[gnome-control-center] Added UG translation



commit f13bae02b89cd85bd12b43d7e967f2451cc16096
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Mon May 2 07:13:46 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 7034 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3514 insertions(+), 3520 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d4a8f84..e1e3b16 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,3520 +1,3514 @@
-# Uighur translation for gnome-control-center
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
-# Sahran <sahran live com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-22 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:06+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 22:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Lock"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?اÙ?دÙ?.\n"
-"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?.\n"
-"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?.\n"
-"سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? باغÙ?اÙ?غاÙ? GConf Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غا باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?Ø´Û? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"GConf Ø®Û?رÙ?دارÙ?غا تÛ?تبÙ?Ù?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? "
-"GConf ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "زاپÚ?اس Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار GConf تÙ?Ù? زاپÚ?اسÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا "
-"Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "زاپÚ?استÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار زاپÚ?استÙ?Ù? GConf Ù?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
-"Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? جÙ?سÙ?Ù? (ئادÛ?تتÛ? بÙ?ر زاپÚ?اس)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? جÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?زگÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? جÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا "
-"Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?.\n"
-"\n"
-"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?.\n"
-"ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ? ئÛ? تÛ?Ø®Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?خشاÙ?دÛ?.\n"
-"\n"
-"باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "سÛ?رÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÙ?زÙ?;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Center"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-
-#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
-msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
-msgid "Fill"
-msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Scale"
-msgstr "Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Span"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Tile"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
-msgid "Current background"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÛ?زÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "رÛ?Ú­ Û?Û? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ø®Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
-
-#. translators: 100 Ã? 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "%d Ã? %d"
-
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
-msgid "Unspecified"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr "24 سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "April"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "August"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?ز"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "City:"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر :"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "December"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "February"
-msgstr "Ú¾Û?ت"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "January"
-msgstr "Ù?Û?ھرÙ?تاÙ?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "July"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "June"
-msgstr "سÛ?Ù¾Û?ر"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "March"
-msgstr "Ù?Û?Û?رÛ?ز"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "May"
-msgstr "باھار"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Network Time"
-msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?تÙ?:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "November"
-msgstr "ئÙ?غÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "October"
-msgstr "ئÙ?غÛ?ز"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "Region:"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "Ù?Ù?زاÙ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "سائÛ?ت;Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?;ئÙ?رÛ?Ù?;"
-
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت"
-
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاختÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "سÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
-msgid "Monitor"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Normal"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "<i>ئÙ?زاھات: ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?</i>"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_O)"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ئÙ?Ú­"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ئاستÙ? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت باÙ?Ù?ا(_D)"
-
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?(_M)"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_R):"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? Û?Û? پرÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "تاختا;پرÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?ر;xrandr;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?;Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا;"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
-msgid "Anti-Clockwise"
-msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?ارÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-msgid "Clockwise"
-msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 گرادÛ?س"
-
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? سÛ?رÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? "
-"تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr ""
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دا ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-بÙ?ت"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u باÙ?ت"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?دÛ?Ù?"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ø´Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?غا "
-"Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? زاپاس ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "زاپاس"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1752
-msgid "Section"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Overview"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? باÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "گراÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "Ù?Û?شر %s"
-
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;"
-msgstr ""
-"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?;سÙ?ستÛ?Ù?ا;ئÛ?Ú?Û?ر;ئÛ?سÙ?Û?Ù?;بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?;Ù?Û?شرÙ?;Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?;Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا;"
-"زاپاس;"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Locations..."
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارâ?¦"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Device name"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Disk"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Driver"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Experience"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ø´"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Forced Fallback Mode"
-msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? زاپاس ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Mail"
-msgstr "Ø®Û?ت"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "Memory"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Music"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Photos"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Processor"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Updates Available"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Video"
-msgstr "سÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "Web"
-msgstr "تÙ?ر"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ú?اÙ?(Ù?اÙ?Ù? Ú?اÙ?/Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات)"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ئاÛ?از Û?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "تÙ?ختات"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?زÙ?Û?"
-
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ئÙ?جراÚ?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-msgid "System"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ئاÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Ù?Ù?پا ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب زÙ?Ù?ارÛ?ت"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?â?¦"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?."
