[mutter/gnome-3-0] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter/gnome-3-0] Added UG translation
- Date: Mon, 2 May 2011 16:49:08 +0000 (UTC)
commit a28a5749db4d7a058dc3d6a689419cc9dcf03b76
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Mon May 2 18:48:56 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 475 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 299 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0735be2..923efa6 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:53+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,51 +20,51 @@ msgstr ""
#: ../src/core/all-keybindings.h:88
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "1-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "1-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:90
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "2-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "2-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:92
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "3-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "3-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:94
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "4-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "4-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:96
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "5-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "5-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:98
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "6-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "6-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:100
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "7-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "7-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:102
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "8-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "8-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:104
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "9-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "9-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:106
msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "10-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "10-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:108
msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "11- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "11- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:110
msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "12- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "12- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:122
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
@@ -84,42 +85,47 @@ msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?غا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:150
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:153
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دا ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:157
msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:160
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دا ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:163
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "تاختا Û?Û? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:166
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
+"تاختا Û?Û? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئارÙ?سÙ?دا ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ø? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:171
msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? ئارÙ?سÙ?دا دÛ?رھاÙ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? ئارÙ?سÙ?دا دÛ?رھاÙ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:174
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?سÙ?دا ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? دÛ?رھاÙ? تÛ?تÛ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? "
#: ../src/core/all-keybindings.h:177
msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دا دÛ?رھاÙ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دا دÛ?رھاÙ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:180
msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئارÙ?سÙ?دا ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? دÛ?رھاÙ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:183
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -155,7 +161,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:256
msgid "Run a terminal"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:271
msgid "Activate the window menu"
@@ -163,31 +169,32 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:274
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:276
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:278
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? باشÙ?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?دÛ? تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:280
msgid "Maximize window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:282
msgid "Restore window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
#: ../src/core/all-keybindings.h:284
msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اش"
#: ../src/core/all-keybindings.h:286
msgid "Minimize window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:288
msgid "Close window"
@@ -195,15 +202,15 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ"
#: ../src/core/all-keybindings.h:290
msgid "Move window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:292
msgid "Resize window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:295
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:299
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -231,63 +238,65 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 6-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:317
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 7-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 7-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:320
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 8-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 8-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:323
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 9-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 9-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:326
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 10-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 10-Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:329
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 11- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 11- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:332
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 12- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? 12- Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:344
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:347
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:350
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:353
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
#: ../src/core/all-keybindings.h:356
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? تÙ?سÛ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Û?ت بÙ?Ù?Ù?Ù?سا "
+"ئÛ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:358
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Û?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:360
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?غا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?غا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:364
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:368
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?تاÙ? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
#: ../src/core/all-keybindings.h:372
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
@@ -344,11 +353,11 @@ msgstr "<tt>%s</tt> جاÛ?اب Ù?اÙ?تÛ?رÙ?اÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr "ساÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ تاÙ?اÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "سÛ?Ù? Ù?Û?تÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/core/delete.c:108
msgid "_Wait"
-msgstr "ساÙ?Ù?اپ تÛ?ر(_W)"
+msgstr "Ù?Û?ت(_W)"
#: ../src/core/delete.c:108
msgid "_Force Quit"
@@ -369,7 +378,9 @@ msgstr "X Window System Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?â??%s
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا %s Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? %x Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا %s Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? %x Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
@@ -380,7 +391,8 @@ msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "<tt>%s</tt> Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:\n"
+msgstr ""
+"<tt>%s</tt> Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:\n"
"\n"
"%s"
@@ -399,9 +411,8 @@ msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../src/core/main.c:212
-#| msgid "Bug in window manager: "
msgid "Replace the running window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Specify session management ID"
@@ -428,7 +439,9 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "بÙ?رÛ?ر تÛ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. %s Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?جÛ?تÙ?Û?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú.\n"
+msgstr ""
+"بÙ?رÛ?ر تÛ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. %s Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?جÛ?تÙ?Û?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
+"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú.\n"
#: ../src/core/mutter.c:42
#, c-format
@@ -438,7 +451,8 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "mutter %s\n"
+msgstr ""
+"mutter %s\n"
"Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., Û?Û? باشÙ?Ù?Ù?ارغا تÛ?Û?Û?\n"
"بÛ? Ú¾Û?Ù?سÙ?ز دÛ?تاÙ?Ø? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ø´Û?رتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?دÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú.\n"
"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?Ù?سÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?ÚØ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ø?\n"
@@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? باس"
#: ../src/core/mutter.c:62
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? compositor Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù? Û?Û? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#.
