[gparted] Add Esperanto translation



commit 2a52cde7ffd90ab5e9572e457c3538a5c6ac6215
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Wed May 4 18:49:25 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   | 1790 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1791 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ec050af..9a11cc1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ dz
 el
 en_CA
 en_GB
+eo
 es
 et
 eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..45701db
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,1790 @@
+# Esperanto translation for gparted
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the gparted package.
+# Stephen BROWN < >, 2010.
+# Emmanuel Gil PEYROT < >, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gparted\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-04 16:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr ""
+
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115
+#: ../src/Win_GParted.cc:1306
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
+msgid "GParted Partition Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
+msgid "Free space preceding (MiB):"
+msgstr ""
+
+#. add spinbutton_size
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
+msgid "New size (MiB):"
+msgstr "Nova grando (MiB):"
+
+#. add spinbutton_after
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
+msgid "Free space following (MiB):"
+msgstr ""
+
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr ""
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+msgid "Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+msgid "Resize"
+msgstr "Aligrandigi"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217 ../src/Win_GParted.cc:236
+msgid "Resize/Move"
+msgstr "Aligrandigi/Movi"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
+msgstr "Minimuma grando: %1 MiB"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
+msgstr "Maksimuma grando: %1 MiB"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+msgid "Create partition table on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
+msgid "Advanced"
+msgstr "Altnivele"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
+msgid "Select new partition table type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Alglui %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+msgid "Information about %1"
+msgstr "Informoj pri %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+msgid "Warning:"
+msgstr "Averto:"
+
+#. filesystem
+#. file systems to choose from
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+msgid "File system:"
+msgstr "Dosiersistemo:"
+
+#. size
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:458
+msgid "Size:"
+msgstr "Grando:"
+
+#. used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
+msgid "Used:"
+msgstr "Uzate:"
+
+#. unused
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
+msgid "Unused:"
+msgstr "Neuzate:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
+msgid "Flags:"
+msgstr "Flagoj:"
+
+#. path
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:466
+msgid "Path:"
+msgstr "Vojo:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Busy (At least one logical partition is mounted)
+#. * means that this extended partition contains at least one logical
+#. * partition that is mounted or otherwise active.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Active
+#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+msgid "Mounted on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not busy (There are no mounted logical partitions)
+#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
+#. * active partitions.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active
+#. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
+#. *  in use by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+msgid "Not active"
+msgstr "Neaktive"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not mounted
+#. * means that this partition is not mounted.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+msgid "Not mounted"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikedo:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+msgid "UUID:"
+msgstr ""
+
+#. first sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+msgid "First sector:"
+msgstr ""
+
+#. last sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+msgid "Last sector:"
+msgstr ""
+
+#. total sectors
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:519
+msgid "Total sectors:"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+msgid "Set partition label on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
+msgid "Create new Partition"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+msgid "Create as:"
+msgstr "Krei kiel:"
+
+#. fill partitiontype menu
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+msgid "Primary Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
+msgid "Logical Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+msgid "Extended Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+msgid "New Partition #%1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
+msgid "Resize/Move %1"
+msgstr "Aligrandigi/Movi %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Aligrandigi %1"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
+msgid "Applying pending operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+msgid ""
+"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+msgid "Completed Operations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+msgid "%1 of %2 operations completed"
+msgstr ""
+
+#. add save button
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+msgid "_Save Details"
+msgstr "Kon_servi detalojn"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operacio haltigita"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+msgid "All operations successfully completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+msgid "%1 warning"
+msgid_plural "%1 warnings"
+msgstr[0] "%1 averto"
+msgstr[1] "%1 avertoj"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+msgid "See the details for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+msgid "IMPORTANT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+msgid "See %1 for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+msgid "Continue Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+msgid "Save Details"
+msgstr "Konservi detalojn"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+msgid "GParted Details"
+msgstr "Detaloj pri GParted"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
+msgid "Libparted"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  EXECUTING
+#. * means that the status for this operation is
+#. * executing or currently in progress.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
+msgid "EXECUTING"
+msgstr ""
+
+#. TO" TRANSLATORS:  SUCCESS
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed successfully.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "SUKCESO"
+
+#. TO TRANSLATORS:  ERROR
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed with errors.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERARO"
+
+#. TO TRANSLATORS:  INFO
+#. * means that the status for this operation is
+#. * for your information , or messages from the
+#. * libparted library.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
+msgid "INFO"
+msgstr "INFORMO"
+
+#. TO TRANSLATORS:  N/A
+#. * means that the status for this operation is
+#. * not applicable because the operation is not
+#. * supported on the file system in the partition.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
+msgid "File System Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
+msgid "File System"
+msgstr "Dosiersistemo"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Create"
