:6565(para)
+msgid "Open directory in a new tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5969(para)
+msgid "Close current tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5974(para) C/gnome-commander.xml:6494(para)
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5979(para)
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5984(para)
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5994(para) C/gnome-commander.xml:6575(para)
+msgid "Refresh the active file list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5998(keycap) C/gnome-commander.xml:6460(keycap)
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:5999(para) C/gnome-commander.xml:6459(para)
+msgid "Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6003(keycap)
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6004(para)
+msgid "Toggle hidden files on/off"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6009(para)
+msgid "Set both panels equal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6018(keycap) C/gnome-commander.xml:6238(keycap)
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6019(para) C/gnome-commander.xml:6237(para)
+msgid "Open new remote connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6024(para)
+msgid "Connect to remote server"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6029(para) C/gnome-commander.xml:6227(para)
+msgid "Disconnect from remote server"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6038(keycap)
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6039(para)
+msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6048(keycap) C/gnome-commander.xml:6049(keycap)
+msgid "Letter(s)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6050(para)
+msgid ""
+"Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6059(keycap)
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6060(para)
+msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6064(keycap)
+msgid "ESC"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6065(para)
+msgid "Clear the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6069(keycap)
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6070(para)
+msgid "Delete to the end of line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6075(para)
+msgid "Delete the word to the left of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6080(para)
+msgid "Delete the word to the right of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6084(keycap)
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6085(para)
+msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6090(para)
+msgid ""
+"The file name under the cursor in the source directory is added to the end "
+"of the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6095(para)
+msgid ""
+"The file name under the cursor including its path is added to the end of the "
+"command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6104(keycap)
+msgid "DOWN"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6105(keycap)
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6107(para)
+msgid ""
+"A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the "
+"<keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</"
+"keycap></keycombo> cursor keys to select an entry. By pressing the "
+"<keycombo><keycap>LEFT</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>RIGHT</"
+"keycap></keycombo> key, you can edit the command line. This automatically "
+"closes the list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6121(title)
+msgid "User Actions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6122(para)
+msgid ""
+"User actions allow user assigning a key or set of keys to trigger predefined "
+"GNOME Commander functions (actions). For example, <command>plugins."
+"execute_python|sha1.sum</command> will compute SHA1 checksums for selected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6125(para)
+msgid "User actions are supported since version 1.2.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6127(title)
+msgid "Managing user actions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6128(para)
+msgid ""
+"Key bindings reside in &lt;KeyBindings&gt; section of GNOME Commander config "
+"file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6130(para)
+msgid "It's possible to assign one action to more than one key."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6132(para)
+msgid ""
+"Entries containing invalid key or user action are reported in console during "
+"start-up and then ignored by GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6134(para)
+msgid "&lt;hyper&gt; and &lt;meta&gt; modifiers are supported since GTK+ 2.10."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6138(title)
+msgid "List of user actions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6146(para)
+msgid "User action"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6153(para)
+msgid "bookmarks.add_current"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6154(para)
+msgid "Bookmark current directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6158(para)
+msgid "bookmarks.edit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6159(para)
+msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6163(para)
+msgid "bookmarks.goto<option>|bookmark_name</option>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6164(para)
+msgid "Go to bookmarked location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6165(para)
+msgid ""
+"For SMB bookmarks use bookmarks.goto<option>|smb|bookmark_name</option> "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6166(para)
+msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6170(para)
+msgid "command.execute<option>|user_command</option>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6171(para)
+msgid ""
+"Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders "
+"with:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6175(para)
+msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6178(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6181(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple "
+"selections)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6184(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple "
+"selections)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6187(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for "
+"multiple selections)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6190(para)
+msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6193(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6196(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for "
+"compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6199(para)
+msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6203(para)
+msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6209(para)
+msgid "command.open_folder"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6210(para) C/gnome-commander.xml:8189(para)
+msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6214(para)
+msgid "command.open_terminal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6215(para) C/gnome-commander.xml:8309(para)
+msgid "Open terminal in the current directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6219(para)
+msgid "command.root_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6220(para)
+msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6221(para)
+msgid ""
+"Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may "
+"damage your system."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6226(para)
+msgid "connections.close"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6231(para)
+msgid "connections.open"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6232(para)
+msgid "Open remote connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6236(para)
+msgid "connections.new"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6241(para)
+msgid "connections.change_left"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6247(para)
+msgid "connections.change_right"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6253(para)
+msgid "edit.copy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6258(para)
+msgid "edit.copy_filenames"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6259(para)
+msgid "Copy file names to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6263(para)
+msgid "edit.cut"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6268(para)
+msgid "edit.delete"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6273(para)
+msgid "edit.filter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6274(para)
+msgid "Use file selection filter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6275(keycap)
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6278(para)
+msgid "edit.paste"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6279(para)
+msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6283(para)
+msgid "edit.quick_search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6284(para)
+msgid "Quick search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6288(para)
+msgid "edit.search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6289(para)
+msgid "File search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6294(para)
+msgid "file.advrename"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6299(para)
+msgid "file.chmod"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6300(para)
+msgid "Show file access permissions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6304(para)