-
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1173
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
-
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?;تÛ?Ù?رارÙ?ا;Ú?اÙ?Ù?ا;"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:948
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1546
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1550
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:800
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات>"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1199
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? \"%s\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÙ?Ù?Ù? "
-"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Control Ø? Alt Ù?اÙ?Ù? Shift Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1362
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1367
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\"غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ?  \"%s\" Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
-msgid "_Reassign"
-msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_R)"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1485
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1805
-msgid "Action"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1828
-msgid "Shortcut"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?(_O):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دات(_B)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
-
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "Fast"
-msgstr "تÛ?ز"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ø´Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?ا(_R)"
-
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Long"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "S_peed:"
-msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?(_P):"
-
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Short"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-msgid "Slow"
-msgstr "ئاستا"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÛ?Ø? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? "
-"Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? backspace ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?دا تازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-msgid "_Delay:"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?ر(_D):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Speed:"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت(_S):"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?را"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
-msgid "Open folder"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "سÙ?Ù? CD ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?غÛ? باغÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?را باغÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? CD سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "ئÛ?Ù? DVD"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? CD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? HD DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?تاب ئÙ?Ù?Û?غÛ?"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? :"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت CD"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? سÙ?Ù? CD"
-
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "سÙ?Ù? CD"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_O):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD(_A):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Û?Û? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD(_D) :"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-msgid "_Music player:"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ú?اÙ?غÛ?Ú?(_M):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_N)"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "باشÙ?ا Û?اسÙ?تÛ?(_O)â?¦"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
-msgid "_Photos:"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر(_P):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
-msgid "_Software:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?(_S):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
-msgid "_Type:"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Û?Û? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "cdØ?dvdØ?usbØ?ئÛ?Ù?Ø?سÙ?Ù?Ø?دÙ?سÙ?اØ?"
-
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:487
-msgid "Low on toner"
-msgstr "سÙ?Ù?اھ ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:489
-msgid "Out of toner"
-msgstr "سÙ?Ù?اھ تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:492
-msgid "Low on developer"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:495
-msgid "Out of developer"
-msgstr " تÛ?سÛ?Ù?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:497
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?اھ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?اھ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:501
-msgid "Open cover"
-msgstr "Ù?اپÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:503
-msgid "Open door"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:505
-msgid "Low on paper"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:507
-msgid "Out of paper"
-msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:513
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ? دÛ?دÙ?"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:515
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "Ù?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?رÙ? ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "Ù?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ار"
-
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:818
-msgid "Toner Level"
-msgstr "سÙ?Ù?اھ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:821
-msgid "Ink Level"
-msgstr "سÙ?Ù?اھ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
-msgid "Supply Level"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1222
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:944
-msgid "No printers available"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1265
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "تÛ?تÛ?Ù¾ تÛ?ردÙ?"
-
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1281
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?تÙ?"
-
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1289
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1372
-msgid "Job Title"
-msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?"
-
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1381
-msgid "Job State"
-msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت ھاÙ?Ù?تÙ?"
-
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1387
-msgid "Time"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت"
-
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2308
-msgid "Test page"
-msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?ت"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2507
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رØ?ئÛ?Ú?رÛ?تØ?بÛ?سÙ?Ø´Ø?Ù?Û?غÛ?زØ?سÙ?Ù?اھØ?سÙ?Ù?اھ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printers"
-msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?رÙ?ار"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "Address"
-msgstr "ئادرÛ?س"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "Search by Address"
-msgstr "ئادرÛ?س بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:392
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:652
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:657
-msgid "Devices"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:682
-msgid "Local"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:684
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "تÙ?ر"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:725
-msgid "Device types"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1022
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "---"
-msgstr "---"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?سÙ?Ø´ Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Ù?رÙ?"
-
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Back"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ئادرÛ?س:"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Jobs"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
-
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Location"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "Model"
-msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?تÙ?Ù? باس"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Printer"
-msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "Printer Options"
-msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Printing..."
-msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "Show"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­! سÙ?ستÛ?Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?دÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
-msgid "Supply"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Install languages..."
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?اتâ?¦"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Language"
-msgstr "تÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Layouts"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?بÙ?ار"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?\n"
-"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_F)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ(Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?خشاش ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_Options..."
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_O)â?¦"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
-msgid "Layout"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "تÙ?Ù?;جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´;Ú¾Û?رپتاختا"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ? سÛ?زگÛ?ر تاختÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_T)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?ا"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختÙ?دا Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_M)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_O)"
-
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-msgid "High"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Large"
-msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
-
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Scrolling"
-msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "Ctrl Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?سا ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?(_O)"
-
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Small"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_E):"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? سÙ?Ù?اشتا Ú?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "Touchpad"
-msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?اÙ?تا دÙ?Ù?Ù?Ù?ات(_F)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´(_A):"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?(_D)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "Ù?اÙ? سÛ?رگÛ?Ú?(_E)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "سÙ?Ù?خاÙ?(_L)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ئÙ?ڭخاÙ?(_R)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?(_S):"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?(_T):"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختا"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا;ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا;Ú?Û?Ù?;Ù?Û?Ù?Û?;Ù?Ù?Ø´;تÙ?Ù¾Ú?ا;ئÙ?زÙ?اش شارÚ?Ù?سÙ?;"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
-"سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? URL تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?اپ "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?رغا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÛ?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
-#, fuzzy
-#| msgid "Other..."