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
@@ -465,26 +479,31 @@ msgstr "Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? compositor Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?
#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ú?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?â??%sâ?? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز \n"
+msgstr ""
+"GConf Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ú?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?â??%sâ?? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز \n"
" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "GConf Ù?Ù?Ú %2$s ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? %1$d Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÙ?سÙ? %3$dã??%4$d Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?س\n"
+msgstr ""
+"GConf Ù?Ù?Ú %2$s ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? %1$d Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÙ?سÙ? %3$dã??%4$d Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÛ? "
+"ئÛ?Ù?Û?س\n"
#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ú?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÛ?زÙ? â??%sâ?? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز تÙ?پتÙ?Ù?Ù? \n"
+msgstr ""
+"GConf Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ú?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÛ?زÙ? â??%sâ?? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز تÙ?پتÙ?Ù?Ù? \n"
" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
#: ../src/core/prefs.c:1203
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr "GConf ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù? %s ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا %s Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+msgstr ""
+"GConf ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù? %s ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا %s Ù?Ù? Ù?اپÙ?اشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
#: ../src/core/prefs.c:1262
#, c-format
@@ -495,19 +514,25 @@ msgstr "GConf ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? %s تÛ?Ù¾Ù?
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
-msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Ø´-Ù?اخشÙ?Ù?اش Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. بÛ?زÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+msgstr ""
+"بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Ø´-Ù?اخشÙ?Ù?اش Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. بÛ?زÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار "
+"Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1524
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? â??%sâ?? ( GConf دÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÛ?ز %s )\n"
+msgstr ""
+"Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? â??%sâ?? ( GConf دÙ?Ù?Ù? "
+"ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÛ?ز %s )\n"
#: ../src/core/prefs.c:1586
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?داÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? â??%sâ?? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \n"
+msgstr ""
+"سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?داÙ?دÙ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? â??%sâ?? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \n"
" ئÛ?Ù?Û?س\n"
#: ../src/core/prefs.c:2016
@@ -525,7 +550,9 @@ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? %d"
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?داÙ?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? \"%s\"Ø? \"%s\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س\n"
+msgstr ""
+"سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?داÙ?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? \"%s\"Ø? \"%s\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س\n"
#: ../src/core/prefs.c:2783
#, c-format
@@ -536,94 +563,104 @@ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ? %d غا \"%s\" دÛ?Ù¾ ئائÙ?ت Ù?Ù?Ù?Û?Ø´
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr ""
+"Ø´Û?ئاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:3032
#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Û?Û?تÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:623
+#: ../src/core/screen.c:624
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "â??%2$sâ?? دÙ?Ù?Ù? %1$d ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز\n"
-#: ../src/core/screen.c:639
+#: ../src/core/screen.c:640
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? «%2$s» دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? %1$d Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? بارØ? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? --replace تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? «%2$s» دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? %1$d Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? بارØ? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? "
+"باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? --replace تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú.\n"
-#: ../src/core/screen.c:666
+#: ../src/core/screen.c:667
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? \"%2$s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? %1$d دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? \"%2$s\" Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? %1$d دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../src/core/screen.c:721
+#: ../src/core/screen.c:722
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "â??%2$sâ?? دÙ?Ù?Ù? %1$d ئÛ?Ù?راÙ?دا بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? \n"
+msgstr ""
+"â??%2$sâ?? دÙ?Ù?Ù? %1$d ئÛ?Ù?راÙ?دا بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? \n"
" بار\n"
-#: ../src/core/screen.c:906
+#: ../src/core/screen.c:907
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "â??%2$sâ?? دÙ?Ù?Ù? %1$d\n"
+msgstr ""
+"â??%2$sâ?? دÙ?Ù?Ù? %1$d\n"
" ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? بÙ?شاتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "â??%sâ?? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? ï¼?%s\n"
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:860
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?â??%sâ??Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?%s\n"
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1001
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? â??%sâ??Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?ï¼?%s\n"
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1006
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?â??%sâ??Ù?Ù? تاÙ?اشتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?ï¼?%s\n"
-#: ../src/core/session.c:1130
+#: ../src/core/session.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "ئÙ?زاھÙ?اپ ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?ï¼?%s\n"
-#: ../src/core/session.c:1179
+#: ../src/core/session.c:1185
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<mutter_session> دÛ?Ú¯Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? بÙ?زدÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ID سÙ? بار ئÙ?دÙ?."