+msgid "file.chown"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6305(para)
+msgid "Show file ownership"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6309(para)
+msgid "file.copy"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6314(para)
+msgid "file.copy_as"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6315(para)
+msgid "Copy file with rename"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6319(para)
+msgid "file.create_symlink"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6324(para)
+msgid "file.delete"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6329(para)
+msgid "file.diff"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6330(para)
+msgid "Compare files (diff)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6334(para)
+msgid "file.edit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6339(para)
+msgid "file.edit_new_doc"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6344(para)
+msgid "file.exit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6345(para)
+msgid "Exit GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6349(para)
+msgid "file.external_view"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6354(para)
+msgid "file.internal_view"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6359(para)
+msgid "file.mkdir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6364(para)
+msgid "file.move"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6365(para)
+msgid "Move files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6369(para)
+msgid "file.properties"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6374(para)
+msgid "file.rename"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6375(para)
+msgid "Rename files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6379(para)
+msgid "file.sendto"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6380(para) C/gnome-commander.xml:8318(para)
+msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6384(para)
+msgid "file.synchronize_directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6385(para)
+msgid "Synchronize directories (using meld)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6389(para)
+msgid "file.view"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6394(para)
+msgid "help.about"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6395(para) C/gnome-commander.xml:9187(title)
+msgid "About GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6399(para)
+msgid "help.help"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6404(para)
+msgid "help.keyboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6405(para)
+msgid "Help on keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6409(para)
+msgid "help.problem"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6410(para)
+msgid "Report problem to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6414(para)
+msgid "help.web"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6415(para)
+msgid "Visit GNOME Commander home page"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6419(para)
+msgid "mark.compare_directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6424(para)
+msgid "mark.invert"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6429(para)
+msgid "mark.select_all"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6436(para)
+msgid "mark.toggle"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6437(para)
+msgid "Toggle selection for cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6441(para)
+msgid "mark.toggle_and_step"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6442(para)
+msgid "Select file or directory and move cursor downward"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6446(para)
+msgid "mark.unselect_all"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6453(para)
+msgid "no.action"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6454(para)
+msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6458(para)
+msgid "options.edit"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6463(para)
+msgid "options.edit_mime_types"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6464(para)
+msgid "Configure MIME types"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6468(para)
+msgid "options.shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6469(para)
+msgid "Configure keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6473(para)
+msgid "plugins.configure"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6474(para)
+msgid "Configure plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6478(para)
+msgid "plugins.execute_python"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6479(para)
+msgid "Execute python plugin"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6483(para)
+msgid "view.back"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6488(para)
+msgid "view.close_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6489(para)
+msgid "Close the current tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6493(para)
+msgid "view.close_all_tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6498(para)
+msgid "view.close_duplicate_tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6499(para)
+msgid "Close duplicate tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6503(para)
+msgid "view.equal_panes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6504(para)
+msgid "Set equal panes (50/50)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6508(para)
+msgid "view.first"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6509(para)
+msgid "Go forward to the first visited directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6513(para)
+msgid "view.forward"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6518(para)
+msgid "view.home"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6524(para)
+msgid "view.in_active_pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6529(para)
+msgid "view.in_inactive_pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6534(para)
+msgid "view.in_left_pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6539(para)
+msgid "view.in_right_pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6544(para)
+msgid "view.in_new_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6545(para)
+msgid "Open directory in the new tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6549(para)
+msgid "view.in_inactive_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6550(para)
+msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6554(para)
+msgid "view.last"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6555(para)
+msgid "Go forward to the last visited directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6559(para)
+msgid "view.next_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6560(para)
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6564(para)
+msgid "view.new_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6569(para)
+msgid "view.prev_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6570(para)
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6574(para)
+msgid "view.refresh"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6579(para)
+msgid "view.root"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6584(para)
+msgid "view.toggle_lock_tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6585(para)
+msgid "Lock/unlock tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6589(para)
+msgid "view.up"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6590(para)
+msgid "Go forward to the parent directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6597(para)
+msgid "Action names are case insensitive."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6601(title)
+msgid "List of key symbols"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6603(para)
+msgid "Key names are case insensitive (&lt;ctrl&gt; aâ?¡ &lt;CtRl&gt;A)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6607(para)
+msgid "a..z, 0..9"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6610(para)
+msgid ""
+"ampersand, apostrophe, asciicircum, asciitilde, asterisk, at, backslash, "
+"bar, braceleft, braceright, bracketleft, bracketright, colon, comma, dollar, "
+"equal, exclam, grave, greater, less, minus, numbersign, parenleft, "
+"parenright, percent, period, plus, question, quotedbl, quoteleft, "
+"quoteright, semicolon, slash, space, underscore"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6618(para)
+msgid ""
+"f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7, f8, f9, f10, f11, f12, f13, f14, f15, f16, f17, "
+"f18, f19, f20, f21, f22, f23, f24, f25, f26, f27, f28, f29, f30, f31, f32, "
+"f33, f34, f35"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6623(para)
+msgid ""
+"kp.0, kp.1, kp.2, kp.3, kp.4, kp.5, kp.6, kp.7, kp.8, kp.9, kp.add, kp."
+"begin, kp.decimal, kp.delete, kp.divide, kp.down, kp.end, kp.enter, kp."
+"equal, kp.f1, kp.f2, kp.f3, kp.f4, kp.home, kp.insert, kp.left, kp.multiply, "
+"kp.next, kp.page.down, kp.page.up, kp.prior, kp.right, kp.separator, kp."
+"space, kp.subtract, kp.tab, kp.up ('kp' stands for keypad)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6632(para)
+msgid "caps.lock, num.lock, scroll.lock, shift.lock"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6635(para)
+msgid ""
+"backspace, begin, break, cancel, clear, codeinput, delete, down, eisu.shift, "
+"eisu.toggle, end, escape, execute, find, first.virtual.screen, help, home, "
+"hyper.l, hyper.r, insert, last.virtual.screen, left, linefeed, menu, meta.l, "
+"meta.r, mode.switch, multiplecandidate, multi.key, next, next.virtual."
