[evolution] Updated Tamil translation



commit 530e7f569a008a380cec5b659079a0cc19983055
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Dec 20 14:29:58 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |34636 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 15489 insertions(+), 19147 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ed5da91..769cfe8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,29 +6,29 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
+#: ../shell/main.c:579
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 # I Felix <ifelix redhat com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:559
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-01 10:53+0530\n"
-"Last-Translator: I Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-03 20:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:04+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -97,10 +97,9 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி���வ�ம� '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
+msgstr "_N �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "LDAP ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -133,8 +132,7 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -214,37 +212,37 @@ msgid ""
 "changes?"
 msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள� ��ய�த�ள�ள�ர�. மாற�ற���ள� ��மி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:603
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "��ர� (_A)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Discard"
 msgstr "ந����� (_D)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
 msgstr "��மி���ாத� (_D)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
 msgstr "�ளவ� மாற�ற� (_R)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த�� (_U)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2027
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2087
 msgid "Anniversary"
 msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 
@@ -255,16 +253,15 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2026 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
-#: ../shell/main.c:128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2086 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந�தநாள�"
 
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Blog:"
-msgstr "வல�ப�ப�"
+msgstr "வல�ப�ப�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
@@ -273,9 +270,8 @@ msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "வ���ள� (_t)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Calendar:"
-msgstr "நாள��ா���ி (_C):"
+msgstr "நாள��ா���ி:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
@@ -283,50 +279,47 @@ msgid "Contact"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2607
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:298
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F):"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ம�ழ� ப�யர� (_N)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
 msgid "Home"
 msgstr "�ல�லம�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Home Page:"
-msgstr "ம�தன�ம� ப���ம� (_H):"
+msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "�ர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "<b>��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�</b>"
+msgstr "��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 msgid "Job"
@@ -338,16 +331,15 @@ msgstr "�ன�ப�பவ�ண��ிய ம��வரி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "மற�றவ�"
+msgstr "பலவ��ப�ப���"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர� (_k):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
@@ -355,10 +347,10 @@ msgid "Notes"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1732
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
 msgid "Other"
 msgstr "மற�றவ�"
 
@@ -371,22 +363,19 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "த�ல�ப��ி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Video Chat:"
-msgstr "வ��ிய� �ர���� (_V):"
+msgstr "வ��ிய� �ர����:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Web Addresses"
-msgstr "<b>வல�மன� ம��வரி</b>"
+msgstr "வல� ம��வரி�ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Web addresses"
-msgstr "ம��வரி�ள�"
+msgstr "வல� ம��வரி�ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
 msgid "Work"
@@ -409,14 +398,13 @@ msgid "_Birthday:"
 msgstr "பிறந�தநாள� (_B):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Blog:"
-msgstr "வல�ப�ப�"
+msgstr "_B வல�ப�ப�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:887
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "நாள��ா���ி (_C):"
 
@@ -494,74 +482,74 @@ msgstr "����� (_W):"
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "����ல� ��றிய��� (_Z):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "AIM"
 msgstr "�ய�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "�ாப�பர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "யா��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "�ா��-�ா��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "�ம��ஸ��ன�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "ICQ"
 msgstr "�ஸ���ய�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Skype"
 msgstr "ஸ���பி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "த��ர�ப� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2602
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "��ிரியர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3025
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3026
 msgid "_No image"
 msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -569,23 +557,23 @@ msgstr ""
 "த��ர�பின� த�வல� ��ல�லாத�:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3303
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' �ர� தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3310
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3336
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3350
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
 
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr "ம�ழ� ப�யர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
 msgid "II"
@@ -680,9 +668,8 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Members"
-msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
+msgstr "�ற�ப�பினர��ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -693,7 +680,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "ப���ியல� ப�யர� (_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த��� (_S)..."
 
@@ -762,17 +749,17 @@ msgstr ""
 " ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:244
 msgid "_Merge"
 msgstr "�ன�றா��� ��ர� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:169
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:227
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
 
@@ -780,9 +767,9 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
 msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
 
@@ -796,111 +783,97 @@ msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
 msgid "Name contains"
 msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
 msgid "No contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d த��ர�ப�"
 msgstr[1] "%d த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:327
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ப�த�த� பார�வ�யில� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
+msgstr "த��ல� மறி���ப�ப���த�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:637
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� ����வ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
+msgstr "பார�வ�யில� �ள�ள �ன�த�த�  த��ர�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள�\n"
-"�ழி��� வ�ண���மா?"
+msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr ""
-"ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள�\n"
-"�ழி��� வ�ண���மா?"
+msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"ந����ள� த��ர�ப� ப���ியல�\n"
-"�ழி��� வ�ண���மா (%s)?"
+msgstr "ந����ள� த��ர�ப� ப���ியல�  (%s) � நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"�ந�த த��ர�ப� ந���� \n"
-"வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த த��ர�ப��ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"�ந�த த��ர�ப� ந���� \n"
-"வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr ""
-"ந����ள� த��ர�பின�\n"
-"�ழி��� வ�ண���மா (%s)?"
+msgstr "ந����ள�  �ந�த (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: This is shown for more than 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
+#, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"%d த��ர�ப� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளரம� திற���ப�ப��ம�.\n"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d த��ர�ப� திற����ம� ப�த� %d ப�திய �ாளரம�ம� திற���ப�ப��ம�.\n"
 "�ந�த த��ர�ப� �ா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
+"�ந�த த��ர�ப��ள� �ா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1481
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "�ா���ாத� (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா���� (_A)"
 
@@ -1129,16 +1102,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�தில� �ா��� �ந�த ப�ர�ள�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
 msgid "Work Email"
 msgstr "பணி மின�ன���ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
 msgid "Home Email"
 msgstr "வ����� மின�ன���ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:808
 msgid "Other Email"
 msgstr "வ�ற� மின�ன���ல�"
 
@@ -1184,21 +1157,19 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_E)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "�����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி � �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�."
+msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ந�த ம��வரி���� �ன�ப�ப��."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
@@ -1232,10 +1203,10 @@ msgid "Video Chat"
 msgstr "வ��ிய� �ர����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:491
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
@@ -1245,9 +1216,9 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில�"
@@ -1279,16 +1250,15 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:366
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:159
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:126
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
@@ -1305,7 +1275,7 @@ msgid "Blog"
 msgstr "வல�ப�ப�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
@@ -1376,21 +1346,21 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த %s ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�"
+msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த %s ��ள�விய� ��ய�ய மற�த�தத�."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:202
@@ -1405,19 +1375,19 @@ msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந
 msgid "list"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:441
 msgid "Move contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:449
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:451
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:448
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
@@ -1426,7 +1396,7 @@ msgid "Card View"
 msgstr "����� �ா���ி"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:518
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
@@ -1457,11 +1427,11 @@ msgstr "�வல�ஷன� CSV �ல�லத� Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "�வல�ஷன� CSV மற�ற�ம� Tab �ற���ி"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:744
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) த�வல� பறிமாற�ற வ�ிவம� (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:745
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� LDIF �ற�றி"
 
@@ -1529,8 +1499,7 @@ msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
@@ -1567,8 +1536,8 @@ msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:230
 #: ../calendar/common/authentication.c:53
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி��"
@@ -1592,21 +1561,19 @@ msgstr ""
 "�ந�திப�ப�  �ற�ற���ள�ள�����ிய நாள��ா���ிய� �ிறப�ப� �����வ�ம�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 "what your appointment is about."
 msgstr ""
-"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� �ந�திப�ப����� தர�வத� ப�ற�னர����� �ந�திப�ப� ��றித�த �ர� "
+"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� �ந�திப�ப����� தர�வத� �ந�திப�ப� ��றித�த �ர� "
 "��த�த� தர�ம�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 "task is about."
 msgstr ""
-"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� பணி���� தர�வத� ப�ற�னர����� பணி ��றித�த �ர� ��த�த� "
+"�ர�த�தம�ள�ள ��ர����ம� �ன�ற� ����ள� பணி���� தர�வத� பணி ��றித�த �ர� ��த�த� "
 "தர�ம�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
@@ -1628,20 +1595,16 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த பணி த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம�ண���ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப�  த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1656,9 +1619,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr "நி���யம�  '{0}' தல�ப�பி��� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1681,36 +1643,34 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "�ந�த �����த�த� ந���� விர�ப�பமா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "நி���யமா� �ந�த ��றிப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "நி���யமா� �ந�த பணிய� ந����  வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "��ர����ம� �ல�லாமல� �ந�திப�ப�  �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+msgstr "��ர����ம� �ல�லாமல� �ந�திப�ப� ��மி���  வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "��றிப�ப� நி���யம� ��ர����ம� �ல�லாத� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "பணிய� ��ர����ம� �ல�லாமல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+msgstr "பணிய� நி���யம� ��ர����ம� �ல�லாத� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -1755,8 +1715,7 @@ msgid ""
 msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
 "�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
@@ -1874,9 +1833,8 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� �ள�ள மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "�ந�த ��றிப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
@@ -1924,9 +1882,8 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ில� மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�, �னால� �த�வர� ��மி���வில�ல�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-#, fuzzy
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ந����ள� �ந�த பணிய� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�"
+msgstr "ந����ள� �ந�த �ந�திப�ப� மாற�றி வி����ர��ள�, �னால� ��மி���வில�ல�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
@@ -1949,7 +1906,7 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� பணிவிவரம� �ி�����ாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
 
@@ -1962,7 +1919,7 @@ msgid "_Save Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:156
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
@@ -1971,20 +1928,19 @@ msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "�றிவிப�ப� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "நிமி�ம�"
 msgstr[1] "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "மணி�ள�"
+msgstr[0] "மணி"
 msgstr[1] "மணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
 msgid "Start time"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம�"
 
@@ -2001,8 +1957,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம� ��
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "Location:"
 msgstr "��ம�:"
 
@@ -2010,7 +1965,8 @@ msgstr "��ம�:"
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "த���� ந�ரம� (_t)"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:879
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "பணிந����� (_D)"
 
@@ -2020,10 +1976,9 @@ msgstr "த����� (_S)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
-#, fuzzy
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "hours"
 msgstr "மணி�ள�"
 
@@ -2034,9 +1989,9 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:374
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
@@ -2056,16 +2011,17 @@ msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
 #, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "����ளி�ம� %d �லாரம� �ள�ளத�"
+msgstr[1] "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
 msgid "Warning"
 msgstr "����ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2077,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
 "�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2093,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1752
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
 
@@ -2130,23130 +2086,19516 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d வினா�ி"
 msgstr[1] "%d வினா�ி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "�லாரம� நிரல��ள�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "நில�ப�ப���ியில� பிழ� �ா���ப�ப� வ�ண��ிய ந�ரம� - வினா�ி�ளில�."
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "தவறான ப�ர�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ழி����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "நாள� �ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "\"#rrggbb\" வ�ிவத�தில� பணியின� பின�னணி நிறம� �ன�ற�ய �ல���� ��றிப�பதா��ம�."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "வ�ல�நா���ள� ம����ம� பார�வ�யி��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "\"#rrggbb\" வ�ிவத�தில� பணியின� பின�னணி நிறம� �தி�மானத��� ��றிப�பதா��ம�."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "வாரநா���ள� பார�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� �ய���வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "மாதத�த� பார�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "�த�ன�ம� �ர� ப�லம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� நாள� பார�வ�யில� வர�ய�ம� நிறம�."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "மாத பார�வ�யில� வார ����ி�ள� ��ற����வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ந�����தல� �ற�திப��த�த�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "வ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "�ர� ப�திய நி�ழ�வ����� ம�ன�னிர�ப�ப� மற� நி�ழ�வ� �ண�ணி����. -1 �ன�றால� �ப�ப�த�ம�."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "�ரம�ப மற�ற�ம� ம��ிவ� வ�ல� ந�ரத�தின� நா���ள� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "நம�ப�மான"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ந�திப�ப� �ற�பா�� நின�வ����ல�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ண�ணி����"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "�த� விவரத�தில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ல���ள�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "�த� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� மதிப�ப�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "�ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "������ரி���� �லி ��ப�ப��ள����� ��மி��� ���வ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "நி�ழ�வ� ப�ித�திறன�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "நி�ழ�வ� ���ர�வல�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "�ய�வ�/பணியில� ��வ�ய� URL�ள�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "ப�த�வான"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "�ய�வ�/பணியில� மாதிரி�ர� URL"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "நாள��ா���ி பார�வ�யில� நி�ழ�வ��ளின� ப�ரி."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "��ர����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "��ர����த�தில� �ள�ளத� �த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "பணி �ல���ள� மற�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "�ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "பணி மதிப�பின� மற�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "�ி��ம��� பல� நில�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "�ர����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிந�த ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "வ�ல� நாள� �ரம�ப ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "�லாரத�த� திர�த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "����ரி���� �லிய� த�ன�ற����ய�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "�லிய� �ய����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார வ�ல� நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப��ம� ���வ�ள� ந�ரம�, நிமி����ளில�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "நிரல� �ய����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "����ரி���� மணிய� ��ர�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� நாள�  பார�வ�யில�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Alarm"
+msgstr "����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� ப���ியல�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "�யத�த ��ய�தி (_m)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "�யத�த ����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - நாள� பார�வ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "��ய�தி (_s):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - ந�ர ப����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"'day_second_zones'  ப���ியலில� �ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய   ந�ர �����ளின� �தி� ப��� "
-"�ண�ணி����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "ம�ண���ம� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய ந�ர �����ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "பதில� பாணி (_R):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "�ன�ப�ப� :"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "பயனில��ள� (_A):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "நிரல��ள� (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிய�ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "����ரி���� மணிய� ம�ண���ம� �லி�������ய� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "வ�ல� நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "�லி (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "மாதப� பார�வ� �ி��ம��� பல�த�தின� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "பின�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல����ான �ல���ளின� �ண�ணி����."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "பணி�ள� மற�ப�பத� நிர�ணயி��� �ர�ப�ப�ி�ளின� �ண�"
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "ம��ி���ாத பணி�ள� நிறம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� நிற�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ� �ல�லாத ப�த�, "
-"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "�வ�வ�ர�ம�ற�ய�ம� ��லவான ����தல� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
-"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "மணி(�ள�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "நிமி�ம�(���ள�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� த�வ���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "��யல�/த�வ����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr "நாள��ா���ி ப���ியல� மற�ற�ம� த�தி நாள��ா���ி.மால�மி ���ய� ������த�த� பல�த�தின� ��ம�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "��ர� (_d)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
-"பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில� "
-"�ல�லாத ப�த�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "வ��:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ம�தன�ம� நாள��ா���ி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:513
+msgid "_Type:"
+msgstr "வ�� (_T):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ம�தன�ம� ��றிப�ப� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:285
+msgid "_Name:"
+msgstr "ப�யர� (_N):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ம�தன�ம� பணிப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� நாள��ா���ி �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "�லார���ள��� �ய��� �ன�மதி���ப�ப��ம� நிரல��ள�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில�  ந�ர �����ள� நாள� பார�வ�யில� "
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள�����  ��றிப�ப� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "����ரி���� �லி�ள� ��மி��� ���வ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "நிறம� (_r):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "மாதம� �ா���ிய� �ர� வாரம� �ர�����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ப���� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா�� ம��ிந�த ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத�ா���ி�ளில� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "நாள��ா���ி பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "வ���ள� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "�றிவிப�ப� �ழ�ப�பற�யில� �லார���ள� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�தின� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "ப�திய பணிப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ�� ப�லத�த� �ா����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "�ந�த பணி ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� வாரத�திள� �ண�ண� �ா����."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"�ம�த�தால� நாள� பார�வ�யில� �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� �ா����ம�.  மதிப�ப� ந�ர �� வி������ "
-"பயன�ப���த� ப�லவ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ளார�. �ந�த மாற�ற���ள� மற�������ய�த� த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� ��ய�யவில�ல�. த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "பணி�ள� ������த�த� பல� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "பணி�ள� ������த�த� பல� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "�ந�த பணி மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "நில�வ�யில� �ன�ற� �ள�ள பணி�ளின� நிறம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� வார�ப�ர�. %u  �ல� ����ல� "
-"ம��வரிய�ம� மற�ற�ம� %d �ல� �ளம�ம� ��றிப�பி�ப�ப��ம�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ளார�. �ந�த மாற�ற���ள� மற�������ய�த� த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"நாள��ா���ி���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ால மண��லம�. ம�ழிமாற�ற� �ம����ாத �ல�ஸன� �ால மண��ல தரவிற��� "
-"��ம� \"America/New York\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� ��ய�யவில�ல�. த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:266
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "நாள� பார�வ����� �ரண��ாம� நில� �ால மண��லம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:542
+msgid "Could not update object"
+msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. 0 வழ����ள�. 1 ����ரி�����ள�. 2 வழ�ந����ி "
-"��ய�தி�ள� ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Time divisions"
-msgstr "ந�ர ப��ப�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:664
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "����ியா� �லாரம� �லித�தத�. (_t)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:666
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "�ந�திப�ப�  - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Timezone"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"நாள��ா���ி �ள�ள� நி�ழ����ி�ளின� வ�ளிப�பா��. மதிப�ப� 0 (வ�ளிய� த�ரிய�ம�) ����ம� 1 "
-"(வ�ளிய� த�ரியாத�) ���ய�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:674
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "பணி - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "�ர�பத�தி நான��� மணிந�ர வ�ிவம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:679
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") நாள��ா���ி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:695
+msgid "No Summary"
+msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") ��றிப�ப�ப� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:816
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") பணிப� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 ../widgets/misc/e-web-view.c:1065
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1059
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ந�ர மண��லத�திற���ப� பதில� �ணினி ந�ர மண��லத�த�ப� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "������த�த� பல� நில�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1047 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Week start"
-msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "வாரத�தின� வாரநா���ள� �ாயிற� (0) ம�தல� �னி (0) வர� ���ம�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "����ரி�����ள� �ா��� �றிவிப�ப� த���� பயன�ப��த�த�வதா �ல�ல�யா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+msgid "_Classification"
+msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:174
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ப��தி ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096 ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+msgid "_File"
+msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"மாத �ா���ியில� வார����ி நா���ள� ��றி��� வ�ண���மா �தாவத� �னி���ிழம� மற�ற�ம� "
-"�ாயிற�ற����ிழம� �ர� நாள� ���வ�ளியில� வ�����ம�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+msgid "_Help"
+msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+msgid "_Insert"
+msgstr "ந�ழ� (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "_Options"
+msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "ம�ழ� பணி விவரத�த�ய�ம� பணி�ள� பார�வ�யில� மற���� வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 ../mail/e-mail-browser.c:181
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "�ா���ி (_V)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "மாதம� �ா���ி � மாத �ண���ா� �ல�லாமல�  வாரமா� �ர����வா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "�ண�ப�ப� (_A)...."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "�ந�திப�ப�  ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+msgid "_Categories"
+msgstr "வ���ள� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ���ள� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ப���� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம� (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "ப�த� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�பில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+msgid "Classify as public"
+msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�பில� வ�� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "_Private"
+msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "நாள� ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+msgid "Classify as private"
+msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Work days"
-msgstr "வ�ல� நா���ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+msgid "_Confidential"
+msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "வ�ல�நாள� ����ி மணிந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "வ�ல�நாள� ����ி நிமி�ம"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� ந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "தவறான ப�ர�ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1197
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
-msgid "Day View"
-msgstr "நாள� �ா���ி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
+msgid "_Status Field"
+msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
-msgid "Work Week View"
-msgstr "வ�ல�நா���ள� ம����ம� பார�வ�யி��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1205
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
-msgid "Week View"
-msgstr "வாரநா���ள� பார�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
+msgid "_Type Field"
+msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
-msgid "Month View"
-msgstr "மாதத�த� பார�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "�த�ன�ம� �ர� ப�லம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "�ண�ம� �வண���ள� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
+#: ../composer/e-composer-actions.c:461
+msgid "Attach"
+msgstr "�ண����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3370
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "வ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3334
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3402
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "நம�ப�மான"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "ம�லத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "விவரணம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "��ர�ம� ��த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "�த� விவரத�தில� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி��� ம����ம� �ன �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "�த� �ல�ல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "�ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "_R விமர��னத�த� ம�����ப�ப�ற�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Location"
-msgstr "��ம�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த sபணிய� ந���� ம��ியாத�: %"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:532 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "தனிப�ப���"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-cal-model.c:530
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "ப�த�வான"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�: %s "
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Summary"
-msgstr "��ர����ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "��ர����த�தில� �ள�ளத� �த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "�ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "�தில� �ல�ல�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� �ிபஸ� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "�ர����ிறத�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "�ல�ல�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "�லாரத�த� திர�த�த�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "����ரி���� �லிய� த�ன�ற����ய�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "த��ர�ப��ள�...."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "�லிய� �ய����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "�ப�ப� ����த�தத� :"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "நிரல� �ய����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "ம����ிய விர�ந�தினர��ள� �ள�ளி��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+msgid "_Alarms"
+msgstr "�லார���ள� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "����ரி���� மணிய� ��ர�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ����� ����ரி����ய� �ம���� �ல�லத� ந���� ����� ��������"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Alarm"
-msgstr "����ரி���� மணி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "வ�ல�யில� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா���� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom _message"
-msgstr "�யத�த ��ய�தி (_m)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "ப�ற�வத� ந�ரத�த� வ�ல�யில� �ன �ா���லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "�யத�த ����ரி���� மணி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "ம�ண���ம� த�ன�றல� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "��ய�தி (_s):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வா��� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "<b>ம�ண���ம� ��ய�</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "�ன�ப�ப� :"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "பயனில��ள� (_A):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ� வ�த�த�����ள�ளலாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "நிரல��ள� (_P):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "����ரி���� மணிய� ம�ண���ம� �லி�������ய� (_R)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�லத� �ய�வ� த�வல� �����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "�லி (_S):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3140
+msgid "Appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "பிற��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "ம�ன�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+msgid "Print this event"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:771
+msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "நா���ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
+"நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி "
+"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ற�பா��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:816
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "�வ�வ�ர�ம�ற�ய�ம� ��லவான ����தல� ந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2784
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "மணி�ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� (_g):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "��யல�/த�வ����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1159
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "��ர� (_d)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1162
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-msgid "Alarms"
-msgstr "����ரி���� மணி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:689
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-#, fuzzy
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "த�ர�ந�த���..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1366
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1373
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� நாள�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1537
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:971
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-#, fuzzy
-msgid "_Date only:"
-msgstr "த�தி ம����ம�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1543
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:977
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "<i>%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியால� மாற�றப�ப��ம�.</i>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1568
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1001
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2658
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2702
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1791
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3013
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
+msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
+msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3025
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
+msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3044
+msgid "Customize"
+msgstr "தனிபயனா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3050
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "த�தி/ந�ரம� வ�ிவம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "நா���ள� ம��ிந�தத� (_e):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "தனிபயன� �லாரம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "நி�ழ�வ� விவரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "ந�ரம� �ா���ி (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "�ா���ி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "நின�வ����ன� மணி (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "�றிவிப�ப� ப�லத�தில� ம����ம� �லார���ள� �ா���� (_n)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:349
+msgid "_Description:"
+msgstr "விள���ம� (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:361
+msgid "_Location:"
+msgstr "��ம� (_L):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:49
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2787
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "ப�த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_S ��ர����ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "மணி�ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "�ாலம� (_T):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "தி������ிழம�"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப����� 1மணி���� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Pick a color"
-msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப����� 15 நிமி����ள� ம�ன�"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "�ாயி (_u)"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "�தற���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "�னி���ிழம�"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "மாதம� �ா���ிய� வாரமா� �ர����� (_r)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3144
+msgid "Memo"
+msgstr "��றிப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லம� (_c):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+msgid "Print this memo"
+msgstr "��றிப�ப� ����ி��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "�லார �றிவிப�ப����� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:341
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "நின�வ����ல� �ா���� (_o)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+"��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� "
+"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "�ர� நின�வ����ல� �ா���� (_o)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:383
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா���� (_n)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1081 ../em-format/em-format-quote.c:282
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2401
+#: ../mail/em-format-html.c:2460 ../mail/em-format-html.c:2484
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+msgid "To"
+msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "�ன�ற� நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள� (_a)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "த�வ��� த�தி (_r):"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "T_hu"
-msgstr "வியா (_h)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "��ர����ம� (_m):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "ம�ன�னால�(_o):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-msgid "Template:"
-msgstr "மாதிரி�ர�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "��ழ� (_G):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "வியாழ���ிழம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"ந����ள� ம�ண���ம� �ா���ிய நி�ழ�வில� மாற�றம� ��ய��ிற�ர��ள�. �ன�ன மாற�றம� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:598
-msgid "Time"
-msgstr "ந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "ந����ள� �ர� நி�ழ�வ����� பிரதிநிதி �ம��ிற�ர��ள�. �தற��� பிரதிநிதி �ம���� வ�ண���ம�?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "ந�ரம� �ா���ி (_z):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "ந����ள� �ர� ��ழல� வ�ல�ய� மாற�றி �ம��ிற�ர��ள�. �த� மாற�றி �ம���� வ�ண���ம�?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-msgid "Time format:"
-msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"ந����ள� ம�ண���ம� நி�ழ�ம� ��ழல� ��றிப�பில� மாற�றம� ��ய��ிற�ர��ள�. �ன�ன மாற�றம� ��ய�ய "
+"விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "�ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த� (_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "�ந�த மற�ற�ம� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ப�தன� �ிழம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "�ந�த மற�ற�ம� �னிவர�ம� நி�ழ�வ��ள�"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத� (_k):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Work Week"
-msgstr "வார வ�ல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:569
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளதால� �வல�ய�ஷனால� திர�த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-msgid "Work days:"
-msgstr "வ�ல� நா���ள�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:901
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "ம�ண���ம� வந�த த�தி ��ல�லாத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 மணி (AM/PM)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:941
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "��ர�ள� ��ழற��ி ம��ிய�ம� ந�ரம� நி�ழ�வ� த�வ����ம� ம�ன� �ர�ந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 மணி"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+msgid "on"
+msgstr "�ய����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த� (_A)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "first"
+msgstr "ம�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "மாத ��ய�தி�ள� �ா����ம� ப�த� வார ��ய�தி�ள� ��ர����ி �ா���� (_C)"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+msgid "second"
+msgstr "�ரண��ாவத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "நாள� த�வ���ியத� (_D):"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+msgid "third"
+msgstr "ம�ன�றாவத�"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
-msgid "_Fri"
-msgstr "வ�ள� (_F)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+msgid "fourth"
+msgstr "நான��ாவத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற� (_H)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+msgid "fifth"
+msgstr "�ந�தாவத�"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
-msgid "_Mon"
-msgstr "தி�� (_M)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
+msgid "last"
+msgstr "����ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள� (_O):"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+msgid "Other Date"
+msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
-msgid "_Sat"
-msgstr "�னி (_S)"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "வாரம� மற�ற�ம� மாதம� �ா���ியில� �ந�திப�பின� ம��ிவ� �ா���� (_S)"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "ந�ர ப��ப�ப� (_T):"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21 ம�தல� 31 வர�"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
-msgid "_Tue"
-msgstr "��வ� (_T)"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+msgid "day"
+msgstr "நாள�"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
-msgid "_Wed"
-msgstr "ப�த (_W)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "தி������ிழம�"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "�வ�வ�ர� �ண��� நிற�வ�/ பிறந�த நாள� ம�ன�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
-msgid "before every appointment"
-msgstr "�வ�வ�ர� �ந�திப�ப����� ம�ன�ன�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ப�தன� �ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "வ��:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "வியாழ���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
-msgid "_Type:"
-msgstr "வ�� (_T):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
-msgid "_Name:"
-msgstr "ப�யர� (_N):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� நாள��ா���ி �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள����� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "�னி���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள�����  ��றிப�ப� ப���ியல� �ள�ள����த�த� ந�ல��� (_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "நிறம� (_r):"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
+msgid "on the"
+msgstr "ம�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
-msgid "Memo List"
-msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1425
+msgid "occurrences"
+msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "நாள��ா���ி பண�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2132
+msgid "Add exception"
+msgstr "விதிவில���� ��ர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2173
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "மாற�ற �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2179
+msgid "Modify exception"
+msgstr "விதிவில���� மாற�றியம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "New Task List"
-msgstr "ப�திய பணிப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2223
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "ந���� �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "பணி ப���ியல� பண�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2357
+msgid "Date/Time"
+msgstr "த�தி/ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "New Memo List"
-msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "�ன�த�த�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ந����ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "விதிவில�����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "�ந�த பணி ந����ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Preview"
+msgstr "ம�ன�த�ற�றம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ந����ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப�  ம�ண���ம� வர வ�ண��ியத� (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ளார�. �ந�த மாற�ற���ள� மற�������ய�த� த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� ��ய�யவில�ல�. த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "�தற���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� மாற�றப�ப���த�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "�ந�த பணி மாற�றப�ப���த�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "மாதம�(���ள�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� மாற�றப�ப���த�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ளார�. �ந�த மாற�ற���ள� மற�������ய�த� த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "வாரம�(���ள�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� ��ய�யவில�ல�. த���ப�பிய� ம�� வ�ண���மா?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:193
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ��ன� �ன� ����ரி�����ள� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:252
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:195
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "ப�திய ப����ற�பாளர����� ம����ம� �றிவி (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:528
-msgid "Could not update object"
-msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "ம��ிந�த த�தியில� தவற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+msgid "Web Page"
+msgstr "�ண�ய ப���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:442
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:716 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3230 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "�ந�திப�ப�  - %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3227
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:658
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "�தி�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:660
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "பணி - %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:712
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:789 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3224
+msgid "In Progress"
+msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "��ற�வா�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681
-msgid "No Summary"
-msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1524 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1225
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "�யல�பா�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:710 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:3221 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "த�வ���வில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:988
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� (_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995 ../mail/e-mail-browser.c:120
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "நில� (_u):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 ../mail/e-mail-browser.c:127
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "த�ர�வ� வ�����"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1840
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "நில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "த�ர�வ� வ�����"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "த�தி ம��ிந�தத� (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம� (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "�ண�ய ப���ம� (_W):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
-msgid "Select all text"
-msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "நில� விவர���ள� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
-msgid "_Classification"
-msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "திர�த�த� (_E)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:222
-msgid "_File"
-msgstr "��ப�ப� (_F)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:3142
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
+msgid "Task"
+msgstr "பணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
-msgid "_Help"
-msgstr "�தவி (_H)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "பணி விவர���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
-msgid "_Insert"
-msgstr "ந�ழ� (_I)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+msgid "Print this task"
+msgstr "�ந�த பணிய� �����ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
-msgid "_Options"
-msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:345
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "�ா���ி (_V)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
-#: ../composer/e-composer-actions.c:243
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "�ண�ப�ப� (_A)...."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:381
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� "
+"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:385
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
-msgid "_Categories"
-msgstr "வ���ள� (_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:882
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம� (_Z)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1748
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "வ���ள� (_i)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "ப�த� (_b)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "நில�வ� த�தி (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "Classify as public"
-msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
-msgid "_Private"
-msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d நாள�"
+msgstr[1] "%d நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
-msgid "Classify as private"
-msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d வாரம�"
+msgstr[1] "%d வார���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
-msgid "_Confidential"
-msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "த�ரியாத ��யல� நி�ழ�ந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s ந�ர �த����த�த� த�வ����ம� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  த�வ���ிய பின�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s �ந�திப�ப�  த�வ����ம� ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  ம��ிந�த பின�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
-msgid "_Status Field"
-msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
-msgid "_Type Field"
-msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:674
+msgid "Untitled"
+msgstr "தல�ப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "�ண�ம� �வண���ள� (_D)"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+msgid "Categories:"
+msgstr "வ���ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1748
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
-msgid "Attach"
-msgstr "�ண����வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+msgid "Summary:"
+msgstr "��ர����ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3092
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
+msgid "Start Date:"
+msgstr "த�வ��� த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3056
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
-msgid "attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
+msgid "Due Date:"
+msgstr "நில�வ� த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3124
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "நில�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
-msgid "Could not open source"
-msgstr "ம�லத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+msgid "Priority:"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "��ர�ம� ��த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "விள���ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி��� ம����ம� �ன �ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
+msgid "Web Page:"
+msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-#, fuzzy
-msgid "_Retract comment"
-msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� (_e):"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "ம��ிய�ம� த�தி:"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "����ியில� மாற�றப�ப���த�"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "த�வ��� த�தி"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
+msgid "Free"
+msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
+msgid "Busy"
+msgstr "வ�ல�யில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"நிலவியல� நில�ய� �ந�த வ�ிவத�தில� �ள�ளி� வ�ண���ம� : \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:708
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ன�மதி �ல�லாததால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:996
+msgid "Yes"
+msgstr "�ம�"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+msgid "No"
+msgstr "�ல�ல�"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த பணிய� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1073
+#: ../calendar/gui/print.c:1090 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத�"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1526
+msgid "Recurring"
+msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528
+msgid "Assigned"
+msgstr "�த����ப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "த��ர�ப��ள�...."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2608
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "�ப�ப� ����த�தத� :"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ம����ிய விர�ந�தினர��ள� �ள�ளி��"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "�ர� பணிய� ��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
-msgid "_Alarms"
-msgstr "�லார���ள� (_A)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ����� ����ரி����ய� �ம���� �ல�லத� ந���� ����� ��������"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "ம��ிந�த த�தி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "வ�ல�யில� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா���� (_b)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "நில�வ� த�தி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ப�ற�வத� ந�ரத�த� வ�ல�யில� �ன �ா���லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "ம�ண���ம� த�ன�றல� (_R)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "த�வ��� த�தி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வா��� ��ய�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
+msgid "Type"
+msgstr "வ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgid "Send Options"
-msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:430
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:436
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �����ப�பல������ ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:442
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "�����ப�பல��யிலிர�ந�த� �ள�ள நி�ழ�வ��ள� �����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ� வ�த�த�����ள�ளலாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:448
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �ழி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:467 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�லத� �ய�வ� த�வல� �����வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1075
+msgid "Updating objects"
+msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
-msgid "Appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Print this event"
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "Tentative"
+msgstr "த�ராயமா�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:769
-msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "விர�ந�தினரா�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr ""
-"நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி "
-"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
+msgid "Needs action"
+msgstr "��யல� த�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:814
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1935 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:750
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2778
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1939 ../calendar/gui/e-memo-table.c:540
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:893
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� (_g):"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1955 ../calendar/gui/print.c:3176
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "��ம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "ந�ரம�: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1160
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"த�தி �ந�த �ழ����ில� �ம�ய வ�ண���ம�: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1331
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:761
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1341
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:782
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1364
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1371
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:877 ../calendar/gui/e-day-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:881 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:223
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:203
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:885 ../calendar/gui/e-day-view.c:1835
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:237
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2652
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
-
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2696
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:904 ../calendar/gui/print.c:920
+#: ../calendar/gui/print.c:2341 ../calendar/gui/print.c:2358
+msgid "am"
+msgstr "ம�ப"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2997
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
-msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1008 ../calendar/gui/e-week-view.c:763
+#: ../calendar/gui/print.c:906 ../calendar/gui/print.c:922
+#: ../calendar/gui/print.c:2343 ../calendar/gui/print.c:2360
+msgid "pm"
+msgstr "பிப"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3003
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
 #, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
-msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
+msgid "Week %d"
+msgstr "வாரம� %d"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
-msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "ந��வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3022
-msgid "Customize"
-msgstr "தனிபயனா����"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "த�வ�யான ப���ளிப�ப�"
 
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
-#, fuzzy
-msgctxt "cal-alarms"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "மற�ற ப����ற�பாளர��ள� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "ம�ல���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "தனிபயன� �லாரம�:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:990 ../calendar/gui/print.c:1069
+msgid "Individual"
+msgstr "தனிநபர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-msgid "Event Description"
-msgstr "நி�ழ�வ� விவரம�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/print.c:1070 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "��ழ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-msgid "_Alarm"
-msgstr "நின�வ����ன� மணி (_A)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1071
+msgid "Resource"
+msgstr "ம�ல���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:349
-msgid "_Description:"
-msgstr "விள���ம� (_D):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1072
+msgid "Room"
+msgstr "�ற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
-msgid "_Location:"
-msgstr "��ம� (_L):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/print.c:1086
+msgid "Chair"
+msgstr "ந��வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Summary:"
-msgstr "��ர����ம�:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:993 ../calendar/gui/print.c:1087
+msgid "Required Participant"
+msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-msgid "_Time:"
-msgstr "�ாலம� (_T):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "ப����ற�பாளர��ள�"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1089
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1003
+msgid "Needs Action"
+msgstr "��யல� த�வ�"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள�                          "
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "நான��ாவத�"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr ""
-"����\n"
-"வர�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+msgid "In Process"
+msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
-msgid "Memo"
-msgstr "��றிப�ப�"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:434
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2397
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Print this memo"
-msgstr "��றிப�ப��ள� ப���ியல� ����ி��"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:438
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2428
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
-msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr ""
-"��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� "
-"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+msgid "Out of Office"
+msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
+msgid "No Information"
+msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+msgid "O_ptions"
+msgstr "விர�ப�ப���ள� (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:282
-#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2390
-#: ../mail/em-format-html.c:2449 ../mail/em-format-html.c:2473
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "To"
-msgstr "ப�ற�நர�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "வ�ல� ந�ரத�த� ம����ம� �ா���� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "த�வ��� த�தி (_r):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:616
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "ப�ரிதா���பப����த� (_z) "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "��ர����ம� (_m):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல� ப�த�ப�பி (_U)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "ம�ன�னால�(_o):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:429
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "��ழ� (_G):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+msgid "_Autopick"
+msgstr "வ��மா�த�ர�வ� ��ய� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"ந����ள� ம�ண���ம� �ா���ிய நி�ழ�வில� மாற�றம� ��ய��ிற�ர��ள�. �ன�ன மாற�றம� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:680
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "ந����ள� �ர� நி�ழ�வ����� பிரதிநிதி �ம��ிற�ர��ள�. �தற��� பிரதிநிதி �ம���� வ�ண���ம�?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:698
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� ம�ல���ள� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "ந����ள� �ர� ��ழல� வ�ல�ய� மாற�றி �ம��ிற�ர��ள�. �த� மாற�றி �ம���� வ�ண���ம�?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:708
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர� ம�லம� ம����ம� (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"ந����ள� ம�ண���ம� நி�ழ�ம� ��ழல� ��றிப�பில� மாற�றம� ��ய��ிற�ர��ள�. �ன�ன மாற�றம� ��ய�ய "
-"விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:718
+msgid "_Required people"
+msgstr "த�வ�யானவர��ள� ம����ம� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ம����ம�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:727
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "�ந�த மற�ற�ம� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:776
+msgid "_Start time:"
+msgstr "த�வ��� ந�ரம� (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "�ந�த மற�ற�ம� �னிவர�ம� நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:816
+msgid "_End time:"
+msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� (_E):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
-msgid "All Instances"
-msgstr "�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ம�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "�ல�லா ப����ற�பாளர��ள�ய�ம� ��ளி�� ��ய�த� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளதால� �வல�ய�ஷனால� திர�த�த ம��ியாத�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "ப�த� ப�யர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "ம�ண���ம� வந�த த�தி ��ல�லாத�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "விர�ந�த� ����ப�பவர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "��ர�ள� ��ழற��ி ம��ிய�ம� ந�ரம� நி�ழ�வ� த�வ����ம� ம�ன� �ர�ந�தத�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "விர�ந�த� ப�ற�பவர�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "�ய����"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ம�ழி"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "ம�தல�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "�ற�ப�பினர�"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "�ரண��ாவத�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+msgid "Memos"
+msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "ம�ன�றாவத�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:497 ../calendar/gui/e-task-table.c:714
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "நான��ாவத�"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:582 ../calendar/gui/e-task-table.c:794
+msgid "Start: "
+msgstr "த�வ����:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-msgid "fifth"
-msgstr "�ந�தாவத�"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:601 ../calendar/gui/e-task-table.c:812
+msgid "Due: "
+msgstr "நில�வ�:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "����ி"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:717
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���  ��றிப�ப��ள� �����ப�பல������ வ����ி ������வ�ம�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:723
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப��ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:729
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "�����ப�பல��யிலிர�ந�த�  ��றிப�ப��ள� �����"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21 ம�தல� 31 வர�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:741
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��றிப�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "நாள�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "�ர� ��றிப�பின� ��ர���� �������வ�ம�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr "ம�ல�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
-msgid "occurrences"
-msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
-msgid "Add exception"
-msgstr "விதிவில���� ��ர�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2140
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "பணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "மாற�ற �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
-msgid "Modify exception"
-msgstr "விதிவில���� மாற�றியம�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல������ ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "ந���� �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
-msgid "Date/Time"
-msgstr "த�தி/ந�ரம�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:958
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "�ன�த�த�ம�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:964
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "<b>பிழ��ள�</b>"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231 ../calendar/gui/print.c:1828
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப�  ம�ண���ம� வர வ�ண��ியத� (_u)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "�த� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "�த� த��ர� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "for"
-msgstr "நான��ாவத�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "�த� �ர� �ந�திப�ப�."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: ��ர����ம� %s."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "மாதம�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: �தில� ��ர����ம� �த�வ�ம� �ல�ல�."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr ""
-"����\n"
-"வர�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "நாள��ா���ி பார�வ� நி�ழ�வ�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "வார���ள�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "ம�ன�னில�ய� பற�ற��"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "New Appointment"
+msgstr "ப�திய �ந�திப�ப�  �ற�பா��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வ��ன� �ன� ����ரி�����ள� �ன�ப�ப�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "ப�திய ப����ற�பாளர����� ம����ம� �றிவி (_o)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
+msgid "New Meeting"
+msgstr "ப�திய �����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "ம��ிந�த த�தியில� தவற�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
+msgid "Go to Today"
+msgstr "�ன�ற�ய த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
-msgid "Web Page"
-msgstr "�ண�ய ப���ம�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:309
+msgid "Go to Date"
+msgstr "த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "�ர� ����வண�ய� பார�வ�யி�� மற�ற�ம� ந�ப�ப� ந�ர வர�யற�ய� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
 #, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "�த� %d நி�ழ�வின� ��ண���ள�ளத�."
+msgstr[1] "�த� %d நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Completed"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
+msgid "It has no events."
+msgstr "�த� �ர� நி�ழ�வின�ய�ம� ��ண��ிர����வில�ல�."
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1188 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "�தி�"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "வ�ல� வார பார�வ�: %s. %s"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
-msgid "In Progress"
-msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "நாள� பார�வ�: %s. %s"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1186 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-msgid "Low"
-msgstr "��ற�வா�"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�திற��ான நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1278 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1187
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "�யல�பா�"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "த�வ���வில�ல�"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:49
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:57
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� (_e):"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "நில� (_u):"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:205
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:212
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "நில�"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:235
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "��றிப�பில�லா"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "தாவ� ப�த�தான�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "த�தி ம��ிந�தத� (_D):"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "பல நி�ழ�வ��ள� �ாண, ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம� (_P):"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:158
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "மாத பார�வ�: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "�ண�ய ப���ம� (_W):"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:162
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "வார பார�வ�: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
-msgid "_Status Details"
-msgstr "நில� விவர���ள� (_S)"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:196
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:198
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
-msgid "_Send Options"
-msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "த�ய�ம� ப��த�த��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
-msgid "Task"
-msgstr "பணி"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
-msgid "Task Details"
-msgstr "பணி விவர���ள�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Print this task"
-msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "தி�ம�பர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
-msgid "Task's start date is in the past"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
-msgid "Task's due date is in the past"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
 msgstr ""
-"பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� "
-"வா�ிப�ப����� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� (_z):"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "மார���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:883
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "நவம�பர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "வ���ள� (_i)..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "நில�வ� த�தி (_D):"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம�:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1317
+msgid "Select _Today"
+msgstr "�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய� (_T)"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d நாள�"
-msgstr[1] "%d நா���ள�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "��ப��ம�பர�"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d வாரம�"
-msgstr[1] "%d வார���ள�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:407 ../calendar/gui/itip-utils.c:458
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� �ம����ப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "த�ரியாத ��யல� நி�ழ�ந�தத�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "�ர� ப����ற�பாளராவத� த�வ�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s ந�ர �த����த�த� த�வ����ம� ம�ன�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+msgid "Event information"
+msgstr "நி�ழ�வ� த�வல�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  த�வ���ிய பின�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
+msgid "Task information"
+msgstr "பணி த�வல�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s �ந�திப�ப�  த�வ����ம� ப�த�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+msgid "Memo information"
+msgstr "��றிப�ப� �ல�ல�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "வ�ல�/வ�ல�யிலில�ல� த�வல�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s �ந�திப�ப�  ம��ிந�த பின�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
+msgid "Calendar information"
+msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
-msgid "Untitled"
-msgstr "தல�ப�பில�லா"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "வ���ள�"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "��ர����ம�:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-msgid "Start Date:"
-msgstr "த�வ��� த�தி:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ப�த�ப�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-msgid "Due Date:"
-msgstr "நில�வ� த�தி:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
-msgid "Status:"
-msgstr "நில�:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ����)"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
-msgid "Priority:"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Description:"
-msgstr "விள���ம�:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
-msgid "Web Page:"
-msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Created"
-msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "ம��ிய�ம� த�தி:"
+#: ../calendar/gui/print.c:542
+msgid "1st"
+msgstr "ம�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "����ியில� மாற�றப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/print.c:542
+msgid "2nd"
+msgstr "2வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "த�வ��� த�தி"
+#: ../calendar/gui/print.c:542
+msgid "3rd"
+msgstr "3வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
+#: ../calendar/gui/print.c:542
+msgid "4th"
+msgstr "4வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
-msgid "Busy"
-msgstr "வ�ல�யில�"
+#: ../calendar/gui/print.c:542
+msgid "5th"
+msgstr "5வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"நிலவியல� நில�ய� �ந�த வ�ிவத�தில� �ள�ளி� வ�ண���ம� : \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/gui/print.c:543
+msgid "6th"
+msgstr "6வத�"
 