+msgstr "Krei"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+msgid "Grow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+msgid "Shrink"
+msgstr "Å?rumpi"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+msgid "Move"
+msgstr "Movi"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
+msgid "Check"
+msgstr "Kontroli"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
+msgid "Label"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "Required Software"
+msgstr "Bezonata programaro"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+msgid ""
+"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
+"of file systems and limitations in the required software."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Available
+#. * means that this action is valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:73
+msgid "Available"
+msgstr "Disponeble"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not Available
+#. * means that this action is not valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedisponeble"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+msgid "Legend"
+msgstr "Klarigeto"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+msgid "Rescan For Supported Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
+msgid "Manage flags on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
+msgid "Search disk for file systems"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
+msgid "File systems found on on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
+msgid "Data found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
+msgid "Data found with inconsistencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
+msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
+msgid "File systems"
+msgstr "Dosiersistemoj"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like    1: ntfs (10240 MiB)
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
+msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
+msgstr "#%1: %2 (%3 MiB)"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
+msgid "View"
+msgstr "Vido"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
+msgid "An error occurred while creating the read-only view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
+msgid ""
+"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
+"inconsistencies or errors in the file system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
+msgid "Failed creating read-only view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
+msgid "Error:"
+msgstr "Eraro:"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * The file system is mounted on:
+#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
+msgid "The file system is mounted on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
+msgid "Unable to open the default file manager"
+msgstr "Ne eblas malfermi la defaÅ­ltan dosieradministrilon"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+msgid ""
+"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
+msgid ""
+"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
+"disturbing existing data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
+msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:322
+msgid "create missing %1 entries"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:421
+msgid "delete affected %1 entries"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:444
+msgid "delete %1 entry"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:494
+msgid "update %1 entry"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:186 ../src/GParted_Core.cc:195
+#: ../src/GParted_Core.cc:205
+msgid "Scanning %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:228
+msgid "Confirming %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:240
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:242
+msgid ""
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
+#: ../src/GParted_Core.cc:281
+msgid "Searching %1 partitions"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  unrecognized
+#. * means that the partition table for this
+#. * disk device is unknown or not recognized.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:328
+msgid "unrecognized"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
+#: ../src/GParted_Core.cc:555
+msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
+#: ../src/GParted_Core.cc:564
+msgid ""
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:629
+msgid "libparted messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
+msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1171
+msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#. no file system found....
+#: ../src/GParted_Core.cc:1200
+msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1202
+msgid "The file system is damaged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1204
+msgid "The file system is unknown to GParted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1206
+msgid "There is no file system available (unformatted)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
+#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+msgid "The device entry %1 is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1348
+msgid "Unable to find mount point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1410
+msgid "Unable to read the contents of this file system!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1412
+msgid "Because of this some operations may be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
+msgid "The cause might be a missing software package."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1419
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1490
+msgid "create empty partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1558 ../src/GParted_Core.cc:2777
+msgid "path: %1"
+msgstr "vojo: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1559 ../src/GParted_Core.cc:2778
+msgid "start: %1"
+msgstr "komenco: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1560 ../src/GParted_Core.cc:2779
+msgid "end: %1"
+msgstr "fino: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1561 ../src/GParted_Core.cc:2780
+msgid "size: %1 (%2)"
+msgstr "grando: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1593 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+msgid "create new %1 file system"
+msgstr "krei novan %1 dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1626
+msgid "delete partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1668
+msgid "Clear partition label on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1673
+msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
+#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
+#. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
+#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1759
+msgid "moving requires old and new length to be the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1789
+msgid "rollback last change to the partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1819
+msgid "move file system to the left"
+msgstr "movi dosiersistemon maldekstren"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+msgid "move file system to the right"
+msgstr "movi dosiersistemon dekstren"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1824
+msgid "move file system"
+msgstr "movi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1826
+msgid ""
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1845
+msgid "perform real move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1892
+msgid "using libparted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1932
+msgid "resizing requires old and new start to be the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+msgid "resize/move partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2000
+msgid "move partition to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2003
+msgid "move partition to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2006
