[library-web] Updated Slovenian translation



commit 9c89aa140c09c43ffa35d71a764cf2a6d3ffb380
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Mar 30 18:34:09 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  222 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6256eb2..9b53fac 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=library-web&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 12:15+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=library-web&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 13:09+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -399,464 +399,468 @@ msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "DoloÄ?ila ikonske teme"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:48
+msgid "JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject data types and API."
+msgstr "Knjižnica JSON-GLib je namenjena branju in razÄ?lenjevanj predmetov JSON s podatkovnimi vrstami GLib in GObject in API."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:49
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:49
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Vmesniki Java za GTK+, GNOME in druge sorodne knjižnice"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
 msgid "Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All complex rendering is handled here."
 msgstr "Libart upravlja zmožnosti risanja namizja GNOME z zahtevnimi funkcijami."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
 msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
 msgstr "Libchamplain je knjižnica C, ki omogoÄ?a prikaz zemljevidov modula ClutterActor."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
 msgid "Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ widget to display maps in GTK+ applications."
 msgstr "Libchamplain-gtk je knjižnica C na vrhu libchamplain, ki omogoÄ?a Gtk+ gradnik  za prikazovanje zemljevidov v programih GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
 msgid "Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces using a graphical interface builder application, and then import those interface definitions."
 msgstr "Libglade je knjižnica za izgradnjo uporabniÅ¡kih vmesnikov preko XML doloÄ?il. Libglade omogoÄ?a programerjem izgradnjo grafiÄ?nega vmesnika programa z uvozom doloÄ?il."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
 msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
 msgstr "Knjižnica za izrisovanje SVG vektorske grafike"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
 msgid "Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing environnment from performing certain actions (like, for instance, printing files, or saving files to disk). The GNOME Desktop already has lockdown support in a few areas (especially the panel and the epiphany web browser). This document aims to cover all the lockdown features found in GNOME, as well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
 msgstr "Program Lockdown je namenjen upravljanja raÄ?unalniÅ¡kega okolja uporabnika kot so tiskanje datotek, shranjevanje datotek in podobno. Namizje GNOME že podpira sistem pri nekaterih opravili (na primer namizni pult in brskalnik epiphany)."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "DoloÄ?ila menijev"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
 msgid "ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
 msgstr "ORBit je hiter strežnik CORBA. Arhitektura sestavnih delov GNOME Bonobo je izgrajen na sistemu CORBA."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
 msgid "Other related libraries"
 msgstr "Druge sorodne knjižnice"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
 msgid "Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. It has extensive support for the different writing systems used throughout the world."
 msgstr "Pango je knjižnica za upravljanje s pisavami in besedilom za GNOME programe. Podpira razliÄ?ne pisave sveta."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
 msgid "Plugins for GNOME Applications"
 msgstr "Vstavki programov okolja GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
 msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
 msgstr "Predvideni paketi sklada GNOME 3.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
 msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
 msgstr "široko uporabna knjižnica za upravljanje z XML."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
 msgid "Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio and Video."
 msgstr "Sistem za ustvarjanje veÄ?predstavnostnih programov s podporo za zvok in sliko."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sklicev PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sklicev PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Opombe razliÄ?ice"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
 msgid "Release Planning"
 msgstr "Plan razvoja in objav"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "DoloÄ?ilo souporabe podatkovne zbirke MIME-podrobnosti"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
 msgid "So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
 msgstr "Želite si torej postati Ä?lan skupine in želite sodelovati pri razvoju namizja GNOME. Izbirati je mogoÄ?e med veÄ? projekti."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
 msgid "Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing compound files."
 msgstr "Strukturna knjižnica datotek (GSF) omogoÄ?a branje in pisanje."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
 msgid "Telepathy Stack"
 msgstr "Sklad Telepathy"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
 msgid "Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts differences between protocols to provide a unified interface for applications."
 msgstr "Telepathy je sistem D-Bus za skladno izmenjavo podatkov s hipnim sporoÄ?anjem, glasovno poÅ¡to in video klici. OmogoÄ?a loÄ?evanje med protokoli in s tem poenoten skladni vmesnik za programe."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
 msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
 msgstr "Gradnik terminala, ki ga uporablja GNOME terminal."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
 msgid "The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility technologies."
 msgstr "Knjižnica AT-SPI omogoÄ?a vmesnike, ki jih uporabljajo tehnologije dostopnosti."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
 msgid "The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the Bonobo component framework."