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-#, fuzzy
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../calendar/gui/print.c:543
+msgid "7th"
+msgstr "7வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
-msgid "Yes"
-msgstr "�ம�"
+#: ../calendar/gui/print.c:543
+msgid "8th"
+msgstr "8வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-msgid "No"
-msgstr "�ல�ல�"
+#: ../calendar/gui/print.c:543
+msgid "9th"
+msgstr "9வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:458
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:543
+msgid "10th"
+msgstr "10வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
-msgid "Recurring"
-msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:544
+msgid "11th"
+msgstr "11வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1282
-msgid "Assigned"
-msgstr "�த����ப�ப���"
+#: ../calendar/gui/print.c:544
+msgid "12th"
+msgstr "12வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2184
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s� திற���ிறத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:544
+msgid "13th"
+msgstr "13வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ம��ிந�தத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:544
+msgid "14th"
+msgstr "14வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "�ர� பணிய� ��ர���� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/print.c:544
+msgid "15th"
+msgstr "15வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "ம��ிந�தத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:545
+msgid "16th"
+msgstr "16வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "ம��ிந�த த�தி"
+#: ../calendar/gui/print.c:545
+msgid "17th"
+msgstr "17வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "நில�வ� த�தி"
+#: ../calendar/gui/print.c:545
+msgid "18th"
+msgstr "18வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Priority"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
+#: ../calendar/gui/print.c:545
+msgid "19th"
+msgstr "19வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "த�வ��� த�தி"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
-msgid "Type"
-msgstr "வ��"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/print.c:545
+msgid "20th"
+msgstr "20வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
+#: ../calendar/gui/print.c:546
+msgid "21st"
+msgstr "21வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
+#: ../calendar/gui/print.c:546
+msgid "22nd"
+msgstr "22வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:451 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:546
+msgid "23rd"
+msgstr "23வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:645 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
-msgid "Updating objects"
-msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
+#: ../calendar/gui/print.c:546
+msgid "24th"
+msgstr "24வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2442
-msgid "Accepted"
-msgstr "�ற��ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/print.c:546
+msgid "25th"
+msgstr "25வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2448
-msgid "Declined"
-msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
+#: ../calendar/gui/print.c:547
+msgid "26th"
+msgstr "26வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
-msgid "Tentative"
-msgstr "த�ராயமா�"
+#: ../calendar/gui/print.c:547
+msgid "27th"
+msgstr "28வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1730
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2451
-msgid "Delegated"
-msgstr "விர�ந�தினரா�"
+#: ../calendar/gui/print.c:547
+msgid "28th"
+msgstr "29வத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1731
-msgid "Needs action"
-msgstr "��யல� த�வ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:547
+msgid "29th"
+msgstr "29வத�"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1875 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/print.c:547
+msgid "30th"
+msgstr "30வத�"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1879 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "31st"
+msgstr "31வத�"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1895 ../calendar/gui/print.c:2646
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "��ம�: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:605
+msgid "Su"
+msgstr "�ா"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "ந�ரம�: %s %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:605
+msgid "Mo"
+msgstr "தி"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#: ../calendar/gui/print.c:605
+msgid "Tu"
+msgstr "��"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../calendar/gui/print.c:605
+msgid "We"
+msgstr "ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"த�தி �ந�த �ழ����ில� �ம�ய வ�ண���ம�: \n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/print.c:606
+msgid "Th"
+msgstr "வி"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/print.c:606
+msgid "Fr"
+msgstr "வ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
+#: ../calendar/gui/print.c:606
+msgid "Sa"
+msgstr "à®?"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
+#: ../calendar/gui/print.c:2969
+msgid " to "
+msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1912
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:203
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1015
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:2979
+msgid " (Completed "
+msgstr "(ம��ிந�தத�"
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1928
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:2985
+msgid "Completed "
+msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 ../calendar/gui/e-week-view.c:770
-#: ../calendar/gui/print.c:819
-msgid "am"
-msgstr "ம�ப"
+#: ../calendar/gui/print.c:2995
+msgid " (Due "
+msgstr "(நில�வ�யில�"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1095 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
-#: ../calendar/gui/print.c:821
-msgid "pm"
-msgstr "பிப"
+#: ../calendar/gui/print.c:3002
+msgid "Due "
+msgstr "நில�வ�யில�"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2679
+#: ../calendar/gui/print.c:3167
 #, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "வாரம� %d"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Recurring:"
-msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "��ர����ம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "�ம� (��ினமான மற�நி�ழ�வ�)"
+#: ../calendar/gui/print.c:3194
+msgid "Attendees: "
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
+#: ../calendar/gui/print.c:3237
 #, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "தினம�ம�"
-msgstr[1] "�ல�லா %d  நா���ள�ம�"
+msgid "Status: %s"
+msgstr "நில� : %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
+#: ../calendar/gui/print.c:3252
 #, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரம�ம�"
-msgstr[1] "�ல�லா %d வார���ள�ம�"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: ../calendar/gui/print.c:3270
 #, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரத�தில�ம� �ந�த நாள�"
-msgstr[1] "�வ�வ�ர� %d வார���ளில�ம� �ந�த நாள�"
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " மற�ற�ம� "
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: ../calendar/gui/print.c:3281
 #, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s நாளில�"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/print.c:3294
 #, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr " %s %s �ல�"
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "வ���ள�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "�வ�வ�ர� மாதம�ம�"
-msgstr[1] "�ல�லா %d மாத���ள�ம�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3305
+msgid "Contacts: "
+msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "�வ�வ�ர� வர��ம�ம�"
-msgstr[1] "�ல�லா %d வர�����ள�ம�"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "ம�த�தம� %d ந�ரம�"
-msgstr[1] "ம�த�தம� %d ந�ர���ள�"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", ம��ிந�த"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "வி�ப�ப�ரிய"
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "த�வ���ிய"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "வி� �ிறிய"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "ம��ிந�த"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "நில�வ�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "� நாள��ா���ி பிழ�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � நாள��ா���ி �ற�றி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
-msgid "An unknown person"
-msgstr "த�ரியாத நபர�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "நின�வில���ள�!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
-msgstr ""
-"<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "வி நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.vcs)"
 
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2429
-#, fuzzy
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� வி நாள��ா���ி �ற�றி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2445
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�, �த� ����ள� நாள��ா���ி�ளில� �ா���ப�ப�வில�ல�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ற�றி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "பணி ரத�த���ய�யப�ப���த�, �ந�த பணி ����ள� பணிப���ியல��ளில� �ல�ல�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "�����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> �����ம� பற�றிய த�வல� பதிப�பி���ப�ப���த�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "நி�ழ�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "பணி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �����த�தின� ப�த� %s �ன� வர��� ம����ியம�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "��றிப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �����த�திற��� ����ள� வர��� �வ�ியம�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "�த� த��ர� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "����� �ன�மதி"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "�ன�பத� �ர� நி�ழ�வ�"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப����� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "�லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "����� நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� � ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய ����� த�வல� ப�ற விர�ம�ப��ிறார�"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "����� த�வல� ��ரி����"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "�ந�தர���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ����� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "நம�ப�மான"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "����� பதில�"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �����த�த� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�."
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "��ர����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> தவறான ��ய�தி �ன�ப�பி �ள�ளார�"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "த�வ����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "தவறான ����� ��ய�தி"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "நில�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> பணி த�வல� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "ம��ி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-msgid "Task Information"
-msgstr "பணி த�வல�"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "வ���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b>�ந�த வ�ல�ய� %s ��ய�ய ��ரி���� வி��த�த�ள�ளார�"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> �ந�த வ�ல�ய� ந����ள� ��ய�யவ�ண���ம� �ன��ிறார�"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "ய��ர��ல�(URL)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "பணி ��ரி����"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள பணி���� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Update"
-msgstr "பணி திர�த�தம�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய பணி பற�றிய த�வல� த�ரிந�த���ள�ள விர�ம�ப��ிறார�."
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "வ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "பணி ப�த�ப�பித�தல� ��ரி����"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�பி���ான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b>பணி �த����த�த����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "�ப�ரி���ா/���ரா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Task Reply"
-msgstr "பணி பதில�"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ிஸ�_�பபா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> பணிய� ரத�த� ��ய�த� வி���ார�"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ல���ரிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "பணி ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ஸ�ம�ரா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "தவறான பணி ��ய�தி"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "�ப�ரி���ா/பம��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> வ�ல�யில�/வ�ல�யில� �ல�ல� ��ய�திய� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "�ப�ரி���ா/பான���ய�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "வ�ல�யிலில�ல�/வ�ல�யில� த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "�ப�ரி���ா/பன���ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b>ந����ள� வ�ல�யில��ர����ிற�ர��ளா/�ல�ல�யா த�வல� ������ள�ளார�"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "�ப�ரி���ா/பிஸ�ஸாவ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ரி����"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ளான���ரி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b>வ�ல�யில�/�ல�ல� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ராஸ�வில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� பதில�"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ப���ம�ப�ரா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "தவறான வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ய�தி"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ய�ர�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "��ய�தி �ரியா� �ம����ப�ப�வில�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ப�லா�ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "��ய�தியில� �தரவ� �ல�லாத ��ரி�����ள� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ிய��ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "�ண�ப�ப� ��ய�தியில� �ரியான நாள��ா���ி ��ய�தி �ல�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ன��ரி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "�ண�ப�பில� பார���� ம��ிந�த நாள��ா���ி �ல�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�\n"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ார�_ஸ�_�லாம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "ப�ர�ள� ��ல�லாத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியாத�\n"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ி��ப��ி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "�ந�த பதில� தற�ப�த�ய ப����ற�பாளரி�மிர�ந�த� �ல�ல�. �வர�  ப����ற�பாளரா� ��ர����லாமா?"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ய�லா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "ப����ற�பாளரின� நில� ��ல�லாத� �தனால� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�\n"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ல�_�ய�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ப�ர���ன�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "�ப�ரி���ா//�ப�ர�னி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�பப�ப���த�\n"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ஹராரி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��ஹனஸ�பர���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ம�பாலா"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ஹ��ய�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
-msgid "Update"
-msgstr "திர�த�த�"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ி�ாலி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "�ற��ப�ப���த�"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ின�ஷஷா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ல��ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "வ�ல��ல�ல� /வ�ல�யில� த�வல� �ன�ப�ப�"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "�ப�ரி���ா/லிப�ர�வில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "பதில� தர�பவரின� நில�ய� ப�த�ப�பி"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ல�மி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ல�னா�ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:315
-msgid "Cancel"
-msgstr "ரத�த� ��ய�"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ல�ப�ம�பாஷி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ல�ஷா�ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "நாள��ா���ி ��ய�தி"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "�ப�ரி���ா/மலப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "த�தி:"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "�ப�ரி���ா/மாப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ம�ார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�..."
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "�ப�ரி���ா/மபானான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�:"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ம��ிஷ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "��வ�ன� ��ய�தி:"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ம�ர�வியா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ந��வர�"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ந�ர�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "த�வ�யான ப���ளிப�ப�"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ந�மினா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "மற�ற ப����ற�பாளர��ள� "
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "�ப�ரி���ா/நியாமி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "ம�ல���ள�"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ந�������"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
-msgid "Individual"
-msgstr "தனிநபர�"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "�ப�ரி���ா/������"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "��ழ�"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ர���-ந�வா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
-msgid "Resource"
-msgstr "ம�ல���ள�"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ாவ�_��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
-msgid "Room"
-msgstr "�ற�"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ிம�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Chair"
-msgstr "ந��வர�"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "�ப�ரி���ா/�ிரிப�லி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Required Participant"
-msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "�ப�ரி���ா/��னிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "ப����ற�பாளர��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "�ப�ரி���ா/வின�ஹ���"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ா��"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
-msgid "Needs Action"
-msgstr "��யல� த�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�����ரா��"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள�                          "
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�����லியா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-msgid "In Process"
-msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ி��வா"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ர��னியா"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�பா"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "�ம�ரி���ா/���னியான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "Out of Office"
-msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "�ம�ரி���ா/பாப�ப��ாஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "No Information"
-msgstr "த�வல� �ல�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�லிம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "O_ptions"
-msgstr "விர�ப�ப���ள� (_p)"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�லிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "வ�ல� ந�ரத�த� ம����ம� �ா���� (_o)"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�_விஸ��ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "ப�ரிதா���பப����த� (_z) "
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப����ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல� ப�த�ப�பி (_U)"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�யிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�னஸ�_�ரிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
-msgid "_Autopick"
-msgstr "வ��மா�த�ர�வ� ��ய� (_A)"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ம�பிரி��_வள����ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ான��ன�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� ம�ல���ள� (_A)"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர� ம�லம� ம����ம� (_p)"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��மர��ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
-msgid "_Required people"
-msgstr "த�வ�யானவர��ள� ம����ம� (_R)"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ய�ன�னி"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம� (_o)"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��மான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
-msgid "_Start time:"
-msgstr "த�வ��� ந�ரம� (_S):"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ி���ா��"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
-msgid "_End time:"
-msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� (_E):"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ிஹ�வாஹ�வா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "�ல�லா ப����ற�பாளர��ள�ய�ம� ��ளி�� ��ய�த� ��ர����வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ர���பா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "ப�த� ப�யர�"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ஸ��ா_ரி���ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "விர�ந�த� ����ப�பவர�"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ய�பா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "விர�ந�த� ப�ற�பவர�"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ர��வா"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "ம�ழி"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�மார�ஷான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "�ம�ரி���ா/���ான�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
-msgid "Memos"
-msgstr "��றிப�ப��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "�ம�ரி���ா/���ன�_��ர���"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�வர�"
 
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
-msgid "Start: "
-msgstr "த�வ����:"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "�ம�ரி���ா/����ராயி��"
 
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
-msgid "Due: "
-msgstr "நில�வ�:"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��மினி���ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ வ����ி ������வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "�ம�ரி���ா/���மான��ன�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�ரனிப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� ��றிப�பின� �����"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ல�-�ால�வ�ார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ப�ர���ல��ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ள�ஸ�_வள����ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "�ர� ��றிப�பின� ��ர���� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ா��தாப�"
 
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ஸ�_வள����ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:440
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "பணி�ள�"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ரான���_�ர���"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ர�ன�ா"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��வா�ில�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��வாதிமாலா"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யா����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யானா"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஹாலி�பா��ஸ�"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஹவானா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
-msgid "It has alarms."
-msgstr "�த� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஹ�ர�ம��ில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "�த� த��ர� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/�ன��ியானாப�லிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "�த� �ர� �ந�திப�ப�."
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/��னா��ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: ��ர����ம� %s."
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/மாரி����"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: �தில� ��ர����ம� �த�வ�ம� �ல�ல�."
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/வ�வாய�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
-msgid "calendar view event"
-msgstr "நாள��ா���ி பார�வ� நி�ழ�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானாப�லிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "ம�ன�னில�ய� பற�ற��"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ன�வி��"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
-msgid "New Appointment"
-msgstr "ப�திய �ந�திப�ப�  �ற�பா��"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��வால���"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ம����ா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
-msgid "New Meeting"
-msgstr "ப�திய �����ம�"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "�ம�ரி���ா/����ய�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
-msgid "Go to Today"
-msgstr "�ன�ற�ய த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�ய�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:309
-msgid "Go to Date"
-msgstr "த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ன���ி/ல�ஸ�வில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "�ர� ����வண�ய� பார�வ�யி�� மற�ற�ம� ந�ப�ப� ந�ர வர�யற�ய� த�ர�ந�த���"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��ன���ி/ம�ன��ி�ில�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "�த� %d நி�ழ�வின� ��ண���ள�ளத�."
-msgstr[1] "�த� %d நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "�ம�ரி���ா/லா_பாஸ�"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
-msgid "It has no events."
-msgstr "�த� �ர� நி�ழ�வின�ய�ம� ��ண��ிர����வில�ல�."
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "�ம�ரி���ா/லிமா"
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "வ�ல� வார பார�வ�: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "�ம�ரி���ா/லாஸ�_����ல�ஸ�"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "நாள� பார�வ�: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ல�ஸ�வில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�திற��ான நாள��ா���ி பார�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம����ி��"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "�ம�ரி���ா/மனா��வா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:49
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:57
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "�ம�ரி���ா/மானஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "�ம�ரி���ா/மார��ினி��"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:205
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:212
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1024
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1027
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம���லான�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:235
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:243
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1044
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1062
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1065
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ஸா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "தாவ� ப�த�தான�"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன�மின�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "பல நி�ழ�வ��ள� �ாண, ����� �������வ�ம�."
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ரி�ா"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "மாத பார�வ�: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம����ி��_ந�ரம����"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:162
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "வார பார�வ�: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "�ம�ரி���ா/மி��ய�லான�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:196
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா���ி பார�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ரி"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���வி��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2313
-msgid "Purging"
-msgstr "த�ய�ம� ப��த�த��ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ரியல�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன�ஸ�ரா��"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ா��"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ய�_யார���"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "�ம�ரி���ா/நிபி�ான�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ந�மி"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ர�ன�ஹா"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "�ம�ரி���ா/வ�����_����ா/மத�திய"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "த���"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "�ம�ரி���ா/பனாமா"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "நாள�"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "�ம�ரி���ா/பா���ிர����"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/பரமரிப�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�னி��ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���-�-ப�ரின�ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
-msgid "Select _Today"
-msgstr "�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய� (_T)"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���-��ப�-ஸ�ப�யின�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���_வ�ல�ஹ�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� �ம����ப�ப� வ�ண���ம�"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ய���_ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "�ர� ப����ற�பாளராவத� த�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ர�ய�னி_ரிவர�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
-msgid "Event information"
-msgstr "நி�ழ�வ� த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ரா���ின�_�ன�ல���"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
-msgid "Task information"
-msgstr "பணி த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ர���பி"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-msgid "Memo information"
-msgstr "��றிப�ப� �ல�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ர��ினா"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "வ�ல�/வ�ல�யிலில�ல� த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ரிய�_ப�ரா����"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
-msgid "Calendar information"
-msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ர��ாரிய�"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "�ற��ப�ப���த�"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ான��ியா��"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ான���_��மி����"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��_ப�ல�"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஸ���ர�ப��ன���"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஷிப�ரா��"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ரத�த� ��ய�"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "ப�த�ப�பி"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_��ன�ஸ�"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���-�ி��ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ����)"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_ல��ியா"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_தாமஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_வின�ஸன���"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ஸ��ப���_�ரன���"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�����ி�ல�பா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "1st"
-msgstr "ம�தல�"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "�ம�ரி���ா/த�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "2nd"
-msgstr "2வத�"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "�ம�ரி���ா/தன��ர�_வள����ா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "3rd"
-msgstr "3வத�"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�ி��வானா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "4th"
-msgstr "4வத�"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "�ம�ரி���ா/த�றான�ர�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "5th"
-msgstr "5வத�"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "�ம�ரி���ா/வான���வ�ர�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "6th"
-msgstr "6வத�"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "�ம�ரி���ா/�யிஹார�ஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "7th"
-msgstr "7வத�"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "�ம�ரி���ா/வினிப���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "8th"
-msgstr "8வத�"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ய��ா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "9th"
-msgstr "9வத�"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "�ம�ரி���ா/ய�ல�ல���ன��ப�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "10th"
-msgstr "10வத�"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/�ா��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "11th"
-msgstr "11வத�"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/�ாவிஸ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "12th"
-msgstr "12வத�"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/��ம�ன���ர�வில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "13th"
-msgstr "13வத�"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/ம��ன�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "14th"
-msgstr "14வத�"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/ம���ம�ர���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "15th"
-msgstr "15வத�"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/பால�ம�ர�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "16th"
-msgstr "16வத�"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/த�ன�_த�ர�வம�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "17th"
-msgstr "17வத�"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/ஸ�ய�வா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "18th"
-msgstr "18வத�"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/வ�ஸ�����"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "19th"
-msgstr "19வத�"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "�ன��ார��ி���ா/லா���யர�ய�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "20th"
-msgstr "20வத�"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "��ியா/��ன�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "21st"
-msgstr "21வத�"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "��ியா/�ல�ம�ி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "22nd"
-msgstr "22வத�"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "��ியா/�மான�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "23rd"
-msgstr "23வத�"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "��ியா/�ன���யார�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "24th"
-msgstr "24வத�"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "��ியா/�����"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "25th"
-msgstr "25வத�"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "��ியா/�����பி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "26th"
-msgstr "26வத�"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "��ியா/�ஷ��ாபாத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "27th"
-msgstr "28வத�"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "��ியா/பா��தாத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "28th"
-msgstr "29வத�"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "��ியா/பஹ�ர�யின�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "29th"
-msgstr "29வத�"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "��ியா/பா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "30th"
-msgstr "30வத�"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "��ியா/பா���ா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "31st"
-msgstr "31வத�"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "��ியா/ப�ய�ர��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "�ா"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "��ியா/பிஷ������"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "தி"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "��ியா/ப�ர�ன�ய�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "��"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "��ியா/�ல��த�தா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "ப�"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "��ியா/��ய�பால��ன�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "வி"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "��ியா/������யி��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "வ�"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "��ியா/��லம�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "à®?"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "��ியா/�மாஸ��ஸ�"
 
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
-msgid " to "
-msgstr "ப�ற�நர�"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "��ியா/�ா���ா"
 
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2457
-msgid " (Completed "
-msgstr "(ம��ிந�தத�"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "��ியா/�ிலி"
 
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2461
-msgid "Completed "
-msgstr "ம��ிந�தத�"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "��ியா/த�பாய�"
 
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2469
-msgid " (Due "
-msgstr "(நில�வ�யில�"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "��ியா/��ஷான�பி"
 
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
-msgid "Due "
-msgstr "நில�வ�யில�"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "��ியா/�ாஸா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2637
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "��ர����ம�: %s"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "��ியா/ஹார�பின�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
-msgid "Attendees: "
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "��ியா/ஹா����-�ா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2704
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "நில� : %s"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "��ியா/ஹ�வ���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2719
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "��ியா/�ர���ஸ���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2737
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "��ியா/�ஸ�தான�ப�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2748
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "��ியா/��ார�தா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2761
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "வ���ள�: %s"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "��ியா/��யப�ரா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2772
-msgid "Contacts: "
-msgstr "த��ர�ப��ள�:"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "��ியா/��ர��ல�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% ம��ிந�தத�"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "��ியா/�ாப�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "��ியா/�ாம�����ா"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "வி�ப�ப�ரிய"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "��ியா/�ரா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "வி� �ிறிய"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "��ியா/�ாஷ��ர�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள�"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "��ியா/�ா��மாண���"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "��ியா/�ர��ன�யார�ஸ���"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "��ியா/��லா_லம�ப�ர�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� � நாள��ா���ி �ற�றி"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "��ியா/����ி��"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Reminder!"
-msgstr "நின�வில���ள�!"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "��ியா/��வ�த�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
-#, fuzzy
-msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "வி நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.vcf)"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "��ியா/மா��"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� வி நாள��ா���ி �ற�றி"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "��ியா/மா��"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "��ியா/ம�தான�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ற�றி"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "��ியா/ம�ாஸாஸர�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Meeting"
-msgstr "�����ம� (_M)"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "��ியா/மனிலா"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Event"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "��ியா/மஸ����"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Task"
-msgstr "பணி"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "��ியா/நி���ியா"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Memo"
-msgstr "��றிப�ப�"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "��ியா/ந�வ��ிபிர���"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has recurrences"
-msgstr "�த� த��ர� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "��ியா/�ம�ஸ���"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "is an instance"
-msgstr "�ந�த மற�ற�ம� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "��ியா/�ரல�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has alarms"
-msgstr "�த� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "��ியா/ப�ன�ம�ப�_ன�ஹ�"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has attachments"
-msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "��ியா/ப�ன��ியானா��"
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Public"
-msgstr "ப�த�வான"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "��ியா/ப�ய�யா��"
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Private"
-msgstr "தனிப�ப���"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "��ியா/�தார�"
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Confidential"
-msgstr "நம�ப�மான"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "��ியா/��வ��ில�ர��ா"
 
-#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Classification"
-msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "��ியா/ர����ன�"
 
-#. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Summary"
-msgstr "��ர����ம�"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "��ியா/நியாத�"
 
-#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Location"
-msgstr "��ம�"
-
-#. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Start"
-msgstr "த�வ����"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "��ியா/�ாய���ன�"
 
-#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Due"
-msgstr "நில�வ�"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "��ியா/���ஹாலின�"
 
-#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "End"
-msgstr "ம��ிவ�"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "��ியா/�மர��ான���"
 
-#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Categories"
-msgstr "வ���ள�"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "��ியா/�ிய�ல�"
 
-#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Completed"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "��ியா/ஷா���ாய�"
 
-#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "��ியா/�ி���ப�ப�ர�"
 
-#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Organizer"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "��ியா/தாய�ப�ய�"
 
-#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Attendees"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "��ியா/தாஷ���ன���"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Description"
-msgstr "விவரணம�"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "��ியா/பிலி�ி"
 