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "باشÙ?اâ?¦"
-
-#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Ù?ارخاÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ئادرÛ?س"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 ئادرÛ?س"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
-msgid "Proxy"
-msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
-msgid "Network proxy"
-msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr ""
-"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? بÛ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
-
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "تÙ?رØ?سÙ?Ù?سÙ?زØ?IPØ?LANØ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ئاÙ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?اÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?(_P)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "Ù?Û?رâ?¦"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "تÙ?ر ئÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? ئادرÛ?سÙ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "ئاراÙ?Û?ز"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Provider"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Security"
-msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Speed"
-msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Username"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_C)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "_Method"
-msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?(_M)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_Network Name"
-msgstr "تÙ?ر ئاتÙ?(_N)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "SOCKS Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-msgid "Wired"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Û?Ú­ بÛ?Ù?Û?اغ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-msgid "Mesh"
-msgstr "تÙ?رسÙ?Ù?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
-msgid "Status unknown"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-msgid "Firmware missing"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "Ù?ابÙ?Ù? Ú?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
-msgid "Connecting"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
-msgid "Connected"
-msgstr "باغÙ?اÙ?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
-msgid "Connection failed"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? (Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?)"
-
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "باغÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?"
-
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ø?ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø?تÙ?Ù?داÙ?Ø?"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i سائÛ?ت"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "سائÛ?ت"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
-msgid "Battery charging"
-msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
-msgid "UPS charging"
-msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
-#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ø´Û?Ø´Ù?ا %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
-#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û? %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 سائÛ?ت"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? سÙ?را"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC power:"
-msgstr "AC تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?دÛ?:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power:"
-msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?Û?س Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?دÛ?:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Shutdown"
-msgstr "تاÙ?اش"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend"
-msgstr "تÙ?Ú­Ù?ات"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is critically low:"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? بÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the power button is pressed:"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the sleep button is pressed:"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?اش تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا:"
-
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ø?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ø?غÛ?Û?اØ?Ù?اراØ?ئÛ?Ù?راÙ?Ø?"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
-msgid "Brightness"
-msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "Dim screen to save power"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? تÛ?تÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ تÙ?Ù? تÛ?جÛ?Ù?دÛ?"
-
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?اغدا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Locations..."
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارâ?¦"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Lock screen after:"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا:"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Turn off after:"
-msgstr "Ù?اپÙ?دÛ?:"
-
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "سازÙ?اش Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
-
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â?? GNOME ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
-msgid "Output"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
-msgid "Input"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "سÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "ئÙ?Ú­"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "ئارÙ?ا تÛ?رÛ?Ù¾"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
-msgid "_Balance:"
-msgstr "تÛ?Ú­Ù¾Û?Ú­(_B):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-msgid "_Fade:"
-msgstr "سÛ?سÙ?اشتÛ?ر(_F):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از(_S):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
-
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
-msgid "_Profile:"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_P):"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
-msgid "System Sounds"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئاÛ?ازÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "باغÙ?Ù?غÛ?Ú?(_N):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
-msgid "Peak detect"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت باÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
-msgid "Device"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?اڭراتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اش"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-msgid "Test Speakers"
-msgstr "Ù?اڭراتÙ?Û? سÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_O): "
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "ئاÛ?از ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_A): "
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
-msgid "Hardware"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تاÙ?Ù?اش(_H):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_I): "
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
-msgid "Input level:"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
-msgid "Applications"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-msgid "Stop"
-msgstr "تÙ?ختا"
-
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
-msgid "Test"
-msgstr "سÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از Ù?اڭراتÙ?Û?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
-msgid "_Mute"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز(_M)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_S)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-msgid "Muted"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "باش تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? تاÙ?Ù?اڭ(_H):"
-
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "Ù?ارتا;Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?;ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?;سÛ?سÙ?اشتÛ?ر;تÛ?Ú­Ù¾Û?Ú­Ù?Û?Ù?;Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´;تÙ?Ú­Ø´Ù?غÛ?Ú?;"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ? Û?Û? ئاÛ?از ھادÙ?سÙ?سÙ? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاÛ?از"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "Ù?Ù?Û?زاÙ?"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "تاÙ?Ú?Û?"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "سÙ?Ù?ار"
-
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا;Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?;a11y;Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار;"
-
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?رساÙ? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "Acceptance delay:"
-msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "Caps Û?Û? Num Lock ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?زگÛ?رت:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "تاÙ?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Contrast:"
-msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ?:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?دا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Û?رادا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "D_elay:"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?ر(_E):"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا بÛ?سÙ?Ù?سا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "تÛ?Ù?Û?پپÛ?ز Û?Û? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "ئاڭÙ?اش سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "Larger"
-msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Nomon"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "OnBoard"
-msgstr "تاختÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Options..."