 msgstr "Bonobo uporabniÅ¡ki vmesnik omogoÄ?a Å¡tevilne vmesnike nadzora preko sistema Bonobo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
 msgid "The Desktop Entries provide information about an application such as the name, icon, and description. These files are used for application launchers and for creating menus of applications that can be launched."
 msgstr "Knjižnica vnosov namizja omogoÄ?a zbiranje podrobnosti o programu, kot so ime name, ikona in opis. Te datoteke so uporabljene za zaganjalnike programov in za ustvarjanje namiznih menijev."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
 msgid "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that information and finally consume it."
 msgstr "Knjižnica libepc omogoÄ?a metode objavljanja podatkov z uporabo varnega sistema HTTPS, objave podatkov preko DNS-SD, iskanje podatkov in nazadnje uporabo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
 msgid "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you encounter to the GNOME developers in an organized manner."
 msgstr "GNOME sledilnik hroÅ¡Ä?ev omogoÄ?a poÅ¡iljanje podrobnosti napak razvijalcem GNOME sistema."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
 msgid "The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in general."
 msgstr "Knjižnica GNOME Devtools omogoÄ?a sidrni sistem in druge koristne pripomoÄ?ke za razvijalce namizja in programske opreme GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
 msgid "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME packages, and allows coordination of GNOME development."
 msgstr "GNOME Git drevo vkljuÄ?uje razvojne razliÄ?ice paketov GNOME namizja in omogoÄ?a pregledni nadzor razliÄ?ic."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
 msgid "The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; it features a graphical interface builder, an integrated help system for API reference and more."
 msgstr "Paket za razvoj namizja GNOME vkljuÄ?uje orodja za enostavnejÅ¡e delo razvijalcev; ponuja orodja za izgradnjo grafiÄ?nega vmesnika, združen sistem pomoÄ?i za sklice API in drugo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+#: ../data/overlay.xml.in.h:85
 msgid "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive structured graphics."
 msgstr "Gradnik GnomeCanvas omogoÄ?a razÅ¡irljiv sistem za ustvarjanje grafiÄ?nih predmetov na namizju."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
 msgid "The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
 msgstr "Knjižnica XSLT C je bila razvita za GNOME projekt. XSLT je razliÄ?ica XML programskega jezika, ki je namenjena pretvarjanju zapisa XML. Libxslt je zasnovan na libxml2."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
 msgid "The guides provide the common practices used in code and interface design within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some applications and components."
 msgstr "Vodila ponujajo sploÅ¡na doloÄ?ila, ki so uporabljena  pri zasnovi vmesnikov in sistema GNOME ter podrobne opise programov in drugih knjižnic."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
 msgid "The libgnome library provides a number of useful routines for building modern applications, including session management, activation of files and URIs, and displaying help."
 msgstr "Knjižnica libgnome omogoÄ?a Å¡tevilne uporabne rutine za izgradnjo modernih programov, upravljanja seje, omogoÄ?anjem datotek in naslovov URI ter prikazovanjem pomoÄ?i."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
 msgid "The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
 msgstr "Knjižnica libgnomeui omogoÄ?a dodatne gradnike za programe. Veliko gradnikov te knjižnice je že prenesenih na GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid "The references contain the Application Programming Interface, list of functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the standards used within the GNOME platform."
 msgstr "Sklici vsebujejo programski vmesnik, seznam funkcij, razredov in naÄ?inov delovanja knjižnic GNOME ter druge funkcijske predmete."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable for beginners and intermediate programmers."
 msgstr "Vodnik GTK+ je napisan za programski jezik C. Primeren je za zaÄ?etnike in tudi za bolj zahtevne uporabnike."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
 msgid "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database systems currently in use by X desktop environments."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno poenotenju podatkovne zbirke MIME, ki je trenutno v uporabi znotraj okolja X."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
 msgid "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and their contexts in an icon theme."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno usklajevanju poimenovanja ikon in njihove vsebine znotraj ikonskih tem."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon themes."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno usklajevanju shranjevanja ikonskih tem."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid "This freedesktop.org specification describes how applications can be started automatically after the user has logged in and how media can request a specific application to be executed or a specific file on the media to be opened after the media has been mounted."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno doloÄ?evanju naÄ?ina zaganjanja programov ob prijavi uporabnika in zahtevam medija za izvajanje posebnih datotek po priklapljanju nosilca."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from desktop entries."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno izgradnji menijev za vnose namizja."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM between X desktops."
 msgstr "DoloÄ?ilo freedesktop.org je namenjeno poenotenju razÅ¡iritev ICCCM med namizji X."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "This specification standardizes the interface to desktop notification services."