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
-#, fuzzy
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Type"
-msgstr "வ��"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "��ியா/��ஹ�ரான�"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�பி���ான�"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "��ியா/திம�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "�ப�ரி���ா/���ரா"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "��ியா/�����ிய�"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ிஸ�_�பபா"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "��ியா/���_பன��ா��"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ல���ரிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "��ியா/�லான�பா�ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ஸ�ம�ரா"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "��ியா/ர�ம��ி��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "�ப�ரி���ா/பம��"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "��ியா/வியன��ினாம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "�ப�ரி���ா/பான���ய�"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "��ியா/வ�ல�ிவிஸ���ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "�ப�ரி���ா/பன���ல�"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "��ியா/ய����ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "�ப�ரி���ா/பிஸ�ஸாவ�"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "��ியா/ய����ரி��பர���"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ளான���ரி"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "��ியா/ய�ரிவான�"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ராஸ�வில�லா"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "���லாண��ி��ி��/���ரிஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ப���ம�ப�ரா"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "���லாண��ி��/ப�ர�ம��ாதா"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ய�ர�"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "���லாண��ி��/�னாரி"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ப�லா�ா"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "���லாண��ி��/��ப�_வ�ர��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ிய��ா"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "���லாண��ி��/�ப�ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ன��ரி"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "���லாண��ி��/�ான�_மாய�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ார�"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "���லாண��ி��/ம�ிரா"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ார�_ஸ�_�லாம�"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "���லாண��ி��/ய����ாவி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ி��ப��ி"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "���லாண��ி��/த�ற��_�ார��ியா"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ய�லா"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "���லாண��ி��/��யின���_ஹ�லினா"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ல�_�ய�ன�"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "���லாண��ி��/ஸ��ான�லி"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ப�ர���ன�"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ண��ி��/��ில���"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "�ப�ரி���ா//�ப�ர�னி"
-
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ஹராரி"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ண��ி��ப�ன�/பிரிஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��ஹனஸ�பர���"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ப�ர����ன�_ஹில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ம�பாலா"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/�ார�வின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ஹ��ய�ம�"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ஹ�பார���"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ி�ாலி"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/லின���மான�"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ின�ஷஷா"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/லார���_ஹ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ல��ஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ம�ல�பர�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "�ப�ரி���ா/லிப�ர�வில�லா"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/ப�ர�த�"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ல�மி"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "�ஸ�திர�லியா/�ி��னி"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ல�னா�ா"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ம�ஸ�ரா��ம�ா��ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ல�ப�ம�பாஷி"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ன���ரா"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ல�ஷா�ா"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "�ர�ப�பா/�த�ன�ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "�ப�ரி���ா/மலப�"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப�ல��பாஸ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "�ப�ரி���ா/மாப���"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப�ல���ர���"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ம�ார�"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப�ர�லின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "�ப�ரி���ா/மபானான�"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப�ரா�ிஸ�வாலா"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ம��ிஷ�"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப�ரஸல�ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ம�ர�வியா"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "�ர�ப�பா/பர�ஷார�ஸ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ந�ர�பி"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "�ர�ப�பா/ப��ப�ஸ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ந�மினா"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ிஸ�ன�ஸ�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "�ப�ரி���ா/நியாமி"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "�ர�ப�பா/��ப�ன�ஹா��ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ந�������"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "�ர�ப�பா/��ப�லின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "�ப�ரி���ா/������"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ிப�ரால��ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "�ப�ரி���ா/ப�ர���-ந�வா"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "�ர�ப�பா/ஹ�ல��ின��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ாவ�_��ம�"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ�தான�ப�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ிம�ப���"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "�ர�ப�பா/�லின�னி��ரான���"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "�ப�ரி���ா/�ிரிப�லி"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ிவ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "�ப�ரி���ா/��னிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "�ர�ப�பா/லிஸ�ப�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "�ப�ரி���ா/வின�ஹ���"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "�ர�ப�பா/��ப��ானா"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ா��"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "�ர�ப�பா/லண��ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�����ரா��"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "�ர�ப�பா/ல��ஸம�பர���"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�����லியா"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "�ர�ப�பா/மா��ரி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ி��வா"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "�ர�ப�பா/மால��ா"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ர��னியா"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "�ர�ப�பா/மின�ஸ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�பா"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "�ர�ப�பா/ம�னா����"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "�ம�ரி���ா/���னியான�"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "�ர�ப�பா/மாஸ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "�ம�ரி���ா/பாப�ப��ாஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "�ர�ப�பா/நி�����ியா"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�லிம�"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�லிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "�ர�ப�பா/பாரிஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�_விஸ��ா"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "�ர�ப�பா/பாரா��வ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப����ா"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "�ர�ப�பா/ரி�ா"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�யிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "�ர�ப�பா/ர�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�னஸ�_�ரிஸ�"
-
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ம�பிரி��_வள����ா"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "�ர�ப�பா/�மாரா"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ான��ன�"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ான�_மரின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�ஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ர��வ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��மர��ா"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ிம��ப�ர�ப�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ய�ன�னி"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "�ர�ப�பா/ஸ���ப��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��மான�"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "�ர�ப�பா/��பியா"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ி���ா��"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "�ர�ப�பா/ஸ��ா�ஹாம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ிஹ�வாஹ�வா"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ாலின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ர���பா"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ிரான�"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ஸ��ா_ரி���ா"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ���ர���"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ய�பா"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "�ர�ப�பா/வ��ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ர��வா"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "�ர�ப�பா/வா�ி�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�மார�ஷான�"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "�ர�ப�பா/வியன�னா"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "�ம�ரி���ா/���ான�"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "�ர�ப�பா/வ�ல�ன�யஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "�ம�ரி���ா/���ன�_��ர���"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "�ர�ப�பா/வார��ா"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�வர�"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "�ர�ப�பா/ஸா��ர�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "�ம�ரி���ா/����ராயி��"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "�ர�ப�பா/ஸப�ர�ஸ�ஹ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��மினி���ா"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "�ர�ப�பா/��ரி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "�ம�ரி���ா/���மான��ன�"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "�ந�தியன�/�ன��னனார�வ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ர�ரனிப�"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "�ந�தியன�/�ா��ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ல�-�ால�வ�ார�"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "�ந�தியன�/�ிர�ஸ�த�மஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ப�ர���ல��ா"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "�ந�தியன�/����ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ள�ஸ�_வள����ா"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "�ந�தியன�/��ம�ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ா��தாப�"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "�ந�தியன�/��ர���ல�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ஸ�_வள����ா"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "�ந�தியன�/மாஹி"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ரான���_�ர���"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "�ந�தியன�/மாலத�த�வ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ர�ன�ா"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "�ந�தியன�/ம�ர�ஷியஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��வா�ில�ப�"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "�ந�தியன�/மய����ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��வாதிமாலா"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "�ந�தியன�/ர�ய�னியன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யா����ள�"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ப�ிபி��/�பியா"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யானா"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ப�ிபி��/���லான���"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஹாலி�பா��ஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ப�ிபி��/�ா��ஹம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஹவானா"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ப�ிபி��/�ஸ��ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஹ�ர�ம��ில�ல�"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ப�ிபி��/�ப���"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/�ன��ியானாப�லிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ப�ிபி��/�ன��ர�பரி"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/��னா��ஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ப�ிபி��/�பா���ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/மாரி����"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ப�ிபி��/பி�ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானா/வ�வாய�"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ப�ிபி��/�ப�னா�ப��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன��ியானாப�லிஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ப�ிபி��/�லபா��ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ன�வி��"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ப�ிபி��/�ிம�ப�யர��யர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��வால���"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ப�ிபி��/��வா�ல���னால�"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ம����ா"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ப�ிபி��/��வாம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "�ம�ரி���ா/����ய�"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ப�ிபி��/ஹ�ன�ல�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ன�ய�"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ப�ிபி��/�ான�ஸ��ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ன���ி/ல�ஸ�வில�லா"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ப�ிபி��/��ரி�ிமா���ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��ன���ி/ம�ன��ி�ில�"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "ப�ிபி��/��ஸ�ராய�"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "�ம�ரி���ா/லா_பாஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ப�ிபி��/��வா�ல�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "�ம�ரி���ா/லிமா"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ப�ிபி��/ம��ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "�ம�ரி���ா/லாஸ�_����ல�ஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ப�ிபி��/மார����ாஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ல�ஸ�வில�லா"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ப�ிபி��/மி��வ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம����ி��"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ப�ிபி��/ந�ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "�ம�ரி���ா/மனா��வா"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ப�ிபி��/நிய�"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "�ம�ரி���ா/மானஸ�"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ப�ிபி��/ந�ர��ல���"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "�ம�ரி���ா/மார��ினி��"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ப�ிபி��/ந�மியா"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம���லான�"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ப�ிபி��/பா��_பா��"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ஸா"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ப�ிபி��/பால�"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன�மின�"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ப�ிபி��/பி���ார�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ரி�ா"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ப�ிபி��/ப�னாப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம����ி��_ந�ரம����"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ப�ிபி��/ப�ர���_ம�ர�ஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "�ம�ரி���ா/மி��ய�லான�"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ப�ிபி��/ரார������ா"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ரி"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ப�ிபி��/�ாய�பான�"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���வி��ய�"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ப�ிபி��/தஹி�ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன���ரியல�"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ப�ிபி��/தராவா"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ம�ன�ஸ�ரா��"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ப�ிபி��/������ாப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ா��"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ப�ிபி��/�ர���"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ய�_யார���"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ப�ிபி��/வ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "�ம�ரி���ா/நிபி�ான�"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ப�ிபி��/வாலிஸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ந�மி"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ர�ன�ஹா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:163
+msgid "Save as..."
+msgstr "�ன����மி..."
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "�ம�ரி���ா/வ�����_����ா/மத�திய"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:259
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:380
+msgid "Attach a file"
+msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "�ம�ரி���ா/பனாமா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "ம��� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "�ம�ரி���ா/பா���ிர����"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:266
+msgid "Close the current file"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/பரமரிப�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
+msgid "Save the current file"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�னி��ஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+msgid "Save _As..."
+msgstr "�ப�ப�ி ��மி (_A)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���-�-ப�ரின�ஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���-��ப�-ஸ�ப�யின�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "New _Message"
+msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ர���_வ�ல�ஹ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திற"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ப�ய���_ரி����"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr " �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ர�ய�னி_ரிவர�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "_Print..."
+msgstr "����ி�� (_P)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ரா���ின�_�ன�ல���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "����� ம�ன�த�ற�றம� (_v)"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ர���பி"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "வர�வா� ��மி (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ர��ினா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+msgid "Save as draft"
+msgstr "வர�வா� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ரிய�_ப�ரா����"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332 ../composer/e-composer-private.c:318
+msgid "S_end"
+msgstr "�ன�ப�ப� (_e)"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ர��ாரிய�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334
+msgid "Send this message"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ான��ியா��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP மற�யா���� (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ான���_��மி����"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��_ப�ல�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP ��ய�ப�பம� (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஸ���ர�ப��ன���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஷிப�ரா��"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:358
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_��ன�ஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���-�ி��ஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_ல��ியா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_தாமஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:374
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME மற���றியா���ம� (_c)"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "�ம�ரி���ா/��யின���_வின�ஸன���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:376
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ஸ��ப���_�ரன���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம� (_n)"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�����ி�ல�பா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:384
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "�ம�ரி���ா/த�ல�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "மற� ந�ல� ப�லம� (_B)"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "�ம�ரி���ா/தன��ர�_வள����ா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:392
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�ி��வானா"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "�ம�ரி���ா/த�றான�ர�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:400
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "�ம�ரி���ா/வான���வ�ர�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr " ����� பதிலளி (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "�ம�ரி���ா/�யிஹார�ஸ�"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "�ம�ரி���ா/வினிப���"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:464
+msgid "Save Draft"
+msgstr "வர�வ� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ய��ா��"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "�ன�ப�ப�வதற��ான ��ய�திய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "�ம�ரி���ா/ய�ல�ல���ன��ப�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "�த� ��ய�திய� �ரிந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/�ா��ய�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "�த� ��ய�திய� மற� ந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/�ாவிஸ�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/��ம�ன���ர�வில�லா"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "பதில� : (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/ம��ன�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
+msgid "_To:"
+msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/ம���ம�ர���"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
+msgid "_Cc:"
+msgstr "ந�ல�: (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/பால�ம�ர�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/த�ன�_த�ர�வம�"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+msgid "_Post To:"
+msgstr "�மர�பி: (_P)"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/ஸ�ய�வா"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/வ�ஸ�����"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "�ன��ார��ி���ா/லா���யர�ய�ன�"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "��ியா/��ன�"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "��ியா/�ல�ம�ி"
+#: ../composer/e-composer-private.c:217
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "����ி ��யல� ரத�த� ��ய��"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "��ியா/�மான�"
+#: ../composer/e-composer-private.c:221
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "����ியா� ரத�த� ��ய�த ��யல� திர�ம�ப ��ய��"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "��ியா/�ன���யார�"
+#: ../composer/e-composer-private.c:225
+msgid "Search for text"
+msgstr "�ர����ா� த����"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "��ியா/�����"
+#: ../composer/e-composer-private.c:229
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "�ர�ய�த� த��ி மாற�ற��"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "��ியா/�����பி"
+#: ../composer/e-composer-private.c:338
+msgid "Save draft"
+msgstr "வர�வ� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "��ியா/�ஷ��ாபாத�"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "��ியா/பா��தாத�"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
+"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "��ியா/பஹ�ர�யின�"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2014
+msgid "Compose Message"
+msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "��ியா/பா��"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4082
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "(�ர�வா���ி �ர� �ர�யற�ற ��ய�தி ��த�த� ��ண���ள�ளத�, �தன� திர�த�த ம��ியாத�.)"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "��ியா/பா���ா��"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4787
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "��ியா/ப�ய�ர��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" �ில �ண�ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண���ம�. �ப�ப�த� மின�ன���ல� �ன�ப�பினால� ம�த� �ந�த "
+"�ண�ப�ப��ள� மின�ன���ல��ன� �ன�ப�பப�ப�ாத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "��ியா/பிஷ������"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "�ல�லா �ண�����ள�ம� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "��ியா/ப�ர�ன�ய�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "����ள� வர�வ��ள� ���வில� ��மி����ம�ப�த�  பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "��ியா/�ல��த�தா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "����ள� வ�ளி��ல� ப����ி ���வில� ��மி����ம�ப�த�  பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "��ியா/��ய�பால��ன�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "�ன�ப�ப�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�. �ப�ப�ி த��ர வ�ண���ம�?"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "��ியா/������யி��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர���� வ�ண���மா த������ப�ப���?"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "��ியா/��லம�ப�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "��ியா/�மாஸ��ஸ�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "�ன�னில� &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "��ியா/�ா���ா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "��ியா/�ிலி"
-
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "��ியா/த�பாய�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"��ய�திய� �வண ���வில� ��மி��� வில�ல� �னில� �ந�த �ாளரத�த� ம���ம� ப�த� ����ள���ய�தி �ாணாமல� "
+"ப���ம� ����ள� ��ய�தி�ள� �வண ���வில� ��மி���வ�ம� பிற�� ��ய�திய� ம��ி��� �த� �தவ�ம�."
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "��ியா/��ஷான�பி"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "��ியா/�ாஸா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "��ய�ப�ப ��ப�ப� &quot;{0}&quot; � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "��ியா/ஹார�பின�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0} �ண�ப�பிலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ப�ற ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "��ியா/ஹா����-�ா��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; தானா� ��மி����ம� ��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "��ியா/ஹ�வ���"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி�ள� ம���� விர�ம�ப��ிற�ர��ள?"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "��ியா/�ர���ஸ���"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "பதிவிற���ம� ந��ப�ற�ற�����ண��ிர����ிறத�. ந����ள� ����ல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "��ியா/�ஸ�தான�ப�ல�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; தானா� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "��ியா/��ார�தா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"ப�திய ��ய�திய� த������� ��ய�த���ண��ிர�����ம�ப�த� �திர�பாராமல� �வல�ய�ஷன� வ�ளிய�றியத� "
+"����ள� ��ய�திய� ம����� த��ர ம��ிய�ம�."
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "��ியா/��யப�ரா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "��ய�திய� வ�ளி��ல� ப����ி ���வில� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "��ியா/��ர��ல�ம�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "��ப�ப� `{0}' �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல� �தனால� �ந�த ��ய�திய��ன� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "��ியா/�ாப�ல�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "�றிவி���ப�ப��� பிழ� &quot;{0}&quot; "
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "��ியா/�ாம�����ா"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "��ியா/�ரா���ி"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "��ியா/�ாஷ��ர�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "��ப�ப�  &quot;{0}&quot; � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "��ியா/�ா��மாண���"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "மின�ன���ல� �ழ�த த�வ����ம� ம�ன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "��ியா/�ர��ன�யார�ஸ���"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "திர�த�தல� த��ர�� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "��ியா/��லா_லம�ப�ர�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "ம����ாத� (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "��ியா/����ி��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Recover"
+msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "��ியா/��வ�த�"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Save Draft"
+msgstr " வர�வ� ��மி (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "��ியா/மா��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_S  வ�ளி����ல� ப����ியில� ��மி"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "��ியா/மா��"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "��ியா/ம�தான�"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "��ியா/ம�ாஸாஸர�"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "����ல� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ார�ந�த�னா� ��றி"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "��ியா/மனிலா"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "��ியா/மஸ����"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+msgid "socket"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "��ியா/நி���ியா"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "����ல� மின�����ல� �ார�ந�த�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "��ியா/ந�வ��ிபிர���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:73
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ����ள� ம�ழ� ப�யர� �ள�ளி���."
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "��ியா/�ம�ஸ���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "��ியா/�ரல�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "��ியா/ப�ன�ம�ப�_ன�ஹ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ����ள� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "��ியா/ப�ன��ியானா��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:255
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "��ியா/ப�ய�யா��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:56
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "����ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "��ியா/�தார�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+msgid "Personal details:"
+msgstr "தனிப�ப��� விவர���ள�: "
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "��ியா/��வ��ில�ர��ா"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+msgid "Name:"
+msgstr "ப�யர�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "��ியா/ர����ன�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+msgid "Email address:"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி:"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "��ியா/நியாத�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+msgid "Details:"
+msgstr "விவர���ள�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "��ியா/�ாய���ன�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+msgid "Receiving"
+msgstr "ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "��ியா/���ஹாலின�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+msgid "Server type:"
+msgstr "��வ�ய� வ��: "
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "��ியா/�மர��ான���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+msgid "Server address:"
+msgstr "��வ�ய� ம��வரி:"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "��ியா/�ிய�ல�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர� ப�யர�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "��ியா/ஷா���ாய�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "��றியா���த�த� பயன�ப��த�த��:"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "��ியா/�ி���ப�ப�ர�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+msgid "never"
+msgstr "�ர� ப�த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "��ியா/தாய�ப�ய�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+msgid "Sending"
+msgstr "�ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "��ியா/தாஷ���ன���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "��ியா/பிலி�ி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "��ியா/��ஹ�ரான�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "ந����ள� �ண����  ����ம���� ம�ல�ம� த�ர�வ��ள� ��றி���லாம�."
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "��ியா/திம�ப�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "��ியா/�����ிய�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "��ியா/���_பன��ா��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "��ியா/�லான�பா�ர�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/em-account-editor.c:2209
+msgid "Identity"
+msgstr "���யாளம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "��ியா/ர�ம��ி��ி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "���த�த� - மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "��ியா/வியன��ினாம�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "��ியா/வ�ல�ிவிஸ���ல�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "���த�த� - மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "��ியா/ய����ஸ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "பின���ல� - ���யாளம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "��ியா/ய����ரி��பர���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "���த�த� - ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "��ியா/ய�ரிவான�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Receiving options"
+msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "���லாண��ி��ி��/���ரிஸ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "பின���ல� - மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "���லாண��ி��/ப�ர�ம��ாதா"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Sending mail"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "���லாண��ி��/�னாரி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "���த�த� - �ண���� மற� பார�வ�யி�"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "���லாண��ி��/��ப�_வ�ர��ி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "���த�த� - ம�ன�னிர�ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "���லாண��ி��/�ப�ர�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "பின���ல� - ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "���லாண��ி��/�ான�_மாய�ன�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3028
+msgid "Defaults"
+msgstr "�யல�பானவ��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "���லாண��ி��/ம�ிரா"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "பின���ல� - மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "���லாண��ி��/ய����ாவி��"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Review account"
+msgstr "�ண���� மற� பார�வ�யி�"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "���லாண��ி��/த�ற��_�ார��ியா"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Finish"
+msgstr "ம��ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "���லாண��ி��/��யின���_ஹ�லினா"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "பின���ல� - �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "���லாண��ி��/ஸ��ான�லி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "����ள� த��ர�ப��ள� � �வல�ஷன����� ��ர�."
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ண��ி��/��ில���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ி ��ர�."
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ண��ி��ப�ன�/பிரிஸ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:731
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ப�ர����ன�_ஹில�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:739
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "����ள� �ண���� �ம�ப�ப��ள� :"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/�ார�வின�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ன� யாஹ� நாள��ா���ி �ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ஹ�பார���"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:770
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/லின���மான�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:777
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "யாஹ� �ண���� �ம�ப�ப��ள�: "
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/லார���_ஹ�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:791
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "யாஹ� நாள��ா���ி ப�யர�: "
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ம�ல�பர�ன�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1063
+msgid "Password:"
+msgstr "��வ�����ல�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/ப�ர�த�"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1132
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Close Tab"
+msgstr "��ற�ற�  ம��வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "�ஸ�திர�லியா/�ி��னி"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1142
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ம�ஸ�ரா��ம�ா��ம�"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ன���ரா"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:358 ../mail/e-mail-migrate.c:677
+#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1709
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:148
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:115
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "�ர�ப�பா/�த�ன�ஸ�"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "%s � மாற�றியம�..."
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப�ல��பாஸ���"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ப�திய �ண���� ��ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப�ல���ர���"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+msgid "Account management"
+msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப�ர�லின�"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப�ரா�ிஸ�வாலா"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� த�வல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப�ரஸல�ஸ�"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "�வல�ய�ஷன�  ����ரி���� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "�ர�ப�பா/பர�ஷார�ஸ���"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:959
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "�ர�ப�பா/ப��ப�ஸ���"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� மற�ற�ம� நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ிஸ�ன�ஸ�ன�"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "�ர�ப�பா/��ப�ன�ஹா��ன�"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "����ள� மின�ன���ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� �ால �த��������ள� ��ியவற�ற� ம�லாளவ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "�ர�ப�பா/��ப�லின�"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "மின�ன���ல� �ண���ள�  வ�ிவம����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ிப�ரால��ர�"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "மின� ����ல� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "�ர�ப�பா/ஹ�ல��ின��ி"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ�தான�ப�ல�"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "�ர�ப�பா/�லின�னி��ரான���"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:232
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ிவ�"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ரத�த� ��ய��ிறத�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "�ர�ப�பா/லிஸ�ப�ன�"
+#: ../e-util/e-activity.c:238
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "�ர�ப�பா/��ப��ானா"
-
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "�ர�ப�பா/லண��ன�"
+#: ../e-util/e-activity.c:243
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "�ர�ப�பா/ல��ஸம�பர���"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "�ராபி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "�ர�ப�பா/மா��ரி��"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "பால��ி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "�ர�ப�பா/மால��ா"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "மத�திய �ர�ப�பிய"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "�ர�ப�பா/மின�ஸ���"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "��ன"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "�ர�ப�பா/ம�னா����"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "��ரலி��"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "�ர�ப�பா/மாஸ���"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "�ிர����ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "�ர�ப�பா/நி�����ியா"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ஹிப�ர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ�ல�"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "�ப�பானிய"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "�ர�ப�பா/பாரிஸ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "��ரியன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "�ர�ப�பா/பாரா��வ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "தாய�"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "�ர�ப�பா/ரி�ா"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "த�ர����ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "�ர�ப�பா/ர�ம�"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ய�னி������"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "�ர�ப�பா/�மாரா"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ம�ற��த�திய �ர�ப�பிய"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ான�_மரின�"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ம�ற��த�திய �ர�ப�பிய, ப�திய"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ர��வ�"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "பழம�யான"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ிம��ப�ர�ப�ல�"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "�ளிதா���ப�ப���"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "�ர�ப�பா/ஸ���ப��ி"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "���ர�யின�"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "�ர�ப�பா/��பியா"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "�ா���ி"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "�ர�ப�பா/ஸ��ா�ஹாம�"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
+msgid "Today"
+msgstr "�ன�ற�"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ாலின�"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "நாள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ிரான�"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ந�ற�ற�"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "�ர�ப�பா/�ஸ���ர���"
+#. Translators: %a is a strftime modifier, the abbreviated week day name, for example "Next Tue".
+#. ngettext is used to be able to define different translations for different days of week, where
+#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:218
+#, c-format
+msgid "Next %a"
+msgid_plural "Next %a"
+msgstr[0] "���த�த� %a"
+msgstr[1] "���த�த� %a"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "�ர�ப�பா/வ��ஸ�"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:295 ../e-util/e-datetime-format.c:305
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:314
+msgid "Use locale default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ழிய�ப� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "�ர�ப�பா/வா�ி�ன�"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:510
+msgid "Format:"
+msgstr "வ�ிவம�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "�ர�ப�பா/வியன�னா"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(த�ரியாத ��ப�ப�ப�ப�யர�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "�ர�ப�பா/வ�ல�ன�யஸ�"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" � �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "�ர�ப�பா/வார��ா"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" � %s ���� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "�ர�ப�பா/ஸா��ர�ப�"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "வார���ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "�ர�ப�பா/ஸப�ர�ஸ�ஹ�"
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "����ி��ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "�ர�ப�பா/��ரி��"
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "�ந�தியன�/�ன��னனார�வ�"
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "�ந�தியன�/�ா��ஸ�"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "�ந�தியன�/�ிர�ஸ�த�மஸ�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "�ன�னில� \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "�ந�தியன�/����ஸ�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "��ப�ப� \"{0}\" �. திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "�ந�தியன�/��ம�ர�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\". ��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "�ந�தியன�/��ர���ல�ன�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "�ந�தியன�/மாஹி"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "�ந�தியன�/மாலத�த�வ�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ம�ல�ழ�த� (_O)"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "�ந�தியன�/ம�ர�ஷியஸ�"
+#: ../e-util/e-util.c:154
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "�ந�தியன�/மய����ி"
+#: ../e-util/e-util.c:201
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "�ந�தியன�/ர�ய�னியன�"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "ப�ிபி��/�பியா"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "ப�ிபி��/���லான���"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:329 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "From"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "ப�ிபி��/�ா��ஹம�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Reply-To"
+msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "ப�ிபி��/�ஸ��ர�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2402 ../mail/em-format-html.c:2464
+#: ../mail/em-format-html.c:2487 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Cc"
+msgstr "�ரிந�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "ப�ிபி��/�ப���"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2403 ../mail/em-format-html.c:2468
+#: ../mail/em-format-html.c:2490 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Bcc"
+msgstr "மற�ந�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "ப�ிபி��/�ன��ர�பரி"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:426 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:334 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "ப�ிபி��/�பா���ப�"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:437 ../mail/em-format-html.c:2584
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
+msgid "Mailer"
+msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "ப�ிபி��/பி�ி"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:518 ../mail/em-composer-utils.c:1141
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "ப�ிபி��/�ப�னா�ப��ி"
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
+msgid "Date"
+msgstr "த�தி"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "ப�ிபி��/�லபா��ஸ�"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "ப�ிபி��/�ிம�ப�யர��யர�"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ம��ம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "ப�ிபி��/��வா�ல���னால�"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "ப�ிபி��/��வாம�"
+#: ../em-format/em-format.c:1547
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "ப�ிபி��/ஹ�ன�ல�ல�"
+#: ../em-format/em-format.c:1729 ../em-format/em-format.c:1926
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "ப�ிபி��/�ான�ஸ��ன�"
+#: ../em-format/em-format.c:1739
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "ப�ிபி��/��ரி�ிமா���ி"
+#: ../em-format/em-format.c:1759
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "ப�ிபி��/��ஸ�ராய�"
+#: ../em-format/em-format.c:1760
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "ப�ிபி��/��வா�ல�ன�"
+#: ../em-format/em-format.c:1951
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "ப�ிபி��/ம��ர�"
+#: ../em-format/em-format.c:1964 ../em-format/em-format.c:2137
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "ப�ிபி��/மார����ாஸ�"
+#: ../em-format/em-format.c:1965 ../em-format/em-format.c:2124
+#: ../em-format/em-format.c:2138
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த�  த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "ப�ிபி��/மி��வ�"
+#: ../em-format/em-format.c:2229
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "ப�ிபி��/ந�ர�"
+#: ../em-format/em-format.c:2235 ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "ப�ிபி��/நிய�"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "1 வினா�ி���� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d வினா�ி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "ப�ிபி��/ந�ர��ல���"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வினா�ியில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வினா�ி�ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "ப�ிபி��/ந�மியா"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "1 நிமி�த�திற��� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "ப�ிபி��/பா��_பா��"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நிமி�த�தில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நிமி����ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "ப�ிபி��/பால�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "1 மணி ந�ரத�திற��� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d மணி�ள� ந�ரத�திற��� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "ப�ிபி��/பி���ார�ன�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மணியில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மணி�ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "ப�ிபி��/ப�னாப�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 நாள����� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d நா���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "ப�ிபி��/ப�ர���_ம�ர�ஸ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நாளில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நா���ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "ப�ிபி��/ரார������ா"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "ப�ிபி��/�ாய�பான�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "ப�ிபி��/தஹி�ி"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "1 மாதத�திற��� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d மாத���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "ப�ிபி��/தராவா"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மாதத�தில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மாத���ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "ப�ிபி��/������ாப�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 வர��த�திற��� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "ப�ிபி��/�ர���"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
+msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "ப�ிபி��/வ���"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "ப�ிபி��/வாலிஸ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+msgid "now"
+msgstr "�ப�ப�த�"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:163
-msgid "Save as..."
-msgstr "�ன����மி..."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:381
-msgid "Attach a file"
-msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:250
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "ம��� (_C)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:669
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "விதியின� ப�யர� (_u):"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:252
-msgid "Close the current file"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:699
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:257
-msgid "_Print..."
-msgstr "����ி�� (_P)..."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:724
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:264
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "����� ம�ன�த�ற�றம� (_v)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "�தாவத� �ர�  நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:273
-msgid "Save the current file"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:728
+msgid "_Find items:"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� த���� (_F):"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�ப�ப�ி ��மி (_A)..."
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:280
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
+msgid "All related"
+msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:285
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "வர�வா� ��மி (_D)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "பதில��ள�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
-msgid "Save as draft"
-msgstr "வர�வா� ��மி"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:298
-msgid "S_end"
-msgstr "�ன�ப�ப� (_e)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
-msgid "Send this message"
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "�ழ��ள� �ள�ள����ி (_n)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
-msgid "New _Message"
-msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:789
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr " நிபந�தன�ய� ��ர� (d)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திற"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Incoming"
+msgstr "�ள�வர�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr " �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_E)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1136 ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Outgoing"
+msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP மற�யா���� (_E)"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "விதிய� ��ர�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:327
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "விதிய� திர�த�த�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP ��ய�ப�பம� (_S)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ம��மான ��ற�ற�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; �யல�பான ��ற�ற� த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "��ப�ப� &quot;{0}&quot; ��ப�ப� �ல�ல� �ல�லத� �த� �ர� �யல�பான ��ப�பில�ல� "
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:343
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "த�தி �ாணவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "ப�யர� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME மற���றியா���ம� (_c)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ப�யர� �ற��னவ� பயனில� �ள�ளத�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம� (_n)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "�ந�த வ�ி����ி���� ப�யரி�வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "மற� ந�ல� ப�லம� (_B)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "�ப�பி��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� (_C)"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "����ல����ான வ�ிப�பி�ள� �ா����:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"��ய�தியின� த�தி \n"
+"��றிப�பி��� த�தியில� 12:00am ��� �ப�பி�ப�ப��ம� ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr " ����� பதிலளி (_R)"
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
+"நி�ழ�ந�த த�திய��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
+"நி�ழ�ந�த ந�ரத�த��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434
-msgid "Save Draft"
-msgstr "வர�வ� ��மி"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "�ன�ப�ப�வதற��ான ��ய�திய� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "�த� ��ய�திய� �ரிந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "ம�ன�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "�த� ��ய�திய� மற� ந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "�திர��ாலத�தில�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "மாத���ள�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "பதில� : (_R)"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "நிமி�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
-msgid "_To:"
-msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "�ப�ப�த�ய ந�ரம�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
-msgid "_Cc:"
-msgstr "ந�ல�: (_C)"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "வர�����ள�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
-msgid "_Post To:"
-msgstr "�மர�பி: (_P)"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:93 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:131
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:136
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
+msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:630
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "Icon View"
+msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:632
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+msgid "List View"
+msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:132 ../shell/e-shell-window-actions.c:1406
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Close this window"
+msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(ப�ர�ள� �ல�ல�)"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_A ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�..."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_T �ந�த ம��வரி����"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Search for text"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"த��ர�பின� த��வ�ம�."
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "� பா�� த���தல� த�ல�விய��ந�தத�."
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:318
-msgid "Save draft"
-msgstr "வர�வ� ��மி"
-
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:210
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத� (_D)."
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_F �ந�த ம��வரியிலிர�ந�த� "
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "_F த���ம� ���வின� �ர�வா����"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1063
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
-"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "��ய�திய�   '%s'���வில� ��மி���ிறத� "
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1491 ../composer/e-msg-composer.c:1836
-msgid "Compose Message"
-msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+msgid "_Label name:"
+msgstr "_Label ��றிய����ின� ப�யர�:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3527
-#, fuzzy
-msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "<b>(�ர�வா���ி �ர� �ர�யற�ற ��ய�திய� ��ண���ள�ளத�, �தன� திர�த�த ம��ியாத�.)</b>"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "ம����ியமானத� (_m)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4142
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "வ�ல� (_W)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" �ில �ண�ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண���ம�. �ப�ப�த� மின�ன���ல� �ன�ப�பினால� ம�த� �ந�த "
-"�ண�ப�ப��ள� மின�ன���ல��ன� �ன�ப�பப�ப�ாத�"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "�ல�லா �ண�����ள�ம� ந����ப�ப���த�"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ� (_T)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர���� வ�ண���மா த������ப�ப���?"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "பிற�� (_L)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:616
+msgid "Add Label"
+msgstr "��றிய����� ��ர����"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "�ன�னில� &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "��றிய����� திர�த�த��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
 msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"��ய�திய� �வண ���வில� ��மி��� வில�ல� �னில� �ந�த �ாளரத�த� ம���ம� ப�த� ����ள���ய�தி �ாணாமல� "
-"ப���ம� ����ள� ��ய�தி�ள� �வண ���வில� ��மி���வ�ம� பிற�� ��ய�திய� ம��ி��� �த� �தவ�ம�."
+"��றிப�ப�: ப���ியில� ���யாள �ா���ி  ப�யர� ��ி������\n"
+" ����� �ர�ப�பின� �த� நின�வ� ��ள� ��றியா� �ர�தப�ப��ம�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
+msgid "Color"
+msgstr "நிறம�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "��ய�ப�ப ��ப�ப� &quot;{0}&quot; � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree.c:2986
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1102
+msgid "Inbox"
+msgstr "�ள�ப����ி"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} �ண�ப�பிலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ப�ற ம��ியாத�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1001
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+msgid "Drafts"
+msgstr "வர�வ��ள�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; தானா� ��மி����ம� ��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:770
+msgid "Outbox"
+msgstr "��ல� ����ல�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி�ள� ம���� விர�ம�ப��ிற�ர��ள?"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:994
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+msgid "Sent"
+msgstr "�ன�ப�ப�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "பதிவிற���ம� ந��ப�ற�ற�����ண��ிர����ிறத�. ந����ள� ����ல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "வார�ப�ப�ர�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; தானா� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"ப�திய ��ய�திய� த������� ��ய�த���ண��ிர�����ம�ப�த� �திர�பாராமல� �வல�ய�ஷன� வ�ளிய�றியத� "
-"����ள� ��ய�திய� ம����� த��ர ம��ிய�ம�."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "��ப�ப� `{0}' �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல� �தனால� �ந�த ��ய�திய��ன� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:657
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:658
 msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
 "\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"HTML த���ப�பிய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
+"�வல�ய�ஷன� 2.24 பதிப�ப� ம�தல� �வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ி ���வ��ள� �ஸ� ��ய�ல��������� ��ம� "
+"மாற�றப�ப���த� \n"
 "\n"
-"gtkhtml மற�ற�ம� libgtkhtml�ன� �ரியான பதிப�ப� நிற�வப�ப���தா �ன பார����வ�ம�."
+"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "ம��வரி த�ர�வ� �ர�விய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1138
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "�ள�ளம� மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "��ப�ப� `{0}' � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ர� ���வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "மின�ன���ல� �ழ�த த�வ����ம� ம�ன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "திர�த�தல� த��ர�� (_C)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "���வில� ந�ல���"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "ம����ாத� (_D)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:309 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "(_o)ந�ல���"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "_Recover"
-msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "_Save Draft"
-msgstr " வர�வ� ��மி (_S)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "ந�ர�த�த� (_M)"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� ப���ியலா� ��றி (_d)"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248 ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_D �ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
-msgid "ID of the socket to embed in"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
-msgid "socket"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
+msgstr[1] "��ய�திய� ��மி"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� மின�����ல� �ார�ந�த�ன�"
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "��ய�தி"
+msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர� (_d)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1855
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
-msgid "Google"
-msgstr "����ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Personal details:"
-msgstr "தனிப�ப���"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "ப�யர� (_N):"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Email address:"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� (_A):"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Details:"
-msgstr "விவரம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Server type:"
-msgstr "��வ�ய� வ�� (_T):"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Server address:"
-msgstr "��வ�ன� ��ய�தி:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_U):"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
-#, fuzzy
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "ந����ள� �ர� �ற�ற� பரிமாற�ற� �ண���ிற��� ம����ம� ����ம����லாம�."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#: ../mail/em-account-editor.c:2146 ../mail/em-account-editor.c:2267
-msgid "Identity"
-msgstr "���யாளம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "���யாளம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Receiving options"
-msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Sending mail"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "�ண���� ந���� வ�ண���மா?"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-#: ../mail/em-account-editor.c:3055
-msgid "Defaults"
-msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Review account"
-msgstr "�ண���� ந���� வ�ண���மா?"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
-#, fuzzy
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� � �வல�ஷன����� ��ர�."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "நாள��ா���ி ��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "��வ�����ல� (_P):"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ம���"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:345 ../mail/e-mail-migrate.c:672
-#: ../mail/e-mail-store.c:218 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:208
-#: ../mail/message-list.c:1671
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
-msgid "On This Computer"
-msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "மாற�றியம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ந���வரி��ய� ��ர�..."
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Account management"
-msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
-
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
-
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� Elm �ற�றி"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:848
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
-msgid "Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன�"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� மற�ற�ம� நாள��ா���ி"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள�"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "����ள� மின�ன���ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� �ால �த��������ள� ��ியவற�ற� ம�லாளவ�ம�"
-
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "����ள� மின�ன���ல� �ண���� ����� �ம����வ�ம�"
-
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Email Settings"
-msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�"
-
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
-
-#: ../e-util/e-activity.c:270
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-activity.c:275
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "�ராபி��"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "பால��ி��"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "மத�திய �ர�ப�பிய"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "��ன"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "��ரலி��"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "�ிர����ம�"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ஹிப�ர�"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ப�பானிய"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "��ரியன�"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "தாய�"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "த�ர����ி"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ய�னி������"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "ம�ற��த�திய �ர�ப�பிய"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ம�ற��த�திய �ர�ப�பிய, ப�திய"
-
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "பழம�யான"
-
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "�ளிதா���ப�ப���"
-
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "���ர�யின�"
-
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "�ா���ி"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
-msgid "Today"
-msgstr "�ன�ற�"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "நாள�"
-
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ந�ற�ற�"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "�ன�றிலிர�ந�த� %d நா���ள�"
-msgstr[1] "�ன�றிலிர�ந�த� %d நா���ள�"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d நா���ள����� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d நா���ள����� ம�ன�"
-
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
-msgid "Use locale default"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ழிய�ப� பயன�ப��த�த�"
-
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
-msgid "Format:"
-msgstr "வ�ிவம�:"
-
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "த�ரியாத வ��"
-
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
-
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "பிழ� ந����� பதிவ�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "(_e) �தற��� நில�ப�ப���ியில� பிழ��ள� �ா����"
-
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "வினா�ி(�ள�)"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "பதிவ� ��ய�தி�ள�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2758
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "��ய�தி�ள�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:113
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-msgid "Close this window"
-msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "பிழ�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "தவற��ள�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "����ரி�����ள� மற�ற�ம� தவற��ள�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "பிழ� ந�����"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
-
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "வார���ள�"
-
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "����ி��ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
-
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
-
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
-
-#: ../e-util/e-signature.c:707
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "�ன�னில� \"{1}\"."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "��ப�ப� \"{0}\" �. திற��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\". ��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ம�ல�ழ�த� (_O)"
-
-#: ../e-util/e-util.c:146
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../e-util/e-util.c:193
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
-
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1050
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1051
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1053
-#: ../mail/em-format-html.c:2391 ../mail/em-format-html.c:2453
-#: ../mail/em-format-html.c:2476 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "�ரிந�ல�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:282 ../em-format/em-format.c:1054
-#: ../mail/em-format-html.c:2392 ../mail/em-format-html.c:2457
-#: ../mail/em-format-html.c:2479 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "மற�ந�ல�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:422 ../em-format/em-format.c:1055
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
-msgid "Subject"
-msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:433 ../mail/em-format-html.c:2573
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1040
-msgid "Mailer"
-msgstr "மின�ன���ல�"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:514 ../mail/em-composer-utils.c:1311
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:530
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:552
-msgid "Date"
-msgstr "த�தி"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ம��ம�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1528
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1710 ../em-format/em-format.c:1906
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1720
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1739
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1740
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1931
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1944 ../em-format/em-format.c:2117
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1945 ../em-format/em-format.c:2104
-#: ../em-format/em-format.c:2118
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த�  த�ரியாத பிழ�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:2209
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
-
-#: ../em-format/em-format.c:2215 ../mail/mail-ops.c:604
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "த�ரியாத பிழ�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 வினா�ி���� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d வினா�ி�ள����� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வினா�ியில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வினா�ி�ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 நிமி�த�திற��� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நிமி�த�தில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நிமி����ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 மணி ந�ரத�திற��� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d மணி�ள� ந�ரத�திற��� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மணியில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மணி�ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 நாள����� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d நா���ள����� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நாளில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நா���ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 மாதத�திற��� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d மாத���ள����� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மாதத�தில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மாத���ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 வர��த�திற��� ம�ன�"
-msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
-msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
-msgid "now"
-msgstr "�ப�ப�த�"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File"
-msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:663
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "விதியின� ப�யர� (_u):"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:693
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "�தாவத� �ர�  நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "_Find items:"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� த���� (_F):"
-
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:749
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
-msgid "All related"
-msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "பதில��ள�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "�ழ��ள� �ள�ள����ி (_n)"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr " நிபந�தன�ய� ��ர� (d)"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:302
-msgid "Incoming"
-msgstr "�ள�வர�ம�"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../mail/em-utils.c:303
-msgid "Outgoing"
-msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "விதிய� ��ர�"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "விதிய� திர�த�த�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ம��மான ��ற�ற�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; �யல�பான ��ற�ற� த������ ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "��ப�ப� &quot;{0}&quot; ��ப�ப� �ல�ல� �ல�லத� �த� �ர� �யல�பான ��ப�பில�ல� "
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "த�தி �ாணவில�ல�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ாணவில�ல�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "ப�யர� �ாணவில�ல�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ப�யர� �ற��னவ� பயனில� �ள�ளத�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "�ந�த வ�ி����ி���� ப�யரி�வ�ம�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "��ப�பின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "�ப�பி��"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "����ல����ான வ�ிப�பி�ள� �ா����:"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"��ய�தியின� த�தி \n"
-"��றிப�பி��� த�தியில� 12:00am ��� �ப�பி�ப�ப��ம� ."
-
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
-"நி�ழ�ந�த த�திய��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
-
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
-"நி�ழ�ந�த ந�ரத�த��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
-
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-"தற�ப�த�ய ந�ரம�\n"
-"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
-"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "ago"
-msgstr "��றி �����"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "in the future"
-msgstr ""
-"ம�ன�\n"
-"�திர��ாலத�தில� "
-
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "மாதம�"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "நிமி�ம�"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "the current time"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
-
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1055 ../mail/mail-config.ui.h:13
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
-msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
-msgid "Icon View"
-msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:601
-msgid "List View"
-msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:268
-#, fuzzy
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர� (_A)"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-#, fuzzy
-msgid "_To This Address"
-msgstr "�ந�த ம��வரி���� (_T)"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-#, fuzzy
-msgid "_From This Address"
-msgstr "�ந�த ம��வரியிலிர�ந�த� (_F)"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "த���ம� ���வின� �ர�வா���� (_S)"
-
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
-#, fuzzy
-msgid "_Label name:"
-msgstr "��றிய����ின� ப�யர� (_N):"
-
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "ம����ியமானத� (_m)"
-
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "வ�ல� (_W)"
-
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ� (_T)"
-
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "பிற�� (_L)"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
-msgid "Add Label"
-msgstr "��றிய����� ��ர����"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "��றிய����� திர�த�த��"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"��றிப�ப�: ப���ியில� ���யாள �ா���ி  ப�யர� ��ி������ ����� �ர�ப�பின� �த� நின�வ� ��ள� "
-"��றியா� �ர�தப�ப��ம�."
-
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
-msgid "Color"
-msgstr "நிறம�"
-
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-msgid "Name"
-msgstr "ப�யர�"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2856
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
-msgid "Inbox"
-msgstr "�ள�ப����ி"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
-msgid "Drafts"
-msgstr "வர�வ��ள�"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
-msgid "Outbox"
-msgstr "��ல� ����ல�"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
-msgid "Sent"
-msgstr "�ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:580
-msgid "Templates"
-msgstr "வார�ப�ப�ர�"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
-msgid "Migrating..."
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
-msgid "Migration"
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:652
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:653
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� 2.24 பதிப�ப� ம�தல� �வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ி ���வ��ள� �ஸ� ��ய�ல��������� ��ம� "
-"மாற�றப�ப���த� \n"
-"\n"
-"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "�ர� பயனர� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
-
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "���வில� ந�ல���"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-folder-utils.c:412
-msgid "C_opy"
-msgstr "(_o)ந�ல���"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-folder-utils.c:412
-msgid "_Move"
-msgstr "ந�ர�த�த� (_M)"
-
-#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:957 ../mail/e-mail-reader.c:1073
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
-msgstr[1] "��ய�திய� ��மி"
-
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "��ய�தி"
-msgstr[1] "��ய�தி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1496
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர� (_d)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1503
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம� (_J)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1505
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1510
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1512
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1517
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1519
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1524
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி����� (_L)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1526
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1531
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி����� (_R)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1533
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1538
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "�ன�ப�பியவர��ள� ��ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி����� (_n)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1545
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி����� (_S)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1547
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1552
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "வ�ி����ிய� �ம� (_p)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1554
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1559
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1561
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1566
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1573
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "த��ர� (_U)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� பின�பற�ற ��றி ����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1587
-msgid "_Attached"
-msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1589 ../mail/e-mail-reader.c:1596
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "�நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப� (_F)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1601
-msgid "_Inline"
-msgstr "�ள�ள� (_I)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1603 ../mail/e-mail-reader.c:1610
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1608
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி (_F):"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1615
-msgid "_Quoted"
-msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1617 ../mail/e-mail-reader.c:1624
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி (_F):"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1629
-msgid "_Load Images"
-msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1631
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "�ித�திர���ள� HTML மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1636
-msgid "_Important"
-msgstr "ம����ியம� (_I)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1638
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1643
-msgid "_Junk"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1645
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1650
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1652
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1657
-msgid "_Read"
-msgstr "ப�ி (_R)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1659
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1666
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1671
-msgid "_Unread"
-msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1673
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1678
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1680
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1685
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ப�திய ��ய�திய� தயாரி (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1687
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1692
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1694
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1699
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1701
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1706
-#, fuzzy
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "%s ���� மாற�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1708
-#, fuzzy
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ��"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1713
-#, fuzzy
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "%s ���� மாற�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1715
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1720
-#, fuzzy
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "%s ���� மாற�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1722
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1727
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1729
-#, fuzzy
-msgid "Close current tab"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1734
-msgid "_Next Message"
-msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1736
-msgid "Display the next message"
-msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1741
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "���த�த ம����ியமான ��ய�தி (_I)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1743
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1748
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "���த�த �ழ� (_T)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1750
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1755
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி (_U)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1757
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1762
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1764
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1769
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி (_e)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1771
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1776
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி (_r)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1778
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1785
-msgid "Print this message"
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1792
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
-msgid "Re_direct"
-msgstr "தி��மாற�ற� (_d)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1799
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1804 ../mail/mail.error.xml.h:91
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
-msgid "Reply to _All"
-msgstr " �ன�வர�����ம� பதிலளி (_A)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1806
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� �ல�ல�ர�����ம��ம� பதில� தயார� ��ய�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811 ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "��ழ�விற��� பதிலளி (_L)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1813
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "�ன�ப�பியவர����� பதிலளி (_R)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1820
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "�ன����மி..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_L)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த� (_t)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1841
-#, fuzzy
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_n)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1848
-#, fuzzy
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_u)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1855
-#, fuzzy
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
-msgid "_Message Source"
-msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "F_orward As"
-msgstr "�ப�ப�ி ம�லன�ப�ப�� (_o)..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
-#, fuzzy
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "��ழ�வா���� (_G)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
-msgid "_Go To"
-msgstr "����� ��ல� (_G)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "��றி���வ�ம� (_k)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
-msgid "_Message"
-msgstr "��ய�தி (_M)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
-msgid "_Zoom"
-msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_i)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2335 ../mail/mail-ops.c:1927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "��ய�தி�ள� ம����ிறத� %s"
-
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2902 ../mail/mail-config.ui.h:29
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
-msgid "Default"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3050
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
-msgid "_Forward"
-msgstr "ம�ன�னன�ப�ப� (_F)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3051
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3070
-#, fuzzy
-msgid "Group Reply"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ��ழ�ப�ப��த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3071
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3116 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
-msgid "Delete"
-msgstr "ந�����"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3149
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
-msgid "Next"
-msgstr "���த�த�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3153
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
-msgid "Previous"
-msgstr "ம�ந�த�ய"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3163 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Reply"
-msgstr "பதில�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "���வ�"
-
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:510 ../mail/mail-config.ui.h:67
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:514 ../mail/mail-config.ui.h:121
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��றியா���ம�ற�"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:89
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��றியா���ம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:605
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"�ரிமத�த�வல� �வனமா� ப�ி���வ�ம�\n"
-"%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
-"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
-
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:899 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-#, fuzzy
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:983
-msgid "Never"
-msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:984
-msgid "Always"
-msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
-
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1768 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
-#, fuzzy
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2143
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2144
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� �ம�ப�ப� �தவி ����ள� வரவ�ற��ிறத�\n"
-"\n"
-"\"ம�ன�ன�����\" �ன�பத� �������ி த�வ���வ�ம�."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2147
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"��ழ� ����ள� ப�யர� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�.  \"optional\" ப�ல���ள� ப�ர�த�தி "
-"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
-"��ய�யவ�ம�."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2149 ../mail/em-account-editor.c:2311
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2150
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "பின�வர�ம� �ண���� �ம�வ��ள� ����ம� ��ய�யவ�ம�."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2152 ../mail/em-account-editor.c:2799
-msgid "Sending Email"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2153
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
-"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2155
-msgid "Account Management"
-msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
-"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2160
-msgid "Done"
-msgstr "ம��ிந�தத�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"வாழ�த�த����ள� ����ள� மின�ன���ல� �ம�ப�ப� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�\n"
-"\n"
-"�னி ந����ள� �வல�ய�ஷன� பயன�ப��த�தி மின�ன���ல�\n"
-"�ன�ப�ப ப�ற ம��ிய�ம�\n"
-"\n"
-"\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2613
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2621
-msgid "minu_tes"
-msgstr "நிமி����ள� (_t)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2903
-#, fuzzy
-msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3183 ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "Security"
-msgstr "பாத��ாப�ப�"
-
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3228 ../mail/em-account-editor.c:3296
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3229 ../mail/em-account-editor.c:3297
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-
-#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1744
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2204
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
-
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2251
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2395
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2607
-msgid "Posting destination"
-msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2608
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
-msgid "Select Folder"
-msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Adjust Score"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "நிறத�த� �த�����"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "மதிப�ப� �த�����"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "மற� ந�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "�லி"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "ந�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "த�வல� ப�றப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "த�வல� �ன�ப�பப���த�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "ந����ப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "�தில� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "�தில� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "தரவில�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "�த� ப�ல� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "�த�ப�ல� த�வ���வில�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "வர�வ�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "ம��ிவ�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "�ள�ளத�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "��ற�ற�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "த��ர�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "�வர����� �ன�ப�ப�ப�ப�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "ம����ியம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "பிற��"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ம�ன�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "��றி���ப�ப���"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "��றி���ப�ப�ாத"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "�ம����வில�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "�ம����ப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Junk"
-msgstr "த�வ�யற�ற"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� ��தன�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "விள�����������"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ப�பி��"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "��ய�தி �ள�ள����ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "��ய�தி தல�ப�ப�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "��ய�தியின� ��ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "நிரல����� வழி"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "�லிய� �ய����"
-
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Read"
-msgstr "ப�ி"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "ப�ற�நர�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex ப�ர�த�தம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "பதிலளி "
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "திர�ப�பவ�ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ப�ரியத� தந�தத�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "�ிறியத� தந�தத�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "நிரல� �ய����"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "மதிப�ப�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "�ன�ப�பியவர�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ல�லத� ப�ற�னர��ள�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "விள����������� �ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "நில�ய� �ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "�ளவ�(kB)"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "�த� ப�ல"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "ம�ல �ண����"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "��றிப�பி��� தல�ப�ப�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "த�வ���ம�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "��யல�ப��த�த�வத� நிற�த�த�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "�ம����ாத நில�"
-
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
-msgid "Then"
-msgstr "பின�"
-
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "��யல� ��ர� (_t) "
-
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ப�ி���ாத ��ய�தி�ள�:"
-msgstr[1] "ப�ி���ாத ��ய�தி�ள�:"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:130
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "ம�த�த ��ய�தி�ள�:"
-msgstr[1] "ம�த�த ��ய�தி�ள�:"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "�த������� பயன� (%s):"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "�த������� பயன� "
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:288
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "���வின� பண�ப��ள�"
-
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
-msgid "C_reate"
-msgstr "�ர�வா���� (_r)"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
-msgid "Folder _name:"
-msgstr " ���வின� ப�யர� (_n)"
-
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1080 ../mail/mail-vfolder.c:1145
-msgid "Search Folders"
-msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
-
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1036
-msgid "Loading..."
-msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:193
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:614
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1105
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1344
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1666 ../mail/em-folder-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1670 ../mail/em-folder-utils.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1679 ../mail/message-list.c:2170
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/message-list.c:2172
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1700
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த�� (_M)..."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "���வில� ந�ல��� (_C)..."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:543
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:709
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:170
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:729
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1603
-msgid "Unsigned"
-msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1604
-msgid "Valid signature"
-msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1605
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1606
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1607
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1613
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
-"பார����லாம�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1614
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி ��றியா���ப�ப���த�, �னால� மி�வ�ம� �ளிம�யான ��றியா��� �ணிம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�, "
-"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
-"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1615
-msgid "Encrypted"
-msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1616
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
-"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:240 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:253
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:508
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
-"�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:751
-msgid "Completed on"
-msgstr "�ல� ம��ிந�தத�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:759
-msgid "Overdue:"
-msgstr "நில�வ�யில�:"
-
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:763
-msgid "by"
-msgstr "�ல�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:980 ../mail/em-format-html-display.c:1027
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "�ழ����� ��ய�யாத �ா���ி (_U)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:982
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "�ழ����� ��ய�யாதத� மற� (_U)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1047
-msgid "O_pen With"
-msgstr "��ன� திற (_p)"
-
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:165
-msgid "Formatting message"
-msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:362
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1447 ../mail/em-format-html.c:1457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1968
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1976
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2006
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP வல�மன����ான (%s) ��றி"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2017
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2019
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2040
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2051
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
-
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
-
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:675
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:726
-msgid "Subscribed"
-msgstr "�ற�ப�பினரா���ப�ப����ர�"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:730
-msgid "Folder"
-msgstr "���வ�"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1118
-msgid "Please select a server."
-msgstr "��வ�ன� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1164
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "��வ�ன� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "��ய�தி�ள� {0} � ��ன� �வ�ியம�  திற��� வ�ண���மா ?"
-msgstr[1] "��ய�தி�ள� {0} � ��ன� �வ�ியம�  திற��� வ�ண���மா ?"
-
-#: ../mail/em-utils.c:150
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
-#, fuzzy
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத� (_D)."
-
-#: ../mail/em-utils.c:312
-msgid "Message Filters"
-msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
-
-#: ../mail/em-utils.c:860
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
-
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
-
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Add Folder"
-msgstr "���வ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளரம� ப�ரிதா���� நில�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளரம� ப�ரிதா���� நில�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "����ல� ப���ியல� ��ிப�ப��யில�  ���வின� த��� (_L)"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\" �ாளர �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளரம� ப�ரிதா���� நில�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளர ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவ����� ர��த�  ��ரவ�ம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "தானிய���ி �ிரிப�பான� ���யாளம� �ாணல� "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ணர�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "�ள� ��ய�தி�ள� ��தி���ிற��"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "�ழ�ப�ப� தனிப�ப��த�தி �ா���ப�ப���த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "�ழ�ப�ப� தனிப�ப��த�திய நிறம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "த���ப�பி �ற�ற /�ண�ப�ப� ���வ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr " TO/CC/BCCல� �ள�ள ம��வரி�ள� ��ற����ி �ா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"ம��வரி �ண�ணி����யில� ��றிப�பி��� �ண�ண� ��ண���, TO/CC/BCCல� �ள�ள ம��வரி�ள� ��ற����ி "
-"�ா����. (_c)"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"த�ல� ��வ�ய�த�த��ன� �ந�த ���வ�ளியில� �ள�ளம� மாற�தல��ள� �த�தி�����ப�ப���ின�றன �ன�பத� "
-"�����ப�ப��த�த��ிறத�. ���வ�ளி  ��ற�ந�தத� 30 ந��ி�ளா� �ர���� வ�ண���ம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "��ப�ப� ��தன����� பயன�ப��த�த  தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"��ப�ப� ��தன����� பயன�ப��த�த  தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�. ப���ியலில� �ர�ப��ள� �ந�த �ர விதத�தில� "
-"�ர���� வ�ண���ம�. \"headername=value\""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "��ய�தி த������ப�ப� வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "��ய�தி த������ப�ப� வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "��ய�தி �ா���ப�ப�வ�ண��ிய வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "��ய�தி �ா���ப�ப�வ�ண��ிய வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "�யல�பான ம�ன�னன�ப�ப�ம� பாணி"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "�ற�ப�பினர� ��ர����� �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தில� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default reply style"
-msgstr "�யல�பான பதிலளி����ம� பா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "�ழ� விரிவ����� ம�ன�னிர�ப�ப� மதிப�ப�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தில� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தில� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "�ற�ப�பினர� ��ர����� �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� ��ப�ப�ய� வ�ி���� ம��வரி�ள� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� "
-"நிர�ணயி���ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� ����ல�����  ம��வரி ப�த�த�த�த� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"�ன�ப�ப�னர� ����ல�����  ம��வரி ப�த�த�த�த� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�.�ப�ப�ி "
-"�ர�ந�தால� ����ல� ��ப�ப� �ல�ல. தானிய���ி ப�ர�த�தி ப�த�த����ள� �த� பார����ிறத�.�த� த�ல� "
-"ப�த�த����ளா� �ர�ந�தால� ம�த�வா� ��யல�ப��ம�.."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ல� பயன�ப��த�தி ��ப�ப��ள� �ராய  வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தி ��ப�ப��ள� �ராய  வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�.�த� "
-"த�ர�வ� ��ய�த� தல�ப�ப��ள� த�ர�ந�த� ���த�த� �ர�ந�தால� ��ப�ப�ய� �றிவத� வ��மா��ம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-" ������த�த� பார�வ�யில� \"Messages\" நிரலில� \"From\" மற�ற�ம� \"Subject\" வரி�ளில� "
-"�ர� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த வ�ன���மா  �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "த���ப�பி���� �ற�ற/ �ண����  ��ப�ப��ள����� ���வ� "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "����ல� ��ற��ள� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா���� �ல�லத� ��யலா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "பின�ன���� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியாத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ந����ள� த������� ��ய�ய�ம� ப�த� பிழ� �ர�ந�தால� �த� �ணர�த�த�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "��ப�ப� ���வ��ள� வ�ற�றா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr "HTML ����லில� ���வ���� ப����ள� ��யல�ப��த�தவ�ம�. பல பயனர��ள����� �ரி���ல�����ம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "மின�ன���ல� ப�ி����ம� ப�த� �ர��ர� பார����, �ார��� பா���� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "மாய வ�ற�றி� பல�த�த� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "�ள�ளி��ம�ப�த� த���ம� �ம��த�தின� வ��ய� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "த�வ���த�தில� ��ப�ப��ள� த���தல� -  ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr "���வ� ப�யர��ள� ��ா�ி த�� ப���ப�பல� த��ல� ��யல�ப��த�த��. "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�,  ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில�  �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
-"பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�,  ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில�  �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
-"பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"����ல� தல�ப�பில� ��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல��� �ல�லத� �ிம�ய�ல� ��ய�வத� ப�லவ� �ா�����. "
-"�ப�ப�த�தான� �வ�  �வல�ய�ஷன� �ன�ப�ப�ம� ய��ி��ப�-8 �ழ�த�த����ள� �ள�ள ��ப�ப� ப�யர��ள� "
-"ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� �ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான   �ர���ப��ி2047 "
-"��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷனில� ��றிப�பி��� ம�ம�வ�� �ா���ி���� �ள�ளம� �ா���ி �ல�ல�யானால�, �ந�த ப���ியலில� �ள�ள "
-"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள�  �ா���ி �  பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
-"ம��ிய�ம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
-"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Send and "
-"Receive Mail\"   �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
-"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
-"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Send and "
-"Receive Mail\"   �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
-"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
-"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Send and "
-"Receive Mail\"   �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
-"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"�ர�   ���விலிர�ந�த�  ��ய�தி�ள�  ந����ப�ப��ம�ப�த� '�த� நிரந�தரமா� ந�����ம�. த��ல� "
-"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல'  �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
-"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"�ர�   ���விலிர�ந�த�  ��ய�தி�ள�  ந����ப�ப��ம�ப�த� '�த� நிரந�தரமா� ந�����ம�. த��ல� "
-"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல'  �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
-"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"�ண�ப�ப� வில�ிய பார�வ����� �ர����ிண�த�தல� த�வ�யா �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ������ம� பண�ப�����ற� "
-"��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�த ����ி ந�ரம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "����ியா� ��ப�ப��ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "�ற��ப�ப��� �ரிம���ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "List of accounts"
-msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
-"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �வ� ��யலில� �ள�ளதா �ன�பத� �றிவி����ம� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� ��தி��� பயன�ப��ம� ��ராதி ம�ழி ��றிப�ப� ப���ியல�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� HTML �ண�ம "
-"மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"HTML ��ய�தி�ள����� ஹ����ி�ிபி(s) வழியா� பிம�ப���ள� �ற�ற��. மதிப�ப��ள�: \"0\" - "
-"�ர�ப�த�ம� வல�யிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� �ற�றாத�.\"1\" - ����ல� த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� "
-"�ற�ற�. \"2\" - �ப�ப�த�ம� பிம�ப���ள� வல�யிலிர�ந�த� �ற�ற�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பில� வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1869
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "பதிப�ப��ள� வ�ி�����ம� பதிப�பி ��ப�பி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "��யல��ள� வ�ி�����ம� பதிப�ப� ��ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி����� (_L)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி����� (_R)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "�ன�ப�பியவர��ள� ��ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி����� (_n)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி����� (_S)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "��ய�தி த�ன�ற�ம� த�ற�றம� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "வ�ி����ிய� �ம� (_p)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம�ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய ���ய� ��ற�ந�தப��� தின���ள� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� நா���ள�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� ந�ரம� நா���ளில�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான நா���ள�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC ல� த�ரிய வ�ண��ிய ம��வரி�ளின� �ண�ணி����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ளிலிர�ந�த� �ர� பின� த��ர� ��றிய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "தல�ப�ப� �ாலியா� �ர�ந�தால� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "��றி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள�����ம� �ர� பின� த��ர� ��றிய� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "த��ர� (_U)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த�  ��ய�திய� ந����ினால� நின�வ�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� பின�பற�ற ��றி ����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "_Attached"
+msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946 ../mail/e-mail-reader.c:1953
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ����� (_o)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_A ��ர����ப�ப�����தா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "பயனர� ம���வத�ம� �ழி����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "_Inline"
+msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960 ../mail/e-mail-reader.c:1967
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "_I �ள�ள����மா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "_Quoted"
+msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "பயனர� �ரிந�ல��� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974 ../mail/e-mail-reader.c:1981
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "த�வ�யற�ற HTML மின�ன���ல� பயனர� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "_Q ம�ற���ள� �ா���ியதா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "_Load Images"
+msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "தனிப�ப��� ��ய�ப�ப���ள� பதில��ளின� ம�ல� ப��வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "�ித�திர���ள� HTML மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "பதில��ளில� ��ியில� நில��ா���ிய� வ����வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "_Important"
+msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "�ர�யில� �ிரிப�ப� �ித�திர���ள� �ணர�ந�த� �வற�ற�  மாற�ற�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "�ர�யில� �ண�ப�ப� �ணர�ந�த� �வற�ற�  மாற�ற�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "_Junk"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "��ப�ப� ��தன�ய� �ள�வர�ம� மின�ன���லில� �ய����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Save directory"
-msgstr "���வ� ��மி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "_Read"
+msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "��ய�தி ப���ியலில�   �ன�ப�ப�னர� மின�ன���ல� ம��வரி  நிரல�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "_Unread"
+msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "����ல�  ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "ப�திய ��ய�திய� தயாரி (_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Show Animations"
-msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_S ���வ����� மாற�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ம�தன�ம� ���வ� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Show image animations"
-msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "_n ���த�த ��ற�ற����� மாற�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Show original \"Date\" header value."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+msgid "Switch to the next tab"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�  \" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_p ம�ந�த�ய ��ற�ற����� மாற�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr ""
-"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
-"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
-"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_o ந�ப�ப� ��ற�ற� ம����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
-"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ந�ப�ப� ��ற�ற� ம���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
-"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "_Next Message"
+msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+msgid "Display the next message"
+msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "���த�த ம����ியமான ��ய�தி (_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "���த�த �ழ� (_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Terminal font"
-msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி (_e)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_h ம�ந�த�ய �ழ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ம�ந�த�ய �ழ�ய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி (_r)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+msgid "Print this message"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
-"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
-"4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+msgid "Re_direct"
+msgstr "தி��மாற�ற� (_d)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
-"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
-"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_v �ண�ப�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"�ந�த வி��யில� �ள�ள XML �ர���ள� தனி தல�ப�ப� ��றி����ம�, �வ��ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா. "
-"XML�ம�ப�ப� &lt;header enabled&gt; - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� �ம����வ�ம� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2170
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� ம����ிய ��ாவல� ம��வரி ப�த�த�த�த����� த��ர�பானத�. �தன� பயன� த�ரிந�த "
-"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
-"நிர�ணயி���ிறத�. ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "_p த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� ந�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2177
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ளின� ப�லி �ர����ிறதா �ன ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
-"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr " �ன�வர�����ம� பதிலளி (_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
-"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� ப�ற�னர� �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
-"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன  ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "��ழ�விற��� பதிலளி (_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "�ன�ப�பியவர����� பதிலளி (_R)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "�யல�பான �ரத�தின� UID"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_L)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த� (_t)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_n)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� நில����ா���ி ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல "
-"வ�ண���ம�. �த� நில����ா���ி ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த��� (_u)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� ��ய�ப�பம� ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல வ�ண���ம�. "
-"�த� ��ய�ப�பம� ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "Variable width font"
-msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Message Source"
+msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா   ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2268
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm த�வல� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1011
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
-msgid "Mail"
-msgstr "மின�ன���ல�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� Elm �ற�றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
-#, fuzzy
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "�ல���� ���வ�:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+msgid "F_orward As"
+msgstr "�ப�ப�ி ம�லன�ப�ப�� (_o)..."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder"
-msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "��ழ� பதில� (_G)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
+msgid "_Go To"
+msgstr "����� ��ல� (_G)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:381
-#, fuzzy
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "தல�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:386
-#, fuzzy
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2324
+msgid "_Message"
+msgstr "��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:430
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2331
+msgid "_Zoom"
+msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� �ற�றவ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:449
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "`%s' �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:289
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "`%s' வர����ிறத�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2372
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ப�ன� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
-msgid "Address Book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2380
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_i)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ப�ன� �ற�றி"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ப�ன� லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s ப�ற�நர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:256
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "%s தல�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2670
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2731 ../mail/mail-ops.c:2044
 #, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s மின�ன���ல� ப���ியல�"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3344 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
+msgid "Default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:451
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3524
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "ம�ன�னன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "த�வல� �ல�ல�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3525
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3544
+msgid "Group Reply"
+msgstr "��ழ� பதில�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ப�திய ��ய�ப�பத�த� ��ர� (_w)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3545
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல� �ல�லத� �ல�லா ப�ற�னர��ள�����ம� பதில� �ழ�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த �ண���ில� வ�ளி ப���ம� ��ய�தி�ள����� ��ய�ப�பமி��� (_w)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3590 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:744
+msgid "Delete"
+msgstr "ந�����"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3623
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1310
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+msgid "Next"
+msgstr "���த�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr " மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன� பிரதிய�ய�ம� மற�யா���ம� ��ய�� (_f)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1303
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+msgid "Previous"
+msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr " �ப�ப�த�ம� �ரிந�ல� �ன�ப�ப� (_s):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3637 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "பதில�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� �தற��� மற�ந�ல� �ன�ப�ப�  (_b):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4274
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "���வ� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� வல�யில� �ள�ள வி���ள� ��றிம�ற�யா���த�தின� ப�த� பயன�ப��த�த� (_t)"
+#: ../mail/e-mail-session.c:644
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
+#: ../mail/e-mail-session.c:646
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவற�ற����� �ர��த�  ��ரவ�ம� (_d)"
+#: ../mail/e-mail-session.c:649
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-session.c:651
+msgid "Enter Password"
+msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
-msgid "Authentication"
-msgstr "������ாரம�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:696
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "(_e) தானிய���ியா� ��ற�ந��வி ப����ள� ந�ழ����வ�ம�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:864
+#, c-format
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� வ�� (_h):"
+#: ../mail/e-mail-session.c:873
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr " த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார� (_e)"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1262 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� ��தி���வ�ம� (_s)"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1278
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "��ல�லாத ���வ�: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "�ள�வர�ம� ��ய�தி�லில� த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� ��தி���வ�ம� (_m)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:477 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "த������� ��ய�ய�ம� ப�த� ��ல�பிழ� �ள�ளதா �ன ��தி (_t)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:501 ../mail/e-mail-session-utils.c:535
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%s ���� பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி: %s\n"
+"�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "த��� (_a)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:555 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Clea_r"
-msgstr "த��� (_r)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:761 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "பிழ�ய�ள�ள வார�த�த��ளின� நிறம� (_m):"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "���வ� '%s' லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
-msgid "Configuration"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "���வ� ம�ழ�ம�யா� ந����ப�ப��ம� ப�த� நின�வ����� (_w)"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:295
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Confirmations"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:565 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "�யல�பான ம�ன�னிரிம�:"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:569 ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��றியா���ம�ற�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "�யல�பான �ழ�த�த�ர� ��றிய����� ம�ற� (_n):"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:573 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��றியா���ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ந�����"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:841 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ரித���ள� ந����� (_x) "
+#: ../mail/em-account-editor.c:922
+msgid "Never"
+msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �ி�ி���ல� ம�ற�யில� ��ய�ப�பமி�� (ம�ன�னிர�ப�பா�) (_u) "
+#: ../mail/em-account-editor.c:923
+msgid "Always"
+msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ன� ம��வரி  ப�த�த�த�தில� �ர�ந�தால� ��ய�திய� ��ப�ப� �ன ��றியி�ாத� (_k)"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Do not quote"
-msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2085
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "வர�வ� ���வ� (_F):"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2086
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� �ம�ப�ப� �தவி ����ள� வரவ�ற��ிறத�\n"
+"\n"
+"\"ம�ன�ன�����\" �ன�பத� �������ி த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� (_A):"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"��ழ� ����ள� ப�யர� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�.  \"optional\" ப�ல���ள� ப�ர�த�தி "
+"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
+"��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� த����ி ���வ� �ாலி ��ய� (_x)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091 ../mail/em-account-editor.c:2253
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� (_p):"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "பின�வர�ம� �ண���� �ம�வ��ள� ����ம� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா���� (ம�ன�னிர�ப�பா�) (_g)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2743
+msgid "Sending Email"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப�ர�ளால� �ழ�யா���ம� ��ய�ய மாற�ற� (_a)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
+"ம�லாளர� �����வ�ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "நில�யான ��ல �ழ�த�த�ர� (_e):"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2097
+msgid "Account Management"
+msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "��ய�தி�ள� _HTML மின�ன���லா� �ம�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான\n"
+" ப�யர� �ள�ளி���. �த� �ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+msgid "Done"
+msgstr "ம��ிந�தத�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2103
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"வாழ�த�த����ள� ����ள� மின�ன���ல� �ம�ப�ப� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�\n"
+"\n"
+"�னி ந����ள� �வல�ய�ஷன� பயன�ப��த�தி மின�ன���ல�\n"
+"�ன�ப�ப ப�ற ம��ிய�ம�\n"
+"\n"
+"\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர� (_e):"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2557
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-account-editor.c:2565
+msgid "minu_tes"
+msgstr "நிமி����ள� (_t)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2847
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "�ந�த �ண����லிர�ந�த� �ர� ���வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP பதிலாள�:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Headers"
-msgstr "தல�ப�ப��ள�"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3201 ../mail/em-account-editor.c:3269
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா���� (_q)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3202 ../mail/em-account-editor.c:3270
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1136
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 msgstr ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "�ள�ள� (_I)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1146
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Inline (Outlook style)"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1804
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "விள������������ள�"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1854
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "�தற��� ����ல� �றிவிப�ப� : \"%s\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Loading Images"
-msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2272
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "����ல� தல�ப�ப��ள� ����வண�"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2696
+msgid "Posting destination"
+msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2697
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Message Display"
-msgstr "��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:337
+msgid "Select Folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Adjust Score"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "பதிலாள� �ல�ல� �தற��� (_P):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "நிறத�த� �த�����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� த�ர�வ� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�.."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "மதிப�ப� �த�����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "��ந�த த�வல�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "மற� ந�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "நிற�வனம� (_g):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "�லி"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG (_K)வி�� ���யாளம�:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "ந�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "��வ�����ல� (_w):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Port:"
-msgstr "த�ற�:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "த�வல� ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "<span weight=\"bold\">நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)</span>"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "த�வல� �ன�ப�பப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "�தில� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Re_member password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_m)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "பதில� தர�� (_p):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "தரவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Remember _password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_p)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "�த� ப�ல� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "�த�ப�ல� த�வ���வில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "வர�வ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "SHA1"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "ம��ிவ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "SHA256"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "�ள�ளத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "SHA384"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "��ற�ற�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "த��ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-#, fuzzy
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "<b>�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� SSL த�ண� �ல�ல�</b>"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "�வர����� �ன�ப�ப�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr " �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ளில� ம����ம� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���� (_e)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "ம����ியம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "S_elect..."
-msgstr "த�ர�ந�த���... (_e)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "பிற��"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "��ய�தி�ள� �ி��த�த த�வல� �ன�ப�ப�� (_e):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "ம�ன�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர� (_t):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "��றி���ப�ப���"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "��றி���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "�ம����வில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "�ம����ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "<b>�ன�ப�ப�நர� ப�ம�</b>"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "த�வ�யற�ற"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� ��தன�"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�பினால� நின�வ����� (_P)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "விள�����������"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ����� (_o)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல�"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ப�பி��"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ� (_M):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "��ய�தி �ள�ள����ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "��வ�ன� �ண�� �ன�மதி த�வ� (_v)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "��ய�தி தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "��வ�ய� வ�� (_T):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "��ய�தி த�வ�யற�றத� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "��ய�தியின� ��ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "��ய�ப�பம�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "நிரல����� வழி"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "�லிய� �ய����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "��ய�ப�பம� (_u)"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "ப�ி"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Signatures"
-msgstr "��ய�ப�பம�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "�ள� ���வ��ள�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "பதிலளி "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "திர�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த�  த�வ���� (_t)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ப�ரியத� தந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "T_ype:"
-msgstr "வ�� (_y):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "�ிறியத� தந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "ந����ள� நிற�விய�ள�ள ��ராதி ம�ழி�ள� ம����ம� �����  ப���ியல� ��ப�ப���ன."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "நிரல� �ய����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"�ந�த நிரலின� விள�வ� ����ள� ��ய�ப�பமா� ��ள�ளப�ப��ம�.\n"
-"�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "மதிப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "�ன�ப�பியவர�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"�ந�த �ண�������� �ன�ன ப�யரி� விர�ப�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� �ள�ளி�வ�ம� �தாரணமா� \"Work\" �ல�லத� "
-"\"Personal\""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ல�லத� ப�ற�னர��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_e):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "விள����������� �ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "நில�ய� �ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-#, fuzzy
-msgid "User _Name:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_n):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "�ளவ�(kB)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "��ய�ப�பத�த� ��ர� (_A)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "�த� ப�ல"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள� (_A)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "ம�ல �ண����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "������ார வ�� (_A)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "��றிப�பி��� தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ரித ��ர���ப�ப�ர�ள� (_D): "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "த�வ���ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "�ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப� (_D)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "��யல�ப��த�த�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "�ம����ாத நில�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி (_F):"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:539
+msgid "Then"
+msgstr "பின�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-#, fuzzy
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
+#: ../mail/em-filter-rule.c:570
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "��யல� ��ர� (_t) "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-#, fuzzy
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம� (_K)"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ப�ி���ாத ��ய�தி�ள�:"
+msgstr[1] "ப�ி���ாத ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-#, fuzzy
-msgid "_Languages"
-msgstr "ம�ழி"
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "ம�த�த ��ய�தி�ள�:"
+msgstr[1] "ம�த�த ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� ����ல����� ப����ள� �ற�ற� (_L)"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "�த������� பயன� (%s):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "�ள� ம��வரி ப�த�த� த�தில� ம����ம� த��� (_L) "
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "�த������� பயன� "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "�த� �யல�பான �ண���ா� ��றி���வ�ம� (_M)"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "���வின� பண�ப��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "��ம�ற� பதிலாள� �ம�ப�ப� (_M):"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:81
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� �ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� �ற�றாத� (_N)"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+msgid "C_reate"
+msgstr "�ர�வா���� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "_Path:"
-msgstr "பாத� (_P):"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+msgid "Folder _name:"
+msgstr " ���வின� ப�யர� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர�����  ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த�  நின�வ����� (_P)"
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1140 ../mail/mail-vfolder.c:1216
+msgid "Search Folders"
+msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "பதில� பாணி (_R):"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Script:"
-msgstr "�ிற�நிரல� (_S):"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:836 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
+msgid "Loading..."
+msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� (_S):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:201
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "��வ�ன� (_S):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:629
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-#, fuzzy
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1191
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�பார�வ�யில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த��� �ா���� (_S) "
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1427
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-#, fuzzy
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "வர�வ� ���வ� (_F):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1788 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த� (_U):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1792 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�த� (_U)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1801 ../mail/message-list.c:2214
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த� (_U)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1805 ../mail/message-list.c:2216
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-#, fuzzy
-msgid "a"
-msgstr "ம�ப"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1824
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-#, fuzzy
-msgid "b"
-msgstr "�ல�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த�� "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
-msgid "color"
-msgstr "நிறம�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "���வ� ����� ந�ல���"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "description"
-msgstr "விள���ம�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "�ன�த�த� ��யலில�ள�ள த�ல� ���வ��ள�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+msgid "Create Folder"
+msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "�ன�த�த� �ள�ளம� மற�ற�ம� ��யல�ப��ம� த�ல�நில� ���வ��ள�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:746
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "�����ார�ந�த ���வ��ள� �ன�த�த�ம�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Unsigned"
+msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "�ழ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத� (_m)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Valid signature"
+msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Collapse _all"
-msgstr "��ற�����"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1606
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "�ன�ப�பாத�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "E_xpand all"
-msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1607
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Encryption"
-msgstr "��றிம�ற�யா����"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "���வ� �ற�ப�பினர��ள�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1608
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "த��ரவ�ண���ம�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "For Your Information"
-msgstr "����ள� த�வல����ா�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "Forward"
-msgstr "�ன�ப�ப�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
+"பார����லாம�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-msgid "License Agreement"
-msgstr "�ப�பந�தப�பத�திரம�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100 ../mail/em-format-html.c:1615
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "பதில� த�வ� �ல�ல�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"�ந�த ��ய�தி ��றியா���ப�ப���த�, �னால� மி�வ�ம� �ளிம�யான ��றியா��� �ணிம�ற�ய� ��ண���ள�ளத�, "
+"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
+"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Reply to All"
-msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1616
+msgid "Encrypted"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Review"
-msgstr "ம�ள�பார�வ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "S_erver:"
-msgstr "��வ�ன� (_e):"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1617
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "S_how only items containing:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
 msgstr ""
+"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
+"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ம�ல ���வின� த���"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "Security Information"
-msgstr "பாத��ாப�ப� த�வல�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "Specific folders"
-msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:251
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/em-format-html-display.c:506
 msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
 msgstr ""
-"த��ந�த� �வனிப�பதற��ா� ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி ப���ியலி�ப�ப����ள�ளத�\n"
-"\"Flag\" ப���ிலிர�ந�த� த��ர� த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+"�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
+"�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:749
+msgid "Completed on"
+msgstr "�ல� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
-msgid "_Accept License"
-msgstr "������ாரத�த� �ற�ற�����ள� (_A)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:757
+msgid "Overdue:"
+msgstr "நில�வ�யில�:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
-msgid "_Due By:"
-msgstr "நில�வ�யில� (_D):"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:761
+msgid "by"
+msgstr "�ல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
-msgid "_Flag:"
-msgstr "��றி (_F):"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "�ழ����� ��ய�யாத �ா���ி (_U)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "�ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம� (_T)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "�ழ����� ��ய�யாதத� மற� (_U)"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:792
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
+msgid "O_pen With"
+msgstr "��ன� திற (_p)"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
 #, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த� ��ய�தி�ள� வ�ி���ிறத�"
+#: ../mail/em-format-html.c:165
+msgid "Formatting message"
+msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:229
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
+#: ../mail/em-format-html.c:364
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:586
+#: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
 #, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:602 ../mail/mail-ops.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
-"�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr " `%s' � ம����������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
+#: ../mail/em-format-html.c:1979
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:769 ../mail/mail-ops.c:862
-msgid "Sending message"
-msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
+#: ../mail/em-format-html.c:1987
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:780
+#: ../mail/em-format-html.c:2017
 #, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP வல�மன����ான (%s) ��றி"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:827
+#: ../mail/em-format-html.c:2028
 #, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:829 ../mail/mail-send-recv.c:782
-msgid "Canceled."
-msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
+#: ../mail/em-format-html.c:2030
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:831 ../mail/mail-send-recv.c:784
-msgid "Complete."
-msgstr "ம��ிந�தத�."
+#: ../mail/em-format-html.c:2051
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "��ய�திய� ���வில� ��மி���ிறத�"
+#: ../mail/em-format-html.c:2062
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "%s ���� ��ய�திய� ந�ர�த�த��ிறத�"
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2762
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "��ய�தி %s �ல� �ன�ப�பப�ப���த� %s �ார�பா�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "%s �ல� ��ய�திய� ந�ல������ிறத�"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML ��� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1107
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "���வ� �ந�தா���ள�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1249
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1146
+msgid "_Account:"
+msgstr "�ண���� (_A):"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "���வ� திற���ிறத� %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1161
+msgid "Clear Search"
+msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "���வ� %s���� �த�������  த�வல� வா�����ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1179
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_w �த� �ள�ள �ர�ப�ப�ி�ள� �ா����:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "�ி����� திற���ிறத� %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1218
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���விற��� �ந�தாதரரா��"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "���வ� ந������ிறத� %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1219
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "_b �ந�தாதாரரா��"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1639
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "���வ� ��மி���ிறத�  '%s'"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���விற��� �ந�தா ந�����"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1703
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "�ற�ப�பினர� ந����ம� (_U)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1242
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "�ன�த�த� ���வ��ள�ய�ம� ��ற�����"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1243
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_o �ன�த�த�ம� ��ற�����"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "���வ� �ழி���ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1253
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "�ன�த�த� ���வ��ள�ய�ம� விரிவா����"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1254
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� விரிவா���� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1845
-msgid "Local Folders"
-msgstr "�ள� ���வ��ள�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1264
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "���வ��ள� ப���ியல� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2060
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
-msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1276
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��யல� நிற�த�த�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2152
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
 #, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
-msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr ""
-"��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
-" %s"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "��ய�தி %d � ��ன� �வ�ியம�  திற��� வ�ண���மா ?"
+msgstr[1] "��ய�தி�ள� %d � ��ன� �வ�ியம�  திற��� வ�ண���மா ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "%s லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத� (_D)."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "%s �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/em-utils.c:327
+msgid "Message Filters"
+msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2494
+#: ../mail/em-utils.c:883
 #, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2582
-msgid "Checking Service"
-msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
+msgid "Messages from %s"
+msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:188
-msgid "Canceling..."
-msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:431
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:603
+msgid "Add Folder"
+msgstr "���வ� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:448
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய� (_A)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �யரம�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564
-msgid "Updating..."
-msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� ப�ரிதா���� நில�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:564 ../mail/mail-send-recv.c:648
-msgid "Waiting..."
-msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� ��லம�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:896
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "\"���வ��ள� �ந�தா���ள�\" �ாளரத�தின� �யரம� "
 
