[byzanz] Uploaded Ukranian



commit 36bbc606104ec0444b21d06eea931c9822185f28
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue May 3 00:45:33 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 243 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..f571361
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Ukrainian translation for byzanz.
+# Copyright (C) 2011 byzanz's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the byzanz package.
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: byzanz master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=byzanz&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-10 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 12:46+0300\n"
+"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format "
+"supports it. This allows narrating along with the recording."
+msgstr ""
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Byzanz запиÑ?Ñ?ваÑ?име аÑ?дÑ?о з Ñ?ипового аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, Ñ?кÑ?о "
+"його Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Це даÑ? змогÑ? запиÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?акож Ñ? Ñ?озмовÑ?."
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:292 ../src/record.c:40
+msgid "Record audio"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и аÑ?дÑ?о"
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:3
+msgid "Recording method"
+msgstr "СпоÑ?Ñ?б запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:4
+msgid "Save filename"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и назвÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:5
+msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
+msgstr "URI назви Ñ?айла, Ñ?кÑ? Byzanz запÑ?опонÑ?Ñ? на поÑ?аÑ?кÑ? запиÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
+"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
+"\" to select a window."
+msgstr ""
+"Типовий Ñ?поÑ?Ñ?б запиÑ?Ñ?. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и одне зÑ? знаÑ?енÑ?: «екÑ?ан» â?? длÑ? запиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ого "
+"екÑ?ана, «дÑ?Ñ?лÑ?нка» â?? длÑ? вибоÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки Ñ?а «вÑ?кно» â?? длÑ? вибоÑ?Ñ? вÑ?кна."
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:102 ../src/byzanzapplet.c:266
+msgid "Record your desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и веÑ?Ñ? екÑ?ан"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
+msgid "Select area to record"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и дÑ?лÑ?нкÑ? длÑ? запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
+msgid "End current recording"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний запиÑ?"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
+msgid "Abort encoding of recording"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?и кодÑ?ваннÑ? запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
+msgid "Desktop Session"
+msgstr "СеанÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
+msgid "Record what's happening on your desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011."
+
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
+
+#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
+msgid "This format does not support recording audio."
+msgstr "Цей Ñ?оÑ?маÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? запиÑ? аÑ?дÑ?о."
+
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr "Файли зневадженнÑ? Byzanz"
+
+#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
+msgid "Flash video"
+msgstr "Ð?Ñ?део Flash"
+
+#: ../src/byzanzencodergif.c:209
+msgid "No image to encode."
+msgstr "Ð?емаÑ? зобÑ?аженнÑ? длÑ? кодÑ?ваннÑ?."
+
+#: ../src/byzanzencodergif.c:248
+msgid "GIF images"
+msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF"
+
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
+msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и канал даниÑ? GStreamer"
+
+#: ../src/byzanzencoderogv.c:38
+msgid "Theora video"
+msgstr "Ð?Ñ?део Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Theora"
+
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+msgid "WebM video"
+msgstr "Ð?Ñ?део Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? WebM"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
+msgid "Record _Desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
+msgid "Record the entire desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:359
+msgid "Record _Area"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и _дÑ?лÑ?нкÑ?"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:359
+msgid "Record a selected area of the desktop"
+msgstr "Ð?апиÑ? вибÑ?аноÑ? дÑ?лÑ?нки Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:361
+msgid "Record _Window"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и _вÑ?кно"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:361
+msgid "Record a selected window"
+msgstr "Ð?апиÑ? вибÑ?аного вÑ?кна"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "Ð?е запиÑ? Byzanz"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний поÑ?Ñ?док байÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s [Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТРÐ?] INFILE OUTFILE\n"
+
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid "       %s --help\n"
+msgstr "       %s --help\n"
+
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a Byzanz debug recording"
+msgstr "Ð?бÑ?обленнÑ? зневадженнÑ? запиÑ?Ñ? Byzanz"
+
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:143
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ?: %s\n"
+
+#: ../src/record.c:37
+msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
+msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?ипово 10 Ñ?екÑ?нд)"
+
+#: ../src/record.c:37 ../src/record.c:38
+msgid "SECS"
+msgstr "СÐ?Ð?"
+
+#: ../src/record.c:38
+msgid "Delay before start (default: 1 second)"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?аÑ?ком (Ñ?ипово 1 Ñ?екÑ?нда)"
+
+#: ../src/record.c:39
+msgid "Record mouse cursor"
+msgstr "Ð?апиÑ? вказÑ?вника миÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:41
+msgid "X coordinate of rectangle to record"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:41 ../src/record.c:42 ../src/record.c:43 ../src/record.c:44
+msgid "PIXEL"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?"
+
+#: ../src/record.c:42
+msgid "Y coordinate of rectangle to record"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:43
+msgid "Width of recording rectangle"
+msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:44
+msgid "Height of recording rectangle"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника запиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:45
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Ð?окладний вивÑ?д"
+
+#: ../src/record.c:67
+#, c-format
+msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
+msgstr "викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?: %s [Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТР] назва_Ñ?айла\n"
+
+#: ../src/record.c:77
+#, c-format
+msgid "Error during recording: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? запиÑ?Ñ?: %s\n"
+
+#: ../src/record.c:83
+msgid "Recording done.\n"
+msgstr "Ð?апиÑ? завеÑ?Ñ?ено.\n"
+
+#: ../src/record.c:91
+msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
+msgstr "Ð?апиÑ? завеÑ?Ñ?ено. Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ? кодÑ?ваннÑ?â?¦\n"
+
+#: ../src/record.c:100
+#, c-format
+msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
+msgstr "Ð?апиÑ? Ñ?озпоÑ?аÑ?о. ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? %d Ñ?екÑ?ндâ?¦\n"
+
+#: ../src/record.c:135
+msgid "record your current desktop session"
+msgstr "запиÑ? поÑ?оÑ?ного Ñ?еанÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/record.c:152
+#, c-format
+msgid "Given area is not inside desktop.\n"
+msgstr "Ð?адана дÑ?лÑ?нка за межами Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]