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?اâ?¦"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تا Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?ات"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Seeing"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Slow Keys"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Ú?اپÙ?اش Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Test flash"
-msgstr "Ú?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? سÙ?Ù?اش"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Text size:"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "بÙ?ر تÙ?زÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ تÙ?ختÙ?غاÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ئاÚ? Ù?اÙ?Ù? Ù?اپ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "Ú¾Û?رپ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? سÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Typing"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? Ù?Û?ز بÛ?رسÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "تاراÙ?ت:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_M):"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "accepted"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "pressed"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "rejected"
-msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">تÛ?Û?Û?Ù?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Ù?رÙ?اÙ?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
-#, c-format
-msgid "The new password is too short"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
-#, c-format
-msgid "The new password is too simple"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÛ?Ù? ئاددÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are too similar"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?خشÙ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
-#, c-format
-msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
-#, c-format
-msgid "The new password must contain numeric or special characters"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù?  ساÙ? Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are the same"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? ئÙ?خشاش"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
-#, c-format
-msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr "تÛ?Ù?جÙ? Ù?Û?تÙ?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù? بÛ?Ù?اÙ? ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?!"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
-#, c-format
-msgid "The new password does not contain enough different characters"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? '-' Ú¾Û?رپتÙ?Ù? باشÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
-msgid ""
-"The username must consist of:\n"
-" â?£ letters from the English alphabet\n"
-" â?£ digits\n"
-" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?:\n"
-"  ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?زÚ?Û? ئÛ?Ù?Ù?پبÛ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?ر â?£\n"
-"  رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر â?£ \n"
-"  \"-\" خاÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپ \".\"Ø? \"_\"  Û?Û? â?£"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?. سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? "
-"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر (_D)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr ""
-"Ø®Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
-"Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
-msgid "Done!"
-msgstr "تاÙ?اÙ?!"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
-msgstr ""
-"بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? «%s» ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"بÙ?ر بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
-msgstr "<b><big>%s</big></b> Ù?Ù?Ú­ بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "باشÙ?اâ?¦"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اشâ?¦"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
-msgid "Please choose another password."
-msgstr "باشÙ?ا ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
-msgid "Please type your current password again."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
-msgid "Password could not be changed"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
-msgid "You need to enter a new password"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
-msgid "You need to confirm the password"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "ئÙ?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
-msgid "You need to enter your current password"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
-msgid "The current password is not correct"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù? خاتا"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "بÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "ئاجÙ?ز"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Ù?اخشÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "ئÙ?Ù? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
-msgid "Wrong password"
-msgstr "ئÙ?Ù? خاتا"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
-msgid "Disable image"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "سÛ?رÛ?ت تارتâ?¦"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتâ?¦"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
-#, c-format
-msgid "Used by %s"
-msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
-#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "ئÛ?زÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?دا بار"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز ھاÙ?Û?تÙ?Û? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Û?Û? "
-"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "Ú¾Û?سابات Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "AccountService تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø?\n"
-"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
-msgid "Create a user"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
-msgid ""
-"To create a user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?شتاØ?\n"
-"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
-msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ?Ø?\n"
-"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
-msgid "My Account"
-msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?ار"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر;ئات;بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?;سÙ?Ù?ا;تÛ?غ;Ú?Ù?راÙ?;ئÙ?Ù?;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Ù?Û?ر(_E)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Û?ر"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "Ú¾Û?سابات تÙ?Ù¾Ù?(_A)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_F):"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
-"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>بÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ù?Ù? "
-"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا <b>Ù?ازÙ?اڭ</b>.</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "ئÙ?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رت_A)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing password for"
-msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Current _password"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?(_P)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Disable this account"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Enable this account"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Fair"
-msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Please choose another password."
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "باشÙ?ا ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ھازÙ?ر ئÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_A)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù?(_H)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù?(_N)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?زگÛ?رت:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
-"تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?سابات بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù? "
-"بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Û? تارت"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account type"
-msgstr "Ú¾Û?سابات تÙ?Ù¾Ù? "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Fingerprint Login"
-msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Login Options"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Password"
-msgstr "ئÙ?Ù?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left index finger"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left little finger"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?را بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ?ز بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Left thumb"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? باش بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Other finger: "
-msgstr "باشÙ?ا بارÙ?اÙ?: "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right index finger"
-msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?را بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ?ز بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? باش بارÙ?اÙ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr ""
-"بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?. ئÛ?Ù?دÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز "
-"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
-
-#: ../shell/control-center.c:51
-msgid "Enable verbose mode"
-msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../shell/control-center.c:52
-msgid "Show the overview"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../shell/control-center.c:53
-msgid "Show help options"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.c:54
-msgid "Panel to display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تاختا"
-
-#: ../shell/control-center.c:76
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../shell/control-center.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'%s --help' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­.\n"
-
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?زÙ?"