+"screen, page.down, page.up, pause, previouscandidate, prev.virtual.screen, "
+"print, prior, redo, return, right, script.switch, select, singlecandidate, "
+"super.l, super.r, sys.req, tab, terminate.server, undo, up"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6647(para)
+msgid ""
+"The list is based on GDK key symbols taken from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://git.gnome.org/cgit/gtk+/plain/gdk/gdkkeysyms.h\";> gdkkeysyms.h</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6656(title)
+msgid "Python Plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6657(para)
+msgid ""
+"Since version 1.2.4 GNOME Commander is capable of executing python plugins. "
+"Python plugin is a normal python application containing predefined entry "
+"function."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6659(para)
+msgid "GNOME Commander comes with built-in plugins:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6662(para)
+msgid ""
+"<filename>md5sum</filename> - MD5 (128-bit) checksums of the selected files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6665(para)
+msgid ""
+"<filename>sha1sum</filename> - SHA-1 (160-bit) checksums of the selected "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6669(title)
+msgid "Working with plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6670(para)
+msgid ""
+"To start - simply place your plugin in <filename>~/.gnome-commander/plugins/"
+"</filename> directory. If the plugin is meant to be accessed system widely, "
+"use alternate location: <filename>$(libdir)/$(PACKAGE)/plugins/</filename>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6672(para)
+msgid ""
+"Plugins will be added as new entries to the GNOME Commander context menus."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6674(para)
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts can be assigned to execute specific python plugins (eg. "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> â?? "
+"<filename>md5sum</filename>)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6679(title)
+msgid "Python plugins requirements"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6681(term)
+msgid "build"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6683(para)
+msgid "python-devel ⩾ 2.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6687(term)
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6689(para)
+msgid "python ⩾ 2.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6690(para)
+msgid "gnome-python2-gnomevfs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6691(para)
+msgid "pygtk (for GUI)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6698(title)
+msgid "Plugins API"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6699(para)
+msgid "The entry (start) point for plugin is always main() function:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6700(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"    def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files)\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6704(para)
+msgid "where parameters are:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6712(para)
+msgid "main_wnd_xid"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6713(para)
+msgid "XID of GNOME Commander main toplevel window"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6716(para)
+msgid "active_cwd"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6717(para)
+msgid "full path of current dir of active pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6720(para)
+msgid "inactive_cwd"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6721(para)
+msgid "full path of current dir of inactive pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6724(para)
+msgid "selected_files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6725(para)
+msgid ""
+"list of selected <ulink url=\"http://www.pygtk.org/pygnomevfs/class-gnomevfs-";
+"uri.html\" type=\"http\">file uris</ulink> in active pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6733(title)
+msgid "Sample plugin: md5sum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6735(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"    #!/usr/bin/env python\n"
+"\n"
+"    try:\n"
+"        import gnomevfs\n"
+"    except ImportError:\n"
+"        import gnome.vfs as gnomevfs\n"
+"\n"
+"    import md5\n"
+"\n"
+"\n"
+"    def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files):\n"
+"\n"
+"        for uri in selected_files:\n"
+"            fname = gnomevfs.get_file_info(uri).name\n"
+"            f = file.open(fname,'rb')\n"
+"            file_content = f.read()\n"
+"            f.close()\n"
+"            md5sum = md5.new(file_content).hexdigest()\n"
+"            print md5sum, fname\n"
+"\n"
+"        return True\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6760(para)
+msgid ""
+"The latest version of md5sum code can be found in <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/plugins/python/md5sum/";
+"md5sum.py\">git GNOME Commander repository.</ulink>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6766(title)
+msgid "Python resources"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6770(ulink)
+msgid "Python documentation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6773(ulink)
+msgid "Python gnomevfs reference manual"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6776(ulink)
+msgid "PyGTK: GTK+ for Python"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6779(ulink)
+msgid "Creating a GUI using PyGTK and Glade"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6782(ulink)
+msgid "Python code snippets"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6792(title)
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6793(para)
+msgid ""
+"Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME "
+"Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6797(guilabel)
+msgid "Handling archives"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6800(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. "
+"However the program can be configured so that working with archives becomes "
+"quite practical anyway. This is how you do it:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6804(para)
+msgid ""
+"If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, "
+"download it and install it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6809(para)
+msgid ""
+"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
+"<guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6812(para)
+msgid "Add two favorite apps using the values shown here and here."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6815(para)
+msgid ""
+"You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create "
+"archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and "
+"choose <guimenuitem>Extract archive...</guimenuitem> to extract it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6822(guilabel)
+msgid "Using removable media"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6825(para)
+msgid ""
+"If you use removable devices such as CDs, floppies and cameras a lot you can "
+"make GNOME Commander automatically take care of mounting them by following "
+"this guide:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6829(para)
+msgid ""
+"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
+"<guimenuitem>Devices</guimenuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6832(para)
+msgid ""
+"Add the devices that you are using. This is how the program looks with a few "
+"added devices. In the last image the red circle shows the available devices, "
+"there is also a button, in the green circle, to press if we want to unmount "
+"the floppy, which happened to be mounted. The icons that are used for the "
+"devices in the example should be available in the $(prefix)/share/pixmaps/"
+"gnome-commander/device-icons folder on your computer."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6839(para)
+msgid ""
+"There is also an option to skip mounting in the option device tab, this can "
+"be useful for making shortcuts to directories, or if you have some "
+"automounting feature that mounts it at its mountpoint when available, or if "
+"you use Supermount that does it on access basis."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6848(guilabel)
+msgid "Opening a full terminal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6851(para)
+msgid ""
+"Sometimes you want a quick way of opening a full terminal window with the "
+"current directory as the terminals working directory. Well, that is easy, "
+"just type <application>sh</application>, or maybe <application>bash</"
+"application> if you prefer, in the GNOME Commander command line and press "
+"<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> - there "
+"you have it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6858(guilabel)
+msgid "Using Nautilus icon theme"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6862(para)
+msgid ""
+"This is outdated info since Nautilus and later GNOME versions no longer use "
+"these kind of themes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6864(para)
+msgid ""
+"The default icon theme that comes with GNOME Commander lacks icons for a lot "
+"of file types and only looks good at icon size 16. There are other themes "
+"around though, that are more complete and looks better in bigger sizes. "
+"Unscalable Gorilla by Jimmac is one example and can be used in GNOME "
+"Commander by following these steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6869(para)
+msgid "Download the theme."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6872(para)
+msgid "Unpack the theme to where ever you want."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6875(para)
+msgid ""
+"Start GNOME Commander open the <guimenu>Options</guimenu> dialog. In the "
+"<guimenuitem>Layout</guimenuitem> tab set the Theme icon directory to be the "
+"folder where you extracted Unscalable Gorilla. Also change Row height and "
+"Icon size to 20 or some other size that you like. When you're done also make "
+"sure that the Graphical mode is set to MIME icons."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6881(para)
+msgid ""
+"When you now close the <guimenu>Options</guimenu> dialog the file listings "
+"should refresh and you should see Unscalable Gorilla being used."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6893(title)
+msgid "GNOME Commander Installation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6895(title)
+msgid "Getting GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6896(para)
+msgid ""
+"The very latest information about can be found on GNOME Commander website."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6899(para)
+msgid ""
+"It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your "
+"distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.nongnu.org/gcmd/download.html#distro\";>list of distributions</"
+"ulink> supporting GNOME Commander packages."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6904(para)
+msgid ""
+"All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\";>GNOME FTP "
+"server</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6909(title)
+msgid "Versioning"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6910(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where "
