[devhelp] Updated Serbian translation



commit ddbe706a4b9d0291d7efe1e1510c225b441f2264
Author: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 31 00:08:07 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  251 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 298 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3a2a790..d572d3e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Serbian translation of devhelp
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
-#
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-#
 # Maintainer: Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>
 # Translated on 2004-03-26 by: Ð?анило Шеган <danilo prevod org>
 # Translated on 2009-09-13 by: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
-# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 15:59+0200\n"
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за помоÑ? пÑ?огÑ?амеÑ?има"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
-#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1884
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Ð?евХелп"
 
@@ -59,106 +59,142 @@ msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?и пÑ?ема Ñ?езикÑ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "СпиÑ?ак кÑ?ига коÑ?е Ñ?е коÑ?иÑ?ник онемогÑ?Ñ?ио."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "СÑ?аÑ?е Ñ?веÑ?аÑ?а главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Ð?забÑ?ани лиÑ?Ñ?: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "ШиÑ?ина панела за Ñ?адÑ?жаÑ? и пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ове окÑ?Ñ?жеÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и подÑ?азÑ?меване Ñ?онÑ?ове из окÑ?Ñ?жеÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Ð?а ли кÑ?иге Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? гÑ?Ñ?пиÑ?ане пÑ?ема Ñ?езикÑ? Ñ? коÑ?иÑ?ниÑ?ком Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е главни пÑ?озоÑ? покÑ?еÑ?е Ñ?веÑ?ан."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?и лиÑ?Ñ? Ñ?е изабÑ?ан: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Ð?олиÑ?а кÑ?ига"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ФонÑ?ови"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_СÑ?ална Ñ?иÑ?ина:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?и пÑ?ема Ñ?езикÑ?"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ове окÑ?Ñ?жеÑ?а"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Ð?Ñ?оменÑ?ива Ñ?иÑ?ина:"
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Ð?евХелп иÑ?помоÑ?"
@@ -167,112 +203,121 @@ msgstr "Ð?евХелп иÑ?помоÑ?"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "F2 Ñ?е позваÑ?и Ð?евХелп и Ñ?Ñ?ажиÑ?и Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ð?Ð?Ð? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ð?Ð?Ð? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
 #: ../src/dh-assistant.c:74
 msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Ð?евÑ?елп â?? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:330
+#: ../src/dh-assistant-view.c:336
 msgid "Book:"
 msgstr "Ð?Ñ?ига:"
 
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Ð?език: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Ð?език: неодÑ?еÑ?ен"
+
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Book"
 msgstr "Ð?Ñ?ига"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Page"
 msgstr "СÑ?Ñ?ана"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?на Ñ?еÑ?"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Function"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?а"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Struct"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Macro"
 msgstr "Ð?акÑ?о"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dh-main.c:247
+#: ../src/dh-main.c:47
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "ТÑ?ажи кÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?"
 
-#: ../src/dh-main.c:252
+#: ../src/dh-main.c:52
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и Ñ?ве Ð?евХелп пÑ?озоÑ?е"
 
-#: ../src/dh-main.c:257
+#: ../src/dh-main.c:57
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи ознакÑ? веÑ?зиÑ?е и изаÑ?и"
 
-#: ../src/dh-main.c:262
+#: ../src/dh-main.c:62
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Ð?здигни Ð?евХелп пÑ?озоÑ? Ñ?а акÑ?ивним поÑ?ем за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
 
-#: ../src/dh-main.c:267
+#: ../src/dh-main.c:67
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ? и пÑ?икажи Ñ?ве погоÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
 
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?Ñ?екивано Ñ?е â??%sâ??, а добио Ñ?ам â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? имена â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -281,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? %d. линиÑ?и %d. "
 "колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -289,61 +334,61 @@ msgstr ""
 "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. "
 "колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Ð?леменÑ? â??typeâ?? Ñ?е обавезан Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <keyword> Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
 
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ð?е може да декомпÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е кÑ?игÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
 msgid "All books"
 msgstr "Све кÑ?иге"
 
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1118
 msgid "Search in:"
 msgstr "ТÑ?ажи Ñ?:"
 
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:735
+#: ../src/dh-window.c:736
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -353,134 +398,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
 
-#: ../src/dh-window.c:742
+#: ../src/dh-window.c:743
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ð?Ñ?егледник помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? Ð?ном окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:750
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Ð?евХелп веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_File"
 msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_Edit"
 msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
 
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_View"
 msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
 
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ð?ди"
 
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:778
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:781
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ð?ови пÑ?озоÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:783
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ð?ови _лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:785
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_ШÑ?ампаÑ?..."
 
-#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?ледеÑ?е"
 
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Ð?аÑ?и пÑ?еÑ?Ñ?одно"
 
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ð?ди на пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ð?ди на Ñ?ледеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:812
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _Ñ?адÑ?жаÑ?ем"
 
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:815
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _пÑ?еÑ?Ñ?агом:"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_УвеÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "УвеÑ?ава велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:822
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "У_маÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:823
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "СмаÑ?Ñ?Ñ?е велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:825
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Ð?оÑ?мална велиÑ?ина"
 
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:826
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ноÑ?малнÑ? велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:835
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?ео екÑ?ан"
 
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:842
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Ð?Ñ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:962
 msgid "Larger"
 msgstr "Ð?еÑ?е"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:965
 msgid "Smaller"
 msgstr "Ð?аÑ?е"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1114
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Ð? Ð?евХелпÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1119
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке..."
 
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1161
 msgid "Contents"
 msgstr "СадÑ?жаÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1171
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?ажи"
 
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1349
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом оÑ?ваÑ?аÑ?а заÑ?Ñ?еване везе."
 