-
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
-
-#~ msgid "Current network location"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "More backgrounds URL"
-#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? URL"
-
-#~ msgid "More themes URL"
-#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ باش تÛ?Ù?ا URL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
-#~ "appropriate network proxy configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. بÛ? تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? تÙ?ر "
-#~ "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?اشتا Ù?ازÙ?Ù?Ù? بار."
-
-#~ msgid ""
-#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
-#~ "the link will not appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ URL. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
-#~ "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
-#~ "link will not appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? باش تÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ URL. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#~ msgid "Clean print heads"
-#~ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ باشÙ?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
-#~ msgstr "ئاسراش بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose "
-#~ "a strong password</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?اÙ?داÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رÛ?Ù?</a>"
-
-#~ msgid "DSL"
-#~ msgstr "DSL"
+# Uighur translation for gnome-control-center
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:34+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 22:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Lock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
+msgid "Locked"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?اÙ?دÙ?.\n"
+"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?.\n"
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?.\n"
+"سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? باغÙ?اÙ?غاÙ? GConf Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غا باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?Ø´Û? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"GConf Ø®Û?رÙ?دارÙ?غا تÛ?تبÙ?Ù?Ù?اشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? "
+"GConf ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?ت Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار GConf تÙ?Ù? Û?Ù?جÛ?تÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا "
+"Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Û?Ù?جÛ?تتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Û?Ù?جÛ?تتÙ?Ù? GConf Ù?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?زÙ? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­ (ئادÛ?تتÛ? بÙ?ر Û?Ù?جÛ?ت)"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? جÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?زگÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? جÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا "
+"Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?.\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?.\n"
+"ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ? ئÛ? تÛ?Ø®Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?خشاÙ?دÛ?.\n"
+"\n"
+"باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "سÛ?رÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÙ?زÙ?;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+msgid "Center"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
+
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgid "Changes throughout the day"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgid "Fill"
+msgstr "تÙ?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgid "Scale"
+msgstr "Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Span"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgid "Tile"
+msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
+msgid "Solid Color"
+msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+msgid "Current background"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÛ?زÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+msgid "Pictures Folder"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+msgid "Colors & Gradients"
+msgstr "رÛ?Ú­ Û?Û? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ø®Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
+
+#. translators: 100 Ã? 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+msgid "Unspecified"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr "24 سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "April"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "August"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?ز"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "City:"
+msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر :"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "December"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "February"
+msgstr "Ú¾Û?ت"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr "Ù?Û?ھرÙ?تاÙ?"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "July"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "June"
+msgstr "سÛ?Ù¾Û?ر"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "March"
+msgstr "Ù?Û?Û?رÛ?ز"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr "باھار"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "Network Time"
+msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?تÙ?:"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "November"
+msgstr "ئÙ?غÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "October"
+msgstr "ئÙ?غÛ?ز"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "Region:"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?:"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "سائÛ?ت;Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?;ئÙ?رÛ?Ù?;"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+msgid "Monitor"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Normal"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "<i>ئÙ?زاھات: ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?</i>"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_O)"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú­"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ئاستÙ? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت باÙ?Ù?ا(_D)"
+
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?(_M)"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_R):"
+
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? Û?Û? پرÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "تاختا;پرÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?ر;xrandr;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?;Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا;"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+msgid "Anti-Clockwise"
+msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?ارÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Clockwise"
+msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 گرادÛ?س"
+
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? سÛ?رÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? "
+"تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دا ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-بÙ?ت"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u باÙ?ت"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?دÛ?Ù?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ø´Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?غا "
+"Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? زاپاس ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "زاپاس"
+
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1752
+msgid "Section"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? باÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Graphics"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Ù?Û?شر %s"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;"
+msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?;سÙ?ستÛ?Ù?ا;ئÛ?Ú?Û?ر;ئÛ?سÙ?Û?Ù?;بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?;Ù?Û?شرÙ?;Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?;پرÙ?گراÙ?Ù?ا;"
+"زاپاس;"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Device name"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Disk"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Driver"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Experience"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ø´"
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Forced Fallback Mode"
+msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? زاپاس ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Mail"
+msgstr "Ø®Û?ت"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "Memory"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Music"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "Photos"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Processor"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Updates Available"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "Web"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ú?اÙ?(Ù?اÙ?Ù? Ú?اÙ?/Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات)"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ئاÛ?از Û?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "تÙ?ختات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?زÙ?Û?"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+msgid "System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Increase text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ئاÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Ù?Ù?پا ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?â?¦"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?."
