[emerillon] Added uk translation



commit 0ec10d04daccc279d48322402012b3e6ef8f7c94
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue May 3 21:56:41 2011 +0300

    Added uk translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/uk.po   |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 392 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9472ed9..f6fc479 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,4 +22,5 @@ pt_BR
 ro
 sl
 sv
+uk
 zh_CN
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..1d1fd39
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# Ukrainian translation for emerillon.
+# Copyright (C) 2011 emerillon's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the emerillon package.
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: emerillon master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=emerillon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-15 00:10+0300\n"
+"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse maps"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д каÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:505
+msgid "Emerillon"
+msgstr "Emerillon"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:147
+msgid "Emerillon Map Viewer"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ? каÑ?Ñ? Emerillon"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:4
+msgid "Map Viewer"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ? каÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?Ñ? додаÑ?ки"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of active plugins."
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?иÑ? додаÑ?кÑ?в."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?и пÑ?иÑ?оваÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ?."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?и пÑ?иÑ?оваÑ?и Ñ?мÑ?жкÑ? Ñ?Ñ?анÑ?."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?и пÑ?иÑ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window height in pixels."
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна в пÑ?кÑ?елÑ?Ñ?."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window width in pixels."
+msgstr "ШиÑ?ина вÑ?кна в пÑ?кÑ?елÑ?Ñ?."
+
+#: ../emerillon/main.c:43
+#, c-format
+msgid "%s - Version %s\n"
+msgstr "%s â?? Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s\n"
+
+#: ../emerillon/main.c:55
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и данÑ? пÑ?о веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вийÑ?и"
+
+#: ../emerillon/main.c:61
+msgid "Initial latitude"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?иÑ?оÑ?а"
+
+#: ../emerillon/main.c:62
+msgid "Initial longitude"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова довгоÑ?а"
+
+#: ../emerillon/main.c:75
+msgid "Incorrect or missing coordinates"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?нÑ? або бÑ?ак кооÑ?динаÑ?и"
+
+#: ../emerillon/main.c:91
+msgid "- map viewer"
+msgstr "â?? пеÑ?еглÑ?даÑ? каÑ?Ñ?"
+
+#: ../emerillon/main.c:96
+msgid "Specifies the default position"
+msgstr "Ð?казÑ?Ñ? Ñ?ипове Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#: ../emerillon/main.c:97
+msgid "Show position options"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и ваÑ?Ñ?анÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#: ../emerillon/main.c:109
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? «%s --help», Ñ?об побаÑ?иÑ?и пеÑ?елÑ?к доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:485
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"ЦÑ? пÑ?огÑ?ама вÑ?лÑ?на; ви можеÑ?е Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?а/або змÑ?нÑ?ваÑ?и за Ñ?мовами "
+"лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public, Ñ?ка опÑ?блÑ?кована Free Software Foundation; за "
+"веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? або (на ваÑ? поглÑ?д) за бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:489
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"ЦÑ? пÑ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з надÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, однак Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; навÑ?Ñ?Ñ? без гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ñ?и Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?окладнÑ?Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:493
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Ð?и мали оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амоÑ?; "
+"Ñ?кÑ?о нÑ?, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за адÑ?еÑ?оÑ? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
+"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../emerillon/window.c:498
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011."
