[pybliographer] Czech translation



commit 67cf9a7bf29d79a8e53084185f0c41d6a976237d
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue May 3 11:55:25 2011 +0200

    Czech translation

 help/cs/cs.po | 1873 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1873 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..89312a2
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,1873 @@
+# Czech translation for pybliographer.
+# Copyright (C) 2011 pybliographer's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pybliographer package.
+#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pybliographer master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: C/whatsnew.page:10(desc)
+msgid "New features in <app>Pybliographer</app> 1.2.14."
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:14(name) C/typcon.page:14(name)
+#: C/scripting-writeown.page:14(name) C/scripting-existing.page:14(name)
+#: C/scripting-basics.page:14(name) C/index.page:12(name)
+#: C/gui-usinglyx.page:14(name) C/gui-styles.page:14(name)
+#: C/gui-sorting.page:14(name) C/gui-settings.page:14(name)
+#: C/gui-searching.page:14(name) C/gui-pubmed.page:14(name)
+#: C/gui.page:14(name) C/gui-opening.page:14(name)
+#: C/gui-navigating.page:14(name) C/gui-formats.page:14(name)
+#: C/gui-edit.page:14(name) C/gui-creating.page:14(name)
+#: C/gettingstarted.page:14(name) C/customization.page:14(name)
+#: C/command-line.page:14(name) C/addhelp.page:14(name) C/about.page:14(name)
+#: C/about.page:38(p)
+msgid "Zoltán Kóta"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:15(email) C/typcon.page:15(email)
+#: C/scripting-writeown.page:15(email) C/scripting-existing.page:15(email)
+#: C/scripting-basics.page:15(email) C/index.page:13(email)
+#: C/gui-usinglyx.page:15(email) C/gui-styles.page:15(email)
+#: C/gui-sorting.page:15(email) C/gui-settings.page:15(email)
+#: C/gui-searching.page:15(email) C/gui-pubmed.page:15(email)
+#: C/gui.page:15(email) C/gui-opening.page:15(email)
+#: C/gui-navigating.page:15(email) C/gui-formats.page:15(email)
+#: C/gui-edit.page:15(email) C/gui-creating.page:15(email)
+#: C/gettingstarted.page:15(email) C/customization.page:15(email)
+#: C/command-line.page:15(email) C/addhelp.page:15(email)
+#: C/about.page:15(email)
+msgid "zoltank gmail com"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:18(name) C/typcon.page:18(name)
+#: C/scripting-writeown.page:18(name) C/scripting-existing.page:18(name)
+#: C/scripting-basics.page:18(name) C/index.page:16(name)
+#: C/gui-usinglyx.page:18(name) C/gui-styles.page:18(name)
+#: C/gui-sorting.page:18(name) C/gui-settings.page:18(name)
+#: C/gui-searching.page:18(name) C/gui-pubmed.page:18(name)
+#: C/gui.page:18(name) C/gui-opening.page:18(name)
+#: C/gui-navigating.page:18(name) C/gui-formats.page:18(name)
+#: C/gui-edit.page:18(name) C/gui-creating.page:18(name)
+#: C/gettingstarted.page:18(name) C/customization.page:18(name)
+#: C/command-line.page:18(name) C/addhelp.page:18(name) C/about.page:18(name)
+#: C/about.page:36(p)
+msgid "Frédéric Gobry"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:19(email) C/typcon.page:19(email)
+#: C/scripting-writeown.page:19(email) C/scripting-existing.page:19(email)
+#: C/scripting-basics.page:19(email) C/index.page:17(email)
+#: C/gui-usinglyx.page:19(email) C/gui-styles.page:19(email)
+#: C/gui-sorting.page:19(email) C/gui-settings.page:19(email)
+#: C/gui-searching.page:19(email) C/gui-pubmed.page:19(email)
+#: C/gui.page:19(email) C/gui-opening.page:19(email)
+#: C/gui-navigating.page:19(email) C/gui-formats.page:19(email)
+#: C/gui-edit.page:19(email) C/gui-creating.page:19(email)
+#: C/gettingstarted.page:19(email) C/customization.page:19(email)
+#: C/command-line.page:19(email) C/addhelp.page:19(email)
+#: C/about.page:19(email)
+msgid "frederic gobry epfl ch"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:22(p) C/typcon.page:22(p) C/scripting-writeown.page:22(p)
+#: C/scripting-existing.page:22(p) C/scripting-basics.page:22(p)
+#: C/index.page:20(p) C/gui-usinglyx.page:22(p) C/gui-styles.page:22(p)
+#: C/gui-sorting.page:22(p) C/gui-settings.page:22(p)
+#: C/gui-searching.page:22(p) C/gui-pubmed.page:22(p) C/gui.page:22(p)
+#: C/gui-opening.page:22(p) C/gui-navigating.page:22(p)
+#: C/gui-formats.page:22(p) C/gui-edit.page:22(p) C/gui-creating.page:22(p)
+#: C/gettingstarted.page:22(p) C/customization.page:22(p)
+#: C/command-line.page:22(p) C/addhelp.page:22(p) C/about.page:22(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:26(title)
+msgid "What's New in Pybliographer 1.2.14"
+msgstr ""
+
+#: C/whatsnew.page:27(p)
+msgid ""
+"You can find a list of bugs fixed and features added in the <file>NEWS</"
+"file> and <file>ChangeLog</file> files supplied with the package. See the "
+"source tarball of pybliographer, or the default doc directory of your "
+"distribution (e.g. <file>/usr/share/doc/pybliographer</file>)."
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:10(desc)
+msgid "Typographical conventions used in this documentation."
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:26(title)
+msgid "Typographical Conventions"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:27(p)
+msgid "In this book, we'll mark some words with special typography:"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:31(app)
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:32(p)
+msgid "<cmd>Commands</cmd> you type at the command line"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:33(file)
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:34(var)
+msgid "Replaceable text"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:35(p)
+msgid ""
+"<gui>Labels</gui> for buttons and other portions of the graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:37(p)
+msgid ""
+"Menu selections look like this: <guiseq><gui>Menu</gui><gui>Submenu</"
+"gui><gui>Menu Item</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:39(p)
+msgid "<gui>Buttons</gui> you can click"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:40(input)
+msgid "Anything you type in"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:43(p)
+msgid ""
+"We'll provide assorted bits of additional information in tips and notes as "
+"well."