+msgstr ""
+"<mutter_session> دÛ?Ú¯Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? بÙ?زدÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ID سÙ? بار ئÙ?دÙ?."
-#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
-#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
-#: ../src/core/session.c:1431
+#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
+#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
+#: ../src/core/session.c:1437
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "<%2$s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? %1$s بار"
-#: ../src/core/session.c:1209
+#: ../src/core/session.c:1215
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "<window> بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-#: ../src/core/session.c:1451
+#: ../src/core/session.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت %s"
-#: ../src/core/session.c:1803
+#: ../src/core/session.c:1809
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?ردÛ? «ھازÙ?رÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش» ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?ردÛ? «ھازÙ?رÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش» ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ú."
#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
@@ -643,7 +680,7 @@ msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ? خاتÙ?رÛ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mutter تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?پسÙ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?\n"
#: ../src/core/util.c:286
msgid "Window manager: "
@@ -668,12 +705,14 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6752
+#: ../src/core/window.c:6860
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
+"%s Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?زÙ?دÛ? SM_CLIENT_ID Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÛ?Ø? ICCCM دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù?Ø? "
+"WM_CLIENT_LEADER Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÛ?\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -682,17 +721,21 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7415
+#: ../src/core/window.c:7523
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
+"%s Ù?Û?زÙ?Û?Ù? MWM ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %dx%dØ? ئÛ?Ú "
+"Ú?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %dx%dØ? بÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ساختا _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+"پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ساختا _NET_WM_PID %lu\n"
" Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?دÙ?\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
@@ -700,10 +743,11 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ساختا _NET_WM_PID %lu\n"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? %s)"
-#: ../src/core/window-props.c:1479
+#: ../src/core/window-props.c:1482
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "%2$s Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز WM_TRANSIENT_FOR Ù?Û?زÙ?Û?Ù? 0x%1$lx بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+msgstr ""
+"%2$s Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز WM_TRANSIENT_FOR Ù?Û?زÙ?Û?Ù? 0x%1$lx بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -714,6 +758,12 @@ msgid ""
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
+"0x%lx Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù? %s\n"
+"Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? تÙ?Ù¾Ù?%s Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %d\n"
+"ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? %sØ? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %dØ? n_items %d\n"
+"بÛ? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§ØªØ§Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? "
+"باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§ØªØ§Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.\n"
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ?سÙ? \"%s\"Ø? Ø®Ù?Ù?Ù? \"%s\"Ø? ئاتÙ? \"%s\"\n"
#: ../src/core/xprops.c:411
#, c-format
@@ -724,31 +774,37 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? %s (Ù?Û?زÙ?Û?Ù? 0x%lx) دا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز UTF-8 ب
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? %s (Ù?Û?زÙ?Û?Ù? 0x%lx) دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? تÛ?رÙ? %d Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز UTF-8 بار\n"
+msgstr ""
+"خاسÙ?Ù?Ù? %s (Ù?Û?زÙ?Û?Ù? 0x%lx) دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? تÛ?رÙ? %d Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز UTF-8 "
+"بار\n"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?Û? باشÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?)Ù?Ù?Ú "
+"ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
+"Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù? ئاساسÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ù?راÙ?غÙ?Ù?ا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?ئاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?ر"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -757,6 +813,10 @@ msgid ""
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? «Ù?اپÙ?ا» بÙ?ر Ø®Ù?Ù? ئارÙ?Ù?اش Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? Û?Û? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? \"Windows key\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -764,84 +824,86 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
+"true بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?دÛ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÛ?زÛ? باÙ?داÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ? "
+"Ú¾Û?Ù?دÛ? ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?اÛ?زÛ? باÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?ا"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?ï¼?%s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1099
+#: ../src/ui/frames.c:1177
msgid "Close Window"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ"
-#: ../src/ui/frames.c:1102
+#: ../src/ui/frames.c:1180
msgid "Window Menu"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/ui/frames.c:1105
+#: ../src/ui/frames.c:1183
msgid "Minimize Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-#: ../src/ui/frames.c:1108
+#: ../src/ui/frames.c:1186
msgid "Maximize Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
-#: ../src/ui/frames.c:1111
+#: ../src/ui/frames.c:1189
msgid "Restore Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
-#: ../src/ui/frames.c:1114
+#: ../src/ui/frames.c:1192
msgid "Roll Up Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÛ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?ر"
-#: ../src/ui/frames.c:1117
+#: ../src/ui/frames.c:1195
msgid "Unroll Window"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?"
