[zenity] Updated Assamese translations



commit abbca58d94b320b2748b6c0ded914432dd4b17e0
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date:   Thu Mar 31 16:29:42 2011 +0530

    Updated Assamese translations

 po/as.po |  484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 310 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 73e586b..024c72c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,78 +5,113 @@
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 13:46+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: ../src/about.c:65
+#: ../src/about.c:64
+#| msgid ""
+#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
 msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-
-#: ../src/about.c:69
+"�� প�ৰ��ৰাম�� ��া বিনাম�লি�া �ফ���ৱ�ৰ; �প�নি Free Software Foundation -ৰ দ�বাৰা "
+"প�ৰ�াশিত GNU Lesser General Public License -ৰ ����তিসম�হৰ �ন�তৰ��ত ��া� প�নৰ বিলাব "
+"পাৰিব �থবা সলনি "
+" �ৰিব পাৰিব; হ�ত� লা������ৰ স�স��ৰণ ২, �থবা (�প�নাৰ বি�ল�পত) "
+"যি��ন� পৰৱৰ�ত� স�স��ৰণ।\n"
+
+#: ../src/about.c:68
+#| msgid ""
+#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
 msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-
-#: ../src/about.c:73
+"�� প�ৰ��ৰাম�� ���� �শাত বিল�ৱা হ��� য� � ব�যৱহাৰয���য হ'ব, �িন�ত� ��ন� "
+"�ৱাৰ�ন��ি নথ�া��; ব�যৱসা��� "
+" �থবা ��ন� ��া বিশ�ষ �াৰণৰ য���যতাৰ বাব� ব���ৱা �ৱাৰ�ন��ি  নথ�া��। �ধি� "
+"যানিবল� GNU General Public License �া��।\n"
+
+#: ../src/about.c:72
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"�প�নি হ�ত� �তিমধ�য� �� প�ৰ��ৰামৰ স�ত� GNU Lesser General Public License -ৰ �পি ��া "
+"পা���; যদি নহ�, ত�ন�ত� Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ল� লি��।"
 
-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
 
-#: ../src/about.c:276
+#: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "শ�ব�ল স���ৰিপ��ৰ পৰা প�ৰাপ�ত সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr ""
 "সম�বাদ ব��সৰ ধৰণ �ল�ল�� �ৰা �ৱশ�য� । বিস�তাৰিতভাব� �ানিবল� 'zenity --help' �দ�শৰ "
 "ফলাফল প��\n"
 
-#: ../src/notification.c:139
+#: ../src/notification.c:95
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "stdin ৰ পৰা �দ�শ বিশ�ল�ষণ �ৰা নাযা�\n"
 
-#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
+#: ../src/notification.c:122
+#, c-format
+#| msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "stdin ৰ পৰা বাৰ�তা বিশ�ল�ষণ �ৰা নাযা�\n"
+
+#: ../src/notification.c:196
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Zenity'ৰ বি���প�তি"
 
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "�প�নাৰ পা��ৱাৰ�ড লি��"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ� নাম:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "পা��ৱাৰ�ড:"
+
 #: ../src/scale.c:56
 #, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -87,281 +122,283 @@ msgstr "সৰ�বনিম�ন মানৰ ত�লনাত সৰ�ব
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "�ল�ল��িত মান স�মাবহিৰ�ভ�ত ।\n"
 
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "তালি�া প�ৰদৰ�শন�াৰ� সম�বাদ ব��সৰ ��ষ�ত�ৰত স�তম�ভৰ শিৰ�নাম ধাৰ�য �ৰা নহ� ।\n"
 
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "তালি�া প�ৰদৰ�শন�াৰ� সম�বাদৰ ��ষ�ত�ৰত ��ল ��া ধৰণ ব�যৱহাৰ �ৰা �ৱশ�য� ।\n"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:1
+#: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল�</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "নত�ন নিব�শ য�� �ৰ�"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "পৰিবৰ�ধন মাপ পৰিবৰ�তন �ৰ�"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "সমস�ত পৰিবৰ�তন সম�পন�ন ।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "��া ভ�ল হ��� ।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "�প�নি নিশ��িতৰ�প� ��বা�িব ���� ?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "বৰ�ষপ���ি(_a):"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "বৰ�ষপ���ি নিৰ�ব�বা�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Error"
 msgstr "ভ�ল"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "তথ�য"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "প�ৰ�তি"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Question"
 msgstr "প�ৰশ�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "�লমান..."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "তলৰ পৰা ��া তাৰি� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� ।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a file"
-msgstr "��ন নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "তালি�াৰ পৰা বস�ত� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "তলৰ তালি�াৰ পৰা বস�ত� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� ।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "����স� প�ৰদৰ�শন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "Warning"
 msgstr "সতৰ��বাণ�"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:19
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "নত�ন ����স� লি��:(_E)"
 