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:47(title)
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:48(p)
+msgid "Tips and bits of extra information will look like this."
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:55(title)
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:56(p)
+msgid "Notes will look like this."
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:61(p)
+msgid "We'll have warnings, in cases where you should be careful:"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:65(title)
+msgid "Example Warning"
+msgstr ""
+
+#: C/typcon.page:66(p)
+msgid ""
+"This is what a warning looks like. If there's a chance you'll run into "
+"trouble, we'll warn you beforehand."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:10(desc)
+msgid "Writing your own scripts."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:26(title)
+msgid "Writing your own scripts"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:28(p)
+msgid ""
+"To start writing your own script, you can read what follows, and then have a "
+"look at the existing scripts. Trying to adapt them to fit your personal "
+"needs can be a good way of testing what you read."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:34(title)
+msgid "Some concepts"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:36(p)
+msgid ""
+"This section describes some basic classes and ideas that are useful to "
+"understand how <app>Pybliographer</app> works."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:39(p)
+msgid ""
+"In the following, all the modules that will be refered to belong to the "
+"<em>Pyblio</em> domain. So, to access the members of the <em>Open</em> "
+"module, you'll have to write at the beginning of your script something like"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:44(screen)
+#, no-wrap
+msgid "from Pyblio import Open"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:46(p)
+msgid ""
+"The <em>Base</em> module contains some of the most basical classes used in "
+"the application:"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:51(p)
+msgid ""
+"<em>Base.Entry</em> represents a specific bibliographic entry, with all its "
+"fields. It behaves like a hash table which returns the content of a field "
+"given its name"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:56(p)
+msgid ""
+"<em>Base.DataBase</em> is the class from which every database type inherits. "
+"It behaves like a hash table that returns a Base.Entry given a Base.Key"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:62(p)
+msgid ""
+"<em>Key.Key</em> is the object that uniquely identifies an entry. This "
+"object must be unique over the whole application, and is composed of a "
+"database part and an entry part."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-writeown.page:67(p)
+msgid ""
+"An <em>Iterator</em> is an object that provides a way to access a sequence "
+"of items in order. These iterators are used extensively in "
+"<app>Pybliographer</app>, because they hide the underlying access mechanism, "
+"and provide the same access on any database. They are also perfectly suited "
+"for implementing transparent filtering and sorting of entries: the "
+"<em>Selection.Selection</em> class for example takes an iterator (on a "
+"database for example) and return a new one which will only iterate on a "
+"subset of the entries, according to a search criterion."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:10(desc)
+msgid "How to use the scripts shipped with <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:26(title)
+msgid "Existing scripts"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:28(p)
+msgid ""
+"Some scripts are provided with <app>Pybliographer</app>, both as example and "
+"as useful tools. They are quite short and should be readable with basical "
+"knowledge of <app>Python</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:33(title)
+msgid "pybcheck"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:36(p)
+msgid ""
+"This tool takes a list of files or directory, and check if they are valid "
+"(syntax, no entries with the same key,...)"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:40(p)
+msgid ""
+"It is possible to use its output directly in an emacs compile buffer, in "
+"order to jump directly to the encountered errors. To do so, type "
+"<keyseq><key>M</key><key>x</key></keyseq><cmd>compile</cmd>, then the "
+"command <cmd>pybcheck <var>yourfiles</var></cmd>, and use the middle button "
+"of the mouse to jump into the faulty file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:49(title)
+msgid "pybcompact"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:52(p)
+msgid ""
+"This tool extracts the citations made in a LaTeX document and generates a "
+"BibTeX file containing them."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:57(p)
+msgid ""
+"Usually, one stores its bibliographies in one or several large BibTeX files, "
+"and lets <cmd>bibtex</cmd> extract the entries used in a LaTeX document. But "
+"it is sometime convenient to create a self-contained package (for example to "
+"share it in native form with somebody else, or to store it), with a "
+"minimalistic BibTeX file holding exactly the entries used in LaTeX. This "
+"tool does exactly that: it reads a LaTeX <file>.aux</file> file, and extract "
+"from the specified BibTeX databases the corresponding entries."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:68(title)
+msgid "pybconvert"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:71(p)
+msgid "This tool converts from one bibliographic format to another."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:75(p)
+msgid ""
+"The general syntax is pretty simple. To convert from Refer to BibTeX for "
+"example, just run:"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:78(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"\t<output>bash$ </output><cmd>pybconvert</cmd> refer..bibtex <var>toto.refer</var> <var>toto.bib</var>\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:84(title) C/scripting-existing.page:94(cmd)
+msgid "pybformat"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:87(p)
+msgid ""
+"This script generates a bibliography according to a bibliographic style, and "
+"outputs it in a specific format (like HTML, LaTeX,...) as it should appear "
+"in a document."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:92(p) C/scripting-existing.page:176(p)
+msgid "The general form of the command is"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:94(output) C/scripting-basics.page:38(output)
+#: C/gettingstarted.page:60(output) C/gettingstarted.page:61(output)
+#: C/gettingstarted.page:65(output)
+msgid "bash$"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:94(var)
+msgid "[options] database..."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:97(p)
+msgid ""
+"This command without options will use the style called <em>alpha</em> to "
+"create a bibliography in <em>Text</em> format. Several options are available "
+"to create these documents:"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:104(p)
+msgid ""
+"<cmd>--style=...</cmd> or <cmd>-s ...</cmd>: specify a bibliography style. "
+"This can be a full path to an existing XML file, or a name which will be "
+"searched in the standard places. Default is Alpha."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:110(p)
+msgid ""
+"<cmd>--format=...</cmd> or <cmd>-f ...</cmd>: specify an output format "
+"(HTML, LaTeX, Raw, Text, Textau, Textnum). Default is Text. (Textau and "
+"Textnum are just slightly modified versions of Text. See <link xref="
+"\"#script-scripting-existing-pybtext\"/> for more details.)"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:117(p)
+msgid ""
+"<cmd>--output=...</cmd> or <cmd>-o ...</cmd>: specify an output filename. "
+"STDOUT is the default."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:121(p)
+msgid ""
+"<cmd>--header=...</cmd> or <cmd>-H ...</cmd>: defines a file that will be "
+"prepended to the output file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:125(p)
+msgid ""
+"<cmd>--footer=...</cmd> or <cmd>-F ...</cmd>: defines a file that will be "
+"appended to the output file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:129(p)
+msgid ""
+"<cmd>--list=output</cmd> or <cmd>-l output</cmd>: lists the available output "
