[brasero/gnome-3-0] Added UG translation



commit a11244cf50a4678ac110160f56f37d445c7c6201
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun May 1 21:26:38 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 9830 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 4984 insertions(+), 4846 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 94de1e5..69419be 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,4846 +1,4984 @@
-# Uyghur translation for brasero.
-# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?ر"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? جÙ?Ù?د(Ù?اپ)"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Ù?غÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ URI سÙ?(ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاپÙ?دÛ?)"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?Ù?اش بÛ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?از"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?ا دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? instance Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
-"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­  XID  Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا بÙ?رÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" بÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا باشÙ?ا بÙ?ر پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ئÛ?Ù?  رÛ?Ù?Ù?سÙ? %02d Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Û?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC(_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "بÛ? Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM(_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "بÛ? Ù?اÛ?رÙ?پادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "باشÙ?ا(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3(_4)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (Ù?Û?ڭرÙ?)"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "SVCD Ù?اسا"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "VCD Ù?اسا"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئاÙ?دÙ?راش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "Recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-msgid "(loadingâ?¦)"
-msgstr "(Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "بÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "â??â??%d تÛ?ر"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? %i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا."
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?  GStreamer بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero project file"
-msgid "Brasero notification"
-msgstr "Brasero ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? "
-
-#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (%i%% تاÙ?اÙ?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-msgid "Creating Image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD  Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-msgid "Copying DVD"
-msgstr "DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-msgid "Burning CD"
-msgstr "CD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-msgid "Burning Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "Copying Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
-msgid "Creating image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)DVD Ù?اساش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?اساش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
-msgid "Copying disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-msgid "Please replace the disc with a writable CD."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-msgid "Please insert a writable CD."
-msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-msgid "Please insert a writable DVD."
-msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-msgid "Please insert a writable CD or DVD."
-msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
-"Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "CD/DVD Ù?ازغÛ?Ú?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" ئاÙ?دÙ?راش."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?Ù?غاÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدا دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا ئازراÙ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
-msgid "_Change Location"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
-msgid "Do you really want to blank the current disc?"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
-msgid "_Blank Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
-msgid ""
-"If you import them you will be able to see and use them once the current "
-"selection of files is burned."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù?  Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? (بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid ""
-"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-msgid "_Import"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_I)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
-msgid "Only _Append"
-msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
-"won't be written."
-msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "CD غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
-msgid "_Continue"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-#, c-format
-msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "\"%s\"  دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
-msgid ""
-"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
-"operation to continue."
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?ز"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ù?از(_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
-msgid "Error while burning."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
-msgid "_Save Log"
-msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
-msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
-msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr "(S)VCD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-msgid "Audio CD successfully burned"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر  DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-msgid "Image successfully burned to CD"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-msgid "Data DVD successfully burned"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-msgid "Data CD successfully burned"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
-#, c-format
-msgid "Copy #%i has been burned successfully."
-msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
-msgid ""
-"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
-"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-msgid "Make _More Copies"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù? جÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "جÙ?Ù?د Ù?اسا(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
-msgid "There are some files left to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت بار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
-msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
-msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "ئÙ?جرا تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
-msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid ""
-"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù?  DVD  سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-msgid "Create _Image"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?اساش(_I)"
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
-msgid "_Burn"
-msgstr "Ù?از(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
-msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
-msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
-msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "باشÙ?ا CD Ù?اÙ?Ù? DVD تاÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
-msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ? (ئارتÙ?سØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "بÛ?Ù?Ù?  ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ burning backend دا  ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
-msgid "Please add files."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
-msgid "Please add songs."
-msgstr "Ù?اخشÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
-msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "Please add videos."
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
-msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اپتÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
-msgid "Please select a disc image."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
-msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#. Translators: this is a disc image not a picture
-#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
-msgctxt "disc"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
-msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?رÙ?اÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اÙ?Ù? cue Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
-msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
-msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
-"selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú­.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
-msgid "_Overburn"
-msgstr "Overburn(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-msgid ""
-"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
-"copied."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
-msgid "Video Options"
-msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
-msgid ""
-"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
-"image file inside?"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
-
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned."