-#: ../mail/mail-session.c:218
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"���வ��ள� �ந�தா���ள�\" �ாளரத�தின� ப�ரிதா���� நில�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:220
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "\"���வ��ள� �ந�தா���ள�\" �ாளரத�தின� ��லம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:223
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:225
-msgid "Enter Password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� ப�ரிதா���� நில�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:270
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� ��லம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\" �ாளர �யரம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:713
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளரம� ப�ரிதா���� நில�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "��ர�ள� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�\"  �ாளர ��லம�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "மின�ன���ல��ள� non-mbox ம�லத�திற��� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத� `%s'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவ����� ர��த�  ��ரவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:277
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப� - %s "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "நில�ப�ப���ியில� பிழ� �ா���ப�ப� வ�ண��ிய ந�ரம� - வினா�ி�ளில�."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:279
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-tools.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "��ல�லாத ���வ�:`%s'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Attribute message."
+msgstr "��ய�தி பண�ப�����ற�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:85
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத�: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "தானிய���ி �ிரிப�பான� ���யாளம� �ாணல� "
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:225
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�: %s'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ணர�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr " '%s' ���ான  த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "�ல�லா �ண�����ள�����ம� ப�திய மின�ன���ல��ள� ��தி"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "த�வ����ம�ப�த� ப�திய மின�ன���ல��ள� ��தி"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1198
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "த��� ���வ� த���"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "�ள� ��ய�தி�ள� ��தி���ிற��"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1303
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "�ழ�ப�ப� தனிப�ப��த�தி �ா���ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "�ழ�ப�ப� தனிப�ப��த�திய நிறம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "��ப�ப� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "��ப�ப� �ல�ல� �றி���� ��யல� த�ல�விய�ற�றதா� ��ல�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "���வ� \"{0}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "த���ப�பி �ற�ற /�ண�ப�ப� ���வ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "���வ�\"{1}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr " TO/CC/BCCல� �ள�ள ம��வரி�ள� ��ற����ி �ா����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
 msgstr ""
-"�ாலியில�லாத ���வ� \"{1}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� \n"
-"\n"
-"ந����ள� �ந�த ��வ� �த��னப�ப��த�தலாம�, ���வின� ம�ல�ழ�தலாம�, �ல�லத� �����த�த� �����லாம� �ல�லத� "
-"வ�ளிய�றலாம�."
+"ம��வரி �ண�ணி����யில� ��றிப�பி��� �ண�ண� ��ண���, TO/CC/BCCல� �ள�ள ம��வரி�ள� ��ற����ி "
+"�ா����. (_c)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr "ப�ித�ததற��� �ர��த� \"{1}\" ���� �����ப�ப���ிறத�. {0} ���� �ர��த� �ன�ப�பவா?"
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"த�ல� ��வ�ய�த�த��ன� �ந�த ���வ�ளியில� �ள�ளம� மாற�தல��ள� �த�தி�����ப�ப���ின�றன �ன�பத� "
+"�����ப�ப��த�த��ிறத�. ���வ�ளி  ��ற�ந�தத� 30 ந��ி�ளா� �ர���� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr " \"{0}\" ப�யர��ன� பின�ன����ம� �ற���னவ� �ள�ளத�. தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "��ப�ப� ��தன����� பயன�ப��த�த  தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
-"ப�ர�ள� தற�����ிய தல�ப�ப� ந����ள� �ன�ப�ப�ம� மின�ன���ல����� தந�தால� ப�ற�நர����� ����ள� மின�ன���ல� "
-"பற�றி �ளிதா� ப�ரிய�ம�."
+"��ப�ப� ��தன����� பயன�ப��த�த  தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�. ப���ியலில� �ர�ப��ள� �ந�த �ர விதத�தில� "
+"�ர���� வ�ண���ம�. \"headername=value\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "�ந�த �ண���� மற�ற�ம� �ன�த�த�ம� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "��ய�தி த������ப�ப� வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "��ய�தி த������ப�ப� வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "��ய�தி �ா���ப�ப�வ�ண��ிய வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� நிரந�தரமா� �ழி��� விர�ப�பமா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "��ய�தி �ா���ப�ப�வ�ண��ிய வ�ண��ிய �யல�பான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "�ந�த \"{0}\"  ���வில� �ள�ள ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� நிரந�தரமா� �ழி��� விர�ப�பமா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "�யல�பான ம�ன�னன�ப�ப�ம� பாணி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "HTML வ�ிவத�தில� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "BCC ப�ற�நர��ள����� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "����ல� �லாவி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "BCC ப�ற�நர��ள����� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "����ல� �லாவி �ாளரத�தின� ப�ரிதா�ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப� �ளவ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "BCC ப�ற�நர��ள����� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "�யல�பான பதிலளி����ம� பா����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "�ர� தல�ப�ப� �ல�லாமல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ப�பமா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "�ழ� விரிவ����� ம�ன�னிர�ப�ப� மதிப�ப�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "வ�ற�ம�யான ��ய�ப�பம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "த���ப�பி �ாளரத�தில� �யல�பான ��லம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" த��ல� ���வ� ��ர���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "����ல� �லாவி �ாளரத�தில� �யல�பான ��லம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "���வ� \"{0}\"� \"{1}\" ���� ந�ல� ������ ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� ��ப�ப�ய� வ�ி���� ம��வரி�ள� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� "
+"நிர�ணயி���ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "���வ�  \"{0}\"  � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� ����ல�����  ம��வரி ப�த�த�த�த� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "தற��ாலி� ��மி ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"�ன�ப�ப�னர� ����ல�����  ம��வரி ப�த�த�த�த� பார���� வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�.�ப�ப�ி "
+"�ர�ந�தால� ����ல� ��ப�ப� �ல�ல. தானிய���ி ப�ர�த�தி ப�த�த����ள� �த� பார����ிறத�.�த� த�ல� "
+"ப�த�த����ளா� �ர�ந�தால� ம�த�வா� ��யல�ப��ம�.."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "��மி��� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�, �ன�னில� \"{1}\"."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ல� பயன�ப��த�தி ��ப�ப��ள� �ராய  வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "���வ� \"{0}\" � ந���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தி ��ப�ப��ள� �ராய  வ�ண���மா �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�.�த� "
+"த�ர�வ� ��ய�த� தல�ப�ப��ள� த�ர�ந�த� ���த�த� �ர�ந�தால� ��ப�ப�ய� �றிவத� வ��மா��ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" �ணினி �ம�ப�ப� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+" ������த�த� பார�வ�யில� \"Messages\" நிரலில� \"From\" மற�ற�ம� \"Subject\" வரி�ளில� "
+"�ர� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த வ�ன���மா  �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "த���ப�பி���� �ற�ற/ �ண����  ��ப�ப��ள����� ���வ� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "����ல� ��ற��ள� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா���� �ல�லத� ��யலா����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "பின�ன���� ��மி��� ம��ியாத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "த��� ���வ� \"{0}\" � திர�த�த ம��ியவில�ல� �ன�னில� �த� �ர�ப�பில� �ல�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ந����ள� த������� ��ய�ய�ம� ப�த� பிழ� �ர�ந�தால� �த� �ணர�த�த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "���வ� \"{0}\" � \"{1}\" ���� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "��ப�ப� ���வ��ள� வ�ற�றா����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "ம�லம� \"{1}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "ம�லம� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "�ல���� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"நிற�வல� பிர���ின�யால�  \"{0}\", �ன�மதி ��ப�ப� ப�ி��� �யலவில�ல�.  �ன�மதி  ��ப�ப� "
-"ப�ி����ம� வர�  ந����ள� �ந�த தர�விய� பயன�ப��த�த �யலாத�."
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr "HTML ����லில� ���வ���� ப����ள� ��யல�ப��த�தவ�ம�. பல பயனர��ள����� �ரி���ல�����ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர� �� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "மின�ன���ல� ப�ி����ம� ப�த� �ர��ர� பார����, �ார��� பா���� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "மாய வ�ற�றி� பல�த�த� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "�ண���ில� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "���வ� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "�ள�ளி��ம�ப�த� த���ம� �ம��த�தின� வ��ய� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "��ப�ப� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "��ய�ழ�த�த� ஸ��ிரிப��� \"{0}\" � �ம���� ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "த�வ���த�தில� ��ப�ப��ள� த���தல� -  ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr "���வ� ப�யர��ள� ��ா�ி த�� ப���ப�பல� த��ல� ��யல�ப��த�த��. "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
 msgstr ""
-"��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன  ��தி���வ�ம�. பல ��வ�����ற��ள� நில� �ணர�வ� ��ண��வ� "
-"�ன�பத� நின�வ� ��ள��; �யர� நில� வி�� ��ய�ல�ப��த�தப�ப���� �ர����லாம�."
+"��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�,  ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில�  �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
+"பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "பின�ன���� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "த��ல� ���வ�  \"{0}\" �ல�  �ள�ள  ��ய�தி�ள� ந����வா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "��யல� ந����ாத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "�ல�லா ���வ��ள�����ம� �த� மாதிரியான ��ய�தி ப���ியல� �ம�ப�ப� ��யலா����� "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "�ன�ப�ப வ�ண��ாம� (_n)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "�த�தி��வ� ��ய�யாத� (_D)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "த��ர�பில�லாத நில� பயன����� ��றித�த ���வ��ள� �ள�ளம� �த�தி��வ� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி��� வ�ண���மா?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "மாற�ற���ள� ��ம�மி��� வ�ண���மா?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"����ல� தல�ப�பில� ��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல��� �ல�லத� �ிம�ய�ல� ��ய�வத� ப�லவ� �ா�����. "
+"�ப�ப�த�தான� �வ�  �வல�ய�ஷன� �ன�ப�ப�ம� ய��ி��ப�-8 �ழ�த�த����ள� �ள�ள ��ப�ப� ப�யர��ள� "
+"ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� �ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான   �ர���ப��ி2047 "
+"��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "வ�ி����ி ��றிப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� பிழ�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "��யல�ப��ம� ப�த� பிழ�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Forward message."
+msgstr "��ய�திய� ம�லன�ப�ப�"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} ப�த� பிழ�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத� ம�ல�ழ�த ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "��ப�ப� �ள�ளத� �னால� �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "த��ந�தால�, ����ளால� ��ய�தி �த�ய�ம� ம���� ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷனில� ��றிப�பி��� ம�ம�வ�� �ா���ி���� �ள�ளம� �ா���ி �ல�ல�யானால�, �ந�த ப���ியலில� �ள�ள "
+"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள�  �ா���ி �  பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
+"ம��ிய�ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "த��ர�ந�தால�, �ன�த�த� பதிலாள� �ண�����ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"த��ர�ந�தால� �ண���� விவர���ள�ம� �ன�த�த�\n"
-"பதிலாள� விவர���ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "த��ர�ந�தால�, �ந�த �ண���� த�வல��ள� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
+"\"Filter Editor\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr "வ�ளிய�றினால�, �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� �ந�த ��ய�தி �ன�ப�பப�ப�ாமல� �ர�����ம�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "தவிர�"
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Folder Subscriptions\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "��ல�லாத �ன�மதி ம�ற�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Search Folder Editor\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர�  �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "மின�ன���ல� வ�ி����ி தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Filter Editor\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
+"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Filter Editor\"   "
+"�ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
+"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"மற�ந�லா� ம����ம� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ந�ர���ளில� பல மின�ன���ல� பயன�பா���ள� மின�ன���ல� த�ரிய����ம� "
-"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
-"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "���வ� �ாணவில�ல�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ம�லம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல ��ய�தி�ள� திற����ம� ப�த� ந�ண�� ந�ரம� �������ம�."
+"\"Folder Subscriptions\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
+"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Folder Subscriptions\" "
+"�ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
+"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "����ள� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Search Folder Editor\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
+"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Search Folder Editor\"  "
+" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
+"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "�ண���ின� ��யல�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� வ�ற� �ண���� ம�லம� �ன�ப�பவ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
+"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன  �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� .  \"Send and "
+"Receive Mail\"   �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
+"விவரத�த����ா�  ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"ப�ற�நர� ப�லத�தில� �ரியான மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�: ப�ற�நர� ப�லத�தின�. ம�ல� ��ளி�� "
-"��ய�த� ம��வரிய� த��லாம�: �ள�ள����� ப����ி���� ���த�த�ள�ள ப�த�தான�."
+"\"Filter Editor\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"��ழ��ண�� ப�ற�நர� HTML மின�ன���ல� ப�ற விர�ம�ப��ிறாரா �ன�பத� �ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�\n"
-"HTML மின�ன���ல�:\n"
-"{0}"
+"\"Folder Subscriptions\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "�ந�த ��ய�ழ�த�த����� தயவ� ��ய�த� தனிப�ப��� ப�யர� தர��."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Search Folder Editor\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "�ாத�திர����வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Send and Receive Mail\"  �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர�  �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
+"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "பழ�ய மின�ன���ல� ���வ� \"{0}\" �  ந�ர�த�த�வதில� �ி���ல� ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "�தரவ�ள�ள �ண�ம�ப�ப��த�தல� �ய��� ப���ியல����� வழ���ன� வி�ாரி���ிறத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"�ர�   ���விலிர�ந�த�  ��ய�தி�ள�  ந����ப�ப��ம�ப�த� '�த� நிரந�தரமா� ந�����ம�. த��ல� "
+"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல'  �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
+"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "ப�ித�த �ர��த� �����ப�ப���ிறத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"����ல� ��ழ� வழியா� �ர� ��ய�தி வந�த பின� �தற��� ந����ள� தனி பதில� �ழ�தினால�  ம�ண���ம� ம�ண���ம� "
+"����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
+"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ�ய�ம� �ப ���வ��ள�ய�ம� �ழி��� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"பலர����� ந����ள� பதில� �ழ�தினால�  ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� "
+"��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "���வ� \"{0}\" � ந���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�த ����ி ந�ரம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "����ியா� ��ப�ப��ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Send private reply?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Layout style"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ல�லத� ப�ற�னர��ள�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த, "
-"�ல�லத� ந���� �யலாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "�ற��ப�ப��� �ரிம���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"ந����ள� �ன�ப�பிய த��ர�ப��ளின� ப���ியல� ப�ற�நர� மற�����மாற� �ம����ப�ப����ள�ளத�\n"
-"\n"
-"மற�ந�லா� ம����ம� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ந�ர���ளில� பல மின�ன���ல� பயன�பா���ள� மின�ன���ல� த�ரிய����ம� "
-"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
-"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accounts"
+msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
+"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �வ� ��யலில� �ள�ளதா �ன�பத� �றிவி����ம� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� ��தி��� பயன�ப��ம� ��ராதி ம�ழி ��றிப�ப� ப���ியல�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
-"���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
-"த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
+"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� HTML �ண�ம "
+"மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல� �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
-"�ந�த ��வ�ன� �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த  �ன�மதி ம�ற�����ம� "
-"�தரவ� �ல�ல�."
+"HTML ��ய�தி�ள����� ஹ����ி�ிபி(s) வழியா� பிம�ப���ள� �ற�ற��. மதிப�ப��ள�: \"0\" - "
+"�ர�ப�த�ம� வல�யிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� �ற�றாத�.\"1\" - ����ல� த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� "
+"�ற�ற�. \"2\" - �ப�ப�த�ம� பிம�ப���ள� வல�யிலிர�ந�த� �ற�ற�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
-"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பில� வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr ""
-"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
-"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "பதிப�ப��ள� வ�ி�����ம� பதிப�பி ��ப�பி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "��யல��ள� வ�ி�����ம� பதிப�ப� ��ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "����ல� �லாவி �யரம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "����ல� �லாவி ப�ரிதா���ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Use _Default"
-msgstr "�யல�பானத� பயன�ப��த�த� (_D)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "����ல� �லாவி ��லம�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
-" �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�.  �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Message text limit for display"
 msgstr ""
-"��ய�தி பின�வா���ல� ப�ற�னர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ��ய�திய� �ழித�த�வி��ம�. நி���யம� �த� "
-"��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ந����ள�  �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "��ய�தி த�ன�ற�ம� த�ற�றம� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம�ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய ���ய� ��ற�ந�தப��� தின���ள� "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� நா���ள�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� ந�ரம� நா���ளில�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான நா���ள�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "TO/CC/BCC ல� த�ரிய வ�ண��ிய ம��வரி�ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Original message."
+msgstr "ம�ல ��ய�தி."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
-"��ற�ந�தத� �ர� ���வ�யாவத� ம�லம� �ன ��றிப�பி� வ�ண���ம�\n"
-"���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
-"�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி  ����ள����� மற����ப�ப���த�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Append"
-msgstr "பின� �ழ�த� (_A)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "��யல� ந����� (_D)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "தல�ப�ப� �ாலியா� �ர�ந�தால� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "மாற�றத�த� நிரா�ரி (_D)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Expunge"
-msgstr "�ழி���வ�ம� (_E)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த�  ��ய�திய� ந����ினால� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "தனி ம�ல� ��ய�திய� ����ல� ��ழ� ��த�த�ம� ப�த� ����ரி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-#, fuzzy
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "ர��த� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "��ழ� ����ல��ள����� தனி ம�ல� பதில� ���ம�ப�த� ����ரி"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "�த�தி��வ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "நிற�ய ப�ற�னர��ள����� பதில� �ழ�த�ம�ப�த� ����ரி"
 
-#: ../mail/message-list.c:1175
-msgid "Unseen"
-msgstr "பார����ாத"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "பயனர� ம���வத�ம� �ழி����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1176
-msgid "Seen"
-msgstr "பார�த�த"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த� "
 
-#: ../mail/message-list.c:1177
-msgid "Answered"
-msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1178
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr "HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/message-list.c:1179
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "பயனர� �ரிந�ல��� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1180
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "த�வ�யற�ற HTML மின�ன���ல� பயனர� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1184
-msgid "Lowest"
-msgstr "��ற�வான"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1185
-msgid "Lower"
-msgstr "��ற�ந�த"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "தனிப�ப��� ��ய�ப�ப���ள� பதில��ளின� ம�ல� ப��வ�ம�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1189
-msgid "Higher"
-msgstr "�யர�ந�த"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "பதில��ளில� ��ியில� நில��ா���ிய� வ����வ�ம�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1190
-msgid "Highest"
-msgstr "�யரமான"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "�ர�யில� �ிரிப�ப� �ித�திர���ள� �ணர�ந�த� �வற�ற�  மாற�ற�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1800 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "�ர�யில� �ண�ப�ப� �ணர�ந�த� �வற�ற�  மாற�ற�"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1807 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "��ப�ப� ��தன�ய� �ள�வர�ம� மின�ன���லில� �ய����"
 
-#: ../mail/message-list.c:1816
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Save directory"
+msgstr "���வ� ��மி"
 
-#: ../mail/message-list.c:1828
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���."
 