-#: ../src/option.c:120
+#: ../src/option.c:144
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "সম�বাদ ব��সৰ শিৰ�নাম নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:145
 msgid "TITLE"
 msgstr "শিৰ�নাম"
 
-#: ../src/option.c:129
+#: ../src/option.c:153
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "স�য����ষ�ত�ৰৰ ���ন নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:154
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ICONPATH"
 
-#: ../src/option.c:138
+#: ../src/option.c:162
 msgid "Set the width"
 msgstr "প�ৰস�থৰ মাপ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:163
 msgid "WIDTH"
 msgstr "WIDTH"
 
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:171
 msgid "Set the height"
 msgstr "����তাৰ পৰিমাণ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:172
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HEIGHT"
 
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:180
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "����ণ�ডত সম�বাদৰ বিৰতি নিৰ�ধাৰিত �ৰ�"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:182
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "TIMEOUT"
 
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:196
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "বৰ�ষপ���িৰ সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
-#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "সম�বাদ ব��সৰ ����স� নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
-#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
-#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
 
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:214
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "বৰ�ষপ���িৰ দিন নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:215
 msgid "DAY"
 msgstr "DAY"
 
-#: ../src/option.c:199
+#: ../src/option.c:223
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "বৰ�ষপ���িৰ মাহ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:224
 msgid "MONTH"
 msgstr "MONTH"
 
-#: ../src/option.c:208
+#: ../src/option.c:232
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "বৰ�ষপ���ি ব�ৰ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:233
 msgid "YEAR"
 msgstr "YEAR"
 
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "প�ৰাপ�ত তাৰি� প�ৰদৰ�শনৰ বিন�যাস নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
 msgid "PATTERN"
 msgstr "PATTERN"
 
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "����স� লি�াৰ সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:274
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "নিব�শ ����স� নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:283
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "নিব�শ ����স� ল���ৱা��"
 
-#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:299
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "ভ�লস��� সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
-#: ../src/option.c:713
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "প���তি বিভা�ন ব�শিষ���য স��ৰি� �ৰা ন'হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:332
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "তথ�য স���ৰান�ত সম�বাদ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:365
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�নৰ সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:374
 msgid "Set the filename"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম নিৰ�ধাৰণ"
 
-#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILENAME"
 
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:383
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�নৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:392
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "��ল-প���ি�া নিৰ�ব�বা�নৰ ব�শিষ���য স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:401
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "স�ৰ��ষণৰ ধৰণ স��ৰি� �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "ফলাফল প�ৰদৰ�শন বিভা�ন�াৰ� ���ষৰ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "SEPARATOR"
 
-#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম প�ৰ�ব� �পস�থিত থা�িল� নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন নিশ��িত �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:404
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নামৰ ফিল��াৰ নিৰ�ধাৰণ �ৰা হ�"
 
-#: ../src/option.c:405
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:430
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:444
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "তালি�াসহ সম�বাদ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:462
 msgid "Set the column header"
 msgstr "স�তম�ভৰ হ�ডাৰ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:438
+#: ../src/option.c:463
 msgid "COLUMN"
 msgstr "COLUMN"
 
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:471
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "প�ৰথম স�তম�ভৰ বাব� ��� ব��স ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:455
+#: ../src/option.c:480
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "প�ৰথম স�তম�ভৰ বাব� ৰ�ডি�-বা�ন ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:498
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "��াধি� শাৰ� নিৰ�ব�বা�নৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "����স� পৰিবৰ�তনৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:516
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -370,244 +407,343 @@ msgstr ""
 "'ALL' মান প�ৰ��� �ৰ�)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../src/option.c:501
+#: ../src/option.c:526
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "��া নিৰ�দিষ�� স�তম�ভ ল���ৱা��"
 