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت  بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
-msgid "Burn as _File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-msgid "Burn _Contentsâ?¦"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?از(_C)â?¦"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
-msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-msgid "Copy CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (پرÙ?گراÙ?Ù?ا)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ئاÙ?بار)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
-msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?اتÙ?رÙ? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?داش داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
-msgid "Unknown song"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: %s is the name of the artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
-#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
-#, c-format
-msgid "by %s"
-msgstr "%s بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "سÙ?Ù?  DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding the source disc"
-msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? دÙ?سÙ?ا"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: not enough free space"
-msgstr "%s: (Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
-
-#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
-#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
-#, c-format
-msgid "%s: %s free"
-msgstr "%s: (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
-"Ø´Û?ڭا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
-#, c-format
-msgid "%.1fÃ? (DVD)"
-msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
-#, c-format
-msgid "%.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1fÃ? (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
-#, c-format
-msgid "%.1fÃ? (BD)"
-msgstr "%.1fÃ? (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
-#, c-format
-msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
-msgid "Burning speed"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
-"actual burning after 10 seconds"
-msgstr "ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "BurnProof ئÙ?Ø´Ù?Û?ت (Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?تÙ?رÙ? ئازÙ?اÙ?دÛ?)(_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?از(_W)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?Ù?(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û? باشÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
-msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
-msgid "Location for _Temporary Files"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?(_T)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
-msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
-msgid "Disc image type:"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-msgid "ISO9660 image"
-msgstr "ISO9660 تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
-msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "Readcd/Reeadom تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-msgid "Cue image"
-msgstr "Cue تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-msgid "Cdrdao image"
-msgstr "Cdrdao تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "جÛ?Ù?ئÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB / %i MiB"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
-
-#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
-#, c-format
-msgid "\"%s\": loading"
-msgstr "\"%s\": ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
-#, c-format
-msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr "\"%s\": دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label too small.
-#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
-msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?ا(_I)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
-msgid "Select Disc Image"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
-msgid "All files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
-msgid "Image type:"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر تÙ?Ù¾Ù?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-Text ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" Ù?اخشÙ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? (%s / %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ?(Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ?) Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?پتÛ?"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ? (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ئÙ?جرا \"%s\" ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù¾  %i  دÛ?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? Ú?Ù?Ù?اردÙ?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "رÛ?Ú­(_C)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?:"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_K)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-msgid "Background properties"
-msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "ئÙ?ڭغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-msgid "Center"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "Ù?اÙ?تÛ?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "تÙ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?(_T)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-msgid "Text color"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_K)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ئÙ?پتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s سائÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?Û?ت %s سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s سائÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s سائÛ?ت"
-
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
-
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
-#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: Ù?Û?رÛ?Ù?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-msgid "No disc available"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
-msgid "Image File"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? ISO تÛ?سÛ?Ù?رÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
-msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
-msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
-msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
-msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
-#, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s Ù?Û?رÛ?Ù?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s  Ù?Û?غÙ?Û? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
-#, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ?  %1$s Ù?Û?غÙ?Û? بار"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
-#, c-format
-msgid "Data %s in %s"
-msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
-#, c-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s بار"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
-#, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
-#, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?  (%s)"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
-msgid "Type mismatch"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
-msgid "Bad argument"
-msgstr "پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? خاتا"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
-msgid "Outrange address"
-msgstr "دائÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئادرÛ?س"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
-msgid "Invalid address"
-msgstr "خاتا ئادرÛ?س"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
-msgid "Invalid command"
-msgstr "خاتا بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
-msgid "Invalid parameter in command"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? خاتا"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
-msgid "Invalid field in command"
-msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? خاتا بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
-msgid "The device timed out"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
-msgid "Key not established"
-msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?اساÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
-msgid "Invalid track mode"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ھاÙ?Ù?تÙ? خاتا"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero  Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-msgid ""
-"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "Nautilus ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? «CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ?Ú?"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD Û?Û? DVD  Ù?اساش"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاتÙ?:"
-
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-msgid "_Write to Discâ?¦"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_W)â?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-msgid "_Copy Discâ?¦"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)â?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-msgid "_Blank Discâ?¦"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)â?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-msgid "_Check Discâ?¦"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)â?¦"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "بÛ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
-#, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_P)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ار(_T)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا(_L)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:132
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?ار(_J)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "_Blankâ?¦"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "_Check Integrityâ?¦"
-msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)..."