-#: ../mail/message-list.c:1836
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1838
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/message-list.c:2599
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "��ய�தி ப���ியலில�   �ன�ப�ப�னர� மின�ன���ல� ம��வரி  நிரல�"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4410 ../mail/message-list.c:4819
-msgid "Generating message list"
-msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
 
-#: ../mail/message-list.c:4641
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
 msgstr ""
-"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
-"����ள�யால� நிற�த�த�.  �ல�லத� �த� மாற�ற��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4643
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "நில�வ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "��றிப�பின� நில�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "����ல�  ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "��றி���ப�ப���"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "த��ர�வதற��ான ���யாளம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show Animations"
+msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி தல�ப�ப��ள�ய�ம� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
-msgid "Size"
-msgstr "�ளவ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "��ய�தி�ள� �ாண�ம�ப�த� �ன�த�த�ம� ��ய�தி தல�ப�ப��ள�ய�ம� �ா�����"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Body contains"
-msgstr "�ள�ள����த�தில�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Message contains"
-msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ப�ர�பவரில� �ள�ளத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show image animations"
+msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா����"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Sender contains"
-msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-msgid "Subject contains"
-msgstr "ப�ர�ளில� �ள�ளத�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�  \" ப�லத�த� �ா�����"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� SSL த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
+"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
+"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� TLS த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
+"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"�த� த�ர�வ� ��ய�தால� ����ள� ��வ�ய�ம� SSL மற�ற�ம� TSL ���ான �தரவ� தராத�. ����ள� �ண�ய "
-"�ண�ப�ப� பாத��ாப�பா� �ர����ாத�. த�வ�யற�ற ம�ன�ப�ர�ள��ள� ����ள� �ணினிய� தா����ம� வாய�ப�ப� "
-"�ள�ளத�."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
-#, fuzzy
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "�ண�ப�பில� �ல�லாமல� பணிப�ரிய ப�த�த� �ள�ள�������ள� நில�வ���ில� ந�ல��� (_b)"
+"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
+"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"�த� �ல��ாப� ��வ�னில� �ள�ள �ண�ப�ப����� பயன�ப��ம� த�ள�யின� ப�யர�. �த� ப�ல� நில�யான "
-"த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
-"நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
+"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
-"��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
 msgstr ""
-"த��லின� �ல�ல� ந����ள� �வ�வளவ� �ழமா� ���வ��ள�����ள� த�� விர�ம�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� "
-"��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
-"ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
-msgid "Server Information"
-msgstr "��வ�ய� த�வல�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "விவரம�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
-msgid "Searching"
-msgstr "த����ிறத�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
-msgid "Downloading"
-msgstr "பதிவிற�����ிறத�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "தானா� ம��ித�தல� ந�ளம�"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "ய��ர��(URI) �ள� ம��ி���ப�ப��� ப���ியல�����  EFolderList XML."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "ம��ிந�த ய��ர��(URI)�ளின� ப���ியல����� EFolderList XML."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன�  �ா����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா�  �ரித���ள� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, "
+"தின���ளில�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா�  �ரித���ள� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந����ள� த������� ��ய�ய வ�ண��ிய �ழ�த�த����ளின� �ண�ணி����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
 msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
 msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன� �ள�ள����ில� �ா����தல� ����ாயப�ப��த�தவா."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "_Table column:"
-msgstr "����வண� நிரல�:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
+"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "தானிய���ிம��ிவ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"�வல�ஷனில� �ா��������ிய KB �ல� ��றிப�பி����தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப� 4096 "
+"(4MB) �ந�த மதிப�ப� 'force_message_limit' வி�� ��யலா���ப�ப���ால� ம����ம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா���� (_s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
+"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
+"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "த��ர�ப� (_C)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"�ந�த வி��யில� �ள�ள XML �ர���ள� தனி தல�ப�ப� ��றி����ம�, �வ��ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா. "
+"XML�ம�ப�ப� &lt;header enabled&gt; - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� �ம����வ�ம� "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"�ந�த த�ர�வ� ம����ிய ��ாவல� ம��வரி ப�த�த�த�த����� த��ர�பானத�. �தன� பயன� த�ரிந�த "
+"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
+"நிர�ணயி���ிறத�. ."
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
+"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
+"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
+"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன  ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
-msgid "Contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
-msgid "Certificates"
-msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல��� (_p)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "�யல�பான �ரத�தின� UID"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ல� ������வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ���வின� �ழி"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த� (_v)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம� (_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ���வின� பண�ப��ள� மாற�ற�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� நில����ா���ி ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல "
+"வ�ண���ம�. �த� நில����ா���ி ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
-msgid "_Rename..."
-msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� ��ய�ப�பம� ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல வ�ண���ம�. "
+"�த� ��ய�ப�பம� ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Variable width font"
+msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி (_a)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா   ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
-#, fuzzy
-msgid "Stop loading"
-msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம� (_C)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ல� ������வ�ம�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
-#, fuzzy
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "த��ர�ப� ரத�த� ��ய� (_F)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "த��ர�ப� ரத�த� ��ய� (_F)..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Elm த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
-#, fuzzy
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த�� (_M)..."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1045
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
+msgid "Mail"
+msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
-#, fuzzy
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� Elm �ற�றி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "ப�திய த��ர�ப� (_N)..."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� (_L)..."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_D �ல���� ���வ�:"
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
-#, fuzzy
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "த��ர�ப� (_C)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
-msgid "View the current contact"
-msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப� (_S)..."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "ப�ர�ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
-msgid "_Actions"
-msgstr "��யல��ள� (_A)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
-msgid "_Preview"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Delete"
-msgstr "�ழி (_D)"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "_Properties"
-msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "`%s'  � �ற����மதி ��ய��ிறத�"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "வி�ார��� �� ��மி (_S)..."
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "`%s' வர����ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ப�ன� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Address Book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
-msgid "_Classic View"
-msgstr "பழ�மயான �ா���ி (_C)"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ப�ன� �ற�றி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ப�ன� லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "������த�த� நில� �ா���ி (_V)"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "%s ப�ற�நர�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "%s மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
-msgid "Any Category"
-msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:256
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "%s தல�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:291
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s மின�ன���ல� ப���ியல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#: ../shell/e-shell-content.c:467
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:382
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-#, fuzzy
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�த�ற�றம�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "�ண���� த�வல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ப�திய ��ய�ப�பத�த� ��ர� (_w)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �ல� ��மி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த �ண���ில� வ�ளி ப���ம� ��ய�தி�ள����� ��ய�ப�பமி��� (_w)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr " மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன� பிரதிய�ய�ம� மற�யா���ம� ��ய�� (_f)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr " �ப�ப�த�ம� �ரிந�ல� �ன�ப�ப� (_s):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� �தற��� மற�ந�ல� �ன�ப�ப�  (_b):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வல�யில� �ள�ள வி���ள� ��றிம�ற�யா���த�தின� ப�த� பயன�ப��த�த� (_t)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "பல வி�ார����ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவற�ற����� �ர��த�  ��ரவ�ம� (_d)"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s ���ான வி�ார���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "த��ர�ப� த�வல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023
+msgid "Authentication"
+msgstr "������ாரம�"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s���� த��ர�ப� த�வல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "(_e) தானிய���ியா� ��ற�ந��வி ப����ள� ந�ழ����வ�ம�"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "�ழ�த�த�ர� வ�� (_h):"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr " த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார� (_e)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� ��தி���வ�ம� (_s)"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "வர�யர� வர�ம� வர� �ந�த ப�த�த�த�த� பார�வ�யி�� (_r)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "_m ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால த�வ���த�தில� ��தி"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "�ள�ந�ழ� (_g):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "_g ப�திய மின�ன���ல��ள� �ல�லா ��யலில� �ள�ள �ண�����ள�����ம� ��தி"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "One"
-msgstr "�ண�ப�பில�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "�ள�வர�ம� ��ய�தி�லில� த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� ��தி���வ�ம� (_m)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "த������� ��ய�ய�ம� ப�த� ��ல�பிழ� �ள�ளதா �ன ��தி (_t)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "��ிப�ப�� த��ல��ள� (_b):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "த��� (_a)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "வ�ிப�பிய� த��� (_f): "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "த��� (_r)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"த��ல� வ�ி����ி �ன�பத� த���ம�ப�த� த���ம� ப�ர����ளின� வ��. �த� மாற�றாவி���ால� "
-"ம�ன�னிர�ப�ப�  த��ல� \"person\" வ�� (தனிமனிதன�) ��ிவி��ம�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "பிழ�ய�ள�ள வார�த�த��ளின� நிறம� (_m):"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sub"
-msgstr "�ா"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "த��ல� ��ிப�ப�����ான �தரவ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"�னாமத�யம� \n"
-"மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத� \n"
-"மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "���வ� ம�ழ�ம�யா� ந����ப�ப��ம� ப�த� நின�வ����� (_w)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Using email address"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� (_A):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Confirmations"
+msgstr "�ற�தியா������ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "பதிவிற��� �ல�ல� (_D):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "த�தி/ந�ரம� வ�ிவம�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "�யன�ற ��ிப�ப�� த��ல� �ண��றி (_F)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ந�த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "�ள� ந�ழ�ய�ம� ம�ற� (_L):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "�யல�பான �ழ�த�த�ர� ��றிய����� ம�ற� (_n):"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "ம�ன�யம� (_P):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "����ல� ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "த��ல� �ல�ல� (_S):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ரித���ள� ந����� (_x) "
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "�ால தாமதம� (_T):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �ி�ி���ல� ம�ற�யில� ��ய�ப�பமி�� (ம�ன�னிர�ப�பா�) (_u) "
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த� (_U):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "�ா���ப�ப��� �ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "������ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� �ன� ம��வரி  ப�த�த�த�தில� �ர�ந�தால� ��ய�திய� ��ப�ப� �ன ��றியி�ாத� (_k)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr " �ற����மதி ��ய� (_m)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not quote"
+msgstr "ம�ற���ள� �ா��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "வர�வ� ���வ� (_F):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:370
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� (_A):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:380
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr " நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய�� (_m)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� த����ி ���வ� �ாலி ��ய� (_x)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:387
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� (_p):"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
-msgid "On The Web"
-msgstr "�ண�யத�தில�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா���� (ம�ன�னிர�ப�பா�) (_g)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
-msgid "Weather"
-msgstr "வானில�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப�ர�ளால� �ழ�யா���ம� ��ய�ய மாற�ற� (_a)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "நில�யான ��ல �ழ�த�த�ர� (_e):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_A)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "��ய�தி�ள� _HTML மின�ன���லா� �ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர� (_e):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� (_p)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "�����ம� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP பதிலாள�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "ப�திய �����த�த� �ர�வா��� ��ரி����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "நாள��ா���ி (_N)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா���� (_q)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2778
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Inline"
+msgstr "�ள�ளம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s: %s\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr ""
-"%s: �ல� பிழ�\n"
-" %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "விள������������ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
-#, fuzzy
-msgid "_New Calendar..."
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "நாள��ா���ி ம�ல த�ர�வாளர�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ப����ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "����ல� தல�ப�ப��ள� ����வண�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-msgid "Print"
-msgstr "����ி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நி�ழ�வ��ள� தவிர மற�ற நி�ழ�வ��ள� ம��ிந�த� ப�ன நி�ழ�வ��ள� ந����ப�ப��ம�. "
-"த��ர�ந�தால� �ந�த நி�ழ�வ��ள� பற�றி �னி த�ரிந�த���ள�ள ம��ியாத�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Message Display"
+msgstr "��ய�தி �ா���ி"
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "��ய�தி ப�ற�தல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Copying Items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "பதிலாள� �ல�ல� �தற��� (_P):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
-#, fuzzy
-msgid "Moving Items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� த�ர�வ� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�.."
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
-msgid "event"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "த�ர�வ� த�வல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "நிற�வனம� (_g):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
-msgid "_Copy..."
-msgstr "ந�ல� (_C)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG (_K)வி�� ���யாளம�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "��வ�����ல� (_w):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ���வின� �ழி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Go Back"
-msgstr "�ாப�ப�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "த�ற�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "Go Forward"
-msgstr "ம�ன� ��ல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
-msgid "Select today"
-msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "பதிலாள� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
-msgid "Select _Date"
-msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய� (_D)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "ம�ற���ள� ����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_m)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "பதில� தர�� (_p):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
-msgid "Purg_e"
-msgstr "�ழி (_e)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_p)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�லன�ப�பியவ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "ப�த�ப�பி (_f)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Required Information"
+msgstr "த�வ�யான த�வல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
-#, fuzzy
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா���� (_o)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr "�ஸ�ஹ����384"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "நாள��ா���ியில� ந�ல��� (_y)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr "�ஸ�ஹ����512"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப� (_D)... "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� SSL �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr " �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ளில� ம����ம� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���� (_e)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "த�ர�ந�த���... (_e)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "�ந�த மற�நி�ழ�வ� ந����� (_O)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ி��த�த த�வல� �ன�ப�ப�� (_e):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர� (_t):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந����� (_A)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "HTML நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
-#, fuzzy
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "�ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள� (_E)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "HTML ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர� ப�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப� (_F)..."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "_p மின�ன���ல� ��ழ� ��ய�தி���� தனி ம�ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "_e �ாலி  தல�ப�ப� வரிய��ன� ��ய�தி �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "ப�திய �����த�த� �ர�வா��� ��ரி����"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "_B �ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப� ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த� (_v)..."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "_n நிற�ய ப�ற�னர��ள����� ����ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ப�திய ந�ர �த�������ள� (_A)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ� (_M):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா���� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "��வ�ன� �ண�� �ன�மதி த�வ� (_v)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� திற (_O)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "��வ�ய� வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "��வ�ய� வ�� (_T):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
-msgid "_Reply"
-msgstr "பதில� (_R)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "_g ��ய�ப�பமி���ிற �ல��ரிதம�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "_n ��ய�ப�ப���ள� "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி�� (_S)... "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "��ய�ப�பம� (_u)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Signatures"
+msgstr "��ய�ப�பம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
-#, fuzzy
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ப�திய ந�ர �த�������ள� (_A)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_a ��ய�ப�பமி���ிற �ல��ரிதம�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Special Folders"
+msgstr "�ிறப�ப� ���வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
-msgid "Day"
-msgstr "நாள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த�  த�வ���� (_t)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
-msgid "Show one day"
-msgstr "�ர� நாள� �ா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Start up"
+msgstr "த�வ����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
-msgid "List"
-msgstr "ப���ியல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "T_ype:"
+msgstr "வ�� (_y):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
-msgid "Show as list"
-msgstr "ப���ியலா� �ா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "ந����ள� நிற�விய�ள�ள ��ராதி ம�ழி�ள� ம����ம� �����  ப���ியல� ��ப�ப���ன."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
-msgid "Month"
-msgstr "மாதம�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"�ந�த நிரலின� விள�வ� ����ள� ��ய�ப�பமா� \n"
+"��ள�ளப�ப��ம�.�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள�\n"
+" ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
-msgid "Show one month"
-msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
-msgid "Week"
-msgstr "வாரம�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"�ந�த �ண�������� �ன�ன ப�யரி� விர�ப�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� �ள�ளி�வ�ம� �தாரணமா� \"Work\" �ல�லத� "
+"\"Personal\""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
-msgid "Show one week"
-msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_e):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "Show one work week"
-msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "User _Name:"
+msgstr "_N பயனர� ப�யர�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "��ய�ப�பத�த� ��ர� (_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
-msgid "Description contains"
-msgstr "விள���த�தில�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
-msgid "Summary contains"
-msgstr "��ர����த�தில�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "������ார வ�� (_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ரித ��ர���ப�ப�ர�ள� (_D): "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#, fuzzy
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "�ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப� (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
-msgid "Go To"
-msgstr "�தற��� ��ல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
-#, fuzzy
-msgid "memo"
-msgstr "%d ��றிப�ப�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி (_F):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
-#, fuzzy
-msgid "New _Memo"
-msgstr "ப�திய ��றிப�ப�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "_J ����� ���வ� :"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "ப�திய ��றிப�பின� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம� (_K)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "��றிப�பின� திற (_O)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "_Languages"
+msgstr "ம�ழி�ள� (_L)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��றிப�பின� பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� ����ல����� ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "�ண�ய ப���த�த� திற (_W)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "�ள� ம��வரி ப�த�த� த�தில� ம����ம� த��� (_L) "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��றிப�பின� பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "�த� �யல�பான �ண���ா� ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
-#, fuzzy
-msgid "task"
-msgstr "%d பணி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "��ம�ற� பதிலாள� �ம�ப�ப� (_M):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "பணிய� �த����� (_A)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� �ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� �ற�றாத� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "_Path:"
+msgstr "பாத� (_P):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர�����  ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த�  நின�வ����� (_P)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "பதில� பாணி (_R):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Script:"
+msgstr "�ிற�நிரல� (_S):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
-msgid "New _Task"
-msgstr "ப�திய பணி (_T)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� (_S):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "��வ�ன� (_S):"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
-msgid "_Open Task"
-msgstr "பணிய� திற (_O)"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_S �ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
-msgid "View the selected task"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�பார�வ�யில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த��� �ா���� (_S) "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப� (_F)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "_T ��ப�ப� ���வ�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த� (_U):"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "��றிப�ப� (_o)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�த� (_U)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr " ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள� (_S)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த� (_U)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "ப�திய ��றிப�பின� பற�றி �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "color"
+msgstr "நிறம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s: �ல� பிழ�\n"
-" %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "description"
+msgstr "விள���ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
-msgid "Loading memos"
-msgstr "��றிப�பின� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "�ன�த�த� ��யலில�ள�ள த�ல� ���வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "�ன�த�த� �ள�ளம� மற�ற�ம� ��யல�ப��ம� த�ல�நில� ���வ��ள�"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%s �ல� ��றிப�பின� திற���ிறத�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "�����ார�ந�த ���வ��ள� �ன�த�த�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-msgid "Print Memos"
-msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "�ழ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத� (_m)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
-#, fuzzy
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "மின�ன�ண� ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "�ன�ப�பாத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� (_N)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Encryption"
+msgstr "மற�யா���ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "த��ரவ�ண���ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� (_N)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "����ள� த�வல����ா�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "�ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "�ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "�ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா���� (_o) "
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "பதில� த�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "ம�ள�பார�வ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "த��ல� ���வ� ம�லம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "பாத��ாப�ப� த�வல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "��றிப�ப��ள� ப���ியல� ����ி��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��றிப�ப��ள� ம�ன�பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"த��ந�த� �வனிப�பதற��ா� ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி ப���ியலி�ப�ப����ள�ளத�\n"
+"\"Flag\" ப���ிலிர�ந�த� த��ர� த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
-msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "������ாரத�த� �ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr ", %d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "நில�வ�யில� (_D):"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "��றி (_F):"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "ப�ராளர�����"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "�ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம� (_T)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "பணி (_T)"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:792
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "�த����ிய பணி (_d) "
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த� ��ய�தி�ள� வ�ி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
+msgid "Canceled."
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "பணி ம�ல த�ர�வாளர�"
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
+msgid "Complete."
+msgstr "ம��ிந�தத�."
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
+#: ../mail/mail-ops.c:941
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "'%s' ���� ��ய�திய� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "பணிய� �����ி"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "'%s' �ல� ��ய�திய� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"�ந�த ��யல� ம��ித�த பணி�ள� �ன�த�த�ய�ம� நிரந�தரமா� ந����ிவி��ம�. த��ர�தால� த�வல� "
-"�த�ய�ம�திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�.\n"
-"\n"
-"பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "�ழி (_D)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
-#, fuzzy
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "���வ� '%s'���� �த�������  த�வல� வா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "ந�ல� (_C)..."
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
+#: ../mail/mail-ops.c:1585
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "���வ� ��மி���ிறத�  '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
+#: ../mail/mail-ops.c:1654
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
-msgid "_New Task List"
-msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
+#: ../mail/mail-ops.c:1713
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/mail-ops.c:1877
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "�ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா���� (_o) "
+#: ../mail/mail-ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1950
+msgid "Local Folders"
+msgstr "�ள� ���வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
+#: ../mail/mail-ops.c:2123
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
+msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
+msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
+#: ../mail/mail-ops.c:2312
+#, c-format
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "�தற��� ��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/mail-ops.c:2387
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
-#, fuzzy
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/mail-ops.c:2478
+msgid "Checking Service"
+msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-ops.c:2558
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%s லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-ops.c:2615
+#, c-format
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� ந������ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-ops.c:2662
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "��ப�ப� \"%s\"  ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:435
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய� (_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ம�ன�பார�வ�யி��"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
-msgid "Expunging"
-msgstr "�ழி���ிறத�"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
+msgid "Waiting..."
+msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:566
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
 #, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d பணி"
-msgstr[1] "%d பணி�ள�"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Delete Task"
-msgstr "ப�ராளர�����"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "��ர�ள� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:349
+#: ../mail/mail-tools.c:102
 #, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d  �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "மின�ன���ல��ள� non-mbox ம�லம� `%s' ���� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத� "
 
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
-#, fuzzy
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப� - %s "
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத�: %s"
 
-# msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�: %s'"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr " '%s' ���ான  த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "மின�ன���ல� �ண����"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1273
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "த��� ���வ� த���"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1380
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\"Check Junk\"  த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:930
-#, fuzzy
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "�ண���ின� ��யல�ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "\"Report Junk\" த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Disable this account"
-msgstr "�ண���ின� ��யல�ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "\"Report Not Junk\"  த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "�ல�லா ���வில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "���வ� \"{0}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "���வ�\"{1}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற���� (_D) "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"�ாலியில�லாத ���வ� \"{1}\"  �ற���னவ� �ள�ளத� \n"
+"\n"
+"ந����ள� �ந�த ��வ� �த��னப�ப��த�தலாம�, ���வின� ம�ல�ழ�தலாம�, �ல�லத� �����த�த� �����லாம� �ல�லத� "
+"வ�ளிய�றலாம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
-#, fuzzy
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த�ண�����ள� /��ய�தி�ள� � தரவ� �ற���� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr "ப�ித�ததற��� �ர��த� \"{1}\" ���� �����ப�ப���ிறத�. {0} ���� �ர��த� �ன�ப�பவா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr " \"{0}\" ப�யர��ன� பின�ன����ம� �ற���னவ� �ள�ளத�. தயவ� ��ய�த� வ�ற� ப�யர� ��வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "���வில� ந�ல��� (_C)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"ப�ர�ள� தற�����ிய தல�ப�ப� ந����ள� �ன�ப�ப�ம� மின�ன���ல����� தந�தால� ப�ற�நர����� ����ள� மின�ன���ல� "
+"பற�றி �ளிதா� ப�ரிய�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "�ந�த �ண���� மற�ற�ம� �ன�த�த�ம� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "�ழி���வ�ம� (_x)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� நிரந�தரமா� �ழி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "�ந�த \"{0}\"  ���வில� �ள�ள ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� நிரந�தரமா� �ழி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "HTML வ�ிவத�தில� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த�� (_M)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரிய��ன�  �ந�த ��ய�திய� நி���யம� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ம��வரி�ள��ன�  �ந�த ��ய�திய� நி���யம� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
-msgid "_New..."
-msgstr "ப�திய (_N)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "BCC ப�ற�நர��ள����� ம����ம� �ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "�ர� தல�ப�ப� �ல�லாமல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ப�பமா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "வ�ற�ம�யான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" த��ல� ���வ� ��ர���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "���வ� \"{0}\"� \"{1}\" ���� ந�ல� ������ ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "��ய�தி �ரத�த�  த�ர�ந�த��� (_T)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "���வ�  \"{0}\"  � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "தற��ாலி� ��மி ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "��மி��� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�, �ன�னில� \"{1}\"."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "���வ� \"{0}\" � ந���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "�ற�ப�பினர� ந����ம� (_U)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" �ணினி �ம�ப�ப� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "த��� ���வ� \"{0}\" � திர�த�த ம��ியவில�ல� �ன�னில� �த� �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய� (_T)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "���வ� \"{0}\" � \"{1}\" ���� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "�ல�லா ���வில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "ம�லம� \"{1}\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
-msgid "_New Label"
-msgstr "ப�திய  விவர�������� (_N)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "ம�லம� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
-msgid "N_one"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "�ல���� \"{2}\" � திற��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"நிற�வல� பிர���ின�யால�  \"{0}\", �ன�மதி ��ப�ப� ப�ி��� �யலவில�ல�.  �ன�மதி  ��ப�ப� "
+"ப�ி����ம� வர�  ந����ள� �ந�த தர�விய� பயன�ப��த�த �யலாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "�ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������ (_T)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர� �� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "�ண���ில� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "���வ� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "��ப�ப� \"{0}\" ���� ��மி��� �யலாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "��ய�ழ�த�த� ஸ��ிரிப��� \"{0}\" � �ம���� ம��ியாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன  ��தி���வ�ம�. பல ��வ�����ற��ள� நில� �ணர�வ� ��ண��வ� "
+"�ன�பத� நின�வ� ��ள��; �யர� நில� வி�� ��ய�ல�ப��த�தப�ப���� �ர����லாம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid "Close message window."
+msgstr "��ய�தி �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "பின�ன���� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid ""
+"Default local store has been changed from mbox to maildir format. Do you "
+"want to migrate now ?\n"
+"\n"
+"A mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete it after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there "
+"is enough space if you choose to migrate."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
-msgid "F_older"
-msgstr "���வ� (_o)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "த��ல� ���வ�  \"{0}\" �ல�  �ள�ள  ��ய�தி�ள� ந����வா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
-msgid "_Label"
-msgstr "ப�யர� (_L)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_N ��யல� ந����ாத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "ப�திய ���வ� (_N)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_N �ன�ப�ப வ�ண��ாம� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா����� (_P)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_N �த�தி��வ� ��ய�யாத� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� �ாளரத�த� �ா����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr "த��ர�பில�லாத நில� பயன����� ��றித�த ���வ��ள� �ள�ளம� �த�தி��வ� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற� (_D)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "மாற�ற���ள� ��ம�மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "Enter password."
+msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
-#, fuzzy
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "வ�ி����ி ��றிப�ப� �ற�ற�ம�ப�த� பிழ�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "��யல�ப��ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} ப�த� பிழ�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
-msgid "All Messages"
-msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "���விலிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
-msgid "Important Messages"
-msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத� ம�ல�ழ�த ம��ியாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "��ப�ப� �ள�ளத� �னால� �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "'{0}' ���வில� ப�லி  ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "த��ந�தால�, ����ளால� ��ய�தி �த�ய�ம� ம���� ம��ியாத�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "No Label"
-msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ளத� �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "த��ர�ந�தால�, �ன�த�த� பதிலாள� �ண�����ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத  ��ய�தி�ள�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"த��ர�ந�தால� �ண���� விவர���ள�ம� �ன�த�த�\n"
+"பதிலாள� விவர���ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
-#, fuzzy
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "த��ர�ந�தால�, �ந�த �ண���� த�வல��ள� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
-msgid "All Accounts"
-msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr "வ�ளிய�றினால�, �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� �ந�த ��ய�தி �ன�ப�பப�ப�ாமல� �ர�����ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
-msgid "Current Account"
-msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "தவிர�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "��ல�லாத �ன�மதி ம�ற�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
-msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "����ல� ந����ல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
-msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "மின�ன���ல� வ�ி����ி தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
-msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"மற�ந�லா� ம����ம� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ந�ர���ளில� பல மின�ன���ல� பயன�பா���ள� மின�ன���ல� த�ரிய����ம� "
+"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
+"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d �வணம�"
-msgstr[1] "%d �வணம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Migrate local mbox folders to maildir"
+msgstr "maildir ���� �ள�ளம� mbox ���வ��ள� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
-msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "���வ� �ாணவில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
-msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "N_ever"
+msgstr "_e �ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
-msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "ப�லி ��ய�தி�ள� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
-msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ம�லம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:557
-msgid "All Account Search"
-msgstr "�ன�த�த� �ண�����ள�ய�ம� த���"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "�ர� ந�ரத�தில� பல ��ய�தி�ள� திற����ம� ப�த� ந�ண�� ந�ரம� �������ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:733
-msgid "Account Search"
-msgstr "�ண���� த���"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "����ள� �ண���� �ம�வ��ள� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:928
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "�ண���ின� ��யல�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� வ�ற� �ண���� ம�லம� �ன�ப�பவ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ப�ற�நர� ப�லத�தில� �ரியான மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�: ப�ற�நர� ப�லத�தின�. ம�ல� ��ளி�� "
+"��ய�த� ம��வரிய� த��லாம�: �ள�ள����� ப����ி���� ���த�த�ள�ள ப�த�தான�."
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
-msgid "Account Editor"
-msgstr "�ண���� த���ப�பி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"��ழ��ண�� ப�ற�நர� HTML மின�ன���ல� ப�ற விர�ம�ப��ிறாரா �ன�பத� �ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�\n"
+"HTML மின�ன���ல�:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:500
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
-msgid "Enabled"
-msgstr "��யலில� �ள�ள"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "�ந�த ��ய�ழ�த�த����� தயவ� ��ய�த� தனிப�ப��� ப�யர� தர��."
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:504
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ம�ழி(�ள�)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "�ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
-msgid "Every time"
-msgstr "�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "பழ�ய மின�ன���ல� ���வ� \"{0}\" �  ந�ர�த�த�வதில� �ி���ல� ."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Once per day"
-msgstr "�வ�வ�ர� நாள�ம�  �ர� ம�ற�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "�தரவ�ள�ள �ண�ம�ப�ப��த�தல� �ய��� ப���ியல����� வழ���ன� வி�ாரி���ிறத�."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
-msgid "Once per week"
-msgstr "வாரம� �ர�ம�ற�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "ப�ித�த �ர��த� �����ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Once per month"
-msgstr "மாதம� �ர� ம�ற�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "�ண�ம�யா�வ� \"{0}\" ���வ�ய�ம� �ப ���வ��ள�ய�ம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:173
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� ��ர�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "���வ� \"{0}\" � நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:181
-msgid "Header Name:"
-msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "ப�லி ��ய�தி�ள� � ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "தனிப�ப��� பதில� �ளி(_P)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:282
-msgid "Header"
-msgstr "தல�ப�ப�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "த���ம� ���வ��ள� தானா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
-msgid "Contains Value"
-msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr ""
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:677 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:748
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "�ல�லா ப�ற�னர��ள�����ம� பதில� �ன�ப�பவா?"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:685 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:757
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "��ய�ப�பம� �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:721
-#, fuzzy
-msgid "No junk plugin available"
-msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "வல� த��ர�பில�லாத பயன����� ���வ��ள� �த�தி��வ� ��ய�யவா?"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "_Date header:"
-msgstr "த�தி தல�ப�ப�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய �ணினி �ம�ப�ப� ���வ��ள� த�வ�. �வற�ற� மற�ப�யரி�, ந�ர�த�த, "
+"�ல�லத� ந���� �யலாத�."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "��ல� �ளவின� �ா���� (_O)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"ந����ள� �ன�ப�பிய த��ர�ப��ளின� ப���ியல� ப�ற�நர� மற�����மாற� �ம����ப�ப����ள�ளத�\n"
+"\n"
+"மற�ந�லா� ம����ம� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ந�ர���ளில� பல மின�ன���ல� பயன�பா���ள� மின�ன���ல� த�ரிய����ம� "
+"தல�ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�. �ந�த தல�ப�ப� த�ர�வ� ��ய�தால� ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர��ளில� ப���ியல� "
+"த�ரிய�ம�. �த� தவிர���� �ர� ப�ற�நர� ம��வரி மற�ற�ம� �ர� �ரிந�ல� ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
-"�ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ிள�யனா� வ���� வ�ண���ம�?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
-msgid "Author(s)"
-msgstr "��ிரியர�(�ள�)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"���வ� �ர�த�த� த����ி ��ர����ப�ப���� �ர����லாம�. \n"
+"த�வ�யானால� த���தல� ���வ� திர�த�தி���� ��ன�ற� த�ளிவா� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "����தல� வ�தி ம�லாளர�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:267
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "��றிப�ப�: �ில மாற�ற���ள� ம�ண���ம� த������ம� வர� மாறாத�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல� �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:296
-msgid "Overview"
-msgstr "ம�ல�பார�வ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"�ந�த ��வ�ன� �த� ப�ன�ற �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த  �ன�மதி ம�ற�����ம� "
+"�தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:365
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:448
-msgid "Plugin"
-msgstr "����தல� வ�தி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "�ந�த ��ய�ப�பம� மாற�றப�ப��� த� �னால� ��மி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
-msgid "_Plugins"
-msgstr "����தல� வ�தி�ள� (_P)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� மற�ற�ம� �தன� த�ண� ���வ��ளில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
+"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:487
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "����தல� வ�தி�ள� ��யல�ப��த�த� மற�ற�ம� ��யல�ந�����"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வில� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� "
+"ப�ித�ததா� ��றி����ம�."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "ஹ�ல� ப�தான�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �ண���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "ப�த�தான� ��ர��ி �ற�ற�ம� ��தன��ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "ப�த�தான� ��தன� ��ர��ி"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "������ார ��ப�பின� ப�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "ப�த�தான� �பிள�ின� �ற�றி���� ��தன� ��ர��ி."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "�யல�பானத� பயன�ப��த�த� (_D)"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:399
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "�யல�பான வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�தவா?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:555
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"����ரி����: �ர� த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����வத� �ண�ம�யில� ����ள���ய \n"
+" �ன�ன�ர� �ள�ளம� / த�ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ந�����ம�.  �த� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Importing Files"
-msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "��ய�தி �ாளரத�த� ம�� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� �தவி"
-
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
-msgid "Welcome"
-msgstr "நல�வரவ�"
-
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� வரவ�ற��ிறத�. �னிவர�ம� திர��ள� �வல�ய�ஷன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���ின� "
-"�ண����வ�ம�, மற�ற பயன�பா���ளிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� �ற���ம� ��ய�யவ�ம� �ன�மதி����ம�\n"
-"\n"
-"\"ம�ன�ன�����\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
+"ந����ள� பல ப�ற�னர��ள� �ள�ள ��ய�தி���� பதில� �ளி����ற�ர��ள�.  நி���யம� �த�  �ல�ல�ர�����ம� �ன�ப�ப  "
+"வ�ண���மா?"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "�வல�ஷன����� �ள� ம��வரி ப�த�த����ள� ��ர�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "ந����ள�  �ந�த ����ல� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� த�வல��ள�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "�ன�ப�பாத ��ய�தி �ள�ளத�, வ�ளிய�ற விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:410
-msgid "Keywords"
-msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "�ர� ப�யரில� �ரண��� �ண�����ள� �ர�வா��� ம��ியாத�."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ந����ள� �ந�த த���ம� ���விற��� ப�யரி� வ�ண���ம�."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "���வின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� �ில திறவ���ற��ள� �ண���பி�ித�தத� �த� �ந�த ��ய�தி  �ண�ப�ப� �ன�ற� �ள�ள����ியத� "
-"�ன ��ல��ிறத�, �னால� �ப�ப�ி �ண�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�."
+"��ற�ந�தத� �ர� ���வ�யாவத� ம�லம� �ன ��றிப�பி� வ�ண���ம�\n"
+"���வ� தனியா� த�ர�வ� ��ய�த� மற�ற�ம�/�ல�லத� �ன�த�த� �ள� ���வ��ள�ய�ம�, த�ல� ���வ��ள�ய�ம� "
+"�ல�லத� �ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�த� ��றிப�பி�லாம�."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "��ய�தியில� �ண�ப�ப��ள� �ல�ல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr " \"{0}\" ��வ�ய�த�தில� \"{0}\" �� �ள� �ன�மதி  ����ள����� மற����ப�ப���த�."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "�ண�ப�பின� ��ர� (_A)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "_Always"
+msgstr "_A �ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "��ய�தி திர�த�த� (_E)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "பின� �ழ�த� (_A)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ����ல�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "��யல� ந����� (_D)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "����ல� ��ய�தி���� �ண�ப�ப� �ண���� மறந�தால� நின�வ������ிறத�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "மாற�றத�த� நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1054
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ளி ந�ர�ியா� �ய����."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "_Expunge"
+msgstr "�ழி���வ�ம� (_E)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_No"
+msgstr "_N �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "_S ர��த� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_S �த�தி��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "_Yes"
 msgstr ""
-"ந����ள� �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ம����ம����லாம�. �ன�த�த� ����ல��ள�/ நாள��ா���ி�ள�/ பணி�ள�/ "
-"��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம� ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� "
-"வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
+#: ../mail/message-list.c:1213
+msgid "Unseen"
+msgstr "பார����ாத"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../mail/message-list.c:1214
+msgid "Seen"
+msgstr "பார�த�த"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Answered"
+msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "�ம�ப�ப��ளள� �ாப�ப� ��� (_B)..."
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� மற���மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/message-list.c:1217
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
-#, fuzzy
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம������� (_e)..."
+#: ../mail/message-list.c:1218
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� மற���மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../mail/message-list.c:1222
+msgid "Lowest"
+msgstr "��ற�வான"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:80
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� பின���மி���வ�ம�"
+#: ../mail/message-list.c:1223
+msgid "Lower"
+msgstr "��ற�ந�த"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:82
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� மற� ��மி���வ�ம�"
+#: ../mail/message-list.c:1227
+msgid "Higher"
+msgstr "�யர�ந�த"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:84
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� ��தி���"
+#: ../mail/message-list.c:1228
+msgid "Highest"
+msgstr "�யரமான"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:86
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������"
+#: ../mail/message-list.c:1837 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "வர��ல� பயனர� ���ம��ம� ��ன�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1844 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:290
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:400
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.c:1853
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:297
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன"
+#: ../mail/message-list.c:1865
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:305
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
+#: ../mail/message-list.c:1873
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
-msgid "Backup complete"
-msgstr "�ாப�ப� ம��ிந�தத�"
+#: ../mail/message-list.c:1875
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:323
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.c:2642
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "�ப�ப�த�ய �வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.c:2800 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:410
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "�ாப�பிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�த������ப� ப���ின�றன"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4468 ../mail/message-list.c:4892
+msgid "Generating message list"
+msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:467
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��ள� �ற�றப�ப���ின�றன"
+#: ../mail/message-list.c:4707
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
+"����ள�யால� நிற�த�த�.  �ல�லத� �த� மாற�ற��."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:482
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "தற��ாலி� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ிறன"
+#: ../mail/message-list.c:4709
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "�ள�ளம� ம�ல���ள� �ற�தி ��ய�யப�ப���ின�றன "
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "நில�வ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:679
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "�ாப�ப� ���வ� %s ���� ������ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "��றிப�பின� நில�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:684
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "���வ� %s லிர�ந�த� ம����������ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "��றி���ப�ப���"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:706
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "த��ர�வதற��ான ���யாளம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:706
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ள�ளம�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
+msgid "Size"
+msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:750
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:751
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத� தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Body contains"
+msgstr "�ள�ள����த�தில�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
+msgid "Message contains"
+msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப�"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "ப�ர�பவரில� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப� ��ய�யவ�ம�."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+msgid "Sender contains"
+msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Subject contains"
+msgstr "ப�ர�ளில� �ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close and Backup Evolution"
-msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� SSL த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� த����� ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� TLS த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "�ன�மதி�ள� ப�தவில�ல�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:213
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"�த� த�ர�வ� ��ய�தால� ����ள� ��வ�ய�ம� SSL மற�ற�ம� TSL ���ான �தரவ� தராத�. ����ள� �ண�ய "
+"�ண�ப�ப� பாத��ாப�பா� �ர����ாத�. த�வ�யற�ற ம�ன�ப�ர�ள��ள� ����ள� �ணினிய� தா����ம� வாய�ப�ப� "
+"�ள�ளத�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "��ல�லாத �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:612
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "_s பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள� நாள��ா���ியில� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "ம����ம���� தயவ� ��ய�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� �ாப�ப� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:648
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "�ண�ப�பில� �ல�லாமல� பணிப�ரிய ப�த�த� �ள�ள�������ள� நில�வ���ில� ந�ல��� (_b)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப���  ���வ� �ழ�த�����ியத� �ல�ல."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:756
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"�த� �ல��ாப� ��வ�னில� �ள�ள �ண�ப�ப����� பயன�ப��ம� த�ள�யின� ப�யர�. �த� ப�ல� நில�யான "
+"த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
+"நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:830
 msgid ""
-"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
 msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
+"��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:905
 msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
 msgstr ""
+"த��லின� �ல�ல� ந����ள� �வ�வளவ� �ழமா� ���வ��ள�����ள� த�� விர�ம�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� "
+"��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
+"ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+msgid "Server Information"
+msgstr "��வ�ய� த�வல�"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா����� (_a) "
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "விவரம�"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "த����ிறத�"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1029
+msgid "Downloading"
+msgstr "பதிவிற�����ிறத�"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
-#, fuzzy
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள�  �த�தி�����வ�ம�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1235
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1237
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "தானா� ம��ித�தல� ந�ளம�"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "த��ர�ப� �� �ம�வ� பா����"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"����ள� வ�ல� பள�வ� ��ற����ிறத�.\n"
-"\n"
-"பதில� �ழ�த�ம� ப�த� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� ப�யர��ள� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ள� �ல� "
-"நிரப�ப��ிறத�.���வ�  ��ம� த��ர�ப� த�வல��ள� ப���ியலில� நிரப�ப��ிறத�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "த��ர�ப� ம�ன� பார�வ� பல� ��ம� (�ி��ம���ம�)"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "த��ர�ப� ம�ன� பார�வ� பல� ��ம� (������த�த�)"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "%s � த�வ����ம�ப�த�  பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "ய��ர��(URI) �ள� ம��ி���ப�ப��� ப���ியல�����  EFolderList XML."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�, ம��ி���ிறத�..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "ம��ிந�த ய��ர��(URI)�ளின� ப���ியல����� EFolderList XML."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "�ி�� ம���மா� �ள�ளப�த� த��ர�ப� ம�ன� பார�வ� பல� ��ம� "
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�,  நிற�த�த��ிறத�... "
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "������த�தா� �ள�ளப�த� த��ர�ப� ம�ன� பார�வ� பல� ��ம� "
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "ப��� வ�ிப�பி���� ப�ப� தர �யலவில�ல�, தவற� ��றிப�ப� : %d. "
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ம�தன�ம�  ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "�ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற�� (_U)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன�  �ா����"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "����ல� �ர� � ய�னி���������� மாற�ற��"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
 msgstr ""
-"����ல� �ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற�வ�ம�  �தனால� �ரிதம� ஹாம� �����ன��ள� மற�ற �ழ�த�த�ர��ளில� "
-"வர�வத� �ர����ிண����லாம�."
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "ப���வ�ி����ி ��ப�ப� வ�ி����ி"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ப���வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந����ள� த������� ��ய�ய வ�ண��ிய �ழ�த�த����ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#, c-format
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன� �ள�ள����ில� �ா����தல� ����ாயப�ப��த�தவா."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "ப�ராளர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
-msgid "Events"
-msgstr ""
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1138
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_T ����வண� ந���வரி��:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
-#, fuzzy
-msgid "User's calendars"
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "தானிய���ிம��ிவ�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "LDAP ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா���� (_s)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
-#, fuzzy
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
-#, fuzzy
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "த��ர�ப� (_C)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
-"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
-" %s"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "Supports"
-msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல��� (_p)..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "SSL பயன�ப��த�த� (_S)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "User_name:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_n):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த� (_v)..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "ப�த�ப�பி (_f):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம� (_N)"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� CalDAV �தரவ� ��ர�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV �தரவ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
-msgid "_Customize options"
-msgstr "தனிபயன� விர�ப�ப���ள� (_C)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1359
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138
+msgid "_Rename..."
+msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���  ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி (_a)"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
-msgid "File _name:"
-msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_n):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரிப�ப�த�த� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "நாள��ா���ி ��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+msgid "Stop loading"
+msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
-msgid "On open"
-msgstr "திற����யில�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
-msgid "On file change"
-msgstr "��ப�ப� மாற�றத�தில�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
-msgid "Periodically"
-msgstr "�ால ���வ�ளியில�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
-msgid "Force read _only"
-msgstr "வா�ிப�ப�����ம� ம����ம� வலிய�ற�த�த� (_o)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_F த��ர�ப� �ல� �ாண�� (_F)..."
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வ���ார நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "�ா���ப�ப��� த��ர�பில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "த��ர�ப� ரத�த� ��ய� (_F)..."
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� (_S)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_m):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த�� (_M)..."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வல� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "வல� நாள��ா���ி�ள�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ப�திய த��ர�ப� (_N)..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "வானில�: பனி"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� (_L)..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_O த��ர�ப� திற "
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "வானில�: ம�� ம����மான �ரவ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "வானில�: �ர�த�த வானம�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப� (_S)..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "வானில�: �ிற� மழ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "வானில�: பனி����ி"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "��யல��ள� (_A)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "வானில�: வ�யில�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+msgid "_Preview"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "வானில�: த�ளிந�த �ரவ� "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "�ழி (_D)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
-msgid "Select a location"
-msgstr "�ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "வி�ார��� �� ��மி (_S)..."
 