+"the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones "
+"will then get backported to the stable branch. The version numbers (major, "
+"minor and micro) follows the quite usual standard of odd and even "
+"versioning, where odd minor versions stands for the unstable releases and "
+"the even numbered branch eventually gets the thoroughly tested new functions "
+"backported."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6917(title)
+msgid "Stable version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6919(command) C/gnome-commander.xml:6932(command)
+msgid "git clone git://git.gnome.org/gnome-commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6922(command)
+msgid "git checkout master"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6925(para) C/gnome-commander.xml:6941(para)
+msgid ""
+"The above works only to do a first time download and not for updating the "
+"code, if you already have a version of the code simply run <command>git "
+"pull</command> to get the latest revisions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6930(title)
+msgid "Development version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6935(command)
+msgid "git branch --track gcmd-1-3 origin/gcmd-1-3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6938(command)
+msgid "git checkout gcmd-1-3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6946(title)
+msgid "GNOME Commander snapshots builds"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6954(para)
+msgid ""
+"Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. "
+"This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6947(para)
+msgid ""
+"For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the "
+"freshest code, the latest development source snapshots can be downloaded "
+"from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/download.";
+"html#testing\">GNOME Commander home page</ulink> (just remember to run "
+"<command>./autogen.sh</command> before building). <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6958(title)
+msgid "Compilation and installation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6966(title)
+msgid "Configuration Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6967(para)
+msgid ""
+"This section gives an overview of the configuration files used by GNOME "
+"Commander:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6972(guilabel)
+msgid "~/.gnome-commander/connections"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6980(guilabel)
+msgid "~/.gnome-commander/devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6988(guilabel)
+msgid "~/.gnome-commander/fav-apps"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:6996(guilabel)
+msgid "~/.gnome2/gnome-commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7009(para)
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7010(para)
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7012(para)
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7013(para)
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7018(para)
+msgid "[network]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7019(para)
+msgid "use_gnome_auth_manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7020(para) C/gnome-commander.xml:7055(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7062(para) C/gnome-commander.xml:7069(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7376(para) C/gnome-commander.xml:7411(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7432(para)
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7021(para)
+msgid ""
+"Usage of GNOME authentication manager for password handling. Defaults to "
+"FALSE."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7026(para)
+msgid "ftp_anonymous_password"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7027(para) C/gnome-commander.xml:7279(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7474(para) C/gnome-commander.xml:7537(para)
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7032(para)
+msgid "[options]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7033(para)
+msgid "backup_filter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7040(para)
+msgid "btn_relief"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7047(para)
+msgid "cmdline_history_length"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7054(para)
+msgid "cmdline_visibility"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7056(para)
+msgid "Show commandline."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7061(para)
+msgid "conbuttons_visibility"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7063(para)
+msgid "Show connection/device buttons."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7068(para)
+msgid "con_list_visibility"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7070(para)
+msgid "Show connection/device list."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7075(para)
+msgid "date_disp_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7082(para)
+msgid "dir_cache_size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7089(para)
+msgid "document_icon_dir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7096(para)
+msgid "ext_disp_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7103(para)
+msgid "filter_type"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7110(para)
+msgid "hidden_filter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7117(para)
+msgid "icon_size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7118(para) C/gnome-commander.xml:7125(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7418(para)
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7124(para)
+msgid "dev_icon_size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7126(para)
+msgid "Size of device icons. Defaults to 16."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7131(para)
+msgid "icon_scale_quality"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7138(para)
+msgid "layout"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7145(para)
+msgid "list_font"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7152(para)
+msgid "list_orientation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7159(para)
+msgid "list_row_height"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7166(para)
+msgid "main_win_pos_x"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7173(para)
+msgid "main_win_pos_y"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7180(para)
+msgid "perm_disp_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7187(para)
+msgid "left_mouse_button_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7194(para)
+msgid "left_mouse_button_unselects"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7201(para)
+msgid "right_mouse_button_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7208(para)
+msgid "show_block_device"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7215(para)
+msgid "show_char_device"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7222(para)
+msgid "show_directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7229(para)
+msgid "show_fifo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7236(para)
+msgid "show_regular"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7243(para)
+msgid "show_socket"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7250(para)
+msgid "show_symbolic_link"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7257(para)
+msgid "show_toolbar"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7264(para)
+msgid "show_unknown"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7271(para)
+msgid "size_disp_mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7278(para)
+msgid "symlink_prefix"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7284(para)
+msgid "\"%s\" is crucial here - it is expanded to original filename."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7280(para)
+msgid ""
+"Empty value means 'use \"link to %s\" for symlink' (or translation if "
+"available), other values = use given string for symlink name. <placeholder-1/"
+">"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7291(para)
+msgid "theme_icon_dir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7297(para)
+msgid "[sort]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7298(para)
+msgid "case_sensitive"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7304(para)
+msgid "[confirm]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7305(para)
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7311(para)
+msgid "[colors]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7312(para)
+msgid "curs_bg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7314(para)
+msgid "Cursor background"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7319(para)
+msgid "curs_fg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7321(para)
+msgid "Cursor foreground"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7326(para)
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7333(para)
+msgid "norm_bg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7335(para)
+msgid "Current background"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7340(para)
+msgid "norm_fg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7342(para)
+msgid "Current foreground"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7347(para)
+msgid "alt_bg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7349(para)
+msgid "Alternate background"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7354(para)
+msgid "alt_fg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7356(para)
+msgid "Alternate foreground"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7361(para)
+msgid "sel_bg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7363(para)
+msgid "Selected background"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7368(para)
+msgid "sel_fg"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7370(para)
+msgid "Selected foreground"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7375(para)
+msgid "use_ls_colors"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7377(para)
+msgid ""
+"Colorize files according to the LS_COLORS environment variable. Defaults to "
+"FALSE."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7381(para)
+msgid "[programs]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7382(para)
+msgid "buttonbar_visibility"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7389(para)
+msgid "differ"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7396(para)
+msgid "editor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7403(para)
+msgid "honor_expect_uris"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7410(para)
+msgid "always_show_tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7417(para)
+msgid "tab_lock_indicator"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7424(para)
+msgid "allow_multiple_instances"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7431(para)
+msgid "skip_mounting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7438(para)
+msgid "terminal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7445(para)
+msgid "toolbar_visibility"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7452(para)
+msgid "use_internal_viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7459(para)
+msgid "viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7465(para)