-
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
-
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1173
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr "Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
-
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr "Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
-
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئاددÙ?Ù?  CD/DVD Ù?اساش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1446
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار(_R)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD Ù?اÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÛ? Û?Û? Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "ئاÙ?راÙ? Ù?ازغÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ئاÙ?راÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?اتÙ?رÙ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "0 بÙ?Ù?سا MD5Ø?  1 بÙ?Ù?سا SHA1Ø?  2 بÙ?Ù?سا SHA256 Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr "Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true (راست) دÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رئÛ?ت"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? checksum Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? checksum Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?  ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao دا \"--driver generic-mmc-raw\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\"  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Informationâ?¦"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)..."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Paste files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "clipboard Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر(_N)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا 2 سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "_Split Trackâ?¦"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)..."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختا"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? codec ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Û? Ù?اراڭ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "بÛ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?Û?Ù?. دÙ?سÙ?Ù?غا Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ø?  ئÙ?زدÙ?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? بار بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù? CD سÙ? Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Ù?اسا(_R)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?ر ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Ù?س سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اسا(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?ر DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Û? تاÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?داشتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÙ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "تÛ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "تÛ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?داشتاØ? Ù?Û?رÛ?Ù?داشÙ?ا Û?اÙ?Ù?ت جÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داش"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?  (\"%s\") Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
-
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d Ù?Û?غÙ?Û?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ساÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "تÙ?Ù¾"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "Copyright %s"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_O)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_C)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_T)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
-
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا %s Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? بÛ?Ø´Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ئاخÙ?رÙ?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_enameâ?¦"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_F)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?پتÛ?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا.  بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_D)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_I)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Windows دÙ?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "بÛ? ئاتÙ?ار 64 Ú¾Û?رپتÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?سÛ?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? تاÙ?ا(_D)"
-
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
-#, c-format
-msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:779
-msgid ""
-"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
-
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "Always K_eep"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÛ?سÙ?Ù? Ù¾Û?تÙ? تÛ?رسÛ?Ù?(_E)"
-
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:788
-msgid "_Keep"
-msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپØ? ISO9660 Ù?Ù?Ú­ 3 Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ?¢.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2  GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
-"Ø´Û?ڭا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? Linux Û?Û?  Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? زادÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا(_V)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Ù?Ø´(_W)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr "باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?Ù?داÙ? 7 Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Linux دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
-#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
-
-#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
-msgid "I_mport"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
-msgid "I_mport Session"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
-msgid "Click here to import its contents"
-msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
-msgid "Please wait while the project is loading."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? سÛ?Ù? ساÙ?Ù?اڭ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
-msgid "_Cancel Loading"
-msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
-msgid "Cancel loading current project"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
-msgid "File Renaming"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
-msgid "_Rename"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
-msgid "Renaming mode"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
-msgid "Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
-msgid "Size"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
-msgid "Description"
-msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
-msgid "Space"
-msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
-msgid "Audio files"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
-msgid "Movies"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:100
-msgid "P_review"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?ر(_R)"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
-msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr "سÙ?Ù?Ø? ئÛ?Ù? Û?Û? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:106
-msgid "_Show Side Panel"
-msgstr "Ù?اÙ? Panel Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:107
-msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?اÙ? pane Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-layout.c:121
-msgid "_Horizontal Layout"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_H)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:122
-msgid "Set a horizontal layout"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "_Vertical Layout"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_V)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set a vertical layout"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
-msgid "Click to close the side pane"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? pane Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i Ã? %i pixels"
-msgstr "%i Ã? %i Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
-
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-msgid "No preview"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
-
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
-
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-msgid "_Burnâ?¦"
-msgstr "Ù?از(_B)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اڭ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:975
-msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?اپØ? باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اسÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2300
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­ بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú­Ù?ز ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ساØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اپ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "PLS Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "M3U Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "XSPF Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "iriver Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?(_C)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CD Ù?Ù?Ú­ جÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Û?Û? بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_N)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_E)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? CD دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اÙ?Ù? SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-msgid "Copy _Discâ?¦"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-msgid "_Burn Imageâ?¦"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_B)..."