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
-#, fuzzy
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
-msgid "_Units:"
-msgstr "�ல���ள� (_U):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "ம���ரி�� (��ல��ியஸ�, ��ம�, மற�ற�ம� பல)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+msgid "_Classic View"
+msgstr "பழ�மயான �ா���ி (_C)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "�ம�ப�ரியல� (�பாரன�ஹ���, �����லம�, மற�ற�ம� பல)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "������த�த� நில� �ா���ி (_V)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� ப���த�தில� த��ர�ப� ம�ன��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Contacts map"
-msgstr "த��ர�ப��ள�:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1661
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+#: ../shell/e-shell-content.c:610
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "�ா���ப�ப��� �ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� �����ி"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import OE folder into"
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�த�ற�றம�"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "பி�ஸ��ி ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����மதி"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம��வரி ப�த�த�மா� ��றி (_d)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_S த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
-#, fuzzy
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன�  �ா����"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_S ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ியா� ��றி (_d)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_S த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ல�யா� ��றி (_d)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "பல வி�ார����ள�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� ப���ியலா� ��றி (_d)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s ���ான வி�ார���"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ல���ள�"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "த��ர�ப� த�வல�"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
-"����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s���� த��ர�ப� த�வல�"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ளின� ப���ியல�"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
 msgstr ""
-"�ந�த வி�� ப���ியல� வ�ளி����ல�ல�ம�  ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர���� பயனா�ிறத�.  "
-"தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
-"தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� \"=\" . �தன� மதிப�ப��ள�  \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம�  "
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
-msgid "Security:"
-msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
-msgid "Unclassified"
-msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "வர�யர� வர�ம� வர� �ந�த ப�த�த�த�த� பார�வ�யி�� (_r)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-msgid "Protected"
-msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "�ள�ந�ழ� (_g):"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "ர��ியம�"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "�ன�ற�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
-msgid "Top secret"
-msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-#, fuzzy
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "��ிப�ப�� த��ல��ள� (_b):"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப� (_C) "
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "வ�ிப�பிய� த��� (_f): "
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
-"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி��ய� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
-"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி���லின� ப�யர��ள� �வற�றால� பிரி���ப�ப��ம� \";\"."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
-msgid "Key"
-msgstr "வி��"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:416
-msgid "Values"
-msgstr "மதிப�ப����ள�"
-
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர����ிறத�."
+"த��ல� வ�ி����ி �ன�பத� த���ம�ப�த� த���ம� ப�ர����ளின� வ��. �த� மாற�றாவி���ால� "
+"ம�ன�னிர�ப�ப�  த��ல� \"person\" வ�� (தனிமனிதன�) ��ிவி��ம�."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "த�ண�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "மின�ன���ல� தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "த��ல� ��ிப�ப�����ான �தரவ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr "����ல� �ழ�தியில� வி��ய� �ழ�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� திர�த�தர� த�வ�����"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "ப��ழ�ப�ற�ற ப�யர� பயன�ப��த�த��ிறத� (DN)"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:129
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "ப�திய ����ல� திர�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� த�வ�����"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளியம� திர�த�தி"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "பதிவிற��� �ல�ல� (_D):"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "திர�த�தியா� ��யல� ப� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ம�ன�னிர�ப�ப� ����ள�."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "�யன�ற ��ிப�ப�� த��ல� �ண��றி (_F)"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ��யலா��� ����ள�: "
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "�ள� ந�ழ�ய�ம� ம�ற� (_L):"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"�மா��ஸ����� �த� பயனா�����  \"xemacs\"\n"
-"வி� ���� \"gvim -f\"� பயன�ப��த�த�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "ம�ன�யம� (_P):"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:385
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:387
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "த��ல� �ல�ல� (_S):"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "�ால தாமதம� (_T):"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ந����ள� �ாதாரண �ர� ��ய�தி�ள� ம����ம� �ழ�த வ�ளியம� திர�த�தி."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த� (_U):"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "������ள�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியால� மாற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"����ள� ����ல� ��மி��� �வல�ய�ஷன� தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� .�ர�வா���  �யலவில�ல�. பின�னால�  "
-"மற�ப�ிய�ம�  ம�யற��ி ��ய��."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�. திர�த�தி ��யலில� �ள�ளவர� ����ல� �ழ�தி �ாளரம� "
-"ம��ப�ப� ம��ியாத�."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"��ர���ப�ப�ர�ள� த�ர�வா� �ம�த�த�ள�ள   வ�ளியம� திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�. வ�ற�ர� "
-"திர�த�திய� த�ர�ந�த������வ�ம� ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/face/face.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr "(48*48) �ளவில� < 700 ப������ள����� ��ற�வான பி�ன��ி � த�ர�ந�த���"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "����ரி�����ள�"
 
-#: ../plugins/face/face.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Image files"
-msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "நா���ள� ம��ிந�தத� (_e):"
 
-#: ../plugins/face/face.c:355
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "நா���ள�"
 
-#: ../plugins/face/face.c:366
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�"
 
-#: ../plugins/face/face.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Include _Face"
-msgstr "�ழ��ள� �ள�ள����ி (_n)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "�ா���ி"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "�றிவிப�ப� ப�லத�தில� ம����ம� �லார���ள� �ா���� (_n)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "மணி�ள�"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Not an image"
-msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "�ாயி (_u)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "மாதம� �ா���ிய� வாரமா� �ர����� (_r)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லம� (_c):"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "�லார �றிவிப�ப����� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "��வ�ன� (_S):"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "நின�வ����ல� �ா���� (_o)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "பயனர� %s நாள��ா���ி  �ந�தாதார�  ப���ியல� �ண�� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���."
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "�ர� நின�வ����ல� �ா���� (_o)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
 msgstr ""
-"����ள� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� �யலவில�ல�.\n"
-"%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
-msgid "Unknown error."
-msgstr "த�ரியாத பிழ�."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "வார �ண��ள� �ா���� (_n)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "நாள��ா���ி (_C):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "�ன�ற� நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள� (_a)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "ப���ியல� ப�ற� (_l)"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "வியா (_h)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "மாதிரி�ர�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:606
+msgid "Time"
+msgstr "ந�ரம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-msgid "Checklist"
-msgstr "��தன� ப���ியல�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ப�திய ப�ிரப�ப��� ���வ� (_S)..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "�ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த� (_y)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "பதிலாள� பதிவ� (_P)..."
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத� (_k):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1644
+msgid "Work Week"
+msgstr "வார வ�ல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "��ய�தி நில��ள� த���..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "வ�ல� நா���ள�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "����ல� பின� வா���� "
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 மணி (AM/PM)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "தற��ாலி�மா� �ற�ற�����ள�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 மணி"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "�ந�திப�ப� ம�ண���ம� �ன�ப�ப�� (_n)..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த� (_A)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:170
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
-msgid "Create folder"
-msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "மாத ��ய�தி�ள� �ா����ம� ப�த� வார ��ய�தி�ள� ��ர����ி �ா���� (_C)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"பயனர� '%s' �ர� ���வ� ����ள��ன� ப�ிர�ந�த� ��ள��ிறார�.\n"
-"\n"
-"'%s' ��மிர�ந�த� ��ய�தி\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ 'ம�ன�ன�����' �ன�பத� �������வ�ம�\n"
-"\n"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "நாள� த�வ���ியத� (_D):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:234
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ��"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "வ�ள� (_F)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:238
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வல�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற� (_H)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "தி�� (_M)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள� (_O):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "மின�ன���ல�:"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "�னி (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Junk List:"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "வாரம� மற�ற�ம� மாதம� �ா���ியில� �ந�திப�பின� ம��ிவ� �ா���� (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "��யல�ப��த�த� (_E)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "ந�ர ப��ப�ப� (_T):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "��வ� (_T)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "ந����� (_R)"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "ப�த (_W)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
-msgid "Message Retract"
-msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "�வ�வ�ர� �ண��� நிற�வ�/ பிறந�த நாள� ம�ன�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"��ய�தி பின�வா���ல� ப�ற�னர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ��ய�திய� �ழித�த�வி��ம�. நி���யம� �த� "
-"��ய�ய வ�ண���மா?"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "�வ�வ�ர� �ந�திப�ப����� ம�ன�ன�ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "��ய�தி வ�ற�றி�ரமா� பின� வா���ப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "�லாரம� நிரல��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ழி����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "ப���� ப�ற�வ�ர� பின� வர�ம� �றிவிப�ப� ப�ற�வார��ள�.\n"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "\"#rrggbb\" வ�ிவத�தில� பணியின� பின�னணி நிறம� �ன�ற�ய �ல���� ��றிப�பதா��ம�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�  ��ய�தி�ள����� �ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����வ�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "\"#rrggbb\" வ�ிவத�தில� பணியின� பின�னணி நிறம� �தி�மானத��� ��றிப�பதா��ம�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "பிறந�த நாள� மற�ற�ம� �ண��� விழா நாள� நின�வ����ல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ிறப�பியல�ப��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "பிறந�த நாள� மற�ற�ம� �ண��� விழா நாள� நின�வ����ல� �ல���ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "��ய�தி  பின� வா���ல� த�ல�வி ���ந�தத�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "பிறந�த நாள� மற�ற�ம� �ண��� விழா நாள� நின�வ����ல� மதிப�ப�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� பின�வா��� ��வ�ய�ம� �ன�மதி���வில�ல�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "�ண���� �ற��னவ� �ள�ளத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� நாள� பார�வ�யில� வர�ய�ம� நிறம�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "��ல�லாத பயனர�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "மாத பார�வ�யில� வார ����ி�ள� ��ற����வ�ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-" &quot;{0}&quot; �� பதிலாள� �ள�ந�ழ�வ� த�ற�றத�.  தயவ� ��ய�த� மின� ����ல� ம��வரிய� "
-"�ரி பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ந�����தல� �ற�திப��த�த�"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "பயனர�  &quot;{0}&quot; ���� பதிலாள� �ண��ல� தர �யலாத�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "�ரம�ப மற�ற�ம� ம��ிவ� வ�ல� ந�ரத�தின� நா���ள� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ந�திப�ப� �ற�பா�� நின�வ����ல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "பயனர� ��றிப�பி��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ல���ள�"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பதிலாள� �ண��ல� தர  �ன�மதித�த� �ள�ள�ர��ள�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� மதிப�ப�"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "������ரி���� �லி ��ப�ப��ள����� ��மி��� ���வ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில� ��வ�ய� URL�ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "ந����ள� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப�ம� �ர� பயனர� ப�யர� ��றிப�பி�  வ�ண���ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில� மாதிரி�ர� URL"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "�ந�த �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "�ந�த த��ர�ம� �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�பவா?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "பணி �ல���ள� மற�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "��ல� �ர�ப�ப�ிய� ம�ண���ம� த�� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "பணி மதிப�பின� மற�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "��ல� ப�ற�நர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ந����ப�ப��ம�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "�ி��ம��� பல� நில�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "�ந�த �ர� த��ர�ம� �����ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிந�த ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "வ�ல� நாள� �ரம�ப ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
 msgstr ""
-"�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�. ம�ண���ம� நி�ழ�ம� விதி "
-"ம�ண���ம� �ள�ளி�ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "�தன� �ற�� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "�தன� நிரா�ரி��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார வ�ல� நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப��ம� ���வ�ள� ந�ரம�, நிமி����ளில�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "�றிவிப�ப� ��ய�திய� தனிபயன� �����  (_u)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "த��ர�ப��ள� (_t)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� நாள�  பார�வ�யில�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� �றிவிப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� ப���ியல�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Users:"
-msgstr "பயனர��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "ப�ிரப�ப�வில�ல� (_N)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - நாள� பார�வ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "�வர��ன� ப�ிர�வ� (_S)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - ந�ர ப����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "�ண���ம� �ரிம��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"'day_second_zones'  ப���ியலில� �ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய   ந�ர �����ளின� �தி� ப��� "
+"�ண�ணி����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "��ர�/த���"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய ந�ர �����ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� (_t)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "நின�வ����ல� ���ம�வ� பாணி"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr " _folders/options/rules/� மாற�ற�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "நின�வ����ல� ம�ன� பார�வ�  பல�த�தின� நில� (�ி��ம���ம�)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "தனியா� ��றி���ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ி���வ�ம� (_p)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "நின�வ����ல� ம�ன� பார�வ�  பல�த�தின� நில� (������த�த�)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "நின�வ� ��றிப�ப��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிய�ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "�ன� �லார���ள� �ந�தாவா���� (_a)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "வ�ல� நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "�ன� �றிவிப�ப��ள����� �ந�தாவா���� (_n)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "மாதப� பார�வ� �ி��ம��� பல�த�தின� நில�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "�ழ�த� (_W)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "ப�ி��� �ன�மதி (_R) "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "பிறந�த நாள� மற�ற�ம� �ண��� விழா நாள� நின�வ����ல� நிர�ணயி���  �ல���ளின� �ண�ணி���� ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "பதிலாள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல����ான �ல���ளின� �ண�ணி����."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Account Name"
-msgstr "�ண���ின� ப�யர�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "பணி�ள� மற�ப�பத� நிர�ணயி��� �ர�ப�ப�ி�ளின� �ண�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "பதிலாள� �ள��ன�மதி"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "ம��ி���ாத பணி�ள� நிறம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s (பயனர����ான %s) %s��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ� �ல�லாத ப�த�, "
+"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "�ண���� �ண�ப�பில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
+"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
-#, fuzzy
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "பதிலாள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
-msgid "Add User"
-msgstr "பயனர� ��ர�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr "நாள��ா���ி ப���ியல� மற�ற�ம� த�தி நாள��ா���ி.மால�மி ���ய� ������த�த� பல�த�தின� ��ம�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:315
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
-msgid "Users"
-msgstr "பயனர��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
+"பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி�ள� �ம����வ�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில� "
+"�ல�லாத ப�த�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:412
-msgid "Sharing"
-msgstr "ப�ிர��ிறத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ம�தன�ம� நாள��ா���ி"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ம�தன�ம� ��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
-msgid "Add   "
-msgstr "��ர�   "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ம�தன�ம� பணிப���ியல�"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "�லார���ள��� �ய��� �ன�மதி���ப�ப��ம� நிரல��ள�."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில�  ந�ர �����ள� நாள� பார�வ�யில� "
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "��ர�ள� நி�ழ�வ��ள� �ாய�வ� �ழ�த�தில�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
-msgid "Modify"
-msgstr "மாற�றியம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "����ரி���� �லி�ள� ��மி��� ���வ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-msgid "Message Status"
-msgstr "��ய�தியின� நில�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "மாதம� �ா���ிய� �ர� வாரம� �ர�����"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
-msgid "Subject:"
-msgstr "ப�ர�ள�:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
-msgid "From:"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ப���� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
-msgid "Creation date:"
-msgstr "�ர�வா���ம� த�தி:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா�� ம��ிந�த ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத�ா���ி�ளில� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
-msgid "Recipient: "
-msgstr "ப�ற�நர�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "வ���ள� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
-msgid "Delivered: "
-msgstr "வழ���ப�ப���த�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
-msgid "Opened: "
-msgstr "திற���ப�ப���த�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "�றிவிப�ப� �ழ�ப�பற�யில� �லார���ள� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
-msgid "Accepted: "
-msgstr "�ற��ப�ப���த�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�தின� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
-msgid "Deleted: "
-msgstr "ந����ப�ப���த�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
-msgid "Declined: "
-msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-msgid "Completed: "
-msgstr "நிற�வ�றியத�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "��ர����ப�ப�வில�ல�: "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ�� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inline Image"
-msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "நாள�  வ�ல� வாரம� மற�ற�ம�  நாள� மால�மி பார�வ�யில� வாரத�திள� �ண�ண� �ா����."
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"�ம�த�தால� நாள� பார�வ�யில� �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� �ா����ம�.  மதிப�ப� ந�ர �� வி������ "
+"பயன�ப���த� ப�லவ�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "பணி�ள� �� �ம�வ� பா����"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP தல�ப�ப��ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "பணி�ள� ம�ன�பார�வ� பல� நில� (�ி��ம���ம�)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "��ிப�ப�� மற�ற�ம� ����ல� ப���ியல� தல�ப�ப��ள� (ம�ன�னிர�ப�ப�) (_M)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "பணி�ள� ம�ன�பார�வ� பல� நில� (������த�த�)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "நில�வ�யில� �ன�ற� �ள�ள பணி�ளின� நிறம�"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"ம�ல� �ண�� ��ந�தர தல�ப�ப��ள� தவிர ��ண���வர வ�ண��ிய த�வ�யான ����தல� தல�ப�ப��ள� "
-"�������வ�ம�. \n"
-" \"All Headers\" �ன த�ர�ந�த���த�தால� �த� �தா��னம� ��ய�யலாம�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
 msgstr ""
-"IMAP தல�ப�ப� விர�ப�ப���ள� � த�ர�ந�த��� \n"
-"�தி� தல�ப�ப��ள� �ர�ப�பின� தரவிற��� �தி� ந�ரம� ���ம�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
 msgstr ""
-"��ிப�ப�� தல�ப�ப��ள� - (மி� வ��மானத�) (_B) \n"
-"����ல� ப���ியல��ள� ��ிப�ப��யான வ�ிப�பி�ள� �ல�ல�யானால� �த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "�ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� ��ண��� வர�� (_F)"
-
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த��."
-
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� வார�ப�ர�. %u  �ல� ����ல� "
+"ம��வரிய�ம� மற�ற�ம� %d �ல� �ளம�ம� ��றிப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:650
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப�  �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"நாள��ா���ி���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ால மண��லம�. ம�ழிமாற�ற� �ம����ாத �ல�ஸன� �ால மண��ல தரவிற��� "
+"��ம� \"America/New York\"."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப�  �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "நாள� பார�வ����� �ரண��ாம� நில� �ால மண��லம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. 0 வழ����ள�. 1 ����ரி�����ள�. 2 வழ�ந����ி "
+"��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "ந�ர ப��ப�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "����ியா� �லாரம� �லித�தத�. (_t)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:879
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1162
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "�ர�பத�தி நான��� மணிந�ர வ�ிவம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'.  %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"பிறந�தநாள� �ல�லத� �ண���விழா ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� "
+"\"days\"."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1272
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1277
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ந�ர மண��லத�திற���ப� பதில� �ணினி ந�ர மண��லத�த�ப� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� ப�ராளர� ந����ிவி���ார� %s "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "������த�த� பல� நில�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1380
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "வாரத�தின� வாரநா���ள� �ாயிற� (0) ம�தல� �னி (0) வர� ���ம�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "����ரி�����ள� �ா��� �றிவிப�ப� த���� பயன�ப��த�த�வதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ப��தி ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1550
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"மாத �ா���ியில� வார����ி நா���ள� ��றி��� வ�ண���மா �தாவத� �னி���ிழம� மற�ற�ம� "
+"�ாயிற�ற����ிழம� �ர� நாள� ���வ�ளியில� வ�����ம�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1553
-msgid "Task information sent"
-msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1556
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1565
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "ம�ழ� பணி விவரத�த�ய�ம� பணி�ள� பார�வ�யில� மற���� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1568
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "மாதம� �ா���ி � மாத �ண���ா� �ல�லாமல�  வாரமா� �ர����வா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "�ந�திப�ப�  ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1636
-#, fuzzy
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "நாள��ா���ி�ள�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� தய���ய��,பதில�தர��  ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1693
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ���ள� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத�, �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
-"�நாள��ா���ி �ல�ல."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ப���� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1745
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1882
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1746
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1883
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"�ந�த  ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி  �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
-"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1787
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�பில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1788
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
-"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�பில� வ�� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2563
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "நா���ா���ியில� பல�வ�ற� �����ளில�  வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2566
-msgid "This task recurs"
-msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "வ�ல� நா���ள�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2569
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "வ�ல�நாள� ����ி மணிந�ரம�"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2803
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "வ�ல�நாள� ����ி நிமி�ம"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2813
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2846
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� ந�ரம�"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2828
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "�ன�ற� %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr " �ற����மதி ��ய� (_m)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "�ன�ற� %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "�ன�ற� %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:370
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "நாள� %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:380
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr " நாள��ா���ி���� �ற����மதி ��ய�� (_m)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "நாள� %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:387
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "நாள� %l:%M %p"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:192
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:158
+msgid "On The Web"
+msgstr "�ண�யத�தில�"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "நாள� %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:120
+msgid "Weather"
+msgstr "வானில�"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_A)"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� (_p)"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:434
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "�����ம� (_M)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "ப�திய �����த�த� �ர�வா��� ��ரி����"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "நாள��ா���ி (_N)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:754
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on %s: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s �ல� பிழ� %s: \n"
+" %s"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:238
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:662
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:679
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1022
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� %s �ல� திற���ிறத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "தயவ� ��ய�த� <b>%s</b> �ார�பா� பதில� தரவ�ம�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "����ி��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "<b>%s</b> �ார�பா� ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நி�ழ�வ��ள� தவிர மற�ற நி�ழ�வ��ள� ம��ிந�த� ப�ன நி�ழ�வ��ள� ந����ப�ப��ம�. "
+"த��ர�ந�தால� �ந�த நி�ழ�வ��ள� பற�றி �னி த�ரிந�த���ள�ள ம��ியாத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b>வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�ப� த�வல��ள� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�ப� விவரம� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+msgid "Copying Items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பின� ����ள����� வழ�����ிறத�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+msgid "Moving Items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� நில� ��ரப�ப���ிறத�:"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+msgid "event"
+msgstr "நி�ழ�வ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� �வனத�த� ��ர��ிறத�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s �ற��னவ� �ள�ள �ந�திப�பின� ��ர����ிறத�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "ந�ல� (_C)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �ர� ����தல� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1296
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "_e நாள��ா���ிய� ந�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த நாள��ா���ிய� �ழி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+msgid "Go Back"
+msgstr "பின� ��ல��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+msgid "Go Forward"
+msgstr "ம�ன� ��ல��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+msgid "Select today"
+msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1324
+msgid "Select _Date"
+msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய� (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1331
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "�ழி (_e)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "ப�த�ப�பி (_f)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s � பின�வர�ம� பணி���� பணி��� வ�ண����ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1366
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா���� (_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ர� பணிய� ����ள����� �த����ிய�ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1373
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "நாள��ா���ியில� ந�ல��� (_y)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> பணிய� �த����ிய�ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1380
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப� (_D)... "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_D �ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ந�திப�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ந����� (_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1401
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "_u �ல�லா நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந����� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள� நி�ழ�வ� (_E)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1415
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப� (_F)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �������ப�ப��� பணி நிரா�ரிப�ப���த�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "ப�திய �����த�த� �ர�வா��� ��ரி����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�ப� மற�த�தளி���ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1429
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த� (_v)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1436
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "ப�திய ந�ர �த�������ள� (_A)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா���� (_M)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1450
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� திற (_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457
+msgid "_Reply"
+msgstr "பதில� (_R)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
-msgid "All day:"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1478
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி�� (_S)... "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
 #, fuzzy
-msgid "Start day:"
-msgstr "த�வ��� த�தி (_r):"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
-msgid "Start time:"
-msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "ப�திய ந�ர �த�������ள� (_A)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1492
 #, fuzzy
-msgid "End day:"
-msgstr "%d நாள�"
+msgid "Quit"
+msgstr "வ�ளி����ல�"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-msgid "End time:"
-msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
+msgid "Day"
+msgstr "நாள�"
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற (_O)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+msgid "Show one day"
+msgstr "�ர� நாள� �ா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-msgid "_Decline"
-msgstr "நிரா�ரி (_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623
+msgid "List"
+msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#, fuzzy
-msgid "A_ccept"
-msgstr "�ற��ப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+msgid "Show as list"
+msgstr "ப���ியலா� �ா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-msgid "_Decline all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� நிரா�ரி (_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1630
+msgid "Month"
+msgstr "மாதம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "�ன�த�த� தற��ாலி�மான (_T)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+msgid "Show one month"
+msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-msgid "_Tentative"
-msgstr "தற��ாலி�மா� (_T)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1637
+msgid "Week"
+msgstr "வாரம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
+msgid "Show one week"
+msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
 #, fuzzy
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ற�ற�����ள� (_A)"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-msgid "_Send Information"
-msgstr "த�வல� �ன�ப�ப� (_S)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1654
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில�ய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1668
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
-msgid "_Update"
-msgstr "ம�ம�ப��த�த� (_U)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1699
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "விள���த�தில�"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
-msgid "Comment:"
-msgstr "��றிப�ப�:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "��ர����த�தில�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர����� பதில� �ன�ப�ப�� (_r)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1718
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "ப���� ��ள�வ�ர����� �ப�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�� (_u)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "�ன�த�த�ம� நி�ழ�வ��ள�����ம� ��யல�ப��த�த�� (_A) "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1798
+msgid "Go To"
+msgstr "�தற��� ��ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "�ய�வா� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா���� (_f)"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+#, fuzzy
+msgid "memo"
+msgstr "%d ��றிப�ப�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "�ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வி��(_P) "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#, fuzzy
+msgid "New _Memo"
+msgstr "ப�திய ��றிப�ப�"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற� (_I) "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "ப�திய ��றிப�பின� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "பணி�ள� (_T):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "��றிப�பின� திற (_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
-msgid "_Memos:"
-msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��றிப�பின� பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "��ய�தியில� \"�ர�/நாள��ா���ி\" ம�ம� ப��திய� �ா����."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "�ண�ய ப���த�த� திற (_W)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip வ�ிவம�ப�பி"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��றிப�பின� பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
 #, fuzzy
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; �ந�திப�பின� வழ�����ிறத�. ந����ள� �தன� ��ர���� வ�ண���மா &quot;{1}"
-"&quot;?"
+msgid "task"
+msgstr "%d பணி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "பணிய� �த����� (_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி (_M)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ப�ப� �ல�லத� �லி ��ப�ப� �ய����."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "�ி-பஸ� ��ய�தி�ள� ��யல�ப��த�த�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  ��யல�ப��த�த�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா�����ிறத�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "ப�திய பணி (_T)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr "\"true\" �னில�, ப�ப� ��ய�, �ல�ல�ய�னில� ��ய�தி�ள� வர�ம�ப�த� �லி ��ப�ப� வா�ி."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "�ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "பணிய� திற (_O)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ய��� வ�ண��ிய �லி ��ப�ப�, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப� (_F)..."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "ப�திய ��ய�தி வந�தவ��ன� பயனர����� �ர�  �ின�னத�த� �றிவிப�ப� ��த�தில� �ா����."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "வா�ி��� வ�ண��ிய �லி ��ப�பின� ப�யர� ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� நாள�:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ய��� வ�ண��ிய �லி ��ப�ப�, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#, fuzzy
+msgid "_Date only:"
+msgstr "த�தி ம����ம�:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Use sound theme"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "��றிப�ப� (_o)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய���� �ல�லத� ப�ப� �லி."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr " ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள� (_S)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �ின�னத�தின� ம�த� �றிவிப�ப� �ா��� வ�ண���மா."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "ப�திய ��றிப�பின� பற�றி �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:164
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error on %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: �ல� பிழ�\n"
+" %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:232
+msgid "Loading memos"
+msgstr "��றிப�பின� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:906
 #, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"ந����ள� %d ப�திய த�வல�\n"
-" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-msgstr[1] ""
-"ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள�\n"
-" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%s �ல� ��றிப�பின� திற���ிறத�"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
 
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "ப�ர�ள�:"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
-msgid "New email"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  �ா���� (_n) "
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன� (_m) "
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய���� (_P) "
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
-msgid "_Beep"
-msgstr "ப�ப� (_B)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�ப��ள� �ழி"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 #, fuzzy
-msgid "Play _file:"
-msgstr "�லி ��ப�பின� ��� (_s) "
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "�ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா���� (_o) "
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
-msgid "Select sound file"
-msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "�ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி (_I) "
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "�ர�  D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� ( _D)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "����ல� �றிவிப�ப�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �றிவி���ிறத�."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "��றிப�ப��ள� ப���ியல� ����ி��"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��றிப�ப��ள� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி நி�ழ�வ� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய நி�ழ�வ� "
-"திர�த�த வ�ண���மா?"
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
+msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� பணி '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய பணிய�த� "
-"திர�த�த வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr ", %d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� ��றிப�ப� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய "
-"��றிப�ப� திர�த�த வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ில நி�ழ�வ��ள� "
-"��ண���ள�ளத�. ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "ப�ராளர�����"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல����� �ில பணிய� "
-"��ண���ள�ளத�. ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "பணி (_T)"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ில ��றிப�ப��ள� "
-"��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "�த����ிய பணி (_d) "
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ர� நி�ழ�வ��� ��ண���ள�ளத�. "
-"�ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�. "
-"ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� �ர� பணிய� ��ண���ள�ளத�. "
-"�ர� ப�திய பணிய� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� பண�ள� ��ண���ள�ளத�. "
-"ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ர� ��றிப�ப��� "
-"��ண���ள�ளத�. �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] ""
-"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப��ள� ப���ியல����� ��றிப�ப��ள� "
-"��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:232
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "�ர� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தவறான ப�ர�ள� ப�றப�ப���த�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "பணி ம�ல த�ர�வாளர�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:906
 #, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "��யல�ப��த�த�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�. %s"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "பணிய� �����ி"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
-"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
+"�ந�த ��யல� ம��ித�த பணி�ள� �ன�த�த�ய�ம� நிரந�தரமா� ந����ிவி��ம�. த��ர�தால� த�வல� "
+"�த�ய�ம�திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�.\n"
+"\n"
+"பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
-"ம�லத�த�, தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "�ழி (_D)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
-"வ�ற� ம�லத�த�, தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி (_F)..."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�. %s"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "�ர� நி�ழ�வ� �ர�வா���� (_E)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "ந�ல�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "�ர� பணி ப���ியல� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "�ர� ��றிப�பின� �ர�வா���� (_o)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ர�வா����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "�ர� பணிய� �ர�வா���� (_T)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "�ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா���� (_o) "
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�வா����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ப���ியல� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வர�� (_A)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வரவ�ம�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ப���ியல� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர�� (_U)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "ப���ியல� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� (_O)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ���� (_P) "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ப���ியல����� �ந�தாதாரா� ��ர� (_S)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ந�தாதாரா� ��ர��"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "ப���ியல����� �ந�தாவ� நிற�த�த� (_U)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "�ழி���ிறத�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d பணி"
+msgstr[1] "%d பணி�ள�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "�ந�த ��ய�தி�ள� ��ண�� ����ல� ��ழ�விற��� �ந�தா ந�����"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Delete Task"
+msgstr "ப�ராளர�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "����ல� ��ழ� ப���ியல� ��யல��ள�"
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:380
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d  �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ப�த� ப���ியல� ��யல��ள� (�ந�தா��ர�, �ந�தாவில����� ம�தலியன.) ."
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "��யல� �ல�ல�"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"URL \"{0}\" ���� �ர� மின� ����ல� ��ய�தி �ன�ப�பப�ப��ம�.ந����ள� ��ய�தி�ள� தானிய���ியா� "
-"�ன�ப�பலாம� �ல�லத�  ம�தலில� �த� பார�த�த� திர�த�தலாம�.\n"
-"\n"
-"��ய�தி �ன�ப�பிய �ற�ற� ந�ரத�தில� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� பதில� வர வ�ண���ம�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:172
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "தவறான தல�ப�ப�"
+# msgctxt "New"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "மின�ன���ல� ��யல� �ல�ல�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:182
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "�மர�ப�பித�தல� �ன�மதி���ப�ப��வதில�ல�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "மின�ன���ல� �ண����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"�ந�த ����ல� ப���ியலில� �ள�ளி��வத� �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�. �ன��மா� �த� �ர� ப�ி��� ம����ம� "
-"ப���ியல�. ப���ியல� ��ந�த���ாரர� விவர���ள����� �ண��வ�ம�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "��ய�திய� ��ழ�விற��� மின�ன���ல� ��ய�திய� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியவில�ல�. �தாவத� �ந�த ��யல����ான தல�ப�பில� நாம� ��ய�ய�����ிய ��யல� "
-"�த�ம� �ல�ல�. \n"
-"\n"
-"தல�ப�ப�: {0}"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"{0} தல�ப�ப� �ித�ந�தத�. ��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியவில�ல�.\n"
-"\n"
-"தல�ப�ப�: {1}"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:954
+#, fuzzy
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "�ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "�ந�த ��யல����ான தல�ப�பில� �ந�த ��யல����ான த�வல� �த�ம� �ல�ல�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Disable this account"
+msgstr "�ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "��ய�தி த��� (_E)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "�ல�லா ���வில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப� (_S)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "த�ண� ���வ��ளில�ம�  ��ய�தி�ள� ��றி���வா?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1068
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற���� (_D) "
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"�ப�ப�த�ய  ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
-"�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த�ண�����ள� /��ய�தி�ள� � தரவ� �ற���� "
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ளில� (_S)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1075
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� ம����ம� (_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1082
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "���வில� ந�ல��� (_C)..."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:443
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி (_s)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1084
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ப�ித�தத� �ன ��றி���வ�ம�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1096
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "�ழி���வ�ம� (_x)"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "வ�ற�ற� �ர� ம�ற�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "வ�ற�ற� �ர�ய� விர�ப�பம�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "HTML �ள�ள���� ����லா� �ர�ப�பின�ம�, வ�ற�ற� �ர�யா� �ாண��."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:214
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "�ர�ந�தால� HTML� �ா����"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1110
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த�� (_M)..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:214
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "�ர�ந�தால� HTML� �ா����"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+msgid "_New..."
+msgstr "ப�திய (_N)..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:215
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ா����"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:216
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:263
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:283
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML ம�ற�ம� (_M)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "��ய�தி �ரத�த�  த�ர�ந�த��� (_T)"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� விவர����றிப�பி"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல� �ர�வரிதரவ� நி�ழ�வ��ள� (�ர�வா����வ�ர����� ம����ம�)."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "பி�ஸ��ி ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����மதி"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய� (_T)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "�ல�லா ���வில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
-msgid "_Mail"
-msgstr "(_M)மின�ன���ல�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+msgid "_New Label"
+msgstr "ப�திய  விவர�������� (_N)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "�ல���� ���வ�:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
+msgid "N_one"
+msgstr ""
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
-msgid "_Address Book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_A) "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "�ந�திப�ப��ள� (_p) "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
 