+msgid "[devices]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7466(para)
+msgid "only_icon"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7472(para)
+msgid "[quick-connect]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7473(para)
+msgid "uri"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7475(para)
+msgid "URI for the last entered location."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7479(para)
+msgid "[defaults]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7480(para)
+msgid "backup_pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7487(para)
+msgid "last_pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7493(para)
+msgid "[local_bookmarks]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7494(para) C/gnome-commander.xml:7515(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7529(para)
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7501(para)
+msgid "name<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7508(para)
+msgid "path<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7514(para)
+msgid "[smb_bookmarks]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7521(para)
+msgid "[plugins]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7522(para)
+msgid "auto_load<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7535(para)
+msgid "[key-bindings]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7536(para)
+msgid ""
+"[&lt;shift&gt;][&lt;control&gt;][&lt;alt&gt;][&lt;win&gt;]"
+"<emphasis>key_name</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7538(command)
+msgid "action[|options]"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7549(guilabel)
+msgid "~/.gnome2/gnome-commander-size"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7561(title)
+msgid "Release Overview"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7571(para)
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7572(para)
+msgid "Release date"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7573(para)
+msgid "What's new"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7578(para)
+msgid "1.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7581(para) C/gnome-commander.xml:7671(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7702(para) C/gnome-commander.xml:7731(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7756(para) C/gnome-commander.xml:7776(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7802(para) C/gnome-commander.xml:7833(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7859(para) C/gnome-commander.xml:7885(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7920(para) C/gnome-commander.xml:7943(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7966(para) C/gnome-commander.xml:8095(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8153(para) C/gnome-commander.xml:8222(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8345(para) C/gnome-commander.xml:8446(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8460(para) C/gnome-commander.xml:8511(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8583(para) C/gnome-commander.xml:8673(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8756(para) C/gnome-commander.xml:8819(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8853(para) C/gnome-commander.xml:8885(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8944(para) C/gnome-commander.xml:8969(para)
+#: C/gnome-commander.xml:9026(para)
+msgid "Bug fixes:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7585(para)
+msgid "Fixed problem #377463 (mkdir dialog loses focus)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7588(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct "
+"access)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7591(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #632064, #632208, #633107, #633167, #633331, #634972, "
+"#637873, #638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7594(para)
+msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7597(para)
+msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7601(para) C/gnome-commander.xml:7688(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7742(para) C/gnome-commander.xml:7819(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8040(para) C/gnome-commander.xml:8121(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8179(para) C/gnome-commander.xml:8290(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8374(para) C/gnome-commander.xml:8483(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8534(para) C/gnome-commander.xml:8612(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8701(para) C/gnome-commander.xml:8773(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8839(para) C/gnome-commander.xml:8915(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8955(para) C/gnome-commander.xml:8992(para)
+#: C/gnome-commander.xml:9006(para)
+msgid "New features:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7605(para)
+msgid "Support for tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7608(para)
+msgid "Revamped bookmarks dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7611(para)
+msgid "Revamped file properties dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7614(para)
+msgid "One instance mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7617(para)
+msgid "User defined LS_COLORS colours"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7620(para)
+msgid "Enhanced file name matching in quick search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7623(para)
+msgid "Open terminal with administrator privileges"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7626(para)
+msgid "Context popup menu for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7629(para)
+msgid ""
+"--config-dir command line option for customized location of config files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7632(para)
+msgid "New or updated docs: de, en, es, fr, sl"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7635(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: cs, da, eo, es, eu, fr, hu, ko, nb, pl, pt_BR, "
+"ro, ru, sl, uk, zh_CN"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7638(para) C/gnome-commander.xml:8069(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8207(para) C/gnome-commander.xml:8327(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8422(para) C/gnome-commander.xml:8496(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8568(para) C/gnome-commander.xml:8649(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8729(para) C/gnome-commander.xml:8798(para)
+msgid "New key bindings:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7641(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> Open directory "
+"in a new tab (replaces the old Multi-Rename-Tool binding)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7644(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> Close current "
+"tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7647(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
+"keycombo> Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7650(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> Switch to the "
+"next tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7653(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
+"keycombo> Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7656(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo> Change left "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7659(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo> Change right "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7668(para)
+msgid "1.2.8.11"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7675(para)
+msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7678(para)
+msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7681(para)
+msgid "Fixed problem with starting GNOME Commander as root"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7684(para)
+msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7692(para)
+msgid "Support for backward/forward mouse buttons"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7699(para)
+msgid "1.2.8.10"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7700(para)
+msgid "2011-01-15"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7706(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7709(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to "
+"clipboard)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7712(para)
+msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7715(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move "
+"dialogs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7718(para)
+msgid "Fixed problem with searching path for devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7721(para)
+msgid "Updated translations: de"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7728(para)
+msgid "1.2.8.9"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7729(para)
+msgid "2010-12-03"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7735(para)
+msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7738(para)
+msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7746(para)
+msgid "Support for shell-style wildcards in quick search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7753(para)
+msgid "1.2.8.8"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7760(para)
+msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7763(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, "
+"gnomesu)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7766(para)
+msgid "Fixed problem with broken Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7773(para)
+msgid "1.2.8.7"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7780(para)
+msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7783(para)
+msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7786(para)
+msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7789(para)
+msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7792(para)
+msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7799(para)
+msgid "1.2.8.6"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7806(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7809(para)
+msgid "Fixed problem #602795 (file content search)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7812(para)
+msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7815(para)
+msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7823(para)
+msgid "New translations: ko"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7830(para)
+msgid "1.2.8.5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7837(para)
+msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7840(para)
+msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7843(para)
+msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7846(para)
+msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7849(para)
+msgid "Fixed problem with nonexistent user actions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7856(para)
+msgid "1.2.8.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7863(para)
+msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7866(para)
+msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7869(para)
+msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7872(para)
+msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7875(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7882(para)
+msgid "1.2.8.3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7889(para)
+msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7892(para)
+msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7895(para)
+msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7898(para)
+msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7901(para)
+msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7904(para)
+msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7907(para)
+msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7910(para)
+msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7917(para)
+msgid "1.2.8.2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7924(para)
+msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7927(para)
+msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler &gt;= 0.11.3)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7930(para)
+msgid ""
+"Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with "
+"CTRL+U)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7933(para)
+msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7940(para)
+msgid "1.2.8.1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7947(para)
+msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7950(para)
+msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7953(para)
+msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7956(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename "
+"templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7963(para)
+msgid "1.2.8"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7970(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7973(para)
+msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7976(para)
+msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7979(para)
+msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7982(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 "
+"characters)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7985(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7988(para)
+msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7991(para)
+msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7994(para)
+msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7997(para)
+msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8000(para)
+msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8003(para)
+msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8006(para)
+msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8009(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with "
+"GtkColorButton)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8012(para)
+msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8015(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with "
+"GTK_STOCK_* counterparts)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8018(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 "
+"locale)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8021(para)
+msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8024(para)
+msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8027(para)
+msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8030(para)
+msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8033(para)
+msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8036(para)
+msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8044(para)
+msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8047(para)
+msgid ""
+"Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\number'), "
+"profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8051(para)
+msgid "Support for metadata tags in internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8054(para)
+msgid "Support for single-click open mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8057(para)
+msgid "Support for row alternate background in colour themes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8060(para)
+msgid "New colour theme: cafezinho"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8063(para)
+msgid "New or updated docs: de, en, es"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8066(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, "
+"sv"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8072(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> Open the "
+"history list for the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8077(para)
+msgid "New internal viewer key bindings:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8080(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo> Show metadata tags (replaces the old "
+"E)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8083(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> Show "
+"metadata tags"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8092(para)
+msgid "1.2.7"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8099(para)
+msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8102(para)
+msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8105(para)
+msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8108(para)
+msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8111(para)
+msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8114(para)
+msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8117(para) C/gnome-commander.xml:8286(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8370(para)
+msgid "Build fixes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8125(para)
+msgid ""
+"Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8128(para)
+msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8131(para)
+msgid ""
+"Copying selected URIs to clipboard with <keycombo><keycap>ALT</"
+"keycap><keycap>click</keycap></keycombo> on toolbar button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8134(para) C/gnome-commander.xml:8195(para)
+msgid "Revamped search dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8137(para)
+msgid "Revamped transfer progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8140(para) C/gnome-commander.xml:8201(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8321(para) C/gnome-commander.xml:8416(para)
+#: C/gnome-commander.xml:8490(para) C/gnome-commander.xml:8562(para)
+msgid "Updated help docs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8143(para)
+msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8150(para)
+msgid "1.2.6"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8157(para)
+msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8160(para)
+msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8163(para)
+msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8166(para)
+msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8169(para)
+msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8172(para)
+msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8175(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted "
+"devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8183(para)
+msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8186(para)
+msgid "GUI for keyboard shortcuts management"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8192(para)
+msgid ""
+"Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8198(para)
+msgid ""
+"Support for &lt;super&gt;, &lt;hyper&gt; and &lt;meta&gt; modifiers (since "
+"GTK+ 2.10)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8204(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, "
+"sl"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8210(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> Search files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8219(para)
+msgid "1.2.5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8226(para)
+msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8229(para)
+msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8232(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in "
+"renaming tool)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8235(para)
+msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8238(para)
+msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8241(para)
+msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8244(para)
+msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8247(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8250(para)
+msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8253(para)
+msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8256(para)
+msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8259(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8262(para)
+msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8265(para)
+msgid "Fixed problem when creating ~/dir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8268(para)
+msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8271(para)
+msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8274(para)
+msgid "Fixed crash when moving file with % in the name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8277(para)
+msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8280(para)
+msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8283(para)
+msgid "Fixed problem with history of advrename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8294(para)
+msgid ""
+"Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8297(para)
+msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8300(para)
+msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8303(para)
+msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8306(para)
+msgid "Metadata tags in file properties dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8312(para)
+msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8315(para)
+msgid "User defined shortcuts to bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8324(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, "
+"pt_BR, ro, sl, sv"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8330(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT/RIGHT</keycap></keycombo> "
+"Copying the current working directory from the active file list to the "
+"inactive one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8333(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> Open new "
+"connection to remote server (replaces the old <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap><keycap>G</keycap></keycombo>)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8342(para)
+msgid "1.2.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8349(para)
+msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8352(para)
+msgid "Fixed problem with editing dirs by GNOME Commander"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8355(para)
+msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8358(para)
+msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8361(para)
+msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8364(para)
+msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8367(para)
+msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8378(para)
+msgid "Support for python plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8381(para)
+msgid "New python plugins:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8384(para)
+msgid "<command>md5sum</command> Create MD5 (128-bit) checksum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8387(para)