+msgid "grow partition from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2009
+msgid "shrink partition from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2015
+msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2018
+msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2046
+msgid "old start: %1"
+msgstr "malnova komenco: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
+msgid "old end: %1"
+msgstr "malnova fino: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+msgid "old size: %1 (%2)"
+msgstr "malnova grando: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2110 ../src/GParted_Core.cc:2858
+msgid "new start: %1"
+msgstr "nova komenco: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2111 ../src/GParted_Core.cc:2859
+msgid "new end: %1"
+msgstr "nova fino: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2112 ../src/GParted_Core.cc:2860
+msgid "new size: %1 (%2)"
+msgstr "nova gando: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2150
+msgid "shrink file system"
+msgstr "Å?rumpi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2154
+msgid "grow file system"
+msgstr "kreskigi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2157
+msgid "resize file system"
+msgstr "aligrandigi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2160
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2195
+msgid "grow file system to fill the partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2200
+msgid "growing is not available for this file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2219
+msgid "the destination is smaller than the source partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+msgid "copy file system of %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+msgid "perform read-only test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2334
+msgid "using internal algorithm"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2338
+msgid "read %1"
+msgstr "legi %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2340
+msgid "copy %1"
+msgstr "kopii %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2344
+msgid "finding optimal block size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 sekundoj"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2402
+msgid "optimal block size is %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2420
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2422
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
+msgid "roll back last transaction"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
+#: ../src/GParted_Core.cc:2464
+msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+msgid "checking is not available for this file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2498
+msgid "set partition type on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2528
+msgid "new partition type: %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2557
+msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2559
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2567 ../src/GParted_Core.cc:2684
+msgid "%1 of %2 read"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2569 ../src/GParted_Core.cc:2686
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2590
+msgid "read %1 using a block size of %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2595
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2745
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2748
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2758
+msgid "calibrate %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2803
+msgid "calculate new size and position of %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2807
+msgid "requested start: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2808
+msgid "requested end: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2809
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2953
+msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2989
+msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2995
+msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:3002
+msgid "Error trying to open %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
+#: ../src/GParted_Core.cc:3012
+msgid ""
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3014
+msgid "You might try the following command to correct the problem:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+msgid "_Undo Last Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+msgid "_Clear All Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+msgid "_Apply All Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
+msgid "copy of %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
+msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
+msgid "Copy %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
+#: ../src/OperationCheck.cc:38
+msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
+msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
+msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Format /dev/hda4 as linux-swap
+#: ../src/OperationFormat.cc:58
+msgid "Format %1 as %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear Partition Label on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
+msgid "Clear Partition Label on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
+msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
+msgid "resize/move %1"
+msgstr "aligrandigi/movi %1"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
+msgid "Move %1 to the right"
+msgstr "Movi %1 dekstren"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
+msgid "Move %1 to the left"
+msgstr "Movi %1 maldekstren"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
+msgid "Grow %1 from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
+msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
+msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
+msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
+msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
+msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#. append columns
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
+msgid "Partition"
+msgstr "Subdisko"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Surmetingo"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+msgid "Used"
+msgstr "Uzate"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+msgid "Unused"
+msgstr "Neuzate"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagoj"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unallocated
+#. * means that this space on the disk device does
+#. * not contain a recognized file system, and is in
+#. * other words unallocated.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:125
+msgid "unallocated"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  unknown
+#. * means that this space within this partition does
+#. * not contain a file system known to GParted, and
+#. * is in other words unknown.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:132
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonate"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unformatted
+#. * means that the space within this partition will not
+#. * be formatted with a known file system by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:138
+msgid "unformatted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:155
+msgid "used"
+msgstr "uzate"
+
+#: ../src/Utils.cc:156
+msgid "unused"
+msgstr "neuzate"
+
+#: ../src/Utils.cc:196
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: ../src/Utils.cc:201
+msgid "%1 KiB"
+msgstr "%1 KiB"
+
+#: ../src/Utils.cc:206
+msgid "%1 MiB"
+msgstr "%1 MiB"
+
+#: ../src/Utils.cc:211
+msgid "%1 GiB"
+msgstr "%1 GiB"
+
+#: ../src/Utils.cc:216
+msgid "%1 TiB"
+msgstr "%1 TiB"
+
+#. TO TRANSLATORS:  # Temporary file created by gparted.  It may be deleted.