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "பணி�ள� (_T)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "�தழ� �ள�ள����ள� (_J) "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "R_eceive all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "நாள��ா���ி வ�ளியி���ிறத�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "�ல�லா ���வில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "�����ள�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "_Send all"
+msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ண�யத�த����� வ�ளியி���ிறத�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "%s ���� வ�ளியி��ம�ப�த� பிழ� :"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "�ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������ (_T)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�ம� ப�ற�றத�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "E_nable"
-msgstr "��யலில� �ள�ள (_n)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 #, fuzzy
-msgid "Custom Location"
-msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+msgid "F_older"
+msgstr "���வ� (_o)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"தினம�ம�\n"
-"வாராந�திர\n"
-"��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+msgid "_Label"
+msgstr "ப�யர� (_L)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "த�ற� (_o):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "ப�திய ���வ� (_N)..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1364
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா����� (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
 #, fuzzy
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ப�த�வான"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "வ�ளியி��ம� ��ம�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற� (_D)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "வ�ளியி��ம� �ல�வரி�� (_F):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+#, fuzzy
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "��வ� வ�� (_t):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
 #, fuzzy
-msgid "Sources"
-msgstr "ம�லம�"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "�ால ந����ி (_d):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+msgid "All Messages"
+msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+msgid "Important Messages"
+msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Weekly"
-msgstr "வாரம�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1432
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Windows share"
-msgstr "�ாளரம� (_W)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_File:"
-msgstr "��ப�ப� (_F):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_Password:"
-msgstr "��வ�����ல� (_P):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+msgid "No Label"
+msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "வ�ளியி�� (_P):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1460
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "_Remember password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_R)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1467
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_U):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத  ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "நாள��ா���ிய� வ�ளியி� ம��ியவில�ல�. நாள��ா���ி பின�ன�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+msgid "All Accounts"
+msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
-msgid "New Location"
-msgstr "ப�திய ��ம�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+msgid "Current Account"
+msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
-msgid "Edit Location"
-msgstr "��த�த� திர�த�த�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
+msgid "Current Folder"
+msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1030
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� � �ாணவில�ல�, ��றி: %d"
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
+msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
 #, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
+msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
 #, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "பிளவ�����ப�பின�  பிழ�: %s"
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
+msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�, ம��ி���ிறத�..."
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d �வணம�"
+msgstr[1] "%d �வணம�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
 #, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�,  நிற�த�த��ிறத�..."
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
+msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
 #, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� ��  �யலவில�ல�, தவற� %d"
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
+msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1084
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
+msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:940
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "�த� ஸ�பாம� �ஸாஸின� ம�ல�ம� நம�ப�மா����ம�, �னால� ம�த�வா� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1087
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
+msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:948
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "த�ல� ��தன�ய� ��ர� (_n)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1451
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "�ன�ப�ப�/ப�ற�ற�����ள�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸா�ின� � பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:564
+msgid "All Account Search"
+msgstr "�ன�த�த� �ண�����ள�ய�ம� த���"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:747
+msgid "Account Search"
+msgstr "�ண���� த���"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+msgid "Account Editor"
+msgstr "�ண���� த���ப�பி"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+msgid "Enabled"
+msgstr "��யலில� �ள�ள"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ம�ழி(�ள�)"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Every time"
+msgstr "�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+msgid "Once per day"
+msgstr "�வ�வ�ர� நாள�ம�  �ர� ம�ற�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+msgid "Once per week"
+msgstr "வாரம� �ர�ம�ற�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
+msgid "Once per month"
+msgstr "மாதம� �ர� ம�ற�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:177
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� ��ர�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:185
+msgid "Header Name:"
+msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:186
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+msgid "Header"
+msgstr "தல�ப�ப�"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
+msgid "Contains Value"
+msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
+
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
+
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:773
+#, c-format
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:737
+#, fuzzy
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
+
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "_Date header:"
+msgstr "த�தி தல�ப�ப�:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Description List"
-msgstr "விவர ப���ியல�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "��ல� �ளவின� �ா���� (_O)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Categories List"
-msgstr "வ���ள� ப���ியல�"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Comment List"
-msgstr "��றிப�ப� ப���ியல�"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
+"�ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Contact List"
-msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ிள�யனா� வ���� வ�ண���ம�?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Start"
-msgstr "த�வ����"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "End"
-msgstr "ம��ிவ�"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
+"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "percent Done"
-msgstr "�தவ�தம� ம��ிந�தத�"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
+"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Attendees List"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ப���ியல�"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "��ிரியர�(�ள�)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Modified"
-msgstr "மாற�றப�ப���"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "����தல� வ�தி ம�லாளர�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள� (_d)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:267
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "��றிப�ப�: �ில மாற�ற���ள� ம�ண���ம� த������ம� வர� மாறாத�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "�ர� தல�ப�ப� ம�ன� ��ர� (_h)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:296
+msgid "Overview"
+msgstr "ம�ல�பார�வ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "மதிப�ப� வரம�ப�����றி (_V):"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:365
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:448
+msgid "Plugin"
+msgstr "����தல� வ�தி"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "வரம�ப� பதிவ� ��ய� (_R):"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "_Plugins"
+msgstr "����தல� வ�தி�ள� (_P)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "ப�திவ� மதிப�ப��ன� (_E):"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:487
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "����தல� வ�தி�ள� ��யல�ப��த�த� மற�ற�ம� ��யல�ந�����"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "�ர���ள� பிரி���ப�ப��� மதிப�ப� வ�ிவம� (.csv)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "ஹ�ல� ப�தான�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "��ாலண��ர� பா���� (.ics)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "ப�த�தான� ��ர��ி �ற�ற�ம� ��தன��ள�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ��மி"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "ப�த�தான� ��தன� ��ர��ி"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "ப�த�தான� �பிள�ின� �ற�றி���� ��தன� ��ர��ி."
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:399
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF வ�ிவம� (.rdf)"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:555
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
-msgid "_Format:"
-msgstr "வ�ிவம� (_F):"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:319
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
-msgid "Select destination file"
-msgstr "�ல���� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:394
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:412
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� �தவி"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "நல�வரவ�"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
 msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�."
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� ����ள� வரவ�ற��ிறத�. �னிவர�ம� திர��ள� �வல�ய�ஷன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���ின� "
+"�ண����வ�ம�, மற�ற பயன�பா���ளிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� �ற���ம� ��ய�யவ�ம� �ன�மதி����ம�\n"
+"\n"
+"\"ம�ன�ன�����\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "�வல�ஷன����� �ள� ம��வரி ப�த�த����ள� ��ர�."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:625
-#, fuzzy
-msgid "No Title"
-msgstr "தல�ப�ப� �ல�ல�"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ள�"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:719
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி (_T) "
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:721
-msgid "Save as Template"
-msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத� (_D)."
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப�  (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
+"�வல�ய�ஷன� �ில திறவ���ற��ள� �ண���பி�ித�தத� �த� �ந�த ��ய�தி  �ண�ப�ப� �ன�ற� �ள�ள����ியத� "
+"�ன ��ல��ிறத�, �னால� �ப�ப�ி �ண�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "�ி�ன����ப�  ��றிவில���ி"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "��ய�தியில� �ண�ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ர� (_A)..."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "��ய�தி திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:182
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:267
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ம�ழ� வி�ார��� � �ா����"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ����ல�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:185
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "��ய���� வி�ார���"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "����ல� ��ய�தி���� �ண�ப�ப� �ண���� மறந�தால� நின�வ������ிறத�."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:246
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "வ�ற� �ர� த��ர�ப� �ள�ளத�."
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:255
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "வ�ற�  %d த��ர�ப� �ள�ளத�."
-msgstr[1] "%d வ�ற� த��ர�ப��ள� �ள�ளன."
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ளி ந�ர�ியா� �ய����."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:276
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��மி"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution back up file"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� � �வல�ஷன����� ��ர�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+#, fuzzy
+msgid "_Restart Evolution after back up"
+msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� "
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution back up file to restore"
+msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your back up. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"ந����ள� �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ம����ம����லாம�. �ன�த�த� ����ல��ள�/ நாள��ா���ி�ள�/ பணி�ள�/ "
+"��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம� ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� "
+"வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "��ப�ம�����ஹ� �னால� தவிர� (�பா�� < 2.2.8 ���� த�வ� ) (_A)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the back up file"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம� (_R)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "பதிலாள� ��வ�ய� �ண�ப�ப��ள� ������ரி���வ�ம�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "தானிய���ி பதிலாள� ����ம� URL"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Restore from back up"
+msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#, fuzzy
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
 #, fuzzy
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� மற���மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
 #, fuzzy
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� மற���மிப�ப� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� பின���மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வின� மற� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி  வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
-"��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� ��தி���"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன�  ப�யர�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "வர��ல� பயனர� ���ம��ம� ��ன�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ��வ�����ல�ல� "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� பயனர� ப�யர� "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "���யாளம� �ல�லத� மாற�ற�ப�ப�யராவத� த�வ���த�தில� �ா���ப�ப�வ�ண���ம�. "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Back up complete"
+msgstr "�ாப�ப� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"�ண�ம� �னில� பதிலாள� ��வ�ய�த�த����ான �ண�ப�ப��ள����� �ற�திப�ப��த�தல�  த�வ�. பயனர� ப�யர� \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" �லிர�ந�த� "
-"���த�த�����ள�ளப�ப��ம�. �ி�ான��ப� வி��  மற�ற�ம� ��வ�����ல� ��ன�ம� ��ரி���ிலிர�ந�த� �ல�லத� ~/."
-"gnome2_private/Evolution password file (�வல�ய�ஷன� ��வ�����ல� ��ப�ப�.) �லிர�ந�த� "
-"���த�த�����ள�ளப�ப��ம�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "�ரம�ப �ண�ப�ப� பார�வ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "�ப�ப�த�ய �வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "�ரம�ப ��ப�ப� த�ர�வி ���வ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "�ாப�பிலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�த������ப� ப���ின�றன"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள����� �ரம�ப ���வ�."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��ள� �ற�றப�ப���ின�றன"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "தற��ாலி� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ிறன"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "�ள�ளம� ம�ல���ள� �ற�தி ��ய�யப�ப���ின�றன "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "�ாப�ப� ���வ� %s ���� ������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "பதிலாள� �ல�லாத ப�ரவலன��ள�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "���வ� %s லிர�ந�த� ம����������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ம�லம� ��யல�ப����யில� �ற�திப�ப��த�தல� �����  ��வ�����ல�."
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "பதிலாள� �ம�ப�ப� �ம�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ள�ளம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� த�ற�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:750
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத� தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"பதிலாள� �ம�ப�ப� ம�ற�ம�ய� த�ந�த������வ�ம�. �தரவ�ள�ள மதிப�ப��ள� 0, 1, 2, மற�ற�ம� 3�வ�  "
-"ம�ற�ய�  \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" மற�ற�ம� \"use proxy configuration provided in the autoconfig "
-"url\"."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� பின���மிப�ப� மற�ற�ம� ம�������ப�ப� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:337
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "நில�ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"major/minor/configuration நில�யில�, �வல�ய�ஷனின� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�(���த�த����ா���� "
-"\"2.6.0\")."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� த����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "�ன�மதி�ள� ப�தவில�ல�"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "��ல�லாத �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�, பி����ல��ளில�."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "ம����ம���� தயவ� ��ய�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� �ாப�ப� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப���  ���வ� �ழ�த�����ியத� �ல�ல."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
 msgstr ""
-"ப�ர�ம�பால�ம�/��ற�ந�த/ ����ம�ப�ப� நில��ளில� �வல�ய�ஷனின� ����ி ம�ம�ப��த�தப�ப��� "
-"����ம�ப�ப� ,  (���த�த����ா���� \"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "பதிலாள� ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர� ."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "பதிலாள� பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா����� (_a) "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "பதிலாள� �ா��ஸ� த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
-"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
-"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள�  �த�தி�����வ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
-"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"�ாளர ப�த�தான��ளின� பாணி. �த�\"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" �� "
-"�ர����லாம�. \"toolbar\" �� �ர�ப�பின� ப�த�தான��ளின� பாணி ��ன�ம� �ர�விப�ப���ி �ம�ப�பால� "
-"நிர�ணயி���ப�ப��ம�."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"�ந�த  வி��யில� பதிலாள� ��யலில� �ர�ந�தால�ம�    ந�ர�ியா� �ண�����ம� ப�ரவலன��ளின� ப���ியல� "
-"�ள�ளத�. �ந�த மதிப�ப��ள� ப�ரவலன� ப�யர��ள�. ( *.foo.com ப�ல ��றிபில� ��றி பயன�ப��த�த�ம�) "
-"�ளப�ப�யர��ள� (��ம�ய�ன�),  �பி (�பி 4 மற�ற�ம� �பி6 )  ம��ம��ிய��னான வல�ய� ம��வரி�ள� "
-"(192.168.0.0/24 ப�ல )�� �ர����லாம�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "பதிலாள�  ����ம�ப�ப� மதிப�ப��ள� தர�ம� �ரல�. "
+"����ள� வ�ல� பள�வ� ��ற����ிறத�.\n"
+"\n"
+"பதில� �ழ�த�ம� ப�த� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� ப�யர��ள� மற�ற�ம� மின�ன���ல� ம��வரி�ள� �ல� "
+"நிரப�ப��ிறத�.���வ�  ��ம� த��ர�ப� த�வல��ள� ப���ியலில� நிரப�ப��ிறத�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr " ஹ����ி�ிபி பதிலாள� பயன�ப��த�த��"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "பயனர� ப�யர����� ஹ����ி�ிபி ப�ரா��ஸி�� ��ய�ய�ம� ப�த� ������ாரத�த� ��த�த��ிறத�."
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s � த�வ����ம�ப�த�  பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�ப�ப� ம�ற�ய� வி� �ண�ப�பில�லாத ம�ற�யில� த�வ����மா."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�, ம��ி���ிறத�..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "�ாளரம� ம�ழ�ம�யா���ப�ப� வ�ண��ாம�."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "ப��� வ�ிப�பி ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�,  நிற�த�த��ிறத�... "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "ப���ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "ப��� வ�ிப�பி���� ப�ப� தர �யலவில�ல�, தவற� ��றிப�ப� : %d. "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "நில�ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "�ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற�� (_U)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "����ல� �ர� � ய�னி���������� மாற�ற��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"����ல� �ர�ய� ய�னி���������� மாற�ற�வ�ம�  �தனால� �ரிதம� ஹாம� �����ன��ள� மற�ற �ழ�த�த�ர��ளில� "
+"வர�வத� �ர����ிண����லாம�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "ப���வ�ி����ி ��ப�ப� வ�ி����ி"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ப���வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
-msgid "Searches"
-msgstr "த��ல��ள�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:571
-msgid "Save Search"
-msgstr "த��ல� ��மி"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:932
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
 #, fuzzy
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "�����ி�ா����தல� (_w):"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "ப�ராளர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�:"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:963
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
 #, fuzzy
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "த��� (_c):"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1024
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
 #, fuzzy
-msgid "i_n"
-msgstr "�ள�ள� (_n)"
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "LDAP ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
 #, fuzzy
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"த��ர�பின� த����ிறத�..."
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
 #, fuzzy
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
 #, fuzzy
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றிய த�வல��ள� �ா����"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
-msgid "_Close Window"
-msgstr "�ாளரத�த� ம��வ�ம� (_C)"
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"த��ர�பின� த����ிறத�..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
 #, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "�ந�திப�ப��ள� (_p) "
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
 #, fuzzy
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "மற�ற பயனர��ளின� ���வின� திற"
+msgid "Supports"
+msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "�வல�ய�ஷன�  _FAQ"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "'%s'"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ல�ல�ய�ம� மற��� வ�ண���ம�?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
-msgid "I_mport..."
-msgstr "�ற����மதி (_m)..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "SSL பயன�ப��த�த� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "மற�ற  நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+msgid "User_name:"
+msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_n):"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
-msgid "New _Window"
-msgstr "ப�திய �ாளரம� (_W)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "�ந�த ���வ� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:194
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "ப�த�ப�பி (_f):"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� CalDAV �தரவ� ��ர�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "வ��மான பார�வ����� (_Q)"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV �தரவ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� மாற�ற�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:128
+msgid "_Customize options"
+msgstr "தனிபயன� விர�ப�ப���ள� (_C)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
-msgid "Exit the program"
-msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:147
+msgid "File _name:"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_n):"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "����தல� த��ல� (_A)..."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:151
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "நாள��ா���ி ��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:199
+msgid "On open"
+msgstr "திற����யில�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
-#, fuzzy
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
+msgid "On file change"
+msgstr "��ப�ப� மாற�றத�தில�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "��மித�த த��ல� திர�த�த� (_E)..."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
+msgid "Periodically"
+msgstr "�ால ���வ�ளியில�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "����ள� மின�ன���ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� �ால �த��������ள� ��ியவற�ற� ம�லாளவ�ம�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:216
+msgid "Force read _only"
+msgstr "வா�ிப�ப�����ம� ம����ம� வலிய�ற�த�த� (_o)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வ���ார நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
-msgid "_Find Now"
-msgstr "�ப�ப�த� த��� (_N) "
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "த��ல� ��மி (_S)..."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_m):"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வல� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "வல� நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "வானில�: பனி"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத� (_B)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ப�� ப���ிய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "வானில�: ம�� ம����மான �ரவ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம� (_W)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "வானில�: �ர�த�த வானம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "வானில�: �ிற� மழ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
-msgid "_Work Online"
-msgstr "�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம� (_W)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "வானில�: பனி����ி"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
-#, fuzzy
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "வானில�: வ�யில�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
-msgid "Lay_out"
-msgstr "�ம�ப�ப� (_o)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "வானில�: த�ளிந�த �ரவ� "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
-msgid "_New"
-msgstr "ப�திய (_N)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
-msgid "_Search"
-msgstr "த��� (_S)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:225
+msgid "Select a location"
+msgstr "�ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:331
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:451
+msgid "_Units:"
+msgstr "�ல���ள� (_U):"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:460
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "ம���ரி�� (��ல��ியஸ�, ��ம�, மற�ற�ம� பல)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
-msgid "_Window"
-msgstr "�ாளரம� (_W)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:463
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "�ம�ப�ரியல� (�பாரன�ஹ���, �����லம�, மற�ற�ம� பல)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
+msgid "Contacts map"
+msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
 #, fuzzy
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
-msgid "_Text Only"
-msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "பி�ஸ��ி ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����மதி"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம��வரி ப�த�த�மா� ��றி (_d)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#, fuzzy
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான ப�யர� ம��வரிய��ன�  �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
-msgid "Define Views..."
-msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��..."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ியா� ��றி (_d)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ல�யா� ��றி (_d)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� ப���ியலா� ��றி (_d)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ல���ள�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr "����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
-msgid "Custom View"
-msgstr "����ள� �ா���ி"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"�ந�த வி�� ப���ியல� வ�ளி����ல�ல�ம�  ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர���� பயனா�ிறத�.  "
+"தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
+"தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� \"=\" . �தன� மதிப�ப��ள�  \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம�  "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:319
 #, fuzzy
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப� �ா����"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s ���� மாற�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:419
-msgid "New"
-msgstr "ப�திய"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "நம�ப�மான"
 
-#: ../shell/e-shell.c:247
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
 #, fuzzy
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "ர��ியம�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:300
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
 #, fuzzy
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "'%s'  �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:362
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"�ந�த �வல�ய�ஷன� ��ழ�ம ப�தி ம�ன�பார�வ� வ�ளிய����� தரவிற��� ந�ரம� ���த�ததற��� நன�றி.\n"
-"\n"
-"�ந�த பதிப�ப� �ன�ன�ம� ம�ற�ற�ப�ப�றவில�ல�. �ன��மா� ம��ிந�த�வி���ால�ம�\n"
-"�ில �ம�����ள� ம�ழ�ம� ப�றவில�ல� �ல�லத� �ரியா� வ�ல� ��ய�யா.\n"
-"\n"
-"நில�யான பதிப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த பதிப�ப� ந����ிவி����\n"
-"%s பதிப�ப� நிற�வ வ�ண����ிற�ம�.\n"
-"\n"
-"வழ����ள� �ண��� பி�ித�தால� bugzilla.gnome.org �ல� பதியவ�ம�.\n"
-"�ந�த ப�ர�ள� ����ள����� �ந�த �த�திரவாதத�த��ன�ம� வரவில�ல�.\n"
-"��பப�ப��ம� ��ாமி�ள����� �த� ��ந�தத� �ல�ல \n"
-"\n"
-"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
-"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:586
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப� (_C) "
 
-#: ../shell/main.c:210
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:845
 msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"நன�றி\n"
-"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-
-#: ../shell/main.c:217
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-
-#: ../shell/main.c:333
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-
-#: ../shell/main.c:335
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
+"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி��ய� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
+"தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி���லின� ப�யர��ள� �வற�றால� பிரி���ப�ப��ம� \";\"."
 
-#: ../shell/main.c:339
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:899
+msgid "Key"
+msgstr "வி��"
 
-#: ../shell/main.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:915
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "மதிப�ப����ள�"
 
-#: ../shell/main.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "�ல�லா �வல�ய�ஷன� ��ற��ள�ய�ம� பணிநிற�த�தம� ��ய��ிறத�"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர����ிறத�."
 
-#: ../shell/main.c:347
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�."
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
-#: ../shell/main.c:349
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����."
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "மின�ன���ல� தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
-#: ../shell/main.c:351
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள�, �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������."
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "����ல� �ழ�தியில� வி��ய� �ழ�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� திர�த�தர� த�வ�����"
 
-#: ../shell/main.c:355
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:128
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ப�திய ����ல� திர�த�தியவ��ன� தானிய���ியா� த�வ�����"
 
-#: ../shell/main.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளியம� திர�த�தி"
 
-#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:509
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "திர�த�தியா� ��யல� ப� பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ம�ன�னிர�ப�ப� ����ள�."
 
-#: ../shell/main.c:571
-#, c-format
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:117
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ��யலா��� ����ள�: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
 msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"%s: --online மற�ற�ம� --offline �ரண���ய�ம� �ர� �மயத�தில� பயன�ப��த�த ம��ியாத�.\n"
-" %s --help பயன�ப��த�தி த�வல��ள� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�.\n"
+"�மா��ஸ����� �த� பயனா�����  \"xemacs\"\n"
+"வி� ���� \"gvim -f\"� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ல�ல�ய�ம� மற��� வ�ண���ம�?"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:386
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "பதிப�ப� {0} லிர�ந�த� பழ�ய த�வல� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "த��ர��"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ந����ள� �ாதாரண �ர� ��ய�தி�ள� ம����ம� �ழ�த வ�ளியம� திர�த�தி."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
 msgstr ""
-"����ள� ��வ�����ற��ள� மறப�பத�ன�றால� �ல�லா ��வ�����ற��ள�ம� த�ப�ப�ரவா���ப�ப��ம�. ���த�த ந�ரம� "
-"த�வ�ப�ப��ம� ப�த� ந����ள� �����ப�ப��வ�ர��ள�."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Quit Now"
-msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
+"����ள� ����ல� ��மி��� �வல�ய�ஷன� தற��ாலி� ��மிப�ப� ��ப�ப� .�ர�வா���  �யலவில�ல�. பின�னால�  "
+"மற�ப�ிய�ம�  ம�யற��ி ��ய��."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ம�ந�த�ய பதிப�பின� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�: {0}"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "_Forget"
-msgstr "மற (_F)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"வ�ளியம� திர�த�தி �ன�ன�ம� �ய�����ிறத�. திர�த�தி ��யலில� �ள�ளவர� ����ல� �ழ�தி �ாளரம� "
+"ம��ப�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-#, fuzzy
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"த��ர�வதால� �ில பழ�ய த�வல��ள� �ண��ம��ியாமல� ப��லாம�.\n"
+"��ர���ப�ப�ர�ள� த�ர�வா� �ம�த�த�ள�ள   வ�ளியம� திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�. வ�ற�ர� "
+"திர�த�திய� த�ர�ந�த������வ�ம� ."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "��தன� (_T)"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#: ../plugins/face/face.c:286
 #, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ம�ல���ள�"
+msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+msgstr "(48*48) �ளவில� < 700 ப������ள����� ��ற�வான பி�ன��ி � த�ர�ந�த���"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#: ../plugins/face/face.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
+msgid "Image files"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
+#: ../plugins/face/face.c:355
+msgid "_Insert Face picture by default"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#: ../plugins/face/face.c:366
+msgid "Load new _Face picture"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "`%s' வர����ிறத�"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+#: ../plugins/face/face.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Include _Face"
+msgstr "�ழ��ள� �ள�ள����ி (_n)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "�ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப� (_D)"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgid "Not an image"
+msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
 #, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Session management options:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:314
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
 #, fuzzy
-msgid "Show session management options"
-msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா����"
+msgid "Server"
+msgstr "��வ�ய�ம�:"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
 #, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"�ான�றிதழ� '%s' CA �ான�றிதழ�.\n"
-"\n"
-"நம�ப� �ம�ப�ப� திர�த�தவ�ம�:"
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற�றால�ம� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� பயன�ப��த�த "
-"ம��ியாத�"
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "பயனர� %s நாள��ா���ி  �ந�தாதார�  ப���ியல� �ண�� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற��ாததால� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� "
-"பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய �ான�றிதழ� த�ர�ந�த���..."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "�ன�த�த�ம� PKCS12 ��ப�ப��ள�"
+"����ள� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� �யலவில�ல�.\n"
+"%s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
-msgid "All files"
-msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+msgid "Unknown error."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "நாள��ா���ி (_C):"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
 #, fuzzy
-msgid "Failed to import user's certificate"
-msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ�"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "ப���ியல� ப�ற� (_l)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "�ான�றிதழ� ப�யர�"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள��ா���ி�ள� ��ர�."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
-msgid "Purposes"
-msgstr "�ாரணம�"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:566
-msgid "Serial Number"
-msgstr "வரி�� �ண�"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+msgid "Checklist"
+msgstr "��தன� ப���ியல�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
-msgid "Expires"
-msgstr "�ாலாவதியானத�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "ப�திய ப�ிரப�ப��� ���வ� (_S)..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "�ன�த�த�ம� மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "பதிலாள� பதிவ� (_P)..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "��ய�தி நில��ள� த���..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "����ல� பின� வா���� "
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
-msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ா���ி: %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "தற��ாலி�மா� �ற�ற�����ள�"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "`%s' ���ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "�ான�றிதழ� தரவ�தளத�த����ான ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "�ந�திப�ப� ம�ண���ம� �ன�ப�ப�� (_n)..."
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"ப�ற�ற�����ண��வர�:\n"
-"  தல�ப�ப�: %s\n"
+"பயனர� '%s' �ர� ���வ� ����ள��ன� ப�ிர�ந�த� ��ள��ிறார�.\n"
+"\n"
+"'%s' ��மிர�ந�த� ��ய�தி\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ 'ம�ன�ன�����' �ன�பத� �������வ�ம�\n"
+"\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"வழ���ியவர�:\n"
-"  தல�ப�ப�: %s\n"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வ��"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
-msgid "Select certificate"
-msgstr "�ான�றிதழ� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� நிற�வல�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<�ான�றிதழின� ப��தி �ல�ல�>"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "�ன�மதி�ள�ளவர��ள�"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "மின�ன���ல�:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Backup _All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ாப�ப� ���"
+msgid "Junk List:"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "��யல�ப��த�த� (_E)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "ந����� (_R)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"�ந�த CA வ� பயன�ப��த�த�வதற��� ம�ன� �தன� ம�ற� மற�ற�ம� �ன�மதி ��ியவ��ள� ��தி���வ�ம�"
-"(�ி��த�தால�)."
+"��ய�தி பின�வா���ல� ப�ற�னர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ��ய�திய� �ழித�த�வி��ம�. நி���யம� �த� "
+"��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
-msgid "Certificate"
-msgstr "�ான�றிதழ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "��ய�தி வ�ற�றி�ரமா� பின� வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� வலிய�ர�த�தல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� ப�ல���ள�</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "ப���� ப�ற�வ�ர� பின� வர�ம� �றிவிப�ப� ப�ற�வார��ள�.\n"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� வரி��</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�  ��ய�தி�ள����� �ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "�ான�றிதழ� த�வல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "�ான�றிதழ��ள� ����வண�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ிறப�பியல�ப��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ப�த� ப�யர� (CN)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "��ய�தி  பின� வா���ல� த�ல�வி ���ந�தத�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "�ான�றிதழ��ளின� த��ர�ப�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� பின�வா��� ��வ�ய�ம� �ன�மதி���வில�ல�."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ண���� �ற��னவ� �ள�ளத�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "��ல�லாத பயனர�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+" &quot;{0}&quot; �� பதிலாள� �ள�ந�ழ�வ� த�ற�றத�.  தயவ� ��ய�த� மின� ����ல� ம��வரிய� "
+"�ரி பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� ம�ழ� �ன�மதிய�ய�ம� ��தி���ாத�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "பயனர�  &quot;{0}&quot; ���� பதிலாள� �ண��ல� தர �யலாத�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "மின�ன���ல� நம�ப� �ம�ப�ப� �ான�றிதழ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "பயனர� ��றிப�பி��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "மின�ன���ல� ப�ற�பவர� �ான�றிதழ�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பதிலாள� �ண��ல� தர  �ன�மதித�த� �ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பம�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "Expires On"
-msgstr "�ாலாவதியா��ம� த�தி"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Field Value"
-msgstr "ப�லத�தின� ப�யர�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "ந����ள� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப�ம� �ர� பயனர� ப�யர� ��றிப�பி�  வ�ண���ம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "MD5 ��ர���"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "�ந�த �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Issued By"
-msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "�ந�த த��ர�ம� �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�பவா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Issued To"
-msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ��ர���"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "��ல� �ர�ப�ப�ிய� ம�ண���ம� த�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "நிற�வனம� (O)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "��ல� ப�ற�நர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "நிற�வன ப��தி (OU)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�ந�த �ர� த��ர�ம� �����ம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ��ர���"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL �ரவலன� �ான�றிதழ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�. ம�ண���ம� நி�ழ�ம� விதி "
+"ம�ண���ம� �ள�ளி�ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL �ான�றிதழ� ��வ�ன�"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "�தன� �ற�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "�தன� நிரா�ரி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� �ன�மதிய� �ரிபார�"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "�றிவிப�ப� ��ய�திய� தனிபயன� �����  (_u)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "�ந�த CA மின�ன���ல� பயன����ாளர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "த��ர�ப��ள� (_t)..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "CA ம�ன�ப�ர�ள� �ர�வா����பவர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "�ந�த CA �ண�ய தள���ள� ���யாளம� �ாணவ�ன���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
+msgid "Users:"
+msgstr "பயனர��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Validity"
-msgstr "<b>��ல�ல�ப�ி</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "ப�ிரப�ப�வில�ல� (_N)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "�வர��ன� ப�ிர�வ� (_S)..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "�ண���ம� �ரிம��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �வர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "��ர�/த���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "����ள� �ான�றிதழ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� (_t)"
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "_Backup"
-msgstr "�ாப�ப�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr " _folders/options/rules/� மாற�ற�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "CA நம�பி����ய� திர�த�த� (_E) "
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "தனியா� ��றி���ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ி���வ�ம� (_p)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "நின�வ� ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "�ன� �லார���ள� �ந�தாவா���� (_a)"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
-msgid "Sign"
-msgstr "��ய�ப�பமி��"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "�ன� �றிவிப�ப��ள����� �ந�தாவா���� (_n)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:415
-msgid "Encrypt"
-msgstr "��றிம�ற�யா����"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "�ழ�த� (_W)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:527
-msgid "Version"
-msgstr "பதிப�ப�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "ப�ி��� �ன�மதி (_R) "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Version 1"
-msgstr "பதிப�ப� 1"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "பதிலாள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 2"
-msgstr "பதிப�ப� 2"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "�ண���� ப�யர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 3"
-msgstr "பதிப�ப� 3"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "பதிலாள� �ள��ன�மதி"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:630
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s (பயனர����ான %s) %s��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "�ண���� �ண�ப�பில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
 #, fuzzy
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "பதிலாள�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:692
+msgid "Add User"
+msgstr "பயனர� ��ர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:642
-#, fuzzy
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:645
-#, fuzzy
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:727
+msgid "Users"
+msgstr "பயனர��ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி�ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:675
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ாவி பயன�பா��"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "ப�ிர��ிறத�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ந���ஸ���ப� �ான�றிதழ� வ��"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� ம����ிய ���யாளம� �ா���ி"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:732
+msgid "Add   "
+msgstr "��ர�   "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:693
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "ப�ர�ள� ���யா���ாணி (%s)"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:738
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற�றியம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:744
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "ப�ிம�ற� ���யாள���ாணி"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "��ய�தியின� நில�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ப�ிம�ற� �ளவ�ர�"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "ப�ர�ள�:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "தல�ப�ப� ப�த�வி�� த�வல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "தல�ப�ப� ப�த� வி�� ப�ிம�ற�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "�ர�வா���ம� த�தி:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:794
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "தல�ப�பின� ப�த� வி��"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "ப�ற�நர�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "பிழ�: விரிவா���த�த� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "வழ���ப�ப���த�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
-msgid "Object Signer"
-msgstr "ப�ர�ள� ��ய�ப�பம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "திற���ப�ப���த�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:840
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL �ான�றிதழ� �ரிமம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "�ற��ப�ப���த�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:844
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� �ரிமம�ள�ளவர�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "ந����ப�ப���த�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "Signing"
-msgstr "��ய�ப�பமி���ிறத�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:876
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "மற�ப�ப� �ல�ல�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "நிற�வ�றியத�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:880
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "வி���ன�ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "��ர����ப�ப�வில�ல�: "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:884
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "த�வலின�ம�"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline Image"
+msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:888
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "ம����ிய �ப�பந�தம�"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:892
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பமி��பவர�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:896
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL ��ய�ப�பம�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
-msgid "Critical"
-msgstr "�ி���ல�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "��ிப�ப�� மற�ற�ம� ����ல� ப���ியல� தல�ப�ப��ள� (ம�ன�னிர�ப�ப�) (_M)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
-msgid "Not Critical"
-msgstr "�ி���ல� �ல�ல�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"ம�ல� �ண�� ��ந�தர தல�ப�ப��ள� தவிர ��ண���வர வ�ண��ிய த�வ�யான ����தல� தல�ப�ப��ள� "
+"�������வ�ம�. \n"
+" \"All Headers\" �ன த�ர�ந�த���த�தால� �த� �தா��னம� ��ய�யலாம�."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:970
-msgid "Extensions"
-msgstr "விரிவா���ம�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"IMAP தல�ப�ப� விர�ப�ப���ள� � த�ர�ந�த��� \n"
+"�தி� தல�ப�ப��ள� �ர�ப�பின� தரவிற��� �தி� ந�ரம� ���ம�."
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
-#.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"��ிப�ப�� தல�ப�ப��ள� - (மி� வ��மானத�) (_B) \n"
+"����ல� ப���ியல��ள� ��ிப�ப��யான வ�ிப�பி�ள� �ல�ல�யானால� �த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப ப�ிம�ற�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "�ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� ��ண��� வர�� (_F)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
-msgid "Issuer"
-msgstr "வழ���ியவர�"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த��."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "வழ���ியவரின� தனிப�ப��� ���யாளம�"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "தல�ப�பின� தனி ���யாளம�"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப மதிப�ப�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப�  �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 ��ப�பின� ��வ�����ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப�  �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 ��ப�ப����ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "நிற�வனம� (_C)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "ம��வரி ����� (_A)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "ப���ியல� பார� (_L)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "வார �ா���ி (_e)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "நாள� �ா���ி (_D)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "மாதம� �ா���ி (_M)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'.  %s"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "வார வ�ல��ள� (_W)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "�ன�ப�ப� ���வ� �� விரிவ� �ா���ி (_d)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "�ன�ப�பியவ� ���வா� (_S)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "நில�யின� ப�ி (_t)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�வாரியா� (_n)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� ப�ராளர� ந����ிவி���ார� %s "
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "தல�ப�ப� வாரியா� (_b)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "���ிய� த��ர�ந�த� (_F)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ப�ராளர����� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "��ன�ற பார�வ����� (_W)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "��ய�தி�ள� (_M)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "��றிப�ப��ள� (_M)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "நில�வ� த�திய��ன� (_D)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "நில�ய��ன� (_S)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr " �ர� ந�ரம� மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம� (_Z)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம� ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"வர�ப�த�தில� ��றிப�பி��� ப��திய� ப�ரிதா��� �����ியில� ��த� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
-"�ிறிதா��� வலத� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 #, fuzzy
-msgid "_Selection"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%s���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-msgid "Define Views"
-msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "ப�திய நாள��ா���ி"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
-msgid "Table"
-msgstr "����வண�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத�, �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
+"�நாள��ா���ி �ல�ல."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
-msgid "Save Current View"
-msgstr "ந�ப�ப� பார�வ�ய� ��மி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "ப�திய பார�வ�ய� �ர�வா���� (_C)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"�ந�த  ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி  �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
+"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "�ர�����ம� பார�வ�ய� மாற�ற� (_R)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
-msgid "Define New View"
-msgstr "ப�திய �ா���ி�ள� வர�யற�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
+"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "ப�திய பார�வ�யின� ப�யர�:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "�ா���ியின� வ��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:354
-msgid "De_fault"
-msgstr "�யல�பான (_f)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
-msgid "Protocol"
-msgstr "விதிம�ற�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:332
-msgid "_Filename:"
-msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_F):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:367
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME வ��:"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "�ன�ற� %H:%M"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "�ன�ற� %H:%M:%S"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "பின�னனியா� �ம� (_B)"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "�ன�ற� %l:%M:%S %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "�ண�ப�ப�  �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-msgstr[1] "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "நாள� %H:%M"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
-msgid "_Send To..."
-msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_S)..."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "நாள� %H:%M:%S"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ����ாவத� �ன�ப�ப�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "நாள� %l:%M %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
-msgid "Loading"
-msgstr "�ற�ற��ிறத�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "நாள� %l:%M:%S %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
-msgid "Saving"
-msgstr "��மி���ிறத�"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� � ��ர�"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
-msgid "A_ttach"
-msgstr "�ண� (_t)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "�ண�ப�ப� ��மி"
-msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:353
-msgid "S_ave All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "�ண�ப�பின� ��ர� (_d)..."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:403
-msgid "_Hide"
-msgstr "மற� (_H)"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:417
-msgid "_View Inline"
-msgstr "�ள�ள� பார� (_V)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "�ள�ள� பார� (_V)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �ல� திற"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:744
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
-msgid "Attached message"
-msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "த�ரியாத நபர�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� %s �ார�பா� பதில� தரவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "%s �ார�பா� ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%sவழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�ப� த�வல��ள� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப�  �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �ந�திப�ப� விவரம� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �ந�திப�பின� ����ள����� வழ�����ிறத�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� நில� ��ரப�ப���ிறத�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� �வனத�த� ��ர��ிறத�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s வழியா� %s �ற��னவ� �ள�ள �ந�திப�பின� ��ர����ிறத�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s �ர� ����தல� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1261
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "மாத நாள��ா���ி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:122
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய �ழ�த�த�ர�வ� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "%s பின�வர�ம� �����த�த� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:341
-msgid "Other..."
-msgstr "மற�றவ�..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:508
-msgid "Date and Time"
-msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "%s பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:597
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
-msgid "No_w"
-msgstr "�ப�ப�த� (_w)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:675
-msgid "_Today"
-msgstr "�ன�ற� (_T)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s %s � பின�வர�ம� பணி���� பணி��� வ�ண����ிறார�:"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
-msgid "_None"
-msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s %s வழியா� �ர� பணிய� ����ள����� �த����ிய�ள�ளார�:"
 
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1920
-#, fuzzy
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s பணிய� �த����ிய�ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s %s வழியா� �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
-"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:269
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_i):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
-msgid "Select a file"
-msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:293
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:468
-msgid "File _type:"
-msgstr "��ப�ப� வ�� (_t):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:336
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:361
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:369
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத� (_o)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:377
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத� (_s)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:529
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி\n"
-"��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�. ப�ன�, ந���ஸ���ப�\n"
-"��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�.\n"
-"ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� �������வ�ம�.\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s வழியா� %s பின�வர�ம� �������ப�ப��� பணி நிரா�ரிப�ப���த�:"
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:769
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "பதிவிற���ம� (_I)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�ப� மற�த�தளி���ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:917
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:930
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1346
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "Import Data"
-msgstr "ம����ியம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1304
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவி"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
-msgid "Import Location"
-msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s %s வழியா� பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி ��ய��� ����ள� வரவ�ற��ிறத�\n"
-"�தன� �தவிய��� ந����ள� �வல�ய�ஷன�\n"
-"��ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�த���ள�ளலாம�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1312
-msgid "Importer Type"
-msgstr "�ற���ி வ��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+#, fuzzy
+msgid "All day:"
+msgstr "ம�ழ� நாள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1320
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Start day:"
+msgstr "த�வ��� த�தி (_r):"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
-msgid "Select a File"
-msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
 #, fuzzy
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "\"Import\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�."
+msgid "End day:"
+msgstr "%d நாள�"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:560
-msgid "World Map"
-msgstr "�ல� வர�ப�ம�"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:562
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த������ ��ா��ம� ��ா�����ி �தரவான வர�ப� வி������. வி��ப�பல�� பயனர��ள� "
-"��ழ�ள�ள ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ிய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம�. "
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற (_O)"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "நிரா�ரி (_D)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
 #, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�.\n"
-"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
+msgid "A_ccept"
+msgstr "�ற��ப�ப���த�"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
-"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "�ன�த�த� தற��ாலி�மான (_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "தற��ாலி�மா� (_T)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
 #, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
-"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:281
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "த�வல� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:84
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில�ய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "ம�ம�ப��த�த� (_U)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "த���(_d):"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "��றிப�ப�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
-msgid "Clear the search"
-msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர����� பதில� �ன�ப�ப�� (_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "_Previous"
-msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "ப���� ��ள�வ�ர����� �ப�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�� (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "�ன�த�த�ம� நி�ழ�வ��ள�����ம� ��யல�ப��த�த�� (_A) "
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
-msgid "_Next"
-msgstr "���த�த� (_N)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "�ய�வா� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா���� (_f)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:625
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "�ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வி��(_P) "
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த�� (_c)"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற� (_I) "
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:663
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "பணி�ள� (_T):"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:685
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ந����ப�ப���த� (_l):"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "��ய�தியில� \"�ர�/நாள��ா���ி\" ம�ம� ப��திய� �ா����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "�ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� தானா� �ழி (_u)"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip வ�ிவம�ப�பி"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "த�வல� த�� �ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� �ர�வா���� (_e)"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; �ந�திப�பின� வழ�����ிறத�. ந����ள� �தன� ��ர���� வ�ண���மா &quot;{1}"
+"&quot;?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "வழ���ப�ப���த� மற�ற�ம� திற���ப�ப���த� (_v)"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "<b>வழ���� விர�ப�ப���ள�</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "வர� (_U):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ப�ப� �ல�லத� �லி ��ப�ப� �ய����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "பின� (_A):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "�ி-பஸ� ��ய�தி�ள� ��யல�ப��த�த�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "நா���ள�"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  ��யல�ப��த�த�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "�தற���ள� (_t)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா�����ிறத�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "நா���ள�"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "\"true\" �னில�, ப�ப� ��ய�, �ல�ல�ய�னில� ��ய�தி�ள� வர�ம�ப�த� �லி ��ப�ப� வா�ி."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "�ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ப�த�வான விர�ப�ப���ள� (_r)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
-"�ன�ற�மில�ல�\n"
-"ப�ற�ற ����ல�"
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ய��� வ�ண��ிய �லி ��ப�ப�, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Proprietary"
-msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "பதில� ��ரப�ப���த� (_e)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "ப�திய ��ய�தி வந�தவ��ன� பயனர����� �ர�  �ின�னத�த� �றிவிப�ப� ��த�தில� �ா����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Return Notification"
-msgstr "<b>திர�ம�ப� �றிவிப�ப�</b>"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "வா�ி��� வ�ண��ிய �லி ��ப�பின� ப�யர� ."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "நில� த���தல� (_t)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம�ப�த� �ய��� வ�ண��ிய �லி ��ப�ப�, �ல�ல� �னில� ப�ப� பா����."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர� (_t):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Use sound theme"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "நில� த���தல� (_t)"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய���� �ல�லத� ப�ப� �லி."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Top Secret"
-msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �ின�னத�தின� ம�த� �றிவிப�ப� �ா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "�ற��ப�ப��� ப�த� (_p):"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ம��ி���ப�ப��� ப�த� (_m):"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"ந����ள� %d ப�திய த�வல�\n"
+" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
+msgstr[1] ""
+"ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள�\n"
+" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ப�த� (_n):"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "�ன�த�த� த�வல��ள� (_A)"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ப�ர�ள�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "பிரிவ��ள� (_C):"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
+msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "��ய�தி வழ���ல� தாமதி (_D)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+msgid "New email"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "வழ���ப�ப���த� (_D)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த�  �ா���� (_n) "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "ம��ிவ�ற�ம� நாளின� �ம� (_S)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன� (_m) "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "�ற�ற ப�த� (_W)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய���� (_P) "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "திறந�திர�����ம� ப�த� (_W):"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "_Beep"
+msgstr "ப�ப� (_B)"
 