+"formats"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:136(title)
+msgid "pybtex"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:139(p)
+msgid ""
+"This tool searches for the citations in a LaTeX document and generates a "
+"LaTeX bibliography file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:143(p)
+msgid ""
+"This tool reads a LaTeX <file>.aux</file> file, and extracting the "
+"corresponding entries from the specified BibTeX databases creates a LaTeX "
+"<file>.bbl</file> file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:147(p)
+msgid "The form of the command is"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:148(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"\t<output>bash$ </output><cmd>pybtex</cmd> <file>latexfile</file> [<file>bibtexfiles</file>...]\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:154(title)
+msgid "pybtext"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:157(p)
+msgid ""
+"This tool processes a text file containing citations and appends a "
+"bibliography according to a given style."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:161(p)
+msgid ""
+"The script searches for citations like [key] or [key1,key2...] in a text "
+"file (for example: ...This is a text fragment with citations [AKM95,MPJ+03] "
+"inserted from pybliographer...). First, according to the keys found in the "
+"text file, it generates a reference list. Using an appropriate style (see "
+"below), it replaces the database keys in the text body with the new keys "
+"generated by the style module, and finally it appends the reference list to "
+"the text resulting a new file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:171(p)
+msgid ""
+"The keys of selected entries can be copied easily from pybliographer into a "
+"text editor or terminal by <em>copy and paste </em> or <em>drag and drop</"
+"em>."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:177(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"\t<output>bash$ </output><cmd>pybtext</cmd> [-o outputfile] [-s style] <file>textfile</file> <file>bibfiles...</file>\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:181(p)
+msgid ""
+"This command without the options will use the style called <em>Abbrev</em> "
+"and <file>textfile.pyb</file> as outputfile for processing. <file>textfile</"
+"file> is the name of the file to be processed and <file>bibfiles</file> is "
+"one or more bibliographic database file."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-existing.page:187(p)
+msgid ""
+"There are three different <em>styles</em> which are designed for pybtext. "
+"Using <em>abbrvbib</em> results in keys as they are defined in the database. "
+"With the style <em>abbrvau</em>, author-year type keys (e.g. Jackson et al., "
+"2004) can be generated. Using <em>abbrvnum</em>, the script produces a "
+"simple numbered list. For abbrvau and abbrvnum, the formats Textau and "
+"Textnum are used, respectively. They are just simple modifications of the "
+"Text format, optimized for these styles. Using other styles (Alpha, Abbrev "
+"or apa4e), the text body is not processed, but the reference list is "
+"appended in the form that corresponds to the used style."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:10(desc)
+msgid "Basic information about scripting with <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:26(title)
+msgid "Basics"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:28(p)
+msgid ""
+"<app>Pybliographer</app> is in fact a simple set of classes and functions "
+"written in python, and that provides with a simple and homogenous access to "
+"bibliographic databases. Therefore, it is possible to write python scripts "
+"that make use of these specialized functions. The graphical interface, "
+"<app>Pybliographic</app>, is itself a simple script on top of "
+"<app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:35(p)
+msgid "To execute a script written for <app>Pybliographer</app>, simply run"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:38(cmd)
+msgid "pybliographer [--quiet]"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:38(var)
+msgid "myscript.py"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:41(p)
+msgid "You can alternatively start your script by"
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:42(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"      #!/path/to/pybliographer\n"
+"\n"
+"      <var>...rest of your script...</var>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: C/scripting-basics.page:47(p)
+msgid "and make it executable."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:9(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:12(title)
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:13(p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:21(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:26(em)
+msgid "To share"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:27(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:30(em)
+msgid "To remix"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:31(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:34(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:39(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:40(p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:47(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:48(p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:54(p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:25(None)
+msgid "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
+msgstr "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
+
+#: C/index.page:7(title)
+msgid "Pybliographer manual"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:8(title)
+msgid "Pybliographer Bibliography manager"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/logo.png"
+"\">Pybliographer logo</media> Pybliographer Bibliography manager"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:30(title)
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:34(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:38(title)
+msgid "Advanced Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:42(title)
+msgid "The Scripting Language"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:10(desc)
+msgid "Interaction with the <app>LyX</app> document processor."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:26(title)
+msgid "Using <app>Pybliographic</app> with <app>LyX</app>"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:28(p)
+msgid ""
+"It is possible to directly use <app>Pybliographer</app> in order to insert "
+"bibliographic references into <app>LyX</app>. It is done through the "
+"<app>LyX</app><em>server</em>. The path of the <app>LyX</app> server pipe "
+"can be defined in the <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Preferences</gui></"
+"guiseq> dialog of LyX. The same path should be given in <app>Pybliographer</"
+"app>'s settings (the default value is <file>~/.lyx/lyxpipe)</file>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:36(p)
+msgid ""
+"Then, in <app>Pybliographic</app>, it is possible to select one or several "
+"entries and insert their references into a running <app>LyX</app> simply by "
+"clicking the <gui>Cite</gui> toolbar button, or selecting the "
+"<guiseq><gui>Cite</gui><gui>Cite...</gui></guiseq> menu item."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:41(p)
+msgid ""
+"For the moment, it is the user's job to ensure that he/she inserts entries "
+"corresponding to the actual database being used. <app>Pybliographic</app> "
+"does not handle the full job of bibliography generation; therefore it is "
+"necessary to use <cmd>bibtex</cmd> as described in the <app>LyX</app> "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-usinglyx.page:47(p)
+msgid ""
+"<app>Pybliographic</app> can interact with <app>Kile</app> (&gt;= 1.6) "
+"practically in the same way, since <app>Kile</app> can also read <em>lyx "
+"pipe</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:10(desc)
+msgid "Creating your own styles for <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:26(title)
+msgid "New Styles"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:28(p)
+msgid ""
+"It is possible to describe your own bibliography style, by writing a simple "