+msgid "<command>sha1sum</command> Create SHA-1 (160-bit) checksum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8392(para)
+msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8395(para)
+msgid "User defined shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8398(para)
+msgid "SMB authentication"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8401(para)
+msgid "Displaying total size of files in selected subirs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8404(para)
+msgid "'cd -' for changing to the previous working directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8407(para)
+msgid "More intuitive usage of diff tool"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8410(para)
+msgid "Directory synchronizing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8413(para)
+msgid "Creating directories 'mkdir -p' like"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8419(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8425(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo> Go to the root "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8428(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> Go to the home "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8431(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> Create MD5 (128-"
+"bit) checksum"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8434(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo> Copy selected file names to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8443(para)
+msgid "1.2.3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8450(para)
+msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8457(para)
+msgid "1.2.2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8464(para)
+msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8467(para)
+msgid "Fixed problem with grouping of file size digits"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8470(para)
+msgid "Fixed problem with SMB UNC handling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8473(para)
+msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8476(para)
+msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8479(para)
+msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8487(para)
+msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8493(para)
+msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8499(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
+"keycombo> Set both panels equal"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8508(para)
+msgid "1.2.1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8509(para)
+msgid "2006-10-16"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8515(para)
+msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8518(para)
+msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8521(para)
+msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8524(para)
+msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8527(para)
+msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8530(para)
+msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8538(para)
+msgid ""
+"Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via "
+"FileRoller plugin"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8541(para)
+msgid "New python-like indices for advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8544(para)
+msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8547(para)
+msgid "Fast access to advrename template placeholders"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8550(para)
+msgid "In-place rename (SHIFT+F6)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8553(para)
+msgid "Revamped application menus"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8556(para)
+msgid "\"Find\" feature for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8559(para)
+msgid "New icon for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8565(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, "
+"pl, ru, sv, vi"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8571(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
+"keycombo> Toggle hidden files on/off"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8580(para)
+msgid "1.2.0"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8581(para)
+msgid "2006-05-12"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8587(para)
+msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8590(para)
+msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8593(para)
+msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8596(para)
+msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8599(para)
+msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8602(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/"
+"makefiles)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8605(para)
+msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8608(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern "
+"in advrename"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8616(para)
+msgid "Monitoring of mounted volumes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8619(para)
+msgid "Rewritten internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8622(para)
+msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8625(para)
+msgid "Zooming for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8628(para)
+msgid "Text selection for internal viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8631(para)
+msgid "Revamped toolbar layout"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8634(para)
+msgid "Options for controlling copy and move overwriting"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8637(para)
+msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8640(para)
+msgid "Better handling the change of the column sorting key"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8643(para)
+msgid "Initial doc framework"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8646(para)
+msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8652(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> Internal "
+"viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8655(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> External viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8658(para)
+msgid "<keycap>ALT+letters</keycap> Quick search"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8661(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
+"keycombo> Deselecting all files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8670(para)
+msgid "1.1.7"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8671(para)
+msgid "2006-02-12"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8677(para)
+msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8680(para)
+msgid "Fixed filename escaping"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8683(para)
+msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8686(para)
+msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8689(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory "
+"to itself)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8692(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when "
+"connecting to ftp-servers and being in supermount mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8697(para)
+msgid "Fixed update after renaming without FAM"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8705(para)
+msgid "New GNOME Commander logo"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8708(para)
+msgid "Added internal F3 viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8711(para)
+msgid "Copying selected filename(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8714(para)
+msgid ""
+"Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <keycap>CTRL"
+"+SHIFT+ENTER</keycap>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8717(para)
+msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8720(para)
+msgid ""
+"Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8723(para)
+msgid ""
+"Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8726(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, "
+"pt_BR, rw, uk, zh_TW"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8732(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> Multi-Rename-"
+"Tool"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8735(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
+"keycombo> Copying the current working directory from the active file list to "
+"the inactive one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8738(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> Select all files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8741(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> Unselect all "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8744(para)
+msgid "<keycap>=</keycap> Select files using a pattern"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8753(para)
+msgid "1.1.6"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8754(para)
+msgid "2004-01-20"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8760(para)
+msgid ""
+"Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8763(para)
+msgid "Fixed ftp-quick-connect problems"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8766(para)
+msgid ""
+"The quick-search function can now also be started by typing capital letters"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8769(para)
+msgid ""
+"<keycap>CTRL+ALT</keycap> no longer needs to be used to activate quick-"
+"search when the cmdline is hidden"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8777(para)
+msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8780(para)
+msgid ""
+"Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the "
+"mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8783(para)
+msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8786(para)
+msgid ""
+"Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved "
+"automatically instead"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8789(para)
+msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8792(para)
+msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8795(para)
+msgid "Sorting column and direction is now remembered"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8801(para)
+msgid "<keycap>F2</keycap> Open the rename dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8804(para)
+msgid ""
+"<keycap>SHIFT+F10</keycap> Bring up the file context menu (the windows menu "
+"key also works)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8807(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> Copy the "
+"current working directory from the inactive file list to the active one"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8816(para)
+msgid "1.1.5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8817(para)
+msgid "2004-01-12"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8823(para)
+msgid ""
+"The ext column is now hidden when the extension is only showed together with "
+"the filename"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8826(para)
+msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8829(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection "
+"toolbars when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8832(para)
+msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8835(para)