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:535
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "স�তম�ভৰ হ�ডাৰসম�হ ল��া��"
+
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Display notification"
 msgstr "স��নাবাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "স��নাবাৰ�তাৰ ����স� নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "stdinৰ পৰা �দ�শপ�ৰাপ�তিৰ �প���ষা �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:586
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "�ৰ�মৰ প�ৰ�তি �িহ�ন�াৰ� সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "প�ৰাৰম�ভি� শতা�শ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:605
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PERCENTAGE"
 
-#: ../src/option.c:576
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "প�ৰ�তিস��� বাৰ ��প�ৱা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "১০০% সম�প�ৰ�ণ হ'ল� সম�বাদ ব��স বন�ধ �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:633
+#, no-c-format
+#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "বাতিল ব��াম �িপা হল� প�ৰ�ন�� প�ৰ��� kill �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:643
 #, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
-msgstr "বাতিল শ�ৰ�ষ� বা�ন �িপা হল� প�ৰ�ন�� প�ৰ��� kill �ৰা হ'ব"
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "বাতিল ব��াম ল��া��"
 
-#: ../src/option.c:611
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "প�ৰশ�নস��� সম�বাদ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:629
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "ঠি� ��� ব��ামৰ ল�ব�ল নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� ব�যৱহ�ত"
 
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:685
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "বাতিল ব��ামৰ ল�ব�ল নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� ব�যৱহ�ত"
 
-#: ../src/option.c:662
+#: ../src/option.c:709
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "����স� সম�পৰ��িত তথ�যৰ সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:671
+#: ../src/option.c:718
 msgid "Open file"
 msgstr "নথিপত�ৰ ��ল�"
 
-#: ../src/option.c:695
+#: ../src/option.c:736
+#| msgid "Set the entry text"
+msgid "Set the text font"
+msgstr "লি�ন� ফন�� স�হতি �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:751
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "সতৰ��তাস��� সম�বাদ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "পৰিবৰ�ধন মাপৰ সম�বাদ ব��স প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:746
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Set initial value"
 msgstr "প�ৰাৰম�ভি� মান নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALUE"
 
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:811
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "সৰ�বনিম�ন মান নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:820
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "সৰ�ব���� মান নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:829
 msgid "Set step size"
 msgstr "��শি� ব�দ�ধিৰ পৰিমাণ নিৰ�ধাৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:838
 msgid "Print partial values"
 msgstr "��শি� মান ম�দ�ৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:847
 msgid "Hide value"
 msgstr "মান ল���ৱা��"
 
-#: ../src/option.c:806
+#: ../src/option.c:862
+#| msgid "Display info dialog"
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল� প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:871
+#| msgid "Add a new entry"
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল�ত ��া নত�ন প�ৰৱিষ��ি য�� �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "ফিল�ডৰ নাম"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল�ত ��া নত�ন পা��ৱাৰ�ড প�ৰৱিষ��ি য�� �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল�ত ��া নত�ন ��ল�নডাৰ য�� �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:890
+#| msgid "Calendar selection"
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "বৰ�ষপ���ি ফিল�ড নাম"
+
+#: ../src/option.c:931
+#| msgid "Display error dialog"
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "পা��ৱাৰ�ড ডা�ল� প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:940
+#| msgid "Display text entry dialog"
+msgid "Display the username option"
+msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ নাম বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:955
+#| msgid "Display file selection dialog"
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "ৰ� বা�নি ডা�ল� প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:964
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Set the color"
+msgstr "ৰ� স�হতি �ৰ�"
+
+#: ../src/option.c:973
+#| msgid "Set the dialog title"
+msgid "Show the palette"
+msgstr "প�ল�� দ���ৱা��"
+
+#: ../src/option.c:988
 msgid "About zenity"
 msgstr "Zenity ৰ বিষ��"
 
-#: ../src/option.c:815
+#: ../src/option.c:997
 msgid "Print version"
 msgstr "স�স��ৰণ ম�দ�ৰণ �ৰ�"
 
