[hitori/hitori-0-2] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori/hitori-0-2] [l10n] Updated German translation
- Date: Wed, 4 May 2011 19:55:06 +0000 (UTC)
commit 946c12af34e9aa38413f5d224be5ff7691faef85
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed May 4 21:54:58 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d9d6a94..b2fe641 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# German translation of Hitori
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 19:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:53+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-04 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:53+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,19 +70,18 @@ msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/interface.c:64
#, c-format
-msgid "UI file \"%s/hitori/hitori.ui\" could not be loaded."
-msgstr ""
-"Benutzerschnittstellen-Datei »%s/hitori/hitori.ui« konnte nicht geladen werden."
+msgid "UI file â??%sâ?? could not be loaded"
+msgstr "Benutzerschnittstellen-Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
#: ../src/interface.c:220
msgid "You've won!"
msgstr "Glückwunsch, Sie haben gewonnen!"
#: ../src/interface.c:514
-msgid "The help contents could not be displayed."
-msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden."
+msgid "The help contents could not be displayed"
+msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
-#: ../src/interface.c:536
+#: ../src/interface.c:535
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 3 "
"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz"
-#: ../src/interface.c:540
+#: ../src/interface.c:539
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"oder der NUTZBARKEIT F�R EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie für weitere "
"Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach."
-#: ../src/interface.c:544
+#: ../src/interface.c:543
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -113,19 +113,19 @@ msgstr ""
"License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, siehe <http://www.gnu.org/"
"licenses/>."
-#: ../src/interface.c:556
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Philip Withnall"
-msgstr "Copyright © 2007â??2009 Philip Withnall"
+#: ../src/interface.c:555
+msgid "Copyright © 2007â??2011 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright © 2007â??2011 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:557
+#: ../src/interface.c:556
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Ein von Nikoli entworfenes Logikspiel."
-#: ../src/interface.c:560
+#: ../src/interface.c:558
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
-#: ../src/interface.c:564
+#: ../src/interface.c:562
msgid "Hitori Website"
msgstr "Hitori-Webseite"
@@ -148,5 +148,5 @@ msgid "- Play a game of Hitori"
msgstr "- ein Hitori-Puzzle spielen"
#: ../src/main.c:210
-msgid "Command-line options could not be parsed."
-msgstr "Befehlszeilenoptionen konnten nicht ausgewertet werden."
+msgid "Command line options could not be parsed"
+msgstr "Befehlszeilenoptionen konnten nicht ausgewertet werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]