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1198
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا"
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1201
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1204
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?زÚ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1207
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "بÙ?ر Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?(_N)"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_N)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú(_X)"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?ت(_X)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ (_X)"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?ا(_X)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "Roll _Up"
-msgstr "تÛ?رÛ?Ø´(_U)"
+msgstr "تÛ?ر(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Unroll"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´(_U)"
+msgstr "Ù?اÙ?(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
@@ -862,37 +924,37 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ (_S)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
msgid "Always on _Top"
-msgstr "دائÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دا تÛ?رÛ?Ø´ (_T)"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دا (_T)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?دا تÛ?رÛ?Ø´ (_A)"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?دا(_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?ا (_O)"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?ا(_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ (_L)"
+msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ (_I)"
+msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_I)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ (_U)"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "Ù¾Û?ستÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ (_D)"
+msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
@@ -917,7 +979,7 @@ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "باشÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´(_W)"
+msgstr "باشÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -926,7 +988,7 @@ msgstr "باشÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´(_W)"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
msgid "Shift"
-msgstr "Shift Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -1036,22 +1098,24 @@ msgstr "ئÙ?Ú"
#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ \"%s\" Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
+"Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ \"%s\" Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?(\"%s\" "
+"Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %g غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? %g غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/ui/theme.c:356
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?شتا تÛ?Ú¯Ù?Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:1064
#, c-format
@@ -1064,6 +1128,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"GTK رÛ?Ú Ø¦Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ? ھاÙ?Û?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?تتÛ?را تÙ?رÙ?اÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? gtk:"
+"fg[NORMAL] بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? NORMAL ھاÙ?Û?تØ? \"%s\" Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme.c:1216
#, c-format
@@ -1071,6 +1137,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"GTK رÛ?Ú Ø¦Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ? ھاÙ?Û?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?تتÛ?را تÙ?رÙ?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?Ø? "
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? gtk:fg[NORMAL] بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? NORMAL ھاÙ?Û?تØ? \"%s\" Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme.c:1227
#, c-format
@@ -1087,7 +1155,9 @@ msgstr "رÛ?Ú Ø¨Û?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? «%s» رÛ?Ú Ø¨Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ? \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø? \"%s\" بÛ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ? \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø? \"%s\" بÛ? "
+"Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/ui/theme.c:1281
#, c-format
@@ -1097,13 +1167,14 @@ msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚدÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"%s\" Ù?Ù? تÛ?
#: ../src/ui/theme.c:1291
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÙ?سÙ? 0.0 ~1.0 ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr ""
+"بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¯Ø§Ø¦Ù?رÙ?سÙ? 0.0 ~1.0 ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../src/ui/theme.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Û? Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? \"shade/base_color/factor\"Ø? \"%s\" Ù¾Ù?Ú?Ù?Ù?غا تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/ui/theme.c:1349
#, c-format
@@ -1118,7 +1189,7 @@ msgstr "ساÙ?Û? رÛ?ÚÚ¯Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Û? Ù?اÙ?تÙ?ر â??%sâ?? Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù?
