[gnome-utils] Fixed some plurals in Serbian translation



commit 4fc5253869aff86495539b3101d1a9d1c9bd376f
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date:   Thu Mar 31 11:18:38 2011 +0200

    Fixed some plurals in Serbian translation

 po/sr.po       |    7 +++++++
 po/sr latin po |    7 +++++++
 2 files changed, 14 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b95ae69..1ab4e76 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -224,6 +224,7 @@ msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "% 5d Ñ?Ñ?авка"
 msgstr[1] "% 5d Ñ?Ñ?авке"
 msgstr[2] "% 5d Ñ?Ñ?авки"
+msgstr[3] "% 5d Ñ?Ñ?авка"
 
 #: ../baobab/src/baobab.c:620
 msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -1321,6 +1322,7 @@ msgid_plural "%d definitions found"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?онаÑ?ена Ñ?е %d деÑ?иниÑ?иÑ?а"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?онаÑ?ено Ñ?е %d деÑ?иниÑ?иÑ?е"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?онаÑ?ено Ñ?е %d деÑ?иниÑ?иÑ?а"
+msgstr[3] "Ð?Ñ?онаÑ?ена Ñ?е %d деÑ?иниÑ?иÑ?а"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:599
 #, c-format
@@ -2162,6 +2164,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
 msgstr[0] "Ð?а ли Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни да желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d докÑ?менÑ??"
 msgstr[1] "Ð?а ли Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни да желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d докÑ?менÑ?а?"
 msgstr[2] "Ð?а ли Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни да желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d докÑ?менаÑ?а?"
+msgstr[3] "Ð?а ли Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни да желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е докÑ?менÑ??"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:346
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
@@ -2171,6 +2174,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Ð?во Ñ?е оÑ?воÑ?иÑ?и %d одвоÑ?ени пÑ?озоÑ?."
 msgstr[1] "Ð?во Ñ?е оÑ?воÑ?иÑ?и %d одвоÑ?ена пÑ?озоÑ?а."
 msgstr[2] "Ð?во Ñ?е оÑ?воÑ?иÑ?и %d одвоÑ?ениÑ? пÑ?озоÑ?а."
+msgstr[3] "Ð?во Ñ?е оÑ?воÑ?иÑ?и одвоÑ?ени пÑ?озоÑ?."
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:382
 #, c-format
@@ -2197,6 +2201,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
 msgstr[0] "СигÑ?Ñ?но желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ??"
 msgstr[1] "СигÑ?Ñ?но желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d Ñ?аÑ?Ñ?икле?"
 msgstr[2] "СигÑ?Ñ?но желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е %d Ñ?аÑ?Ñ?икли?"
+msgstr[3] "СигÑ?Ñ?но желиÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ??"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675
 #, c-format
@@ -2566,6 +2571,7 @@ msgid_plural "%'d Files Found"
 msgstr[0] "Ð?аÑ?ена Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
 msgstr[1] "Ð?аÑ?ене Ñ?Ñ? %'d даÑ?оÑ?еке"
 msgstr[2] "Ð?аÑ?ено Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
+msgstr[3] "Ð?аÑ?ена Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1033
 #, c-format
@@ -2574,6 +2580,7 @@ msgid_plural "%'d files found"
 msgstr[0] "Ð?аÑ?ена Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
 msgstr[1] "Ð?аÑ?ене Ñ?Ñ? %'d даÑ?оÑ?еке"
 msgstr[2] "Ð?аÑ?ено Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
+msgstr[3] "Ð?аÑ?ена Ñ?е %'d даÑ?оÑ?ека"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1124
 msgid "Entry changed called for a non entry option!"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 49ec2e8..9e529c0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -224,6 +224,7 @@ msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "% 5d stavka"
 msgstr[1] "% 5d stavke"
 msgstr[2] "% 5d stavki"
+msgstr[3] "% 5d stavka"
 
 #: ../baobab/src/baobab.c:620
 msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -1321,6 +1322,7 @@ msgid_plural "%d definitions found"
 msgstr[0] "PronaÄ?ena je %d definicija"
 msgstr[1] "PronaÄ?eno je %d definicije"
 msgstr[2] "PronaÄ?eno je %d definicija"
+msgstr[3] "PronaÄ?ena je %d definicija"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:599
 #, c-format
@@ -2162,6 +2164,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
 msgstr[0] "Da li ste sigurni da želite da otvorite %d dokument?"
 msgstr[1] "Da li ste sigurni da želite da otvorite %d dokumenta?"
 msgstr[2] "Da li ste sigurni da želite da otvorite %d dokumenata?"
+msgstr[3] "Da li ste sigurni da želite da otvorite dokument?"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:346
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
@@ -2171,6 +2174,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Ovo Ä?e otvoriti %d odvojeni prozor."
 msgstr[1] "Ovo Ä?e otvoriti %d odvojena prozora."
 msgstr[2] "Ovo Ä?e otvoriti %d odvojenih prozora."
+msgstr[3] "Ovo Ä?e otvoriti odvojeni prozor."
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:382
 #, c-format
@@ -2197,6 +2201,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
 msgstr[0] "Sigurno želite da otvorite %d fasciklu?"
 msgstr[1] "Sigurno želite da otvorite %d fascikle?"
 msgstr[2] "Sigurno želite da otvorite %d fascikli?"
+msgstr[3] "Sigurno želite da otvorite fasciklu?"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675
 #, c-format
@@ -2566,6 +2571,7 @@ msgid_plural "%'d Files Found"
 msgstr[0] "NaÄ?ena je %'d datoteka"
 msgstr[1] "NaÄ?ene su %'d datoteke"
 msgstr[2] "NaÄ?eno je %'d datoteka"
+msgstr[3] "NaÄ?ena je %'d datoteka"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1033
 #, c-format
@@ -2574,6 +2580,7 @@ msgid_plural "%'d files found"
 msgstr[0] "NaÄ?ena je %'d datoteka"
 msgstr[1] "NaÄ?ene su %'d datoteke"
 msgstr[2] "NaÄ?eno je %'d datoteka"
+msgstr[3] "NaÄ?ena je %'d datoteka"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1124
 msgid "Entry changed called for a non entry option!"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]