+#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
+#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
+#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
+#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
+#. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
+#. * see this file.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:374
+msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:386
+msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:398
+msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:139
+msgid "_Refresh Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:145
+msgid "_Devices"
+msgstr "_Aparatoj"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:150
+msgid "_GParted"
+msgstr "_GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:169
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
+msgid "Device _Information"
+msgstr "Aparat_informoj"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
+msgid "Pending _Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:177
+msgid "_View"
+msgstr "_Vido"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:181
+msgid "_File System Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
+msgid "_Create Partition Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:188
+msgid "_Attempt Data Rescue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:191
+msgid "_Device"
+msgstr "_Aparato"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:195
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:200
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Enhavoj"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:208
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:225
+msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:230
+msgid "Delete the selected partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:252
+msgid "Resize/Move the selected partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:261
+msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:266
+msgid "Paste the partition from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:278
+msgid "Undo Last Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:286
+msgid "Apply All Operations"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:308
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:324
+msgid "_Resize/Move"
+msgstr "_Aligrandigi/movi"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:348
+msgid "_Format to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demeti"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:363
+msgid "_Mount on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:370
+msgid "M_anage Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:375
+msgid "C_heck"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:380
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etikedo"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:442
+msgid "Device Information"
+msgstr "Aparatoinformo"
+
+#. model
+#: ../src/Win_GParted.cc:450
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#. disktype
+#: ../src/Win_GParted.cc:487
+msgid "Partition table:"
+msgstr ""
+
+#. heads
+#: ../src/Win_GParted.cc:495
+msgid "Heads:"
+msgstr ""
+
+#. sectors/track
+#: ../src/Win_GParted.cc:503
+msgid "Sectors/track:"
+msgstr ""
+
+#. cylinders
+#: ../src/Win_GParted.cc:511
+msgid "Cylinders:"
+msgstr ""
+
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:527
+msgid "Sector size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:711
+msgid "Could not add this operation to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:736
+msgid "%1 operation pending"
+msgid_plural "%1 operations pending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:790
+msgid "Quit GParted?"
+msgstr "Ä?u Ä?esi na GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2051
+msgid "%1 operation is currently pending."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:822
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Demeti"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:847
+msgid "_Swapoff"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:853
+msgid "_Swapon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1047
+msgid "%1 - GParted"
+msgstr "%1 - GParted"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1093
+msgid "Scanning all devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1138
+msgid "No devices detected"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1219
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1224
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1226
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1229
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1281
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1286
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1309
+msgid "GNOME Partition Editor"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
+#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
+#: ../src/Win_GParted.cc:1325
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Emmanuel Gil Peyrot https://launchpad.net/~linkmauve\n";
+"  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n";
+"  Stephen Brown https://launchpad.net/~sbrown1992";
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1367
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
+msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1379
+msgid ""
+"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
+"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
+"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
+"partition first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1460
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1468
+msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1473
+msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1551
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1606
+msgid "Unable to delete %1!"
+msgstr "Ne eblas forigi %1!"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1631
+msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
+#: ../src/Win_GParted.cc:1634
+msgid "Delete %1 (%2, %3)"
+msgstr "Forigi %1 (%2, %3)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Cannot format this file system to fat16.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1704
+msgid "Cannot format this file system to %1."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1716
+msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1724
+msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1810
+msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1812
+msgid ""
+"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
+"advised to unmount them manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1869 ../src/Win_GParted.cc:1953
+msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1883
+msgid ""
+"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1885
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
+"with this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+msgid "Deactivating swap on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+msgid "Activating swap on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+msgid "Could not deactivate swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+msgid "Could not activate swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1926
+msgid "Unmounting %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1931
+msgid "Could not unmount %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+msgid ""
+"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1969
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
+"with this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+msgid "mounting %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1994
+msgid "Could not mount %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
+#: ../src/Win_GParted.cc:2020
+msgid "%1 partition is currently active on device %2."
+msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+msgid ""
+"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
+"or enabled swap space."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+msgid ""
+"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
+"partitions on this device before creating a new partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2064
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2066
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2081
+msgid "Error while creating partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+msgid "Command gpart was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
+msgstr ""
+
+#. Dialog information
+#: ../src/Win_GParted.cc:2110
+msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2112
+msgid "The scan might take a very long time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2114
+msgid ""
+"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
+"to other media."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	Search for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2120
+msgid "Search for file systems on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	Searching for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2134
+msgid "Searching for file systems on %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	No file systems found on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+msgid "No file systems found on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2149
+msgid ""
+"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
+"disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2319
+msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2325
+msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2327
+msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2329
+msgid "Apply operations to device"
+msgstr ""
+
+#. create mount point...
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
+msgid "create temporary mount point (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
+msgid "mount %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jfs.cc:157
+msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:321
+msgid "unmount %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:341 ../src/xfs.cc:364
+msgid "remove temporary mount point (%1)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:105
+msgid ""
+"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:124
+msgid ""
+"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:38
+msgid "Root privileges are required for running GParted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:43
+msgid ""
+"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
+"vast amounts of data, only root may run it."
+msgstr ""
+
+#. simulation..
+#: ../src/ntfs.cc:125
+msgid "run simulation"
+msgstr "lanÄ?i simuladon"
+
+#. real resize
+#: ../src/ntfs.cc:132
+msgid "real resize"
+msgstr ""
+
+#. grow the mounted file system..
+#: ../src/xfs.cc:168
+msgid "grow mounted file system"
+msgstr ""
+
+#. copy file system..
+#: ../src/xfs.cc:284
+msgid "copy file system"
+msgstr "kopii dosiersistemon"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]