-#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1671 ../src/dh-window.c:1912
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 409b29f..ca73e6c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Serbian translation of devhelp
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
-#
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-#
 # Maintainer: Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>
 # Translated on 2004-03-26 by: Danilo Å egan <danilo prevod org>
 # Translated on 2009-09-13 by: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
-# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 15:59+0200\n"
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Program za pomoÄ? programerima"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
-#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1884
 msgid "Devhelp"
 msgstr "DevHelp"
 
@@ -59,106 +59,142 @@ msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Font za tekst promenljive Å¡irine."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Grupiši prema jeziku"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "Visina prozora asistenta"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Visina glavnog prozora"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "Spisak knjiga koje je korisnik onemoguÄ?io."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Stanje uveÄ?anja glavnog prozora"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Izabrani list: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The X position of the assistant window."
 msgstr "X (vodoravan) položaj prozora asistenta."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "X (vodoravan) položaj glavnog prozora."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The Y position of the assistant window."
 msgstr "Y (uspravan) položaj prozora asistenta."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Y (uspravan) položaj glavnog prozora."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "Visina prozora asistenta."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Visina glavnog prozora."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "Å irina prozora asistenta."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Širina panela za sadržaj i pretragu."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Å irina glavnog prozora."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Koristi fontove okruženja"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Koristi podrazumevane fontove iz okruženja."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Da li knjige treba da budu grupisane prema jeziku u korisniÄ?kom suÄ?elju"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄ?e uveÄ?an."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "OdreÄ?uje koji list je izabran: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "Å irina prozora asistenta"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Å irina glavnog prozora"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Å irina glavnog prozora"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
 msgid "X position of assistant window"
 msgstr "Vodoravni položaj prozora asistenta"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Vodoravni položaj glavnog prozora"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
 msgid "Y position of assistant window"
 msgstr "Uspravni položaj prozora asistenta"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Uspravni položaj glavnog prozora"
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Polica knjiga"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Stalna Å¡irina:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Grupiši prema jeziku"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Koristi fontove okruženja"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Promenljiva Å¡irina:"
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "DevHelp ispomoÄ?"
@@ -167,11 +203,11 @@ msgstr "DevHelp ispomoÄ?"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "F2 Ä?e pozvati DevHelp i tražiti reÄ? pod kursorom"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Prikaži API dokumentaciju"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reÄ? pod kursorom"
 
@@ -180,99 +216,108 @@ msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reÄ? pod kursorom"
 msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? asistent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:330
+#: ../src/dh-assistant-view.c:336
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Jezik: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Jezik: neodreÄ?en"
+
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Book"
 msgstr "Knjiga"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
 msgid "Keyword"
 msgstr "KljuÄ?na reÄ?"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Struct"
 msgstr "Struktura"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/dh-main.c:247
+#: ../src/dh-main.c:47
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Traži kljuÄ?nu reÄ?"
 
-#: ../src/dh-main.c:252
+#: ../src/dh-main.c:52
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Zatvori sve DevHelp prozore"
 
-#: ../src/dh-main.c:257
+#: ../src/dh-main.c:57
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Prikaži oznaku verzije i izaÄ?i"
 
-#: ../src/dh-main.c:262
+#: ../src/dh-main.c:62
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Izdigni DevHelp prozor sa aktivnim poljem za pretragu"
 
-#: ../src/dh-main.c:267
+#: ../src/dh-main.c:67
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Pretražuj i prikaži sve pogotke u prozoru asistenta"
 
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "OÄ?ekivano je â??%sâ??, a dobio sam â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Neispravan prostor imena â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u %d. liniji %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -281,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar <sub> u %d. liniji %d. "
 "kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -289,61 +334,61 @@ msgstr ""
 "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar â??%sâ?? u %d. liniji %d. "
 "kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Element â??typeâ?? je obavezan unutar <keyword> u %d. liniji %d. kolone"
 
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ne može da dekompresuje knjigu â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
 msgid "All books"
 msgstr "Sve knjige"
 
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1118
 msgid "Search in:"
 msgstr "Traži u:"
 
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:735
+#: ../src/dh-window.c:736
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -353,134 +398,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org â?? prevod na srpski jezik."
 
-#: ../src/dh-window.c:742
+#: ../src/dh-window.c:743
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Preglednik pomoÄ?i za programere u Gnom okruženju"
 
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:750
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "DevHelp veb stranica"
+
+#: ../src/dh-window.c:774
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄ?ivanje"
 
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:776
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:778
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:781
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novi prozor"
 
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:783
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Novi _list"
 
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:785
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Å tampaj..."
 
-#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "NaÄ?i sledeÄ?e"
 
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "NaÄ?i prethodno"
 
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Idi na prethodnu stranu"
 
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Idi na sledeÄ?u stranu"
 
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:812
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "List sa _sadržajem"
 
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:815
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "List sa _pretragom:"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_UveÄ?aj tekst"
 
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "UveÄ?ava veliÄ?inu teksta"
 
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:822
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "U_manji tekst"
 
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:823
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Smanjuje veliÄ?inu teksta"
 
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:825
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalna veliÄ?ina"
 
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:826
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Koristi normalnu veliÄ?inu teksta"
 
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:835
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Napusti ceo ekran"
 
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:842
 msgid "Display in full screen"
 msgstr "Preko celog ekrana"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:962
 msgid "Larger"
 msgstr "VeÄ?e"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:965
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1114
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "O DevHelpu"
 
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1119
 msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Postavke..."
 
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1161
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1171
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1349
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Greška prilikom otvaranja zahtevane veze."
 
-#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1671 ../src/dh-window.c:1912
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stranica"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]