+
+#: ../emerillon/window.c:510
+msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?даÑ? каÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а GNOME"
+
+#: ../emerillon/window.c:731
+msgid "_Map"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?а"
+
+#: ../emerillon/window.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ð?_мÑ?ни"
+
+#: ../emerillon/window.c:733
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
+
+#: ../emerillon/window.c:734
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ð?аÑ?оби"
+
+#: ../emerillon/window.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?овÑ?дка"
+
+#: ../emerillon/window.c:738
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Ð?ийÑ?и з пÑ?огÑ?ами"
+
+#: ../emerillon/window.c:741
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:744
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:747
+msgid "Edit the preferences"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и налаÑ?Ñ?аваннÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:749
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ð?м_Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:750
+msgid "Help on this application"
+msgstr "Ð?овÑ?дка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
+
+#: ../emerillon/window.c:753
+msgid "About this application"
+msgstr "Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:758
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?анелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
+
+#: ../emerillon/window.c:759
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и або Ñ?Ñ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? вÑ?кнÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:761
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_СмÑ?жка Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:762
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и або Ñ?Ñ?оваÑ?и Ñ?мÑ?жкÑ? Ñ?Ñ?анÑ? в поÑ?оÑ?номÑ? вÑ?кнÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:764
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?на панелÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:765
+msgid "Show or hide the side pane in the current window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и або Ñ?Ñ?оваÑ?и бÑ?Ñ?нÑ? панелÑ? Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? вÑ?кнÑ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:768
+msgid "Enable or disable full screen mode"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и або вимкнÑ?Ñ?и повноекÑ?анний Ñ?ежим"
+
+#: ../emerillon/window.c:773
+msgid "_Street"
+msgstr "_Ð?Ñ?лиÑ?Ñ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:774
+msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д каÑ?Ñ? вÑ?лиÑ?Ñ? базованиÑ? на OpenStreetMap"
+
+#: ../emerillon/window.c:775
+msgid "_Cycling"
+msgstr "_Ð?елодоÑ?Ñ?жки"
+
+#: ../emerillon/window.c:776
+msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д каÑ?Ñ? велодоÑ?Ñ?жок базованиÑ? на OpenCycleMap"
+
+#: ../emerillon/window.c:777
+msgid "_Public Transportation"
+msgstr "_Ð?Ñ?омадÑ?Ñ?кий Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:778
+msgid "View the public transportation map based on Ã?pnvkarte"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д каÑ?Ñ? гÑ?омадÑ?Ñ?кого Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?Ñ? базованиÑ? на Ã?pnvkarte"
+
+#: ../emerillon/window.c:779
+msgid "_Terrain"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../emerillon/window.c:780
+msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д каÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?евоÑ?Ñ?Ñ? базованиÑ? на mapsforfree.com Relief"
+
+#: ../emerillon/window.c:815
+msgid "In"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#: ../emerillon/window.c:819
+msgid "Out"
+msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:118
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ð?одаÑ?ки"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:137
+msgid "Emerillon Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Emerillon"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.emerillon-plugin.in.h:1
+msgid "Copy link to Web"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.emerillon-plugin.in.h:2
+msgid "Provides a link for current view to major online maps"
+msgstr "Ð?адаÑ? поÑ?иланнÑ? поÑ?оÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до головноÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-каÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:110
+msgid "Copy to clipboard the link to this web service"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и до бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ? на Ñ?Ñ? веб-Ñ?лÑ?жбÑ?"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:157
+msgid "OpenStreetMap"
+msgstr "OpenStreetMap"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:158
+msgid "Yahoo! Maps"
+msgstr "Yahoo! Maps"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:159
+msgid "Google Maps"
+msgstr "Google Maps"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:175
+msgid "_Copy link to"
+msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?иланнÑ? на"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.emerillon-plugin.in.h:1
+msgid "Display in the statusbar the coordinates at the center of the map"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и в Ñ?мÑ?жÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? кооÑ?динаÑ?и Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?и"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.emerillon-plugin.in.h:2
+msgid "Map Position"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е на каÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:117
+msgid "New Placemark"
+msgstr "Ð?ова мÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:130
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?азва:"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the %s placemark!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ð?и намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вилÑ?Ñ?иÑ?и мÑ?Ñ?кÑ? %s !\n"
+"Ð?Ñ?одовжиÑ?и?"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:203
+msgid "Organize Placemarks"
+msgstr "УпоÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ? мÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:235 ../plugins/search/search.c:506
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азва"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:254
+msgid "Latitude"
+msgstr "ШиÑ?оÑ?а"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:262
+msgid "Longitude"
+msgstr "Ð?овгоÑ?а"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:270
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:138
+msgid "Go to this placemark"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:527
+msgid "_Placemarks"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:531
+msgid "Placemark this location"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:533
+msgid "Add current location to your placemarks"
+msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? до ваÑ?иÑ? мÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:537
+msgid "Organize placemarks..."
+msgstr "УпоÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ? мÑ?Ñ?окâ?¦"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:539
+msgid "Edit and delete existing placemarks"
+msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?а вилÑ?Ñ?еннÑ? наÑ?вниÑ? мÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.emerillon-plugin.in.h:1
+msgid "Placemarks"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.emerillon-plugin.in.h:2
+msgid "Remembers your favorite view points"
+msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ? ваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бленÑ? Ñ?оÑ?ки Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?"
+
+#: ../plugins/search/search.c:109 ../plugins/search/search.c:110
+msgid "No result found"
+msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в немаÑ?"
+
+#. Translators: In this case "No" means "number".
+#: ../plugins/search/search.c:497
+msgid "No"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
+
+#: ../plugins/search/search.c:516
+msgid "Search results"
+msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../plugins/search/search.emerillon-plugin.in.h:1
+msgid "Allows searching GeoNames database"
+msgstr "Ð?аÑ? змогÑ? Ñ?Ñ?каÑ?и в базÑ? даниÑ? GeoNames"
+
+#: ../plugins/search/search.emerillon-plugin.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]