[epiphany] Uploaded Ukranian



commit 46fc2b35081abfc6eccf5fe4b4c5f2f269df962c
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Thu Mar 31 17:01:39 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3ae57ec..ef784ac 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:01+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -349,18 +349,14 @@ msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
 msgstr "Ð?_мÑ?на Ñ?Ñ?илÑ?â?¦"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Minimum font size:"
-msgstr "Ð?Ñ?_нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Never accept"
 msgstr "_Ð?Ñ?коли не пÑ?иймаÑ?и"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "Ð?апа_м'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
@@ -780,7 +776,7 @@ msgstr "Ð?окалÑ?нÑ? Ñ?айли"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
 msgid "Blank page"
 msgstr "ЧиÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
@@ -803,35 +799,35 @@ msgid ""
 msgstr "<big>Ð?беÑ?егÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? <b>%s</b> в <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
 msgid "Deny"
 msgstr "Ð?Ñ?дмовиÑ?и"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
 msgid "Allow"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и"
 
 #. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка на <b>%s</b> вимагаÑ? знаÑ?и ваÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е пеÑ?ебÑ?ваннÑ?."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "Ð?е вказано"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Ð?Ñ?акоÑ?! Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
 msgid "Oops! It was impossible to load this website"
 msgstr "Ð?Ñ?акоÑ?! Ð?еможливо заванÑ?ажиÑ?и Ñ?айÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
@@ -843,15 +839,15 @@ msgstr ""
 "><em>%s</em>.<br/><br/> ЯкÑ?о помилка виникне зновÑ?, можеÑ?е пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и ваÑ?е "
 "пÑ?д'Ñ?днаннÑ? до Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? або Ñ?и Ñ?айÑ? на <strong>%s</strong> пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? коÑ?екÑ?но."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
 msgid "Try again"
 msgstr "СпÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
 msgstr "Ð?Ñ?акоÑ?! Цей Ñ?айÑ? може Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и неоÑ?Ñ?кÑ?ване закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Epiphany"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -862,29 +858,29 @@ msgstr ""
 "виникнÑ?Ñ?и зновÑ? пÑ?и пеÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки. ЯкÑ?о Ñ?е Ñ?ак, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, "
 "надÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ? пÑ?о пÑ?облемÑ? Ñ?озÑ?обникам <strong>%s</strong>."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Ð?днаково заванÑ?ажиÑ?и зновÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?â?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Файли %s"
@@ -1010,21 +1006,26 @@ msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "Ð?ванÑ?аженнÑ?"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
 msgid "Desktop"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог Ñ? «%s»."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "Файл «%s» Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, пеÑ?енеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? його Ñ? Ñ?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог «%s»."
@@ -2020,15 +2021,15 @@ msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и виÑ?Ñ?д"
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и званÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:759
+#: ../src/ephy-session.c:774
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Ð?е вÑ?дновлÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/ephy-session.c:764
+#: ../src/ephy-session.c:779
 msgid "Recover session"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:769
+#: ../src/ephy-session.c:784
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "Ð?Ñ?дновиÑ?и Ñ?анÑ?Ñ?е вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ? вÑ?кна Ñ?а вкладки пеÑ?еглÑ?даÑ?а?"
 
@@ -2951,6 +2952,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable"
 msgstr "_УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
 
+#~ msgid "_Minimum font size:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?_нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
+
 #~ msgid "_Show Downloads"
 #~ msgstr "_Ð?оказаÑ?и званÑ?аженнÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]