[gnome-terminal] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 22:56:30 +0000 (UTC)
commit 859c05885f7f07b74c75fc69650f9d3918405124
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Apr 1 00:56:18 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0a468a9..c5588bc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# translation of gnome-terminal to Arabic
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
-#
# Copyright (C) Listed translators
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi arabeyes org>, 2002.
@@ -13,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 00:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2020
+#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
msgid "Terminal"
msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø©"
@@ -852,22 +851,24 @@ msgstr ""
"اختصار شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ?."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr "عدد اÙ?أعÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة."
+msgstr ""
+"عدد اÙ?أعÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة. Ù?ا تأثÙ?ر Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? "
+"use_custom_default_size Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?ا."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "عدد اÙ?سطÙ?ر اÙ?تÙ? سÙ?بÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr "عدد اÙ?صÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة."
+msgstr ""
+"عدد اÙ?صÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة. Ù?ا تأثÙ?ر Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? "
+"use_custom_default_size Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?ا."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1096,9 +1097,8 @@ msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستØدÙ?Ø« سجÙ?Ù?ات اÙ?دÙ?Ø®Ù?Ù? عÙ?د إطÙ?اÙ? Ø£Ù?ر اÙ?طرÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-#, fuzzy
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?عرض شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?جدÙ?دة"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?ختد ØجÙ? طرÙ?Ù?Ø© Ù?خصص Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "بعÙ?د"
msgid "Normal Size"
msgstr "اÙ?ØجÙ? اÙ?عادÙ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3833
msgid "Set Title"
msgstr "Øدد اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ø®Ù?ار '%s' Ù?Ù? Ù?عد Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?د تÙ?ضÙ? Ø¥Ù?شاء Ø·Ù?ر "
"باÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بةØ? Ù? استعÙ?اÙ? Ø®Ù?ار â?ª--profileâ?¬ اÙ?جدÙ?د\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4064
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "طرÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ?Ø© باÙ?إشارة %d."
msgid "The child process was terminated."
msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ?Ø©."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?"
@@ -2196,253 +2196,253 @@ msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_File"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1808 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1964
msgid "Open _Terminal"
msgstr "اÙ?ØªØ _طرÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/terminal-window.c:1809 ../src/terminal-window.c:1823
-#: ../src/terminal-window.c:1970
+#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1967
msgid "Open Ta_b"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?_ساÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1807
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙ?ر"
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1808
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Search"
msgstr "_بØØ«"
-#: ../src/terminal-window.c:1813
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "_Terminal"
msgstr "_طرÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/terminal-window.c:1814
+#: ../src/terminal-window.c:1811
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ø£_Ù?سÙ?Ø©"
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1812
msgid "_Help"
msgstr "_Ù?ساعدة"
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1823
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "Ø·Ù?ر ج_دÙ?دâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1826
msgid "_Save Contents"
msgstr "ا_ØÙ?ظ اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../src/terminal-window.c:1832 ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "_Close Window"
msgstr "أغ_Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/terminal-window.c:1846 ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "اÙ?صÙ? اسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?_Ù?ات"
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1849
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "اÙ?Ø£_Ø·Ù?ارâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "ا_ختصارات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Øâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1858
+#: ../src/terminal-window.c:1855
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?Ø·Ù?ر"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1871
msgid "_Find..."
msgstr "ا_بØØ«..."
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1874
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ابØØ« عÙ? اÙ?ت_اÙ?Ù?"
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ابØØ« عÙ? اÙ?_سابÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1883
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ø§Ù?إبراز"
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Go to _Line..."
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?س_طر..."
-#: ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../src/terminal-window.c:1887
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "بØØ« _تزاÙ?دÙ?..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1896
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Change _Profile"
msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?_Ø·Ù?ر"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "اضبط اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "اضبط ترÙ?Ù?ز اÙ?_Ù?ØارÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Reset"
msgstr "أعد اÙ?_ضبط"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1901
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "أعد اÙ?ضبط Ù? ا_Ù?سØ"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "Ø£_ضÙ? Ø£Ù? اØØ°Ù?â?¦"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Previous Tab"
msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_سابÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_Next Tab"
msgstr "اÙ?Ù?ساÙ? اÙ?_تاÙ?Ù?"
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1917
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساÙ? Ù?_Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساÙ? _Ù?سارا"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_Detach tab"
msgstr "ا_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Contents"
msgstr "اÙ?Ù?_ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1936
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "أر_سÙ? رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1939
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1942
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "ا_تÙ?صÙ? بâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1945
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1948
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?رابط"
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1951
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?رابط"
-#: ../src/terminal-window.c:1957
+#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "P_rofiles"
msgstr "اÙ?Ø£_Ø·Ù?ار"
-#: ../src/terminal-window.c:1973 ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3297
msgid "C_lose Window"
msgstr "أغ_Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1976
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_غادر Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../src/terminal-window.c:1982
+#: ../src/terminal-window.c:1979
msgid "_Input Methods"
msgstr "طرÙ? اÙ?_إدخاÙ?"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1988
+#: ../src/terminal-window.c:1985
msgid "Show _Menubar"
msgstr "أظÙ?ر _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/terminal-window.c:1992
+#: ../src/terminal-window.c:1989
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3284
msgid "Close this window?"
msgstr "أأغÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذةØ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3284
msgid "Close this terminal?"
msgstr "أأغÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:3288
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "Ù?ا تزاÙ? بعض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة. غÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة سÙ?Ù?تÙ?Ù?ا جÙ?Ù?عا."
-#: ../src/terminal-window.c:3302
+#: ../src/terminal-window.c:3292
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "Ù?ا تزاÙ? بعض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø©. غÙ?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?تÙ?Ù?ا جÙ?Ù?عا."
-#: ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:3297
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-window.c:3370
msgid "Could not save contents"
msgstr "تعذÙ?ر ØÙ?ظ اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات."
-#: ../src/terminal-window.c:3404
+#: ../src/terminal-window.c:3394
msgid "Save as..."
msgstr "اØÙ?ظ باسÙ?..."
-#: ../src/terminal-window.c:3866
+#: ../src/terminal-window.c:3856
msgid "_Title:"
msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:"
-#: ../src/terminal-window.c:4057
+#: ../src/terminal-window.c:4047
msgid "Contributors:"
msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/terminal-window.c:4076
+#: ../src/terminal-window.c:4066
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Ù?ØاÙ?Ù? طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/terminal-window.c:4083
+#: ../src/terminal-window.c:4073
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -2527,12 +2527,12 @@ msgstr "أبÙ? اÙ?طرÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?ØØ©"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:49
msgid "On the left side"
-msgstr "عÙ?Ù? اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?سر"
+msgstr "عÙ?Ù? اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:51
msgid "On the right side"
-msgstr "عÙ?Ù? اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "عÙ?Ù? اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?سر"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:53
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]