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1173
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
+
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?;تÛ?Ù?رارÙ?ا;Ú?اÙ?Ù?ا;"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:948
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1546
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1550
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:800
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات>"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1199
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? \"%s\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Control Ø? Alt Ù?اÙ?Ù? Shift Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1367
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\"غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ?  \"%s\" Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
+msgid "_Reassign"
+msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_R)"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1485
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1805
+msgid "Action"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1828
+msgid "Shortcut"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?(_O):"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دات(_B)"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
+
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Fast"
+msgstr "تÛ?ز"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ø´Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?ا(_R)"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Long"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?(_P):"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Short"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Slow"
+msgstr "ئاستا"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÛ?Ø? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ Ù?Û?رÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? "
+"Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? backspace ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?دا تازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?ر(_D):"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "_Speed:"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت(_S):"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?را"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "سÙ?Ù? CD ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?غÛ? باغÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?را باغÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? CD سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+msgid "audio DVD"
+msgstr "ئÛ?Ù? DVD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? CD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? HD DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?تاب ئÙ?Ù?Û?غÛ?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? :"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "Picture CD"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت CD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? سÙ?Ù? CD"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "Video CD"
+msgstr "سÙ?Ù? CD"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_O):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD(_A):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Û?Û? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD(_D) :"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ú?اÙ?غÛ?Ú?(_M):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_N)"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "باشÙ?ا Û?اسÙ?تÛ?(_O)â?¦"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر(_P):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?(_S):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Û?Û? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "cdØ?dvdØ?usbØ?ئÛ?Ù?Ø?سÙ?Ù?Ø?دÙ?سÙ?اØ?"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:487
+msgid "Low on toner"
+msgstr "سÙ?Ù?اھ ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:489
+msgid "Out of toner"
+msgstr "سÙ?Ù?اھ تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:492
+msgid "Low on developer"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:495
+msgid "Out of developer"
+msgstr " تÛ?سÛ?Ù?ر رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:497
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?اھ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?اھ تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:501
+msgid "Open cover"
+msgstr "Ù?اپÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:503
+msgid "Open door"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:505
+msgid "Low on paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:507
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:513
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ? دÛ?دÙ?"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:515
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "Ù?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?رÙ? ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "Ù?Û?ر سÛ?زگÛ?Ú? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ار"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:818
+msgid "Toner Level"
+msgstr "سÙ?Ù?اھ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:821
+msgid "Ink Level"
+msgstr "سÙ?Ù?اھ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
+msgid "Supply Level"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1222
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:944
+msgid "No printers available"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1265
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "تÛ?تÛ?Ù¾ تÛ?ردÙ?"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1281
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?تÙ?"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1289
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1372
+msgid "Job Title"
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?سÙ?"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1381
+msgid "Job State"
+msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت ھاÙ?Ù?تÙ?"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1387
+msgid "Time"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2308
+msgid "Test page"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?ت"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2507
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رØ?ئÛ?Ú?Ù?رÛ?تØ?بÛ?سÙ?Ø´Ø?Ù?Û?غÛ?زØ?سÙ?Ù?اھØ?سÙ?Ù?اھ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printers"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?ار"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Address"
+msgstr "ئادرÛ?س"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "Search by Address"
+msgstr "ئادرÛ?س بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:392
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:652
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:657
+msgid "Devices"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:682
+msgid "Local"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:684
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:725
+msgid "Device types"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÙ?Ù¾Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1022
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "---"
+msgstr "---"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?سÙ?Ø´ Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "Back"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ئادرÛ?س:"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Jobs"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "Model"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?تÙ?Ù? باس"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Printer"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "Printer Options"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "Printing..."
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+msgid "Show"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ú­! سÙ?ستÛ?Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?دÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+msgid "Supply"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Allow different layouts for each window"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?غا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Install languages..."