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1813
 msgid "General options"
 msgstr "সাধাৰণ বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1471
+#: ../src/option.c:1814
 msgid "Show general options"
 msgstr "সাধাৰণ বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1824
 msgid "Calendar options"
 msgstr "বৰ�ষপ���ি স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1482
+#: ../src/option.c:1825
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "বৰ�ষপ���ি স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1835
 msgid "Text entry options"
 msgstr "����স� নিব�শ স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1493
+#: ../src/option.c:1836
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "����স� নিব�শ স���ৰান�ত বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1846
 msgid "Error options"
 msgstr "ভ�ল সম�বন�ধ�� বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1504
+#: ../src/option.c:1847
 msgid "Show error options"
 msgstr "ভ�ল সম�বন�ধ�� বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1857
 msgid "Info options"
 msgstr "তথ�য সম�বন�ধ�� বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1515
+#: ../src/option.c:1858
 msgid "Show info options"
 msgstr "তথ�য সম�বন�ধ�� বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1868
 msgid "File selection options"
 msgstr "নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1526
+#: ../src/option.c:1869
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন স���ৰান�ত বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1879
 msgid "List options"
 msgstr "তালি�া সম�বন�ধ�� বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1537
+#: ../src/option.c:1880
 msgid "Show list options"
 msgstr "তালি�া সম�বন�ধ�� বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1891
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "বি���প�তি সম�বন�ধ�� ���নৰ বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1548
+#: ../src/option.c:1892
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "বি���প�তি সম�বন�ধ�� ���নৰ বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1903
 msgid "Progress options"
 msgstr "�ৰ�ম প�ৰ�তি স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1559
+#: ../src/option.c:1904
 msgid "Show progress options"
 msgstr "�ৰ�ম প�ৰ�তি স���ৰান�ত বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1914
 msgid "Question options"
 msgstr "প�ৰশ�ন সম�বন�ধ�� বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1570
+#: ../src/option.c:1915
 msgid "Show question options"
 msgstr "প�ৰশ�ন সম�বন�ধ�� বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1580
+#: ../src/option.c:1925
 msgid "Warning options"
 msgstr "সতৰ��বাৰ�তা সম�বন�ধ�� বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1581
+#: ../src/option.c:1926
 msgid "Show warning options"
 msgstr "সতৰ��বাৰ�তা সম�বন�ধ�� বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1591
+#: ../src/option.c:1936
 msgid "Scale options"
 msgstr "পৰিবৰ�ধন স���ৰান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1592
+#: ../src/option.c:1937
 msgid "Show scale options"
 msgstr "পৰিবৰ�ধন স���ৰান�ত বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1947
 msgid "Text information options"
 msgstr "����স� সম�বন�ধ�� তথ�যৰ বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1603
+#: ../src/option.c:1948
 msgid "Show text information options"
 msgstr "����স� সম�বন�ধ�� তথ�যৰ বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1613
+#: ../src/option.c:1958
+#| msgid "File selection options"
+msgid "Color selection options"
+msgstr "ৰ� বা�নিৰ বি�ল�পসম�হ"
+
+#: ../src/option.c:1959
+#| msgid "Show file selection options"
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "ৰ� বা�নিৰ বি�ল�পসম�হ দ���ৱা��"
+
+#: ../src/option.c:1969
+#| msgid "Warning options"
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "পা��ৱাৰ�ড ডা�ল� বি�ল�পসম�হ"
+
+#: ../src/option.c:1970
+#| msgid "Show warning options"
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "পা��ৱাৰ�ড ডা�ল� বি�ল�পসম�হ দ���ৱা��"
+
+#: ../src/option.c:1980
+#| msgid "Show info options"
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল� বি�ল�পসম�হ দ���ৱা��"
+
+#: ../src/option.c:1981
+#| msgid "Show scale options"
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "ফৰ�মসম�হৰ ডা�ল� বি�ল�পসম�হ দ���ৱা��"
+
+#: ../src/option.c:1991
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "বিবিধ বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1614
+#: ../src/option.c:1992
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "বিবিধ বি�ল�প প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
 
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:2017
 #, c-format
 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr ""
 "�� বি�ল�প�� �পলব�ধ নহ� । সৰ�বধৰণৰ ব�যৱহাৰ প�ৰণাল� �ানিবল� �ন���ৰহ �ৰি --help বি�ল�পৰ "
 "ফলাফল প�� ।\n"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:2021
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s বৰ�তমান সম�বাদ ব��সৰ বাব� সমৰ�থিত ন'হ'ব\n"
 
-#: ../src/option.c:1647
+#: ../src/option.c:2025
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "সম�বাদ ব��সৰ ��ষ�ত�ৰত দ�� �থবা �ধি� বি�ল�প �ল�ল��িত হ���\n"
 
-
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "��ন নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]