[gnome3-web] Updated Spanish translation



commit 5084e3c6a1db62290339891772d107ba9b9f3ae3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon May 2 09:56:11 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   92 ++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 45de59a..1cda6f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,12 +67,14 @@ msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
 msgstr "GNOME 3 basado en <placeholder-1/>"
 
 #: ../tryit.html:42(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v1.1.0)"
-msgstr "Descarga para sistemas de 32 bit (v1.1.0)"
+#| msgid "Download for 32 bit systems (v1.1.0)"
+msgid "Download for 32 bit systems (v1.2.0)"
+msgstr "Descarga para sistemas de 32 bit (v1.2.0)"
 
 #: ../tryit.html:44(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v1.1.0)"
-msgstr "Descarga para sistemas de 64 bit (v1.1.0)"
+#| msgid "Download for 64 bit systems (v1.1.0)"
+msgid "Download for 64 bit systems (v1.2.0)"
+msgstr "Descarga para sistemas de 64 bit (v1.2.0)"
 
 #: ../tryit.html:48(a)
 msgid "Fedora"
@@ -85,7 +87,8 @@ msgstr "Descarga para sistemas de 32 bit (2011-04-05)"
 #: ../tryit.html:56(p)
 msgid ""
 "The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
-msgstr "El nombre de usuario de la imagen de openSUSE es «tux», sin contraseña."
+msgstr ""
+"El nombre de usuario de la imagen de openSUSE es «tux», sin contraseña."
 
 #: ../tryit.html:57(p)
 msgid ""
@@ -177,8 +180,8 @@ msgstr "Twitter"
 #. grid_12
 #: ../tryit.html:86(div) ../faq.html:74(div)
 msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
-"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
+"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgstr ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Es libre de compartir y hacer obras "
 "derivadas: <placeholder-2/><br/> Compártalo en: <placeholder-3/> | "
@@ -900,39 +903,33 @@ msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "Chino de Taiwán"
 
 #: ../index.html:114(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
-#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-"
-#| "12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-#| "<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-"
-#| "19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
-#| "<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-"
-#| "26/> | <placeholder-27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/>"
 msgid ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
-"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/> | <placeholder-"
-"27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | <placeholder-30/>"
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
+"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
+"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
+"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/"
+"> | <placeholder-27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | "
+"<placeholder-30/>"
 msgstr ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
-"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/> | <placeholder-"
-"27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | <placeholder-30/>"
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
+"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
+"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
+"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/> | <placeholder-26/"
+"> | <placeholder-27/> | <placeholder-28/> | <placeholder-29/> | "
+"<placeholder-30/>"
 
 #. grid_12
 #: ../index.html:110(div)
 msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
-"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
+"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
+"><placeholder-5/><br/> â?§"
 msgstr ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Es libre de compartir y hacer obras "
 "derivadas: <placeholder-2/><br/> Compártalo en: <placeholder-3/> | "
@@ -947,10 +944,6 @@ msgid "How do I get GNOME 3?"
 msgstr "¿Cómo obtengo GNOME 3?"
 
 #: ../faq.html:41(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
-#| "distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
-#| "page for more details and for links to live demos."
 msgid ""
 "GNOME 3 is available via popular distributions. See the <a href=\"tryit.html"
 "\">Try It</a> page for more details and for links to live demos."
@@ -964,19 +957,6 @@ msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
 msgstr "¿Podré ejecutar GNOME 3 en mi equipo?"
 
 #: ../faq.html:44(p)
-#| msgid ""
-#| "Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable "
-#| "of running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
-#| "graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the "
-#| "complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable "
-#| "of this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback "
-#| "interface which will provide an excellent experience in the absence of "
-#| "hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements "
-#| "that can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its "
-#| "partners are working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience "
-#| "is available to as many people as possible, and aim to ensure that users "
-#| "who are initially unable to have this experience will be able to in the "
-#| "future."
 msgid ""
 "Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of "
 "running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
@@ -1008,7 +988,6 @@ msgstr ""
 "pueden tener esta experiencia podrán hacerlo en el futuro."
 
 #: ../faq.html:47(h3)
-#| msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
 msgid "Can I use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
 msgstr "¿Puedo usar mis aplicaciones de GNOME favoritas en GNOME 3?"
 
@@ -1029,14 +1008,6 @@ msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
 msgstr "¿Qué pasará con la versión antigua de GNOME?"
 
 #: ../faq.html:51(p)
-#| msgid ""
-#| "The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to "
-#| "maintain over that period. As a result, continued releases of the entire "
-#| "GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and "
-#| "several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases "
-#| "after GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not "
-#| "disappear overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be "
-#| "supported by distributions for years to come."
 msgid ""
 "GNOME 2 had a long life, and parts of it became difficult to maintain over "
 "that period. As a result, continued releases of the entire GNOME 2 desktop "
@@ -1056,7 +1027,6 @@ msgstr ""
 "distribuciones durante varios años."
 
 #: ../faq.html:53(h3)
-#| msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
 msgid "Why was the GNOME 3 desktop designed the way it was?"
 msgstr "¿Por qué se ha diseñado GNOME 3 de esta manera?"
 
@@ -1119,14 +1089,6 @@ msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
 msgstr "¿Cómo puedo involucrarme o ayudar en GNOME 3?"
 
 #: ../faq.html:65(p)
-#| msgid ""
-#| "Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
-#| "tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also "
-#| "join our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook group</"
-#| "a> or become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\";>Friend of GNOME</"
-#| "a>. Additionally, you can help out with one of the many varied tasks "
-#| "involved in producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.";
-#| "gnome.org/JoinGnome\">contribution page</a> for more details."
 msgid ""
 "Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
 "tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]