+"XML file. The XML file should have the following header:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:32(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"      &lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:36(p)
+msgid ""
+"The whole description should fit in a &lt;bibstyle&gt; pair of tags, whose "
+"content is shortly described in this section. It is suggested that the "
+"interested users look at the corresponding DTD, which describes the allowed "
+"syntax in details. This DTD can be found in the same directory as the "
+"default style files."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:43(title)
+msgid "Global formatting"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:45(p)
+msgid ""
+"The XML style file describes how the different data fields are organized in "
+"order to create a bibliographic style. For example, it can specify that an "
+"article starts with the article title in bold, followed by the authors "
+"names, etc."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:50(p)
+msgid ""
+"In its current incarnation, the XML format can however not describe lower-"
+"level informations, like how an author's name should be output. This is done "
+"by pointing to a set of python functions, grouped in a module. Let's "
+"consider the following example:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:56(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  &lt;module name=\"generic\"&gt;\n"
+"    &lt;define field=\"author\"&gt;full_authors&lt;/define&gt;\n"
+"    &lt;define field=\"editor\"&gt;first_last_full_authors&lt;/define&gt;\n"
+"    &lt;define field=\"date\"&gt;european_date&lt;/define&gt;\n"
+"    &lt;define method=\"keys\"&gt;string_keys&lt;/define&gt;\n"
+"  &lt;/module&gt;\n"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:65(p)
+msgid ""
+"In this example, we require that the <em>author</em> fields should be "
+"formatted by the <code>full_authors()</code> function, located in the "
+"<file>generic</file> module."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:70(p)
+msgid ""
+"Such a module has to be declared in the <file>pybrc.py</file> file, by a "
+"line like:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:73(code)
+#, no-wrap
+msgid "Autoload.preregister ('style','Generic','Pyblio.Style.Generic')"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:76(p)
+msgid ""
+"The precise definition of the formatting functions is better explained by "
+"looking at the code of <file>Generic.py</file> for example."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:82(title)
+msgid "Bibliography definition"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:84(p)
+msgid ""
+"Once the basic formatting definitions have been specified, it is possible to "
+"describe the aspect of the actual bibliographies with following tags:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:90(p)
+msgid "&lt;style name=\"<var>stylename</var>\"&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:92(p)
+msgid ""
+"This tag specifies the current display style, among <em>bold, italic, "
+"slanted, emph</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:97(p)
+msgid "&lt;inentry name=\"<var>entryname</var>\"&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:99(p)
+msgid ""
+"This tag encloses a block that is only to appear in entries of type "
+"<var>entryname</var>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:104(p)
+msgid "&lt;notinentry name=\"<var>entryname</var>\"&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:106(p)
+msgid ""
+"This tag encloses a block that is only to appear in entries that are "
+"<em>not</em> of type <var>entryname</var>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:112(p)
+msgid "&lt;infield name=\"<var>fieldname</var>\"&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:114(p)
+msgid ""
+"This tag encloses a block that only appears when the specified "
+"<var>fieldname</var> field exists in the current entry."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:121(p)
+msgid "&lt;notinfield name=\"<var>fieldname</var>\"&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:123(p)
+msgid ""
+"This tag encloses a block that only appears when the specified "
+"<var>fieldname</var> field <em>does not</em> exist in the current entry."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:129(p)
+msgid "&lt;content <var>name=</var>\"<var>fieldname</var>\"/&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:131(p)
+msgid ""
+"This empty tag is replaced by the content of the current field (when placed "
+"in a &lt;infield&gt; block) or the content of the field specified as "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:137(p)
+msgid "&lt;separator&gt;"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:139(p)
+msgid ""
+"This tag's content evaluates to nothing when no text has been issued so far. "
+"It is a convenient way to add a delimiter after a series of fields without "
+"being worried of the special case when the fields are not defined."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:147(p)
+msgid "The existing style files are a good source of examples."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:151(title)
+msgid "Future of the format"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-styles.page:153(p)
+msgid ""
+"In the future, this rudimentary format will most likely be replaced with an "
+"XSL-based mechanism, which should encompass both the XML definition and the "
+"python modules, thus providing standalone style files, parsable by any XSL "
+"parser."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-sorting.page:55(None)
+msgid "@@image: 'figures/sort.png'; md5=c7a4506cb27428d7b2a0d10b9d3a98b2"
+msgstr "@@image: 'figures/sort.png'; md5=c7a4506cb27428d7b2a0d10b9d3a98b2"
+
+#: C/gui-sorting.page:10(desc)
+msgid "Customize the sort order of the entries."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:26(title)
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:28(p)
+msgid ""
+"Clicking on the title of each column in the main index provides some "
+"rudimentary way of sorting a database. A much powerful method is to open the "
+"sort dialog (in <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Sort</gui></guiseq>). This menu, "
+"displayed in the picture below, gives a list of fields which can be used as "
+"sort criterions, plus a flag indicating how they are currently used. By "
+"clicking twice on the item, it is possible to choose how the field will be "
+"used:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:37(p)
+msgid "Nothing means the field is not in use."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:40(p)
+msgid "A <em>triangle</em>-like symbol means sort in <em>ascending order</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:44(p)
+msgid ""
+"An <em>upside down triangle</em>-like symbol means sort in <em>descending "
+"order</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:49(p)
+msgid ""
+"The order in which the sorting is performed depends on the order in the "
+"list. To modify this order, simply drag and drop an item to change its "
+"position. To make this sort order default, it can be saved by clicking on "
+"the <gui>Set as default</gui> button."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-sorting.page:55(media)
+msgid "The Sort dialog"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-settings.page:34(None)
+msgid "@@image: 'figures/fields.png'; md5=12bf133c7494df1eba6d1ab878609df3"
+msgstr "@@image: 'figures/fields.png'; md5=12bf133c7494df1eba6d1ab878609df3"
+
+#: C/gui-settings.page:10(desc)
+msgid "How to change settings and preferences."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:26(title)
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:28(p)
+msgid ""
+"Under the <guiseq><gui>Settings</gui></guiseq> menu, you can find some "
+"options to customize <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:32(title)
+msgid "Entry types and field names configuration"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:34(media)
+msgid "Configuration of fields and entry types"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:38(p)
+msgid ""
+"Selecting the <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Fields</gui></guiseq> menu "
+"item, it is possible to add or remove fields, to set their type, and to "