+msgid "Fixed problems when renaming directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8843(para)
+msgid ""
+"The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards "
+"in the directory structure"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8850(para)
+msgid "1.1.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8851(para)
+msgid "2003-11-24"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8857(para)
+msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8860(para)
+msgid ""
+"Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon "
+"kernel patch applied"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8863(para)
+msgid "Cleaned up the file-popup menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8866(para)
+msgid ""
+"Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent "
+"dir contained spaces"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8869(para)
+msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8872(para)
+msgid ""
+"Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8875(para)
+msgid "Improved plugin-system"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8882(para)
+msgid "1.1.3"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8883(para)
+msgid "2003-11-14"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8889(para)
+msgid ""
+"Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM "
+"installation. This lead to that GNOME Commander tried to remove the same "
+"file twice from a list"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8896(para)
+msgid "Accessing files on mounted devices should now work better"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8899(para)
+msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8902(para)
+msgid ""
+"Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a "
+"program has finished works more reliably"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8908(para)
+msgid ""
+"Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file "
+"list until reloaded"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8919(para)
+msgid "The delete confirmation can now be disabled"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8922(para)
+msgid "Better error messages when a mount fails"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8925(para)
+msgid ""
+"Made the calculation of a directory's total size start automatically when "
+"the file prefs dialog is shown"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8931(para)
+msgid ""
+"Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files "
+"to the main menu for faster access"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8941(para)
+msgid "1.1.2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8942(para)
+msgid "2003-11-07"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8948(para)
+msgid "Much better handling of non UTF8 filenames"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8951(para)
+msgid "Removed unsafe uri-creation"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8959(para)
+msgid "Three ways to show with file extensions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8966(para)
+msgid "1.1.1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8967(para)
+msgid "2003-11-05"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8973(para)
+msgid ""
+"Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8976(para)
+msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8979(para)
+msgid "Fixed update problems when copying and moving files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8982(para)
+msgid ""
+"The connection combo boxes should now show the correct connection as "
+"selected all the time"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8985(para)
+msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8988(para)
+msgid "Fixed the edit mime-types feature"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:8996(para)
+msgid ""
+"Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9003(para)
+msgid "1.1.0"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9004(para)
+msgid "2003-11-01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9010(para)
+msgid "SMB browsing"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9013(para)
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9016(para)
+msgid "Major rewrite of a lot of code"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9023(para)
+msgid "1.0.1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9024(para)
+msgid "2003-06-27"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9030(para)
+msgid "Improved file list update in non-fam mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9033(para)
+msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9040(para)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9041(para)
+msgid "2003-06-05"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9043(para)
+msgid ""
+"This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from "
+"previous version."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9049(para)
+msgid "0.9.12"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9050(para)
+msgid "2003-03-18"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9052(para)
+msgid "Bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9056(para)
+msgid "0.9.11"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9057(para)
+msgid "2003-03-13"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9059(para)
+msgid ""
+"Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent "
+"directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the "
+"directory but not delete it. Fixed so that the \"..\" directory is visible "
+"in ftp-sessions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9067(para)
+msgid "0.9.10"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9068(para)
+msgid "2003-03-24"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9070(para)
+msgid ""
+"Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New "
+"bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See "
+"doc/advrename.txt in the tarball for details. Nicer file-properties dialog "
+"with rename support. Dragging files to the \"..\" directory is now possible. "
+"The toolbar and buttonbar can now be hidden."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9081(para)
+msgid "0.9.9"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9082(para)
+msgid "2003-01-19"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9084(para)
+msgid ""
+"Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved "
+"search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon "
+"theme. Made the file popup menu behave more normal."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9094(para)
+msgid "0.9.8"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9095(para)
+msgid "2002-07-16"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9097(para)
+msgid ""
+"New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, "
+"mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited "
+"directory history and more."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9105(para)
+msgid "0.9.7"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9106(para)
+msgid "2002-06-07"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9111(para)
+msgid "0.9.6"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9112(para)
+msgid "2002-04-04"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9114(para)
+msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9118(para)
+msgid "0.9.5"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9119(para)
+msgid "2002-03-27"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9121(para)
+msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9125(para)
+msgid "0.9.4"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9126(para)
+msgid "2002-03-21"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9128(para)
+msgid "Added FAM support, DnD and more."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9132(para)
+msgid "0.9.2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9133(para)
+msgid "2002-03-09"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9135(para)
+msgid ""
+"Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually "
+"works well."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9139(para)
+msgid "0.91-pre1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9140(para)
+msgid "2002-02-06"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9142(para)
+msgid "Improved user interface and lots of other small hacks."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9146(para)
+msgid "0.90-pre1"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9147(para)
+msgid "2001-08-02"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9149(para)
+msgid "The first public version of GNOME Commander."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9164(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9165(para)
+msgid ""
+"You can report or view GNOME Commander bugs at the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-commander\";>the gnome."
+"org Bugzilla</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9166(para)
+msgid ""
+"Though GNOME Commander is relatively free from bugs and is a quite mature "
+"program, no programs will ever be totally bug free. New bugs can be "
+"introduced with new features, or through other programs and libraries it "
+"depends on, this goes especially for development and testing versions. "
+"Quality bug reporting is very important and can be a very good help for the "
+"developers to make a better program. Bug reporting is not an act of "
+"dissatisfaction, so you are very welcome to help us find, hunt down and kill "
+"the bugs. Testing of the new releases and bug reporting is the best way "
+"users without programming knowledge can help out in the development of a "
+"program, and those with programming knowledge are very welcome to suggest "
+"fixes and/or send patches to the developers, all in the spirit of free and "
+"open source software."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9175(emphasis)
+msgid "Given enough eyeballs, all bugs are shallow."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9177(foreignphrase)
+msgid "Linus law."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9188(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander was primarily written by the former maintainer - Marcus "
+"Bjurman, who where the one that initiated this project publicly in 2001 and "
+"developed it up to version 1.1.6 in January 2004. Currently GNOME Commander "
+"is being developed by Piotr Eljasiak (<email>epiotr use pl</email>) and "
+"Assaf Gordon (<email>agordon88 gmail com</email>) with additional help of "
+"Magnus Stålnacke (<email>jemamo telia com</email>) and Michael "
+"(<email>codejodler gmx ch</email>). To find more information about GNOME "
+"Commander, please visit the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/";
+"gcmd/\">GNOME Commander homepage</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9196(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
+"feedback\">document</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:9201(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gpl\">link</ulink>, or "
+"in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-commander.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]