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?(%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-msgid "Brasero â?? New Image File"
-msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-msgid "Brasero â?? Disc Copy"
-msgstr "Brasero - دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD/SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_I)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_U)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?Û? تÛ?Ø®Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساش:"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا-خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا-خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? URI ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Û? MD5 Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­  checksum Ù?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? .md5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?: %s"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Û? تÛ?Ø®Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتا بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تاÙ?Ù?اش"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "[URI] [URI] â?¦"
-msgstr "[URI] [URI] ..."
-
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? %s --help ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­\n"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? .cue Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?دÛ?Ù?  Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage Ù?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­."
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %s غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr ".cue Û?اراÙ?Ú?Ù?سÙ?غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?Ø? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?تÛ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ú­."
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD Ù?اÙ?Ù? DVD Ù?ارغا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú­ Fill Ratio  Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?(wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CDØ? DVDØ? BD غا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs Ù?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? DVDs Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVDØ? BD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVDØ? BD غا Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ?  libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?رگÛ?"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ازسÛ?Ù?."
-
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ار"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-msgid "Normalization"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. (%s)"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
-msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "راستÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?Ú­Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
-msgid "_Split"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
-msgid "The track wasn't split."
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
-msgid "No silence could be detected"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-msgid "An error occurred while detecting silences."
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
-msgid "This will remove all previous results."
-msgstr "بÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
-msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
-msgid "_Don't split"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
-msgid "Re_move All"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
-msgid "Split Track"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?(_E):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?غا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر ئاÛ?ازسÙ?ز ئÙ?رÛ?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ر:"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? پارÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "باشÙ?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "تاÙ?اÙ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?تÛ?ر(_G)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "سائÛ?ت"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? (1 سÛ?Ù?Û?Ù?ت = 75 Ù?اÙ?دÛ?Ù?)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?زÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "سÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر (%d Ú¾Û?ججÛ?ت) (_F)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "سÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت (%d Ú¾Û?ججÛ?ت)(_F)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-msgid "_Optionsâ?¦"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_O)â?¦"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?ز(_H)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_P)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?ز(_B)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ checksum Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا  checksum Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Checksum ئÙ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Hashing ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?Ù?:"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Checksum Ù?Ù? Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Checksum ئÙ?"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?>"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ئاÛ?ازسÙ?ز Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "pattern ئاساسÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?ر"
-
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ئÛ?Ú­ ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?ر:"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?}"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:101
-msgid "Open the selected video"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?Ø? ئاپتÙ?ر Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:105
-msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:359
-msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:369
-msgid "_Search Directory"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:412
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr "\"%s\" سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:415
-msgid "Please only add files with video content"
-msgstr "سÙ?Ù? بار Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "DVDs Ù?Ù?Ú­ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? MPEG2 Ù?Ù?رÙ?اتÙ?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? DVD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCD Ù?Ù?Ú­ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? %i - %i (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %i داÙ?Û?)"
-
-#~ msgid "No results"
-#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Error querying for keywords."
-#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Previous Results"
-#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
-
-#~ msgid "Next Results"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
-
-#~ msgid "Number of results displayed"
-#~ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÙ?جÛ? ساÙ?Ù?:"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-
-#~ msgid "In _text documents"
-#~ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(_T)"
-
-#~ msgid "In _pictures"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?(_P)"
-
-#~ msgid "In _music"
-#~ msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?(_M)"
-
-#~ msgid "In _videos"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?(_V)"
-
-#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? «ھÛ?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
-#~ msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Click to start the search"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Search files using keywords"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
-
-#~ msgid "Copying `%s` locally"
-#~ msgstr "`%s` Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cancel ongoing burning"
-#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Show _Dialog"
-#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
-
-#~ msgid "Show dialog"
-#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done"
-#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"
+# Uyghur translation for brasero.
+# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the brasero package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: brasero master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:29+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? جÙ?Ù?د(Ù?اپ)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Ù?غÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? URI  Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ URI سÙ?(ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاپÙ?دÛ?)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?Ù?اش بÛ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داش سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?از"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?ا دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ú¯Û? باغÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ئاتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­  XID  Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا بÙ?رÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? \"%s\" بÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا باشÙ?ا بÙ?ر پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ئÛ?Ù?  رÛ?Ù?Ù?سÙ? %02d Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Û?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "بÛ? Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM(_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "بÛ? Ù?اÛ?رÙ?پادا ئاساسÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "باشÙ?ا(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3(_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (Ù?Û?ڭرÙ?)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD Ù?اسا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "VCD Ù?اسا"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? "
+"Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئاÙ?دÙ?راش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "Recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "بÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "â??â??%d تÛ?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا recursive سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?  GStreamer بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Brasero ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% تاÙ?اÙ?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
+msgid "Creating Image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD  Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Creating image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "DVD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  DVD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)DVD Ù?اساش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD Ù?اساش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "CD Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "CD غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اساش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس  دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Copying disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
+"Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD "
+"سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
+"Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "CD/DVD Ù?ازغÛ?Ú?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" ئاÙ?دÙ?راش."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?Ù?غاÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدا دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ù?Û?س ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ "
+"باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا ئازراÙ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ù?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
+msgid "_Change Location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù?  Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?ار Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? (بÙ?راÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?)."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بار ئÙ?Ù?Û?Ù?Ø? بÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid "_Import"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+msgid "Only _Append"
+msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
+msgstr ""
+"CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-"
+"Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "Ø´Û?Ù?داÙ?تÙ?Ù?Û? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "CD غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+msgid "_Continue"
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr ""
+"Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "\"%s\"  دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
+"زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?ز"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?ا Ù?از(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
+msgid "Error while burning."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
+msgid "_Save Log"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
+msgid "Audio CD successfully burned"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD غا Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر  DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
+msgid "Data DVD successfully burned"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس DVD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
+msgid "Data CD successfully burned"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD غا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
+"خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù? جÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "جÙ?Ù?د Ù?اسا(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت بار"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بار"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "ئÙ?جرا تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?سا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù?  DVD  سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
+msgid "Create _Image"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?اساش(_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+msgid "_Burn"
+msgstr "Ù?از(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr ""
+"ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "باشÙ?ا CD Ù?اÙ?Ù? DVD تاÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ? (ئارتÙ?سØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "بÛ?Ù?Ù?  ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ burning backend دا  ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
+msgid "Please add files."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
+msgid "Please add songs."
+msgstr "Ù?اخشÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "Please add videos."
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اپتÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?رÙ?اÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اÙ?Ù? cue Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1441
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
+"ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú­.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
+"بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
+msgid "_Overburn"
+msgstr "Overburn(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr ""
+"ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+msgid "Video Options"
+msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
+msgstr ""
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت  بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
+"دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?از(_C)â?¦"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (پرÙ?گراÙ?Ù?ا)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ئاÙ?بار)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
+#: ../src/brasero-project.c:1435
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?اتÙ?رÙ? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?داش داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?اتÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: %s is the name of the artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:419
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "%s بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "سÙ?Ù?  DVD تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
+msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Ù? دÙ?سÙ?ا"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: (Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: (%s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "Ù?Û?Ø´Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+"Ø´Û?ڭا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­ سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
+msgid "Burning speed"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "BurnProof ئÙ?Ø´Ù?Û?ت (Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?تÙ?رÙ? ئازÙ?اÙ?دÛ?)(_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?از(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?Ù?Ù?(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û? باشÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+msgid "Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù?(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Readcd/Reeadom تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "Cue تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "Cdrdao تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1499
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr ""
+"Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "جÛ?Ù?ئÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB / %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?:"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label too small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?ا(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+msgid "All files"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