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?اتâ?¦"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Language"
+msgstr "تÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Layouts"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?بÙ?ار"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Region and Language"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?\n"
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_F)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ(Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Use default layout in new windows"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Use previous window's layout in new windows"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Use same layout in all windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?خشاش ئÛ?سÙ?Û?بÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+msgid "_Options..."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_O)â?¦"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+msgid "Layout"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "تÙ?Ù?;جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´;Ú¾Û?رپتاختا"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?دÛ? سÛ?زگÛ?ر تاختÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_T)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختÙ?دا Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_M)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا سÙ?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_O)"
+
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Large"
+msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
+
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Scrolling"
+msgstr "سÙ?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Ctrl Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?سا ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?(_O)"
+
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Small"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_E):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? سÙ?Ù?اشتا Ú?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Touchpad"
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?اÙ?تا سÙ?Ù?رÙ?Ø´(_F)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´(_A):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?(_D)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Ù?اÙ? سÙ?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "سÙ?Ù?خاÙ?(_L)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ئÙ?ڭخاÙ?(_R)"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?(_S):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù?تÙ?(_T):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختا"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا;ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا;Ú?Û?Ù?;Ù?Û?Ù?Û?;Ù?Ù?Ø´;تÙ?Ù¾Ú?ا;ئÙ?زÙ?اش شارÚ?Ù?سÙ?;"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? URL تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?اپ "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?رغا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÛ?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "باشÙ?اâ?¦"
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Ù?ارخاÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ئادرÛ?س"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 ئادرÛ?س"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+msgid "Proxy"
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
+msgid "Network proxy"
+msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr ""
+"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ? بÛ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgstr "تÙ?رØ?سÙ?Ù?سÙ?زØ?IPØ?LANØ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?اÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?(_P)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Create..."
+msgstr "Ù?Û?رâ?¦"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "Default Route"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+msgid "Gateway"
+msgstr "تÙ?ر ئÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "Group Password"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? ئادرÛ?سÙ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "ئاراÙ?Û?ز"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Provider"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "Security"
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Speed"
+msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+msgid "Username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_C)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "_Method"
+msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?(_M)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Network Name"
+msgstr "تÙ?ر ئاتÙ?(_N)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "SOCKS Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? تÙ?ر"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
+msgid "Mesh"
+msgstr "تÙ?رسÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? دÛ?تاÙ? Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "Ù?ابÛ?Ù? Ú?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+msgid "Connecting"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Connected"
+msgstr "باغÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connection failed"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? (Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "باغÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ø?ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø?تÙ?Ù?داÙ?Ø?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i سائÛ?ت"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "سائÛ?ت"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+msgid "Battery charging"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+msgid "UPS charging"
+msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ø´Û?Ø´Ù?ا %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û? %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "%.0lf%% تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 سائÛ?ت"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Ask me"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? سÙ?را"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "On AC power:"
+msgstr "AC تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?دÛ?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "On battery power:"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?Û?س Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?دÛ?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "Shutdown"
+msgstr "تاÙ?اش"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend"
+msgstr "تÙ?Ú­Ù?ات"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+msgid "When power is critically low:"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? بÛ?Ù?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+msgid "When the power button is pressed:"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:15
+msgid "When the sleep button is pressed:"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?اش تÛ?Ú¯Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا:"
+
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ø?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ø?غÛ?Û?اØ?Ù?اراØ?ئÛ?Ù?راÙ?Ø?"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "Dim screen to save power"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? تÛ?تÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ تÙ?Ù? تÛ?جÛ?Ù?دÛ?"
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?اغدا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Locations..."
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارâ?¦"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "Lock screen after:"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Turn off after:"
+msgstr "Ù?اپÙ?دÛ?:"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "سازÙ?اش Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+msgid "Output"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
+msgid "Input"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú­"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ئارÙ?ا تÛ?رÛ?Ù¾"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "تÛ?Ú­Ù¾Û?Ú­(_B):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+msgid "_Fade:"
+msgstr "سÛ?سÙ?اشتÛ?ر(_F):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از(_S):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+msgid "_Profile:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_P):"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+msgid "System Sounds"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئاÛ?ازÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "باغÙ?Ù?غÛ?Ú?(_N):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت باÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+msgid "Device"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?اڭراتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اش"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "Ù?اڭراتÙ?Û? سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_O): "
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ئاÛ?از ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_A): "
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+msgid "Hardware"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_I): "
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
+msgid "Input level:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
+msgid "Applications"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "تÙ?ختا"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از Ù?اڭراتÙ?Û?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+msgid "_Mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز(_M)"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_S)"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+msgid "Muted"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
+msgid "Built-in"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
+msgid "From theme"
+msgstr "باش تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? تاÙ?Ù?اڭ(_H):"
+