+"define which fields should be associated with a given type of entry. In "
+"addition, the mandatory and optional fields are also can be varied. In the "
+"window displayed above, as an example, the association of the <em>Article</"
+"em> entry type can be seen."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:47(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-settings.page:49(p)
+msgid ""
+"Clicking on the <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
+"menu item, a lot of configuration options can be controlled. Such options "
+"are, for instance, settings of the different type of bibliographic database "
+"formats, autosave, size of history, default editing mode, the default type "
+"of a newly created entry, and resource configuration."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-searching.page:34(None)
+msgid "@@image: 'figures/search.png'; md5=584e9a19da7d5bc43929fd7926c3602b"
+msgstr "@@image: 'figures/search.png'; md5=584e9a19da7d5bc43929fd7926c3602b"
+
+#: C/gui-searching.page:10(desc)
+msgid "How to find a certain entry in the database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:26(title)
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:28(p)
+msgid ""
+"<app>Pybliographic</app> offers a quite powerful searching mechanism. For "
+"searching you can use the quick search entry of the toolbar or the search "
+"dialog. To open the search dialog, click on <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Search</gui></guiseq> in the menu. The dialog that appears (see the "
+"picture below) displays a search form at the top."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:34(media)
+msgid "The Search dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:39(title)
+msgid "Simple searches"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:41(p)
+msgid ""
+"With a simple search, you can select the field that will be searched and you "
+"can specify a regular expression to be matched. <gui>- any field -</gui> "
+"means that all the existing fields will be searched. This is usually more "
+"time-consuming."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:49(title)
+msgid "Expert searches"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:51(p)
+msgid "An expert search is an expression that looks like:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:53(code)
+#, no-wrap
+msgid "has('author','name') | -has('title','test')"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:55(p)
+msgid ""
+"Such an expression means: select the entries where the field <em>author</em> "
+"matches <em>name</em>, or (symbol <em>|</em>) where the field <em>title</em> "
+"does <em>not</em> match <em>test</em>. The boolean <var>and</var> is noted "
+"<em>&amp;</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:60(p)
+msgid "There are other commands available for this type of search:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:65(p)
+msgid "<cmd>has_key(<var>keyname</var>)</cmd> searches on a key name."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:69(p)
+msgid ""
+"<cmd>has_type(<var>typename</var>)</cmd> searches for entries of a given "
+"type name."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:73(p)
+msgid ""
+"<cmd>any_has(<var>value</var>)</cmd> searches for the given value in all the "
+"fields of an entry."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:78(p)
+msgid ""
+"<cmd>before(<var>field</var>, <var>year</var>, <var>month</var>, <var>day</"
+"var>)</cmd> searches for entries where the specified date field is older "
+"than the specified date."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:83(p)
+msgid ""
+"<cmd>after(<var>field</var>, <var>year</var>, <var>month</var>, <var>day</"
+"var>)</cmd> searches for entries where the specified date field is younger "
+"than the specified date."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:91(title)
+msgid "Hierarchical searches"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:93(p)
+msgid ""
+"After a search, only the selected items are displayed in the main window. It "
+"makes it convenient to select a specific author, and then browse its "
+"publications for example."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:97(p)
+msgid ""
+"In addition, the results of all the searches are kept in the tree located "
+"below the search form. Therefore, a new search can be a refinement of a "
+"previous one. If you select the tree item corresponding for example to all "
+"the articles written by a certain Nostradamus, you'll be able to select only "
+"those whose title contains the word eclipse."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:104(p)
+msgid ""
+"Right-clicking in this tree pops up a contextual menu that allows you to "
+"remove unuseful searches."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-searching.page:107(p)
+msgid ""
+"To select the full list of database entries again, just click on the "
+"<gui>Full database</gui> item at the top of the search tree, or push the "
+"'Esc' button on the keyboard when you are in the main window."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-pubmed.page:33(None)
+msgid "@@image: 'figures/medline.png'; md5=09532a6de80c9c22b06efefb6401558c"
+msgstr "@@image: 'figures/medline.png'; md5=09532a6de80c9c22b06efefb6401558c"
+
+#: C/gui-pubmed.page:10(desc)
+msgid "Using Pubmed for your searches."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-pubmed.page:26(title)
+msgid "Searching in PubMed"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-pubmed.page:28(p)
+msgid ""
+"With <app>Pybliographic</app>, it is possible to perform a Medline search. "
+"To use this option, click on the <guiseq><gui>File</gui><gui>Medline "
+"query... </gui></guiseq> menu item. The upcoming window is represented in "
+"the picture below."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-pubmed.page:33(media)
+msgid "Medline query"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-pubmed.page:37(p)
+msgid ""
+"The keyword, you are looking for, should be written into the <em>Search "
+"PubMed for</em> field. As it can be seen in the picture above, a number of "
+"options (limitations) can be set, which can help to obtain an optimal search "
+"result. The matched references, resulted in by the query, appear in the main "
+"window as a new database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui.page:10(desc)
+msgid "Explanations about the graphical interface of <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui.page:26(title)
+msgid "The Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: C/gui.page:28(p)
+msgid ""
+"The graphical user interface is called <app>Pybliographic</app>. It provides "
+"a simple access to the most common features of the underlying engine, "
+"<app>Pybliographer</app> and lets you search, sort and modify bibliographic "
+"entries. Moreover, direct insertion of references into <link href=\"http://";
+"www.lyx.org/\" type=\"http\"><app>Lyx</app></link> and <link href=\"http://";
+"kile.sourceforge.net/\" type=\"http\"><app>Kile</app></link>, direct queries "
+"on Medline, and saving selected references in different formats are also "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-opening.page:32(None)
+msgid "@@image: 'figures/open.png'; md5=ad69c2047262f00a361f1ac860773b8a"
+msgstr "@@image: 'figures/open.png'; md5=ad69c2047262f00a361f1ac860773b8a"
+
+#: C/gui-opening.page:10(desc)
+msgid "How to open an existing database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-opening.page:26(title) C/gui-opening.page:32(media)
+msgid "Opening a database"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-opening.page:28(p)
+msgid ""
+"To open an existing database, click on the <gui>Open</gui> toolbar button or "
+"go in the <gui>File</gui> menu, and select <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-opening.page:36(p)
+msgid ""
+"A file selection dialog will pop up (see the picture above) and let you "
+"select a file. The type of the database can also be selected. Opening an "
+"existing database, the type can be guessed if you select <gui>- According to "
+"file suffix -</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-opening.page:41(p)
+msgid ""
+"It is also possible to open a file at a remote location (as well as a local "
+"file) by typing the URI of the file (e.g. <var>http://my.remote.site/ pyblio."