+msgid "Image type:"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر تÙ?Ù¾Ù?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-Text ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" Ù?اخشÙ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? (%s / %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا 2GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? "
+"ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ?(Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ?) Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?پتÛ?"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ئÙ?جرا \"%s\" ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù¾  %i  دÛ?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? Ú?Ù?Ù?اردÙ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "رÛ?Ú­(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?بÙ?:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?رÙ?دا"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
+msgid "Print"
+msgstr "باس"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+msgid "Background properties"
+msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
+msgid "Align right"
+msgstr "ئÙ?ڭغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
+msgid "Center"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
+msgid "Align left"
+msgstr "سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
+msgid "Underline"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
+msgid "Italic"
+msgstr "Ù?اÙ?تÛ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
+msgid "Bold"
+msgstr "تÙ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
+msgid "Font family and size"
+msgstr "Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
+msgid "_Text Color"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
+msgid "Text color"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?Ú­Ù?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
+"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ئÙ?پتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s سائÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?Û?ت %s سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s سائÛ?ت %s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s سائÛ?ت"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
+msgid "Image File"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? ISO تÛ?سÛ?Ù?رÙ? ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Blu-ray دÙ?سÙ?ا"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#, c-format
+msgid "Audio and data %s in %s"
+msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s  Ù?Û?غÙ?Û? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%2$s ئÙ?Ú?Ù?دÛ?  %1$s Ù?Û?غÙ?Û? بار"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#, c-format
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساسÙ?ار بار"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%2$s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÛ? %1$s بار"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ئÛ?Ù? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?  (%s)"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? خاتا"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
+msgstr "دائÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئادرÛ?س"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "خاتا ئادرÛ?س"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "خاتا بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ پاراÙ?Û?تÙ?رÙ? خاتا"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? خاتا بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?اساÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ھاÙ?Ù?تÙ? خاتا"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? ID سÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero  Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "Nautilus ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? «CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ?Ú?"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD Û?Û? DVD  Ù?اساش"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاتÙ?:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_W)â?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? CD/DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)â?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)â?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "بÛ? CD/DVD Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)â?¦"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "بÛ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_P)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ار(_T)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا(_L)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ار(_J)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)..."
+
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1272
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­."
+
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1173
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1178
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? "
+"Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1183
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا "
+"تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا "
+"Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1195
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئاددÙ?Ù?  CD/DVD Ù?اساش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1212
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1224
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1446
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ \"%s\" Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار(_R)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1731
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازغÛ?"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD Ù?اÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?دÙ?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?ازغÛ? Û?Û? Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
+"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "ئاÙ?راÙ? Ù?ازغÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ئاÙ?راÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?اتÙ?رÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "0 بÙ?Ù?سا MD5Ø?  1 بÙ?Ù?سا SHA1Ø?  2 بÙ?Ù?سا SHA256 Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true "
+"(راست) دÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? "
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
+"سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? "
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr ""
+"Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رئÛ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? checksum Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? checksum Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?  ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت "
+"بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao دا \"--driver generic-mmc-raw\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\"  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا  \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)..."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr ""
+"رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?اپÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "clipboard Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر(_N)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا 2 سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)..."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختا"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
+msgid "Track"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
+msgid "Title"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
+msgid "Artist"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? codec ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Û? Ù?اراڭ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "بÛ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?Û?Ù?. دÙ?سÙ?Ù?غا Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
+msgid "_Discard File"
+msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+msgid "_Add File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ø?  ئÙ?زدÙ?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? بار بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù? CD سÙ? Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر "
+"Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ "
+"بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Ù?اسا(_R)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?ر ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ù?Ù?س سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اسا(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?ر DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Û? تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?داشتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÙ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "تÛ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "تÛ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?داشتاØ? Ù?Û?رÛ?Ù?داشÙ?ا Û?اÙ?Ù?ت جÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داش"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?  (\"%s\") Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
+
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ساÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "تÙ?Ù¾"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "Copyright %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?(_O)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_C)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_T)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا %s Ù?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار "