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "Ù?ارتا;Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?;ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?;سÛ?سÙ?اشتÛ?ر;تÛ?Ú­Ù¾Û?Ú­Ù?Û?Ù?;Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´;تÙ?Ú­Ø´Ù?غÛ?Ú?;"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ? Û?Û? ئاÛ?از ھادÙ?سÙ?سÙ? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاÛ?از"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "Ù?Ù?Û?زاÙ?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "تاÙ?Ú?Û?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "سÙ?Ù?ار"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا;Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?;a11y;Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار;"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?رساÙ? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Acceptance delay:"
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "Caps Û?Û? Num Lock ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a key is rejected"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?زگÛ?رت:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "تاÙ?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Contrast:"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?دا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Û?رادا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?ر(_E):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا بÛ?سÙ?Ù?سا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?پپÛ?ز Û?Û? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "ئاڭÙ?اش سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "Larger"
+msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "OnBoard"
+msgstr "تاختÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Options..."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?اâ?¦"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تا Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?ات"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Slow Keys"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Ú?اپÙ?اش Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Test flash"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? سÙ?Ù?اش"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Text size:"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "بÙ?ر تÙ?زÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ تÙ?ختÙ?غاÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ئاÚ? Ù?اÙ?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "Ú¾Û?رپ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? سÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Typing"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? Ù?Û?ز بÛ?رسÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "تاراÙ?ت:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_M):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "accepted"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "pressed"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "rejected"
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">تÛ?Û?Û?Ù?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Ù?رÙ?اÙ?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÛ?Ù? ئاددÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù? ئÙ?خشÙ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù?  ساÙ? Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Û?Û? Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "تÛ?Ù?جÙ? Ù?Û?تÙ?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت تÛ?Ù?Ø´Û?رتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù? بÛ?Ù?اÙ? ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?!"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? '-' Ú¾Û?رپتÙ?Ù? باشÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â?£ letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?:\n"
+"  ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?زÚ?Û? ئÛ?Ù?Ù?پبÛ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?ر â?£\n"
+"  رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?ر â?£ \n"
+"  \"-\" خاÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپ \".\"Ø? \"_\"  Û?Û? â?£"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?. سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر (_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
+"Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+msgid "Done!"
+msgstr "تاÙ?اÙ?!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? «%s» ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?ر بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+msgstr "<b><big>%s</big></b> Ù?Ù?Ú­ بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
+msgid "Other..."
+msgstr "باشÙ?اâ?¦"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
+msgid "More choices..."
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?اشâ?¦"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "باشÙ?ا ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ر"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù? خاتا"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "بÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ئاجÙ?ز"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Ù?اخشÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ئÙ?Ù? خاتا"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+msgid "Disable image"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "سÛ?رÛ?ت تارتâ?¦"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتâ?¦"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ئÛ?زÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?دا بار"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز ھاÙ?Û?تÙ?Û? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Û?Û? "
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Ú¾Û?سابات Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "AccountService تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø?\n"
+"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+msgid "Create a user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?شتاØ?\n"
+"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ?Ø?\n"
+"ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+msgid "My Account"
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?ار"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر;ئات;بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?;سÙ?Ù?ا;تÛ?غ;Ú?Ù?راÙ?;ئÙ?Ù?;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Ù?Û?ر(_E)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Û?ر"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "Ú¾Û?سابات تÙ?Ù¾Ù?(_A)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_F):"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
+"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small>بÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ù?Ù? "
+"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا <b>Ù?ازÙ?اڭ</b>.</small>"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ئÙ?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رت_A)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing password for"
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Current _password"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?(_P)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Disable this account"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Enable this account"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Fair"
+msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ھازÙ?ر ئÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_A)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù?(_H)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù?(_N)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?زگÛ?رت:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?سابات بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù? "
+"بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Û? تارت"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account type"
+msgstr "Ú¾Û?سابات تÙ?Ù¾Ù? "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Login Options"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "Password"
+msgstr "ئÙ?Ù?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left index finger"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left little finger"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?را بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ?ز بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left thumb"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? باش بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Other finger: "
+msgstr "باشÙ?ا بارÙ?اÙ?: "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتÛ?را بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?سÙ?ز بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Ù?Ù? باش بارÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?. ئÛ?Ù?دÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز "
+"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../shell/control-center.c:51
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../shell/control-center.c:52
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Show help options"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+msgid "Panel to display"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تاختا"
+
+#: ../shell/control-center.c:76
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../shell/control-center.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --help' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­.\n"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?زÙ?"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "_All Settings"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
+
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? URL"
+
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ باش تÛ?Ù?ا URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. بÛ? تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? تÙ?ر "
+#~ "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?اشتا Ù?ازÙ?Ù?Ù? بار."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ URL. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+#~ "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? باش تÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ URL. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Clean print heads"
+#~ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ باشÙ?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
+#~ msgstr "ئاسراش بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose "
+#~ "a strong password</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?اÙ?داÙ? تاÙ?Ù?اش Ù?Û?رÛ?Ù?</a>"
+
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]