+"bib</var>) using the <gui>Open Location</gui> dialog, which can be invoked "
+"by the <guiseq><gui>File</gui><gui>Open Location</gui></guiseq> menu item."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-navigating.page:72(None)
+msgid "@@image: 'figures/main.png'; md5=bf9ce1d3e626213520d3220eb46558dd"
+msgstr "@@image: 'figures/main.png'; md5=bf9ce1d3e626213520d3220eb46558dd"
+
+#: C/gui-navigating.page:10(desc)
+msgid "Explanations about the navigation in the database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:26(title)
+msgid "Navigating in the entries"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:28(p)
+msgid ""
+"Once you have opened a database, or started to create a new one, the main "
+"window (see the picture below) displays a list of all the entries on the top "
+"part of it. The fields displayed here can be configured under the "
+"<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu item."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:35(p)
+msgid ""
+"It is possible to display two types of combined fields: <em>-author/editor</"
+"em> and <em>-author/title-</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:40(p)
+msgid ""
+"Clicking on an entry displays its full content on the lower part of the "
+"window. It is also possible to use the arrow keys to navigate in the upper "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:45(p)
+msgid ""
+"If an entry contains an <em>URL</em> field, clicking on the small button "
+"next to the url, the appropriate application is launched to view the target "
+"object (e.g. PDF viewer for pdf files, web browser for http address). See "
+"<link xref=\"gui-edit\"/> about how to add an URL field to an entry. "
+"Alternatively, you can open the URL with the help of the <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Resource</gui></guiseq> submenu item or the <guiseq><gui>Resource</"
+"gui></guiseq> pop up menu provided for the item list. If an item contains "
+"one or more viewable fields (like url) containing viewable resources, it is "
+"marked with an icon at the left edge of the item in the upper part of the "
+"main window (see the picture below)."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:58(p)
+msgid ""
+"You can set the viewable fields and the applications used to view the "
+"resources in the <gui>Resource</gui> tab under the <guiseq><gui>Settings</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:65(p)
+msgid ""
+"Clicking on an entry while pressing the <key>Shift</key> key extends the "
+"selection to the clicked entry. A click while pressing the <key>Control</"
+"key> key toggles the entry without altering the state of the rest of the "
+"selection. With copy and paste, or by drag and drop you can copy one or more "
+"selected entries into a new window or database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:72(media)
+msgid "The main window"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:76(p)
+msgid ""
+"Clicking the right button of the mouse in the list opens a contextual menu. "
+"With this menu you can:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:81(p)
+msgid "add a new entry"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:84(p)
+msgid "edit the currently selected items"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:87(p)
+msgid "view the resource associated with the selected item"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:90(p)
+msgid "delete the currently selected items"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:94(p)
+msgid ""
+"Note that some of these menu options can be disabled for a given database or "
+"entry, provided that the corresponding action can't be performed."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-navigating.page:98(p)
+msgid ""
+"By clicking on the column titles of the list, you'll sort the entries "
+"according to the corresponding field."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-formats.page:33(None)
+msgid "@@image: 'figures/format.png'; md5=734464fc1276ef9b3f2bc8cb34f2504e"
+msgstr "@@image: 'figures/format.png'; md5=734464fc1276ef9b3f2bc8cb34f2504e"
+
+#: C/gui-formats.page:10(desc)
+msgid "Other file formats which you can also use."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-formats.page:26(title)
+msgid "Saving selected entries in different formats"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-formats.page:28(p)
+msgid ""
+"Selected entries can be saved in different formats using the "
+"<guiseq><gui>Cite</gui><gui>Format...</gui></guiseq> menu item, see the "
+"following window:"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-formats.page:33(media)
+msgid "Formatting entries"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-formats.page:38(p)
+msgid ""
+"As a result, a formatted output file is generated according to a "
+"bibliographic style, either in HTML, LaTeX, Raw or Text format. The "
+"<app>Pybliographer</app> package contains some bibliographic styles, but own "
+"styles can also be created easily. See also <link xref=\"scripting-"
+"existing#script-scripting-existing-pybformat\"/>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-edit.page:31(None)
+msgid "@@image: 'figures/edit.png'; md5=8c5c88ea0416f223dad77ad0c5d498f4"
+msgstr "@@image: 'figures/edit.png'; md5=8c5c88ea0416f223dad77ad0c5d498f4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gui-edit.page:73(None)
+msgid "@@image: 'figures/edit2.png'; md5=899d1d9761324f427bea18eba973c66d"
+msgstr "@@image: 'figures/edit2.png'; md5=899d1d9761324f427bea18eba973c66d"
+
+#: C/gui-edit.page:10(desc)
+msgid "Editing entries."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:25(title)
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:28(title)
+msgid "Basic editing"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:31(media)
+msgid "The Edition window"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:35(p)
+msgid ""
+"The edition window is represented in the figure above. On the right of each "
+"field, a symbol indicates if <app>Pybliographer</app> has been able to "
+"render all the information given in that field. For example, a BibTeX field "
+"containing an unknown command name cannot be correctly represented. In that "
+"case, <app>Pybliographer</app> provides a fake representation, and indicates "
+"it was not able to do a good job on this field by setting a red symbol on "
+"its right, instead of a green one."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:44(p)
+msgid ""
+"If you edit such an entry, you can loose the additional information it "
+"contained. To avoid this, consider using native editing (see <link xref="
+"\"gui-edit#gui-edit-native\"/>)."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:49(p)
+msgid ""
+"To edit the entries, simply type the corresponding text, without any "
+"consideration for the database format being used. For example, with "
+"<app>BibTeX</app>, don't add any <em>{</em> or special characters to "
+"influence the result, as they will be quoted by the system. For fields "
+"requiring names (like author and editor), use the following format: type one "
+"name per line, in the <em>last name, lineage, first name</em> order. If an "
+"author or editor field has too many names, you can end the list of names "
+"with <em>others</em>; the standard bibtex styles convert this to <em>et al</"
+"em>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:59(p)
+msgid ""
+"In addition to the standard fields, you can create your own fields using the "
+"<gui>Create Field</gui> button."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:63(p)
+msgid ""
+"You can customize the mandatory and optional fields for the different type "
+"of entries. For example, associating the <em>URL</em> field with a given "
+"type of entry, it is possible to assign an url to an entry (e.g. the "
+"location of the pdf version of an article or the address of a website). See "
+"the window below. More information about the association of fields can be "