+"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
+msgid "Artist:"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
+msgid "Composer:"
+msgstr "Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? بÛ?Ø´Ù?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ئاخÙ?رÙ?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
+msgid "Pause length:"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
+msgid "Song Information"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_E)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?پتÛ?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا.  بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?از(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Windows دÙ?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "بÛ? ئاتÙ?ار 64 Ú¾Û?رپتÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?سÛ?Ù?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? تاÙ?ا(_D)"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا "
+"Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÛ?سÙ?Ù? Ù¾Û?تÙ? تÛ?رسÛ?Ù?(_E)"
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
+msgid "_Keep"
+msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپØ? ISO9660 Ù?Ù?Ú­ 3 Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ?¢.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? "
+"Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2  GiB Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"Ø´Û?ڭا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? "
+"Linux Û?Û?  Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? زادÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا(_V)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Ù?Ø´(_W)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "راستÙ?ا \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?Ù?داÙ? 7 Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Linux دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
+#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
+msgid "I_mport"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+msgid "I_mport Session"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
+msgid "Click here to import its contents"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
+msgid "Please wait while the project is loading."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? سÛ?Ù? ساÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
+msgid "_Cancel Loading"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
+msgid "Cancel loading current project"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
+msgid "File Renaming"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
+msgid "_Rename"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
+msgid "Renaming mode"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+msgid "Description"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+msgid "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+msgid "Audio files"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+msgid "Movies"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:100
+msgid "P_review"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?ر(_R)"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-layout.c:102
+msgid "Display video, audio and image preview"
+msgstr "سÙ?Ù?Ø? ئÛ?Ù? Û?Û? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:106
+msgid "_Show Side Panel"
+msgstr "Ù?اÙ? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:107
+msgid "Show a side pane along the project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-layout.c:121
+msgid "_Horizontal Layout"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_H)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:124
+msgid "_Vertical Layout"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر(_V)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:125
+msgid "Set a vertical layout"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:1180
+msgid "Click to close the side pane"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
+msgid "%i Ã? %i pixels"
+msgstr "%i Ã? %i Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save current project"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
+
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "_Add Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:203
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "Ù?از(_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اڭ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:975
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?ڭا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1094
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1263
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?اپØ? باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1905
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اسÙ?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1908
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1916
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ? "
+"تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1923
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1927
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1942
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2182
+msgid "Select Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2295
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2300
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?ڭغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? "
+"ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú­ بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:2357
+msgid "_Save"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2368
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2437
+#, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2440
+#, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2443
+#, c-format
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú­Ù?ز ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2627
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ساØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اپ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2742
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú­ سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2743
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2747
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "PLS Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2748
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "M3U Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2749
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "XSPF Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2750
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "iriver Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?(_C)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CD Ù?Ù?Ú­ جÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Û?Û? بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_N)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_E)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? CD دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr ""
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? "
+"ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?اÙ?Ù? SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_B)..."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?(%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
+#, c-format
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "بÙ?رتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù? (%i Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "Brasero - Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "Brasero - دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ ئاÚ?"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?(_N)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاÚ?(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_V)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD/SVCD Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?از(_I)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_U)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?Û? تÛ?Ø®Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساش:"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ار:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا-خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ تÙ?غرا-خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" تÙ?غرا بÙ?Ù?غاÙ? URI ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Û? MD5 Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­  checksum Ù?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? .md5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "MD5 Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù¾Û?رÛ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غÛ?Ú?Û? تÛ?Ø®Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتتا بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] ..."
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? %s --help ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­\n"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?دÙ?Ù? .cue Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?دÛ?Ù?  Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? "
+"Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ئÛ?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage Ù?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
+"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. "
+"ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­."
+
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %s غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr ".cue Û?اراÙ?Ú?Ù?سÙ?غا Ù?Û?زÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? بÛ?رÛ?Ù?Ø? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا ئÙ?Ù?Û?تÛ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ú­."