#: ../src/ui/theme.c:1388
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?â??%sâ??"
+msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?â??%sâ??"
#: ../src/ui/theme.c:1646
#, c-format
@@ -1130,12 +1201,16 @@ msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? رÛ?خس
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?سÙ?ر ساÙ? '%s' بار"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?سÙ?ر ساÙ? '%s' "
+"بار"
#: ../src/ui/theme.c:1687
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? '%s' بار"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? '%s' "
+"بار"
#: ../src/ui/theme.c:1809
#, c-format
@@ -1164,7 +1239,8 @@ msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ? Ù?Û?سÙ?ر ساÙ?غا mod ئÛ?Ù?Ù?
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ساÙ? Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%s\" بار ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ساÙ? Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%s\" بار ئÙ?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:2094
#, c-format
@@ -1181,12 +1257,16 @@ msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ? ساÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اغÙ?اش
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%2$c\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%1$c\" Ù?Û?Ù?Ù?پتÛ?Ø? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تا ساÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%2$c\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù? \"%1$c"
+"\" Ù?Û?Ù?Ù?پتÛ?Ø? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تا ساÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:2263 ../src/ui/theme.c:2308
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ? \"%s\" بار ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ? \"%s\" "
+"بار ئÙ?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:2362
#, c-format
@@ -1196,12 +1276,16 @@ msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?
#: ../src/ui/theme.c:2391
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? "
+"تÙ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:2455
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? تÙ?رÙ?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? "
+"تÙ?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:2466
#, c-format
@@ -1218,13 +1302,16 @@ msgstr "تÛ?Ù?ا تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù¾
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
-msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Û?بÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? زÛ?رÛ?ر"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú "
+"ئÛ?سÙ?Û?بÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? زÛ?رÛ?ر"
#: ../src/ui/theme.c:4940 ../src/ui/theme.c:4965
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/ui/theme.c:5013
#, c-format
@@ -1243,12 +1330,16 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù? \"%s\" (\"%s\" تÛ?Ù?Ù?دا)غا Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? بÙ?ر <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ú"
#: ../src/ui/theme.c:5635 ../src/ui/theme.c:5697 ../src/ui/theme.c:5760
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دار Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?سÛ?Ù?Ø? «%s» بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دار Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?سÛ?Ù?Ø? «%s» "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme.c:5643 ../src/ui/theme.c:5705 ../src/ui/theme.c:5768
#, c-format
@@ -1316,14 +1407,18 @@ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0.0 دÙ?Ù? 360.0 غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ø? ھا
#: ../src/ui/theme-parser.c:798
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "Alpha Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0.0 (Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) دÙ?Ù? 360.0 (سÛ?زÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س)غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ø? ھازÙ?رÙ?Ù?سÙ? %g\n"
+msgstr ""
+"Alpha Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0.0 (Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) دÙ?Ù? 360.0 (سÛ?زÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س)غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?سÛ?Ù?Ø? "
+"ھازÙ?رÙ?Ù?سÙ? %g\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:863
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÛ?زÛ? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? â??%sâ?? ( Ú?Ù?Ù?Û?Ù? xx-smallã??x-smallã??smallã??mediumã??largeã??x-largeã??xx-large Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ? بÛ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?)\n"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÛ?زÛ? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? â??%sâ?? ( Ú?Ù?Ù?Û?Ù? xx-smallã??x-smallã??smallã??mediumã??"