+"found in <link xref=\"gui-settings\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:73(media)
+msgid "The Edition window - Optional fields"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:77(p)
+msgid ""
+"The following keyboard shortcuts are available during edition (in addition "
+"to the standard ones provided by Gtk):"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:82(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>TAB</key></keyseq> to jump to the next field"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:87(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>TAB</key></keyseq> to jump to the previous field"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:92(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Enter</key></keyseq> to accept the modifications"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:97(p)
+msgid "<key>Esc</key> to cancel the edition"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:101(p)
+msgid ""
+"To specify a crossreference to another entry, just drag the entry from the "
+"main list to the <gui>Crossreference</gui> field. To remove a "
+"crossreference, drag an empty selection on the field. To unselect all the "
+"entries, you might need to use the <key>Control</key> key, while clicking on "
+"the entry."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:109(title)
+msgid "Native editing"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:111(p)
+msgid ""
+"For databases like BibTeX that provide a specific syntax (called <em>native</"
+"em> syntax), it is possible to directly edit the entry in this format. Just "
+"click the button called <gui>Native Editing</gui> at the bottom of the "
+"window and type the entry in its native form."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-edit.page:118(p)
+msgid ""
+"It is also possible to type native commands in the normal editing window. "
+"For example, if you want to use special LaTeX commands like <cmd>\\textbf</"
+"cmd> in a title, you can type them directly in the <gui>Title</gui> field by "
+"preceding the text with a <em>@</em> symbol (as the first character). After "
+"that symbol, you have to use all the BibTeX conventions (braces, "
+"backslashes,...), as none of them will be escaped or modified by "
+"<app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-creating.page:10(desc)
+msgid "How to create a new database."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-creating.page:26(title)
+msgid "Creating a new database"
+msgstr ""
+
+#: C/gui-creating.page:28(p)
+msgid ""
+"When <app>Pybliographic</app> is opened, you can immediately begin to create "
+"a new database. The type of this database will be determined when you will "
+"save it the first time."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-creating.page:32(p)
+msgid ""
+"To add a new entry, you can use the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add</gui></"
+"guiseq> menu, directly the <gui>Add</gui> toolbar button or click with the "
+"right button in the list window and select <gui>Add</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/gui-creating.page:38(p)
+msgid ""
+"You will find more information on the main window's usage in <link xref="
+"\"gui-navigating\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:10(desc)
+msgid "Your first steps in <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:26(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:29(title)
+msgid "What is <app>Pybliographer</app>?"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:30(p)
+msgid ""
+"Pybliographer is a tool for working with bibliographic databases. It "
+"provides a general framework that can be used to manipulate these databases "
+"with a simple graphical interface, but that can also be easily extended by "
+"the mean of a scripting language, to fit a wide range of needs."
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:40(title)
+msgid "How to start <app>Pybliographer</app>?"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:41(p)
+msgid "You can start <app>Pybliographer</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:45(title)
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:46(p)
+msgid ""
+"To start <app>Pybliographer</app> in graphical mode from a command line, "
+"type the following command, then press <key>Return</key>: "
+"<cmd>pybliographic</cmd>. For more information on the graphical interface, "
+"see <link xref=\"gui\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:54(p)
+msgid ""
+"It is possible to set the PYBLIOGRAPHER_DATABASE environment variable to an "
+"admissible bibliography file in order to open it always on startup, if no "
+"files are specified on the command line. Example:"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:60(var) C/gettingstarted.page:65(var)
+msgid "my/database.bib"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:60(input)
+msgid "export PYBLIOGRAPHER_DATABASE=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:61(input)
+msgid "pybliographic"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:63(p)
+msgid "It is equivalent to"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:65(input)
+msgid "pybliographic <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:71(title)
+msgid "Command line mode"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:72(p)
+msgid ""
+"You can start <app>Pybliographer</app> also in command line mode by typing "
+"the following command followed by pressing <key>Return</key>: "
+"<cmd>pybliographer</cmd>. For more information, see <link xref=\"command-line"
+"\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:81(title)
+msgid "From the GNOME menu"
+msgstr ""
+
+#: C/gettingstarted.page:82(p)
+msgid ""
+"If the <file>*.desktop</file> file of the package is correctly installed in "
+"your sytem, you can find a launcher under the GNOME menu to start the "
+"graphical interface of <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:10(desc)
+msgid "How to customize this application to match your needs."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:26(title)
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:28(p)
+msgid ""
+"The configuration system is heavily based on <app>Python</app>'s module "
+"system. The configuration files are standard <app>Pybliographer</app> "
+"scripts (that is, python code making use of <app>Pybliographer</app> extra "
+"classes and functions), whose single special feature is to be automatically "
+"parsed at startup or when needed."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:35(title)
+msgid "Files involved"
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:37(p)
+msgid ""
+"The first file to be parsed is <file>${prefix}/share/pybliographer/pybrc.py "
+"</file>. It serves as a bootstrap for the general configuration mechanism, "
+"and defines:"
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:43(p)
+msgid "the available input and output formats"
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:47(p)
+msgid "where to find the configuration directories."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:51(p)
+msgid ""
+"A configuration directory holds a list of files which are parsed when "
+"needed. For example, if a method requires some configuration data for the "
+"bibtex module, it will import the corresponding file in this directory."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:56(p)
+msgid ""
+"This mechanism allows more flexibility to add new formats: the new format "
+"can be installed with a default configuration without messing with the "
+"global configuration file. In addition, the program imports only what is "
+"needed, decreasing its startup time."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:62(p)
+msgid ""
+"Finally, if the user provides a file called <file>.pybrc.py</file> in its "
+"home directory, this file is then parsed. Of course it can also define a "
+"private configuration directory, and override what has been defined before."
