[gdm] [l10n]Updated Catalan translation



commit 0d5017932ff544a24ec0c5446f8bf187762d2637
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Wed Mar 30 21:47:39 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 042cf5a..0908544 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm2 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Unable to open session"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la sessió"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1363
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -151,74 +151,74 @@ msgstr "Dispositiu de pantalla"
 msgid "The display device"
 msgstr "El dispositiu de pantalla"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1064
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en iniciar la conversa amb el sistema d'autenticació - "
 "%s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1065
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
 msgid "general failure"
 msgstr "s'ha produït una fallada general"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
 msgid "out of memory"
 msgstr "s'ha exhaurit la memòria"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
 msgid "application programmer error"
 msgstr "s'ha produït un error de programació de l'aplicació"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de l'indicador "
 "de nom d'usuari preferit: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1095
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació del nom de "
 "l'ordinador de l'usuari: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de la consola de "
 "l'usuari: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1123
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de la cadena de "
 "la pantalla: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de les "
 "credencials xauth de la pantalla: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1460 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "no hi ha tal compte d'usuari disponible"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "No s'ha pogut commutar a aquest usuari"
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "Embolcall del servei de registre de l'accessibilitat (AT-SPI)"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1754
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
 msgid "Login Window"
 msgstr "Finestra d'entrada"
 
@@ -471,6 +471,10 @@ msgstr "Gestor de l'energia"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "Dimoni de la gestió de l'energia"
 
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "Comprovador de l'acceleració de la sessió del GNOME"
+
 #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "Dimoni dels paràmetres del GNOME"
@@ -590,21 +594,21 @@ msgstr "%a %H:%M"
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "S'està entrant de manera automàtica�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Seleccioneu la llengua i feu clic a «Entra»"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "S'està cancel·lant�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1089
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1090
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
 msgid "Custom session"
 msgstr "Sessió personalitzada"
 
@@ -929,7 +933,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "Si el temporitzador està activat"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:769
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "Entra com a %s"
@@ -939,32 +943,32 @@ msgstr "Entra com a %s"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:533
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "Altresâ?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:534
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Seleccioneu un compte diferent"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:548
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
 msgid "Guest"
 msgstr "Convidat"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:549
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
 msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "Entra com a convidat temporal"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:564
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Entrada automàtica"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "Entra automàticament a la sessió després de seleccionar les opcions"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1309
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Actualment connectat"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]