+"largeã??x-largeã??xx-large Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ? بÛ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
@@ -1346,10 +1441,12 @@ msgstr "<%s> Ù?Ù?Ú Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
+"<%s> بÙ?ر Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù? "
+"بار ئاتا دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1196
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "alpha Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?ازÙ?Ù?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1264
#, c-format
@@ -1380,7 +1477,9 @@ msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا \"button_width\"/\"button_height\" Û?Û? \"aspect_ratio\" دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا \"button_width\"/\"button_height\" Û?Û? \"aspect_ratio\" "
+"دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
@@ -1441,7 +1540,7 @@ msgstr "\"%s\" دÛ?Ú¯Û?Ù? <draw_ops> بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? جاÙ? draw_ops \"%s\" Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?سا بÙ?ر دÛ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
#, c-format
@@ -1451,7 +1550,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù? â??%sâ?? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2925
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ئÙ?رÛ?Ù?دا بÙ?ر بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ? بار"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
#, c-format
@@ -1476,7 +1575,7 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?تÙ? \"%s\" Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ù?Ú %s Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û?Ø? %s ھاÙ?Ù?تÙ? بÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ú¯Ù?Û? بار"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
#, c-format
@@ -1503,43 +1602,54 @@ msgstr "\"%s\" تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? resize خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> دا \"resize\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> دا \"resize\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> دا \"resize\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Û?تÙ?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> دا \"resize\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ھاÙ?Ù?تÙ?Ø? %s Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ø? %s Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?ب بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ھاÙ?Ù?تÙ?Ø? %s Ù?Ù?Ù?Û?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<piece> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? <draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+msgstr ""
+"<piece> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"<draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<button> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? <draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+msgstr ""
+"<button> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? <draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<menu_icon> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? <draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+msgstr ""
+"<menu_icon> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?دا draw_ops بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (ئÛ?سÛ?Ù?Û?پتا draw_ops خاسÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? <draw_ops> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? داÙ?Û? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
#, c-format
@@ -1550,23 +1660,29 @@ msgstr "Ù?Û?شر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? «%s» تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
-msgstr "\"version\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? metacity-theme-1.xml Ù?اÙ?Ù? metacity-theme-2.xml دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"\"version\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? metacity-theme-1.xml Ù?اÙ?Ù? metacity-theme-2.xml دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?ا تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شرÙ? %s ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا Ù?Û?شرÙ? %d.%d"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? <metacity_theme> بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? <%s> بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت Ú?Ù?Ù?Û?Ù? <metacity_theme> بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? <%s> "
+"بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت name/author/date/description Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت name/author/date/description Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
#, c-format
@@ -1577,12 +1693,16 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <constant> Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?س
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت distance/border/aspect_ratio Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت distance/border/aspect_ratio Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بارÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بارÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±Ù?سÙ?دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
@@ -1613,8 +1733,7 @@ msgstr "<%s> بÛ? ئÛ?سÙ?Û?ب ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "تÛ?Ù?ا %s دا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? \n"
-" Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?\n"
+msgstr "تÛ?Ù?ا %s Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
@@ -1634,27 +1753,27 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ?(_U)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù?(_S)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ستÙ?دÛ? تÙ?ختات(_T)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستÙ?دا تÙ?ختات(_B)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?دا تÙ?ختات(_L)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Úغا تÙ?ختات(_R)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÙ?ختاش Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?(_A)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
@@ -1662,7 +1781,7 @@ msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?(_K)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?رÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?رÛ?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
@@ -1773,6 +1892,9 @@ msgid ""
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
+"%2$g دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?رÙ?دار تÛ?رÛ?Ù¾ سÛ?Ù?Û?Ù?ت (Ú¾Û?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù? %3$g Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت) Û?Û? X "
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? %4$g سÛ?Ù?Û?Ù?ت Û?اÙ?Ù?ت (Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù? %5$g "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت) ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$d Ù?اÙ?دÛ?Ù? سÙ?زÙ?دÛ?\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
@@ -1809,7 +1931,8 @@ msgstr "y Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? %d ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? ئÛ?سÙ?Ù? %d بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ? %g سÛ?Ù?Û?Ù?تتا تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?(%g ئÙ?تتÛ?رÙ?Ú?Û? سÛ?Ù?Û?Ù?ت)\n"
+msgstr ""
+"%d Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?ات ئÙ?پادÙ?سÙ? %g سÛ?Ù?Û?Ù?تتا تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?(%g ئÙ?تتÛ?رÙ?Ú?Û? سÛ?Ù?Û?Ù?ت)\n"
#~ msgid "Turn compositing on"
#~ msgstr "ئارÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ø´"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]