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:69(title)
+msgid "The <sys>Config</sys> module"
+msgstr ""
+
+#: C/customization.page:71(p)
+msgid ""
+"All the data that can be configured should be handled by the so-called "
+"<sys>Config</sys> module. It provides a standard interface to set/get and "
+"document configuration items."
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:10(desc)
+msgid "Using <app>Pybliographer</app> with a terminal."
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:26(title)
+msgid "The command line interface"
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:28(p)
+msgid ""
+"To start <app>Pybliographer</app> in command line mode, type the following "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:30(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  <output>bash$ </output><input>pybliographer</input>\n"
+"  This is pybliographer, version 1.2.12\n"
+"  Copyright (C) 1998-2004 Frederic GOBRY\n"
+"  This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+"  For details, type `warranty'.\n"
+"  Useful commands:\n"
+"         help     to get some help\n"
+"         quit     to quit\n"
+"                                                                                \n"
+"  &gt;&gt;\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:43(p)
+msgid ""
+"To get some help about how to use <app>Pybliographer</app> in this mode, "
+"type <cmd>help</cmd> at the <app>Pybliographer</app> prompt."
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:46(p)
+msgid ""
+"The next example shows how to open a database and make a simple search in "
+"it. See the following commands and the output:"
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:48(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  &gt;&gt; db = bibopen (\"database.bib\")\n"
+"  &gt;&gt; iterator = search (db, 'author = Mantsch')\n"
+"  &gt;&gt; ls (iterator)\n"
+"  The Use and Misuse of FTIR Spectro  Jackson, Michael; Mantsc  [JM95            ]\n"
+"  Phospholipid phase transitions in   Mantsch, H. H.; McElhane  [MM01            ]\n"
+"  &gt;&gt; \n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:56(p)
+msgid ""
+"To see the complete entries listed by the command <cmd>ls (iterator)</cmd>:"
+msgstr ""
+
+#: C/command-line.page:58(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  &gt;&gt; more (iterator)\n"
+"  Article [JM95]\n"
+"  ----------------------------------------------------------------------\n"
+"    Author         Jackson, Michael; Mantsch, Henry H.\n"
+"    Title          The Use and Misuse of FTIR Spectroscopy in the\n"
+"                   Determination of Protein Structure\n"
+"    Journal        Critical Reviews in Biochemistry and Molecular Biology\n"
+"    Date           1995\n"
+"    Volume         30\n"
+"    Number         2\n"
+"    Pages          95-120\n"
+"    keywords       infrared spectroscopy; proteins; secondary structure;\n"
+"                   quantitation\n"
+"    comments       Review\n"
+" \n"
+"  Article [MM01]\n"
+"  ----------------------------------------------------------------------\n"
+"    Author         Mantsch, H. H.; McElhaney, R. N.\n"
+"    Title          Phospholipid phase transitions in model and biological\n"
+"                   membranes as studied by infrared spectroscopy\n"
+"    Journal        Chemistry and Physics of Lipids\n"
+"    Date           1991\n"
+"    Volume         57\n"
+"  --More--\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: C/addhelp.page:10(desc)
+msgid "Where you can get additional help."
+msgstr ""
+
+#: C/addhelp.page:26(title)
+msgid "Additional Help Sources"
+msgstr ""
+
+#: C/addhelp.page:27(p)
+msgid ""
+"For additional information, please, visit the <link href=\"http://";
+"pybliographer.org/\" type=\"http\">Pybliographer website</link>. There is a "
+"<link href=\"http://pybliographer.org/Mailing_lists\"; type=\"http\">mailing "
+"list</link> also, where you can get answers for your questions, you can "
+"report bugs, etc."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:10(desc)
+msgid "Information about <app>Pybliographer</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:26(title)
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:27(p)
+msgid ""
+"<app>Pybliographer</app> was originally written by Frédéric Gobry. Many "
+"thanks to all contributors for their fruitful work."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:31(em)
+msgid "Contributions:"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:34(p)
+msgid "Yuri Bongiorno"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:34(desc)
+msgid "Documentation, translations"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:35(p)
+msgid "Hervé Dréau"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:35(desc)
+msgid "Internationalization, UI goodies"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:36(desc)
+msgid "Project maintainer, core application, Gnome interface, documentation"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:38(desc)
+msgid "Documentation, packaging, ui code"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:40(p)
+msgid "Travis Oliphant"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:40(desc)
+msgid "Original Ovid parser"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:41(p)
+msgid "Darrell Rudmann"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:41(desc)
+msgid "APA 4th edition style"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:42(p)
+msgid "Peter Schulte-Stracke"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:42(desc)
+msgid "Application design, requirement docs, import and ui code"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:44(p)
+msgid "John Vu"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:44(desc)
+msgid "Medline database parser"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:47(p)
+msgid "Thanks to everyone who helped out with the bug tracking process."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:50(p)
+msgid ""
+"Many thanks also to the Documentation Translators and the Gnome Translation "
+"Teams."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:54(p)
+msgid ""
+"This manual was written with the help of the <link href=\"http://live.gnome.";
+"org/DocumentationProject\" type=\"http\">GNOME Documentation Project</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:59(p)
+msgid ""
+"If you contributed to this project but do not see your name here, please "
+"contact the project maintainer and he'll list you."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:63(p)
+msgid ""
+"For more information please visit the <link href=\"http://pybliographer.org/";
+"\" type=\"http\"><app>Pybliographer</app> website</link>."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]