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD Ù?اÙ?Ù? DVD Ù?ارغا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú­ Fill Ratio  Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+"(wodim Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CDØ? DVDØ? BD غا Ù?ازÙ?دÛ?Ø? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord "
+"Ù?Ù?Ú­ man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs Ù?Ù?Ú­ بÛ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
+"Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Ù? "
+"سÙ?Ù?اپ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­: تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا \"regionset %s\" بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ CD/"
+"DVD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? DVD راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­Ø? Ù?اÙ?Ù? \"DVDCSS_METHOD=title "
+"brasero --no-existing-session\" بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD (%s) Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "سÙ?Ù? DVD Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? DVDs Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVDØ? BD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVDØ? BD غا Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س %02i غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ?  libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?رگÛ?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?اردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ازسÛ?Ù?."
+
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساش Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ار"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr ""
+"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. (%s)"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+#, c-format
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid "Do you really want to split the track?"
+msgstr "راستÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?Ú­Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? "
+"Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
+msgid "_Split"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
+msgid "The track wasn't split."
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
+msgid "No silence could be detected"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز بÛ?Ù?Û?Ù? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
+msgid "This will remove all previous results."
+msgstr "بÛ? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
+msgid "_Don't split"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+msgid "Re_move All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
+msgid "Split Track"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?(_E):"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تا پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?غا پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر ئاÛ?ازسÙ?ز ئÙ?رÛ?Ù?دا پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ر:"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û? پارÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?ا ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "باشÙ?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "تاÙ?اÙ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "بÙ?رÙ?Ù?تÛ?ر(_G)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "سائÛ?ت"
+
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "Ù?اÙ?دÛ?Ù? (1 سÛ?Ù?Û?Ù?ت = 75 Ù?اÙ?دÛ?Ù?)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "Libburnia Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?زÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "سÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر (%d Ú¾Û?ججÛ?ت) (_F)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "سÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت (%d Ú¾Û?ججÛ?ت)(_F)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_O)â?¦"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "سÛ?زÙ?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:63
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?ز(_H)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:70
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_P)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:77
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?ز(_B)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:83
+msgid "Filtering options"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ? (%s)"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ checksum Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا  checksum Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Checksum ئÙ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Hashing ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?Ù?:"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Checksum Ù?Ù? Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú­ Checksum ئÙ?"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ئاÛ?ازسÙ?ز Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ باشÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:320
+msgid "Insert text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "Delete text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Substitute text"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "pattern ئاساسÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:339
+msgid "Insert"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?ر"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ئÛ?Ú­ ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:357
+msgid "at the end"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?ر:"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:398
+msgid "with"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:412
+msgid "Rename to"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:421
+msgid "{number}"
+msgstr "{Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?}"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
+msgid "Open the selected video"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?Ø? ئاپتÙ?ر Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
+msgid "Remove the selected videos from the project"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
+msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
+msgid "_Search Directory"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
+msgstr "\"%s\" سÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?غا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
+msgid "Please only add files with video content"
+msgstr "سÙ?Ù? بار Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Û?Ú­"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اساÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "DVDs Ù?Ù?Ú­ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? MPEG2 Ù?Ù?رÙ?اتÙ?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? DVD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD Ù?Ù?Ú­ دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?اساÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? %i - %i (جÛ?Ù?ئÙ?Ù? %i داÙ?Û?)"
+
+#~ msgid "No results"
+#~ msgstr "Ù?Û?تÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Error querying for keywords."
+#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Previous Results"
+#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
+
+#~ msgid "Next Results"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?جÛ?"
+
+#~ msgid "Number of results displayed"
+#~ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÙ?جÛ? ساÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#~ msgid "In _text documents"
+#~ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?(_T)"
+
+#~ msgid "In _pictures"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?(_P)"
+
+#~ msgid "In _music"
+#~ msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?(_M)"
+
+#~ msgid "In _videos"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?(_V)"
+
+#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+#~ msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú? سÛ?زÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? «ھÛ?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
+#~ msgstr "سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ON Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Click to start the search"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? باشÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Search files using keywords"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? سÙ?ز ئÙ?زدÛ?Ø´"
+
+#~ msgid "Copying `%s` locally"
+#~ msgstr "`%s` Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Cancel ongoing burning"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Show _Dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
+
+#~ msgid "Show dialog"
+#~ msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ø? Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? %s)"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done"
+#~ msgstr "%s (%d%% تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]