 msgstr "DoloÄ?ilo standardizira vmesnik za storitve opomnika namizja."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "This subsection has several of the libraries that are expected to be in GNOME 3.0. The content is subject to change."
 msgstr "VkljuÄ?uje knjižnice, ki naj bi bile vkljuÄ?ene v razliÄ?ico GNOME 3.0. Vsebina se bo najverjetneje Å¡e spremenila."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-common library is the foundation for common procedures used in the daemon and the indexer."
 msgstr "Sledilnik Tracker je orodje za zbiranje podrobnosti uporabnikovih osebnih podatkov z namenom kasnejšega hitrega iskanja. Knjižnica libtracker-common je jedro opravil ozadnjega programa pri postavljanju kazala."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-module library helps developers write third party modules to extract content not commonly supported by Tracker."
 msgstr "Sledilnik Tracker je orodje za zbiranje podrobnosti uporabnikovih osebnih podatkov z namenom kasnejÅ¡ega hitrega iskanja. Knjižnica libtracker-module omogoÄ?a razvijalcem pisanje dodatnih programskih reÅ¡itev za zbiranje vsebine, ki jo sam program ne podpira."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch a single-instance application twice, the second instance will either just quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to write this kind of application by providing a base class, taking care of all the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also handling startup notification."
 msgstr "Unique je knjižnica za pisanje programov, ki delujejo znotraj enega sistemskega opravila. V primeru, da bi znova zagnali tak program, bi se novo sistemsko opravilo tiho konÄ?alo, ali pa bi bilo poslano sporoÄ?ilo že zagnanemu sistemskemu opravilu. Knjižnica Unique omogoÄ?a tako delovanje s ponujanjem jedrnega sistema, ki prevzame IPC opravila za poÅ¡iljanje sporoÄ?il dejavnim opravilom."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Sklici Vala API"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Vala API sklici za GTK+, GNOME in druge knjižnice"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
 msgstr "RazliÄ?ne povezave o namizju GNOME in naÄ?inih sodelovanja."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org specification defines where these files should be looked for by defining one or more base directories relative to which files should be located."
 msgstr "RazliÄ?na doloÄ?ila za doloÄ?anje zapisov datotek. DoloÄ?ilo freedesktop.org doloÄ?a kje naj programi iÅ¡Ä?ejo te datoteke z doloÄ?evanjem privzetih mest map."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
 msgstr "Pisanje novih slogovnih modulov za aplet namizja"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "XDG Osnovno doloÄ?ilo mape"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "atkmm dokumentacija"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have configuration storage systems."
 msgstr "dconf nadstrojni nastavitveni sistem. Osnovni namen je omogoÄ?anje zaganjanja hrbtiÅ¡Ä?a GSettings, na sistemih, ki nimajo drugih nastavitvenih sistemov."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "gconfmm dokumentacija"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "gtkglextmm dokumentacija"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija gtksourceviewmm"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
 #. Deskbar-Applet document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
 msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
 msgid "http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:134
 msgid "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
 msgid "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
 msgid "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
 msgid "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:152
 msgid "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libart API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
 msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxslt API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
 msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:167
 msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentacija java-gnome API"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid "libart Reference Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sklicev libart"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
 msgstr "libcanberra je razliÄ?ica XDG zvoÄ?ne teme in imenskih doloÄ?il za ustvarjanje zvokov dogodkon na namizju."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "libgda-uimm dokumentacija"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
 msgid "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about an event or display some form of information without getting in the user's way."
 msgstr "libnotify je knjižnica za poÅ¡iljanje obvestil ozadnjemu programu za objavljanje sporoÄ?il na namizju, kot to doloÄ?ajo nastavitve prikazovanja obvestil. Obvestila so namenjena obveÅ¡Ä?anju uporabnika o dogodkih ali pa prikazovanju podrobnosti dogajanja v sistemu na nemoteÄ? naÄ?in."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every application the chance to assume its own extensibility."
 msgstr "libpeas je projekt zgrajen na osnovi gobject programnika vstavkov in omogoÄ?a razÅ¡irjanje programskih z možnosti z vstavki."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentacija libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "libsigc++ vodnik"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
 msgstr "libsoup je knjižnica odjemalca/strežnika HTTP za GNOME. Uporablja GObjects in glib za povezovanje z drugimi GNOME programi."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "libxml++ dokumentacija"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "libxml++ vodnik"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid "libxml2 Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacija sklicev libxml2"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid "libxslt Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacija sklicev libxslt"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sklicev telepathy-glib"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]