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:526
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:356
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ப�யரில�லா"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Play _file:"
+msgstr "�லி ��ப�பின� ��� (_s) "
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:215
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "��மி மற�ற�ம� ம��� (_S)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+msgid "Select sound file"
+msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:393
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "�ள�ப����ி���� ம����ம�  ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி (_I) "
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:408
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "பின�ன����த�தின�  ப�யர� (_S):"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "�ர�  D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� ( _D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "��ய�ப�ப நிரல� ��ர����வ�ம�"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "����ல� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �றிவி���ிறத�."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:582
-msgid "Add _Script"
-msgstr "�ிற� நிரல� ��ர� (_S)"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
+#, c-format
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"�ந�த நிரலின� விள�வ� ����ள� ��ய�ப�பமா� ��ள�ளப�ப��ம�.\n"
-"�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
-#, fuzzy
-msgid "S_cript:"
-msgstr "�ிற�நிரல� (_S):"
+"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி நி�ழ�வ� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய நி�ழ�வ� "
+"திர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� பணி '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய பணிய�த� "
+"திர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� ��றிப�ப� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய "
+"��றிப�ப� திர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "�ண�ப�ப� ந�ல��� (_C)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ில நி�ழ�வ��ள� "
+"��ண���ள�ளத�. ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "�����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல����� �ில பணிய� "
+"��ண���ள�ளத�. ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற (_O)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ில ��றிப�ப��ள� "
+"��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற (_O)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ர� நி�ழ�வ��� ��ண���ள�ளத�. "
+"�ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�. "
+"ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_E)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� �ர� பணிய� ��ண���ள�ளத�. "
+"�ர� ப�திய பணிய� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� பண�ள� ��ண���ள�ளத�. "
+"ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ர� ��றிப�ப��� "
+"��ண���ள�ளத�. �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப��ள� ப���ியல����� ��றிப�ப��ள� "
+"��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s � �ழ���� ��������"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "�ர� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தவறான ப�ர�ள� ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
 #, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "��யல�ப��த�த�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
 #, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "நாள��ா���ி: %sலிர�ந�த� %sவர�"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ர�ப�ப�ி"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
-msgid "popup list"
-msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ியல�"
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
-msgid "Now"
-msgstr "�ப�ப�த�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
+"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-#, fuzzy
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
+"ம�லத�த�, தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
-msgid "OK"
-msgstr "�ரி"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
+"வ�ற� ம�லத�த�, தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
 #, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ந�ரம� �ந�த வ�ிவத�தில� �ர���� வ�ண���ம�: %s"
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "�தவி�ித மதிப�ப� 0 லிர�ந�த� 100 ����ள�, �ர���� வ�ண���ம�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "�ர� நி�ழ�வ� �ர�வா���� (_E)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:598
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
-msgid "click to add"
-msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(�ற�வரி��)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "�ர� ��றிப�பின� �ர�வா���� (_o)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(�ற�����ின�றத�)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ர�வா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "வரி��யா����வில�ல�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "�ர� பணிய� �ர�வா���� (_T)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "த���த�தல� �ி��யாத�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "ப�ல���ள� �ா����"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
-msgid "Available Fields"
-msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1100
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�வா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள� (_v):"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
-msgid "Ascending"
-msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ப���ியல� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வர�� (_A)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த���"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வரவ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த��� (_A) "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ப���ியல� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர�� (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
-msgid "Descending"
-msgstr "�ற�����ின�றத�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ��ழ�ப�ப��த�த�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "ப���ியல� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� (_O)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "��ழ� ந�ர�த�த� (_D)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ம�ல� ந�ர�த�த� (_U)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ���� (_P) "
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_f) "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_n) "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ப���ியல����� �ந�தாதாரா� ��ர� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_V) "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ந�தாதாரா� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "ப���ியல����� �ந�தாவ� நிற�த�த� (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� வரி��ப�ப��த�த�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி�ள� ��ண�� ����ல� ��ழ�விற��� �ந�தா ந�����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "பின�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "�ா���ப�ப��� ப�ல���ள� (_F)..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "����ல� ��ழ� ப���ியல� ��யல��ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "��ழ�வா���� (_G)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ப�த� ப���ியல� ��யல��ள� (�ந�தா��ர�, �ந�தாவில����� ம�தலியன.) ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_S) "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "��யல� �ல�ல�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "�ந�த ப�ல���ள� வரி��யா� �ா���� (_S)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"URL \"{0}\" ���� �ர� மின� ����ல� ��ய�தி �ன�ப�பப�ப��ம�.ந����ள� ��ய�தி�ள� தானிய���ியா� "
+"�ன�ப�பலாம� �ல�லத�  ம�தலில� �த� பார�த�த� திர�த�தலாம�.\n"
+"\n"
+"��ய�தி �ன�ப�பிய �ற�ற� ந�ரத�தில� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� பதில� வர வ�ண���ம�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "வரி��ப�ப��த�த� (_S)..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "தவறான தல�ப�ப�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Add a Column"
-msgstr "�ர� பத�திய� ��ர�� (_o)..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "மின�ன���ல� ��யல� �ல�ல�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "�மர�ப�பித�தல� �ன�மதி���ப�ப��வதில�ல�"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
 msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"����ள� ����வண����� �ர� பத�திய� �����\n"
-"த�வ�யான ��த�த����� �த� �ழ�த�த� வி�வ�ம�."
-
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. The first %s is replaced with a column title.
-#. The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s  (%d �ர�ப�ப�ி�ள�)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d �ர�ப�ப�ி)"
-
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. The %s is replaced with an actual group value.
-#. The %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:366
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d �ர�ப�ப�ி)"
-msgstr[1] "%s (%d �ர�ப�ப�ி�ள�)"
+"�ந�த ����ல� ப���ியலில� �ள�ளி��வத� �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�. �ன��மா� �த� �ர� ப�ி��� ம����ம� "
+"ப���ியல�. ப���ியல� ��ந�த���ாரர� விவர���ள����� �ண��வ�ம�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "��ய�திய� ��ழ�விற��� மின�ன���ல� ��ய�திய� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1569
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "�ற�வரி��யா� �������� (_A)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியவில�ல�. �தாவத� �ந�த ��யல����ான தல�ப�பில� நாம� ��ய�ய�����ிய ��யல� "
+"�த�ம� �ல�ல�. \n"
+"\n"
+"தல�ப�ப�: {0}"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "�ற���� வரி��யா� �������� (_D)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"{0} தல�ப�ப� �ித�ந�தத�. ��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியவில�ல�.\n"
+"\n"
+"தல�ப�ப�: {1}"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "_Unsort"
-msgstr "வரி��ப�ப��த�தல� ந������ (_U)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "�ந�த ��யல����ான தல�ப�பில� �ந�த ��யல����ான த�வல� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "�ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய�� (_F)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "��ய�தி த��� (_E)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய�� (_B)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "�ந�த பத�திய� ந������ (_C)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "த�ண� ���வ��ளில�ம�  ��ய�தி�ள� ��றி���வா?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "�ர� பத�திய� ��ர�� (_o)..."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"�ப�ப�த�ய  ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
+"�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
-msgid "A_lignment"
-msgstr "��ர�ம� (_l)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ளில� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "நல�ல ப�ர�த�தம� (_B)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� ம����ம� (_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய�� (_s)..."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:447
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி (_s)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������ (_m)..."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ப�ித�தத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1661
-msgid "_Sort By"
-msgstr "�தனால� வரி��ப�ப��த�த� (_S)"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி."
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
-msgid "_Custom"
-msgstr "தனிப�பயன� (_C) "
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "வ�ற�ற� �ர� ம�ற�"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:126
-msgid "popup a child"
-msgstr "�ர� ��ய� ம�ல�ம���ப� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "வ�ற�ற� �ர�ய� விர�ப�பம�"
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "�ந�த �ற�ய� திர�த�த �ரம�பி���ிறத�"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "HTML �ள�ள���� ����லா� �ர�ப�பின�ம�, வ�ற�ற� �ர�யா� �ாண��."
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "�ற��ள����ி��ய� மாற�ற�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "�ர�ந�தால� HTML� �ா����"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� விரிவா�����ிறத�."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� ��ற������ிறத�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "�ர�ந�தால� HTML� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
-msgid "Table Cell"
-msgstr "����வண� �ற�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "��������"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
-msgid "sort"
-msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2538
-msgid "Select All"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:274
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2550
-msgid "Input Methods"
-msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:294
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML ம�ற�ம� (_M)"
 
-#~ msgid "search bar"
-#~ msgstr "த��� ப����"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� விவர����றிப�பி"
 
-#~ msgid "evolution calendar search bar"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி த��� ப����"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல� �ர�வரிதரவ� நி�ழ�வ��ள� (�ர�வா����வ�ர����� ம����ம�)."
 
-#~ msgid "popup"
-#~ msgstr "ம�ல�ம���ப�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "பி�ஸ��ி ��ப�பிலிர�ந�த� �வ���ல��� ����ல��ள� �ற����மதி ��ய��"
 
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "திர�த�தவ�ம�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "�வ���ல��� பி�ஸ��ி �ற����மதி"
 
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "மாற�ற�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
 
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "விரிவ�"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
+msgid "_Mail"
+msgstr "(_M)மின�ன���ல�"
 
-#~ msgid "Combo Button"
-#~ msgstr "��ர����� ப�த�தான�"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "�ல���� ���வ�:"
 
-#~ msgid "Activate Default"
-#~ msgstr "ம�ன�னிர�ப�பா� ��யல�ப��த�த�"
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329
+msgid "_Address Book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_A) "
 
-#~ msgid "Popup Menu"
-#~ msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ி"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "�ந�திப�ப��ள� (_p) "
 
-#~ msgid "Error loading address book."
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:342 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "பணி�ள� (_T)"
 
-#~ msgid "Server Version"
-#~ msgstr "��வ�ய�ப பதிப�ப�"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "�தழ� �ள�ள����ள� (_J) "
 
-#~ msgid "{0}"
-#~ msgstr "{0}"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:363
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�"
 
-#~ msgid "{1}"
-#~ msgstr "{1}"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "நாள��ா���ி வ�ளியி���ிறத�"
 
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "�யல�பான �த�தி��ந�த ம��வரி:"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "�����ள�"
 
-#~ msgid "Could not load address book"
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ண�யத�த����� வ�ளியி���ிறத�."
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� ம��வரி பயன�பா���� ப��திய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�:"
 
-#~ msgid "C_ontacts"
-#~ msgstr "த��ர�ப��ள� (_o)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
 
-#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
-#~ msgstr "த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� தானா� ம��ித�தல� ப��திய� ����� �ம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "%s ���� வ�ளியி��ம�ப�த� பிழ� :"
 
-#~ msgid "Evolution Address Book"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த�ம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�ம� ப�ற�றத�"
 
-#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ம�ல�ம���ப�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
 
-#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ம��வரி �ா���ி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "��யலில� �ள�ள (_n)"
 
-#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ����� �ா���ி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#~ msgid "Evolution Address Book component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ��ற��ள�"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ஸ�/ம�ம� �ான�றிதழ� நிர�வா� �����ப�ப��த�தி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
 
-#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� �ம�ப�பற��ான �ர�வி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Location"
+msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
 
-#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-#~ msgstr "����� ����ள� S/MIME �ான�றிதழ��ள� நிர�வ�ி���லாம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-#~ msgstr "ம��வரிப�ப�த�த� �ம�வ��ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ந�ழ�வ� �ன�மதி)"
 
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "��ிப�ப��"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+"தினம�ம�\n"
+"வாராந�திர\n"
+"��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
 
-#~ msgid "LDAP Servers"
-#~ msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ன��ளில�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "த�ற� (_o):"
 
-#~ msgid "Autocompletion Settings"
-#~ msgstr "தானிய���ி ம��ி����ம� �ம�ப�ப��ள�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ப�த� FTP"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� த��ர�ப��ள� ���வில� ��ம� மற�ற�ம� ���வ� நில� �வல�ய�ஷன� 1.x. �ல� �ள�ளத� ப�ல� "
-#~ "�ல�லாமல� �ப�ப�த� மாற�றப�ப����ள�ளத� .\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ���வ��ள� ��ம� ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "மின�ன���ல� ப���ியலின� �ம�ப�ப� மாறிவி���த�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ���வ� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "த�ல�ப��ி �ண��ள� ��மி����ம� விதம� மாற�றப�ப���த�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ���வ� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷனில� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��த�தல� மற�ற�ம� த�வல� ��றித�தலில� மாற�ற���ள� "
-#~ "நி�ழ�ந�த�ள�ளத�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��தல� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
-
-#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "\"%s\" ���வ� �ப�ப�ி மற�ப�யரி��:"
-
-#~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "���விற��� மற�ப�யரி��"
-
-#~ msgid "Save As vCard..."
-#~ msgstr "வி�ார��� �� ��மி���வ�ம�..."
-
-#~ msgid "Contact Source Selector"
-#~ msgstr "ம�ல த�ர�வாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-#~ "preview pane, in pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "����� மற�ற�ம� ப���ியல� பார�வ��ள� மற�ற�ம� ம�ன�பார�வ� பல�ம� ��ியவற�ற����ி��ய� �ள�ள "
-#~ "������த�த� பல�த�தின� நில�, பி��ஸல��ளில�."
-
-#~ msgid "Look up in address books"
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளில� த���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "389\n"
-#~ "636\n"
-#~ "3268"
-#~ msgstr ""
-#~ "389\n"
-#~ "636\n"
-#~ "3268"
-
-#~ msgid "<b>Authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>�ற�திப�ப��த�த�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Downloading</b>"
-#~ msgstr "<b>தரவிற�����ிறத�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Searching</b>"
-#~ msgstr "<b>த����ிறத�</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� ��வனின� �ற�ப�பினரா� ������ரி��� �வல�ய�ஷன� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One\n"
-#~ "Sub"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ன�ற�\n"
-#~ "த�ண�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL encryption\n"
-#~ "TLS encryption\n"
-#~ "No encryption"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�\n"
-#~ "�ி�ல��ஸ�TLS ��றியா���ம�\n"
-#~ "��றியா���ம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
-#~ "the root of the directory tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த த��ல� ��ிப�ப�� வ�ற�ப��� ப�யர� (DN) �ள�ள��� ��ண��� ����� ����ள� த��ல� த������ம� "
-#~ "����ிர�ந�த� த�வ����ம�. �த� வ�ற�றா� வி���ால�, ம�ல ���வில� �ர�ந�த� த�� த�வ����ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
-#~ "com\"."
-#~ msgstr "�த� ����ள� LDAP ��வ�னின� ம�ழ� ப�யர�. �தாரணம�, \"ldap.mycompany.com\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-#~ "be too large will slow down your address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "�த� பதிவிற���ம� ��ய�யவ�ண��ியவ��ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����. �த� �தி�ரித�தால� ����ள� "
-#~ "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண���வதில� தாமதம� �ற�ப��ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
-#~ "folder list. It is for display purposes only. "
-#~ msgstr "�த� �வல�ய�ஷன� ���வில� த�ன�ற�ம� ��வ�னின� ப�யர�. �த� �ா���ி���� ம����ம�.ப�யர�"
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>மின�ன���ல�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>�ல�லம�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>வ�ல�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "<b>�ன�னபிற</b>"
-
-#~ msgid "<b>Notes</b>"
-#~ msgstr "<b>��றிப�ப��ள�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Other</b>"
-#~ msgstr "<b>மற�றவ�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>த�ல�ப��ி</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>வ�ல�</b>"
-
-#~ msgid "_Web Log:"
-#~ msgstr "�ண�ய பதிவ� (_W):"
-
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "த�����������ிய"
-
-#~ msgid "Source Book"
-#~ msgstr "ம�ல ப�த�த�ம�"
-
-#~ msgid "Target Book"
-#~ msgstr "��ர�ம� ப�த�த�ம�"
-
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "ப�திய த��ர�ப�"
-
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "�ழ�த�����ிய ப�ல���ள�"
-
-#~ msgid "Required Fields"
-#~ msgstr "த�வ�யான ப�ல���ள�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "வ�ளியி��ம� ��ம�"
 
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "மாற�றப�ப���த�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "வ�ளியி��ம� �ல�வரி�� (_F):"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "திர�.\n"
-#~ "திர�மதி.\n"
-#~ "மாத�ஸ�ர�.\n"
-#~ "��மாரி\n"
-#~ "மர�."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "��னியர�\n"
-#~ "��னியர�.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "�வர��ள� ."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "பாத��ாப�பான WebDAV (HTTPS)"
 
-#~ msgid "<b>Members</b>"
-#~ msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "��வ� வ�� (_t):"
 
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "ப�த�த�ம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "ம�ல���ள�"
 
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "�த� ப�திய ப���ியல�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "�ால ந����ி (_d):"
 
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "��ள�வி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "மாதிரி"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "வாரம�"
 
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "ப�யரின� த�வ���த�தில�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Windows share"
+msgstr "விண���ஸ� ப�ிர�வ��ள�"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "திற (_O)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "��ப�ப� (_F):"
 
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "�����ி (_P)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "��வ�����ல� (_P):"
 
-#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ந�ல��� (_y)..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "வ�ளியி�� (_P):"
 
-#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�த�... (_v)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள� (_R)"
 
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "வ����� (_t)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� (_U):"
 
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "ந�ல��� (_C)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "iCal"
+msgstr "��ால�"
 
-#~ msgid "P_aste"
-#~ msgstr "����� (_a)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "நாள��ா���ிய� வ�ளியி� ம��ியவில�ல�. நாள��ா���ி பின�ன�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "��லம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
+msgid "New Location"
+msgstr "ப�திய ��ம�"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "�யரம�"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
+msgid "Edit Location"
+msgstr "��த�த� திர�த�த�"
 
-#~ msgid "Has Focus"
-#~ msgstr "த�வ���தில�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� � �ாணவில�ல�, ��றி: %d"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "ப�லம�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
 
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "மாதிரி �ர�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "பிளவ�����ப�பின�  பிழ�: %s"
 
-#~ msgid "Max field name length"
-#~ msgstr "ப�லத�தின� ப�யரின� �தி� ப��� ந�ளம�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல� பதிலளி���வில�ல�, ம��ி���ிறத�..."
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "ந���வரி��யின� ��லம�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ய� ��யல����� �ாத�திர�ப�ப� மறி���ப�ப���த�,  நிற�த�த��ிறத�..."
 
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "�ற�பி"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ���� ��ழாய� ��  �யலவில�ல�, தவற� %d"
 
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப���"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின�  �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "�ர��ர� �ள�ளத�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:940
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "�த� ஸ�பாம� �ஸாஸின� ம�ல�ம� நம�ப�மா����ம�, �னால� ம�த�வா� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
 
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "வ�ற�றி"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:948
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "த�ல� ��தன�ய� ��ர� (_n)"
 
-#~ msgid "Backend busy"
-#~ msgstr "பின�ன� வ�ல�யா� "
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸா�ின� � பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
 
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "�ி����� �ய���தில� �ல�ல�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� ��ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#~ msgid "Address Book does not exist"
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ல�ல�"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
 
-#~ msgid "No Self Contact defined"
-#~ msgstr "��ய த��ர�ப� த�வல� �ல�ல�"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "த��ர�ப� �ாணவில�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "விவர ப���ியல�"
 
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "த��ர�ப� ���யாள �ண� �ற���னவ� �ள�ளத�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "வ���ள� ப���ியல�"
 
-#~ msgid "Protocol not supported"
-#~ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#~ msgid "Could not cancel"
-#~ msgstr "ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "�ன�மதி ��திப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "த�வ����"
 
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "�ன�மதிய� ��தி��� வ�ண���ம�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "ம��ிவ�"
 
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "TLS �ி�����வில�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "நில�வ�"
 
-#~ msgid "No such source"
-#~ msgstr "�த� ப�ன�ற ம�லம� �ல�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "�தவ�தம� ம��ிந�தத�"
 
-#~ msgid "Not available in offline mode"
-#~ msgstr "�ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� �ல�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "மற�ற பிழ�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ப���ியல�"
 
-#~ msgid "Invalid server version"
-#~ msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "மாற�றப�ப���"
 
-#~ msgid "Unsupported authentication method"
-#~ msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள� (_d)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s already exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s �ற���னவ� �ள�லத�\n"
-#~ "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "�ர� தல�ப�ப� ம�ன� ��ர� (_h)"
 
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "ம�ல�ழ�த�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "மதிப�ப� வரம�ப�����றி (_V):"
 
-#~ msgid "contact"
-#~ msgid_plural "contacts"
-#~ msgstr[0] "த��ர�ப�"
-#~ msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "வரம�ப� பதிவ� ��ய� (_R):"
 
-#~ msgid "Querying Address Book..."
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ள�வி �����ப�ப���ிறத�..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "ப�திவ� மதிப�ப��ன� (_E):"
 
-#~ msgid "Calendar repository is offline."
-#~ msgstr "நாள��ா���ி �ி����� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "�ர���ள� பிரி���ப�ப��� மதிப�ப� வ�ிவம� (.csv)"
 
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "{0} ப�த� பிழ�"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "��ாலண��ர� பா���� (.ics)"
 
-#~ msgid "No response from the server."
-#~ msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� பதில� �ல�ல�."
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தத� ��மி"
 
-#~ msgid "Save Appointment"
-#~ msgstr "�ந�திப�ப� ��மி"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
 
-#~ msgid "Save Memo"
-#~ msgstr "��றிப�ப� ��மி"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#~ msgid "Save Task"
-#~ msgstr "பணிய� ��மி"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF வ�ிவம� (.rdf)"
 
-#~ msgid "Unable to load the calendar"
-#~ msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "வ�ிவம� (_F):"
 
-#~ msgid "{0}."
-#~ msgstr "{0}."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "�ல���� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "பல நா���ள����ான நி�ழ�வ��ள� பிரி"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
 
-#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� த�வல� ��வ�ன� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ��ப�பா� ��மி"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� நாள��ா���ிய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத� பணி�ள� ப���ியல� ��மி���ிறத�."
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி � ப�ி��� �யலவில�ல�."
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�."
 
-#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி �ல� �ழ�த �யலவில�ல�."
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�ய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/templates/templates.c:626
+#, fuzzy
+msgid "No Title"
+msgstr "தல�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�யில� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../plugins/templates/templates.c:736
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி (_T) "
 
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "����ள� ந�ரம�, நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ளின� ப���ியல� ����� �ம����வ�ம�"
+#: ../plugins/templates/templates.c:738
+msgid "Save as Template"
+msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி"
 
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப�  (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
 
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ம�ப�ப� "
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "�ி�ன����ப�  ��றிவில���ி"
 
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ம�ப�ப� ��ய�தி பார�வ�"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "�ர�ய�ள� வி�ார����ள�"
 
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி/பணி த���ப�பி"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "����ல� ��ய�தி�ளில� வி�ார����ள� ந�ர�ியா� �ா�����."
 
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி ப�ர�ள��ள�"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:195
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ம�ழ� வி�ார��� � �ா����"
 
-#~ msgid "Evolution's Memos component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷனின� ��றிப�ப��ள� ��ற�"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "��ய���� வி�ார���"
 
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷனின� பணி ��ற��ள�"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:259
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "வ�ற� �ர� த��ர�ப� �ள�ளத�."
 
-#~ msgid "Memo_s"
-#~ msgstr "��றிப�ப��ள� (_s)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:268
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "வ�ற�  %d த��ர�ப� �ள�ளத�."
+msgstr[1] "%d வ�ற� த��ர�ப��ள� �ள�ளன."
 
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "நாள��ா���ி (_C)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:289
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��மி"
 
-#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி நின�வ����ல� ��வ�"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� � �வல�ஷன����� ��ர�."
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "ப�ன�ப� வ� த�வ��� வ�ண��ாம�"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-#~ "running..."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ரி���� நின�வ����ல� ��வ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�, �த� �ற���னவ� ��யலில� "
-#~ "�ர����லாம�..."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷனில� �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த �த� ��றி���வ�ம�."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-#~ "pane, in pixels."
-#~ msgstr ""
-#~ "பணி ப���ியல� மற�ற�ம� பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த����� ���ய�, பி���ல��ளில�, ������த�த� "
-#~ "பல�த�தின� நில�."
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "��ப�ம�����ஹ� �னால� தவிர� (�பா�� < 2.2.8 ���� த�வ� ) (_A)"
 
-#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
-#~ msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "பதிலாள� ��வ�ய� �ண�ப�ப��ள� ������ரி���வ�ம�"
 
-#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
-#~ msgstr "த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "தானிய���ி பதிலாள� ����ம� URL"
 
-#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-#~ msgstr "நாள� மற�ற�ம� வ�ல� வார பாரவ�யில�  வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
 
-#~ msgid "Category is"
-#~ msgstr "வ��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
 
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "�ர�த�தில�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
 
-#~ msgid "Location contains"
-#~ msgstr "��த�தில�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
 
-#~ msgid "_Make available for offline use"
-#~ msgstr "�ண�ப�பில�லாத ப�த� பயன����� �ன  �ம� (_M)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
 
-#~ msgid "_Do not make available for offline use"
-#~ msgstr "�ண�ப�பில�லாத ப�த� பயன����� �ன  �ம���� வ�ண��ாம� (_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ாளர நில�"
 
-#~ msgid "Failed upgrading calendars."
-#~ msgstr "நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி��� ம��ியாத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
 
-#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�திய நி�ழ�வ��ள� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� '%s' நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
 
-#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#~ msgstr "நி�வ��ள� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� �தில� நாள��ா���ி �த�வ�ம� �ல�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி  வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
+"��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
 
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "ப�திய �����ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New all day appointment"
-#~ msgstr "ம�ழ�நா���ள�����மான ப�திய �ந�திப�ப� "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன�  ப�யர�"
 
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "நாள��ா���ிய� திற����ம� ப�த� பிழ�"
-
-#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
-#~ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� �ந�த ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "நாள��ா���ிய� திறப�பதற��ான �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-
-#~ msgid "<b>Alarm</b>"
-#~ msgstr "<b>�லாரம�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "<b>த�ர�வ��ள�</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before\n"
-#~ "after"
-#~ msgstr ""
-#~ "ம�ன�\n"
-#~ "பின�ப�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "minute(s)\n"
-#~ "hour(s)\n"
-#~ "day(s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "நிமி�ம� ( ���ள�)\n"
-#~ "மணிந�ரம� (���ள�)\n"
-#~ "நாள� (���ள�)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "minutes\n"
-#~ "hours\n"
-#~ "days"
-#~ msgstr ""
-#~ "நிமி����ள�\n"
-#~ "மணிந�ர���ள�\n"
-#~ "நா���ள�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "start of appointment\n"
-#~ "end of appointment"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�திப�ப� த�வ���ம� \n"
-#~ "�ந�திப�ப� ம��ிவ�"
-
-#~ msgid "Attach file(s)"
-#~ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "60 minutes\n"
-#~ "30 minutes\n"
-#~ "15 minutes\n"
-#~ "10 minutes\n"
-#~ "05 minutes"
-#~ msgstr ""
-#~ "60 நிமி����ள�\n"
-#~ "30 நிமி����ள�\n"
-#~ "15 நிமி����ள�\n"
-#~ "10 நிமி����ள�\n"
-#~ "05 நிமி����ள�"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�தி/ந�ரம� வ�ிவம�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பணி ப���ியல�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ந�ரம�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">வ�ல� வாரம�</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days"
-#~ msgstr ""
-#~ "நிமி����ள�\n"
-#~ "மணிந�ர���ள�\n"
-#~ "நா���ள�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday"
-#~ msgstr ""
-#~ "தி������ிழம�\n"
-#~ "��வ�வாய��ிழம�\n"
-#~ "ப�தன��ிழம�\n"
-#~ "வியாழ���ிழம�\n"
-#~ "வ�ள�ளி�ிழம�\n"
-#~ "�னி���ிழம�\n"
-#~ "�ாயிற�ற����ிழம�"
-
-#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-#~ msgstr "வார �ண��ள� நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� �ா���� (_u)"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "��மி"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த நி�ழ�வ� ந���� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த வ�ல�ய� ந���� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "��ர�பா பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப� ந���� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "��ப�ரா பிழ�யால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Appoint_ment"
-#~ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_m)"
-
-#~ msgid "_Add "
-#~ msgstr "��ர� (_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "15 minutes before appointment\n"
-#~ "1 hour before appointment\n"
-#~ "1 day before appointment"
-#~ msgstr ""
-#~ "15 நிமி����ள� �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
-#~ "1 மணி �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
-#~ "1 நாள� �ந�திப�ப����� ம�ன� "
-
-#~ msgid "Attendee_s..."
-#~ msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�_s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "a\n"
-#~ "b"
-#~ msgstr ""
-#~ "a\n"
-#~ "b"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>ம�ன� த�ற�றம�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
-#~ msgstr "<b>ம�ண���ம� நி�ழ�தல�</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "day(s)\n"
-#~ "week(s)\n"
-#~ "month(s)\n"
-#~ "year(s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "நாள�(���ள�)\n"
-#~ "வாரம� (���ள�)\n"
-#~ "மாதம�(���ள�)\n"
-#~ "வர��ம�(���ள�)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for\n"
-#~ "until\n"
-#~ "forever"
-#~ msgstr ""
-#~ "����\n"
-#~ "வர�\n"
-#~ "�ப�ப�த�ம�"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�தர</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">நில�</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High\n"
-#~ "Normal\n"
-#~ "Low\n"
-#~ "Undefined"
-#~ msgstr ""
-#~ "�தி�மான\n"
-#~ "�ாதாரண\n"
-#~ "��ற�வ�\n"
-#~ "வர�யர� �ல�ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not Started\n"
-#~ "In Progress\n"
-#~ "Completed\n"
-#~ "Canceled"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ரம�பி���ப�ப�ாதத�\n"
-#~ "ந�ப�பில�\n"
-#~ "ம��ிந�தத�\n"
-#~ "�ரத�தானத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� ��வ�����ல�ல� "
 
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "பணி (_T)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
 
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "ஹ��� �ி�ிபி பதிலாள� பயனர� ப�யர� "
 
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "���யாளம� �ல�லத� மாற�ற�ப�ப�யராவத� த�வ���த�தில� �ா���ப�ப�வ�ண���ம�. "
 
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"�ண�ம� �னில� பதிலாள� ��வ�ய�த�த����ான �ண�ப�ப��ள����� �ற�திப�ப��த�தல�  த�வ�. பயனர� ப�யர� \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" �லிர�ந�த� "
+"���த�த�����ள�ளப�ப��ம�. �ி�ான��ப� வி��  மற�ற�ம� ��வ�����ல� ��ன�ம� ��ரி���ிலிர�ந�த� �ல�லத� ~/."
+"gnome2_private/Evolution password file (�வல�ய�ஷன� ��வ�����ல� ��ப�ப�.) �லிர�ந�த� "
+"���த�த�����ள�ளப�ப��ம�."
 
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "�ன����மி (_S)..."
-
-#~ msgid "P_rint..."
-#~ msgstr "�����ி (_r)..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "வ����� (_u)"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "����� (_P)"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ிந�தத� �ன ��றி (_M)"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ியாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
-
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-
-#~ msgid "_Current View"
-#~ msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ி (_C)"
-
-#~ msgid "Select T_oday"
-#~ msgstr "�ன�ற�ய த�திய� த�ர�ந�த��� (_o)"
-
-#~ msgid "_Select Date..."
-#~ msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய� (_S)..."
-
-#~ msgid "Pri_nt..."
-#~ msgstr "�����ி (_n)..."
-
-#~ msgid "A_ttendees..."
-#~ msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_t)... "
-
-#~ msgid "_Delete Selected Memos"
-#~ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��றிப�பின� �ழி (_D)"
-
-#~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�..."
-
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "பணி ம��ி�ிறத�..."
-
-#~ msgid "_Custom View"
-#~ msgstr "தனிபயன� �ா���ி (_C)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "�ரம�ப �ண�ப�ப� பார�வ�"
 
-#~ msgid "_Save Custom View"
-#~ msgstr "தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி (_S)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "�ரம�ப ��ப�ப� த�ர�வி ���வ�"
 
-#~ msgid "_Define Views..."
-#~ msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��... (_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள����� �ரம�ப ���வ�."
 
-#~ msgid "Loading appointments at %s"
-#~ msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
 
-#~ msgid "Loading tasks at %s"
-#~ msgstr "%s �ல� வ�ல�ய� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
 
-#~ msgid "Loading memos at %s"
-#~ msgstr "%s ல� ��றிப�ப��ள� �ற�ற��ிறத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "January\n"
-#~ "February\n"
-#~ "March\n"
-#~ "April\n"
-#~ "May\n"
-#~ "June\n"
-#~ "July\n"
-#~ "August\n"
-#~ "September\n"
-#~ "October\n"
-#~ "November\n"
-#~ "December"
-#~ msgstr ""
-#~ "�னவரி\n"
-#~ "பிப�ரவரி\n"
-#~ "மார���\n"
-#~ "�ப�ரல�\n"
-#~ "ம�\n"
-#~ "��ன�\n"
-#~ "��ல�\n"
-#~ "��ஸ���\n"
-#~ "��ப���ம�பர�\n"
-#~ "�����பர�\n"
-#~ "நவம�பர�\n"
-#~ "தி�ம�பர� "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "பதிலாள� �ல�லாத ப�ரவலன��ள�"
 
-#~ msgid "_Select Today"
-#~ msgstr "(_S)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ம�லம� ��யல�ப����யில� �ற�திப�ப��த�தல� �����  ��வ�����ல�."
 
-#~ msgid "Failed upgrading memos."
-#~ msgstr "��றிப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "பதிலாள� �ம�ப�ப� �ம�"
 
-#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' நி�ழ�வ� மற�ற�ம� �ந�திப�பின� �ர�வா��� ��றிப�ப� ப���ியல� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
 
-#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
-#~ msgstr "��றிப�ப��ள� �ர�வா��� நாள��ா���ி �த�வ�மில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "�ா��ஸ� பதிலாள� த�ற�"
 
-#~ msgid "New shared memo"
-#~ msgstr "ப�திய ��றிப�பின� ப����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� ப�ரவலன� ப�யர�"
 
-#~ msgid "New memo list"
-#~ msgstr "ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள� த�ற�"
 
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "��றிப�ப� ப���ியல� (_s)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"பதிலாள� �ம�ப�ப� ம�ற�ம�ய� த�ந�த������வ�ம�. �தரவ�ள�ள மதிப�ப��ள� 0, 1, 2, மற�ற�ம� 3�வ�  "
+"ம�ற�ய�  \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" மற�ற�ம� \"use proxy configuration provided in the autoconfig "
+"url\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� பணியின� ��ம� மற�ற�ம� ம�ன�ன�ரிம� த�வல��ள� மாற�றப�ப���த� �வல�ய�ஷன� 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ���வ��ள� ந�ர�த�த�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ியின� ��ம� மற�ற�ம� ம�ன�ன�ரிம� த�வல��ள� மாற�றப�ப���த� �வல�ய�ஷன� 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ����ள� ���வ��ள� ந�ர�த�த�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
 
-#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-#~ msgstr "�வல�ஷன�/config.xmldb லிர�ந�த� பழ�ய �ம�ப�ப��ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:342
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
-#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-#~ msgstr "`%s' நாள��ா���ிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "நில�ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 
-#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-#~ msgstr "%s' பணிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"major/minor/configuration நில�யில�, �வல�ய�ஷனின� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�(���த�த����ா���� "
+"\"2.6.0\")."
 
-#~ msgid "Failed upgrading tasks."
-#~ msgstr "பணிய� ம�ம�ப��த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "'%s' நி�ழ�வ� மற�ற�ம� �����த�த� �ர�வா��� பணி ப���ியல� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-#~ msgstr "பணிய� �ர�வா��� நாள��ா���ி �த�வ�மில�ல�"
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "ப�திய பணி"
-
-#~ msgid "New assigned task"
-#~ msgstr "ப�திய பணிய� �த�����"
-
-#~ msgid "New task list"
-#~ msgstr "ப�திய பணிப���ியல�"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "பணி ப���ியல� (_i)"
-
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "பாத��ாப�ப� (_S)"
-
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "ப�லத�திலிர�ந�த� (_F)"
-
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "�ன�ப�ப�நர� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���மா ப�லத�த� மாற�ற"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "�ா����"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "மற�"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
-#~ msgstr "த���ப�பியிலிர�ந�த� ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�, பி����ல��ளில�."
 
-#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
-#~ msgstr "���வ��ள� ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�தின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-#~ "accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ந�வ�ல� ��ர�ப�வ�ஸ� மற�ற�ம� ம���ர�ஸாப��� ���ஸ������� �ண�����ள����� ம����ம� �ள�ள �ன�ப�ப�தல� "
-#~ "விர�ப�ப���ள�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ப���ப�ப����யின� ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�, பி���ல��ளில�."
 
-#~ msgid "Send options not available."
-#~ msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"ப�ர�ம�பால�ம�/��ற�ந�த/ ����ம�ப�ப� நில��ளில� �வல�ய�ஷனின� ����ி ம�ம�ப��த�தப�ப��� "
+"����ம�ப�ப� ,  (���த�த����ா���� \"2.6.0\")."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ��ராதியில� �ள�ள��த�த� �ண���� �தற��ான ��ப�ப� �ண����வ�ம� �ல�லத� �ந�த ��ராதி���ான "
-#~ "�ள���ியத�த� �ர�வா���வ�ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "பதிலாள� ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர� ."
 
-#~ msgid "Unfinished messages found"
-#~ msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி �ள�ளத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "பதிலாள� பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
 
-#~ msgid "Warning: Modified Message"
-#~ msgstr "�����ி���� : ��ய�தி மாற�றப�ப���த�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "பதிலாள� �ா��ஸ� த��ர�ப����ான �ணினி ப�யர�."
 
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "ம��வரி �����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
+"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
 
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
+"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
 
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"�ணினியில� \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"�ல� வர�யற����ப�ப��� "
+"பதிலாள� வழி���ான த�ற�."
 
-#~ msgid "Evolution Warning"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"�ாளர ப�த�தான��ளின� பாணி. �த�\"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" �� "
+"�ர����லாம�. \"toolbar\" �� �ர�ப�பின� ப�த�தான��ளின� பாணி ��ன�ம� �ர�விப�ப���ி �ம�ப�பால� "
+"நிர�ணயி���ப�ப��ம�."
 
-#~ msgid "Evolution Information"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� த�வல�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"�ந�த  வி��யில� பதிலாள� ��யலில� �ர�ந�தால�ம�    ந�ர�ியா� �ண�����ம� ப�ரவலன��ளின� ப���ியல� "
+"�ள�ளத�. �ந�த மதிப�ப��ள� ப�ரவலன� ப�யர��ள�. ( *.foo.com ப�ல ��றிபில� ��றி பயன�ப��த�த�ம�) "
+"�ளப�ப�யர��ள� (��ம�ய�ன�),  �பி (�பி 4 மற�ற�ம� �பி6 )  ம��ம��ிய��னான வல�ய� ம��வரி�ள� "
+"(192.168.0.0/24 ப�ல )�� �ர����லாம�."
 
-#~ msgid "Evolution Query"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ள�வி"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 
-#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "பதிலாள�  ����ம�ப�ப� மதிப�ப��ள� தர�ம� �ரல�. "
 
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "�ள�ள����ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr " ஹ����ி�ிபி பதிலாள� பயன�ப��த�த��"
 
-#~ msgid "Name of the component being logged"
-#~ msgstr "பதிவி��ம� �ள�ள����த�தின� ப�யர� "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "பயனர� ப�யர����� ஹ����ி�ிபி ப�ரா��ஸி�� ��ய�ய�ம� ப�த� ������ாரத�த� ��த�த��ிறத�."
 
-#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
-#~ msgstr "��ர��� ப�தி  ��யல�ப��த�தப�ப���தா �ல�ல�யா"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�ப�ப� ம�ற�ய� வி� �ண�ப�பில�லாத ம�ற�யில� த�வ����மா."
 
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "�ாளரம� ம�ழ�ம�யா���ப�ப� வ�ண��ாம�."
 
-#~ msgid "Label name cannot be empty."
-#~ msgstr "விள����������� ப�யர� வ�ற�றா� �ர����லா�ாத�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ப���ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#~ msgid ""
-#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
-#~ "your label."
-#~ msgstr ""
-#~ "�த� ��றி ��ண�� விள����������� �ற���னவ� ��வ�ய�த�தில� �ள�ளத�. தயவ� ��ய�த� விள����������� "
-#~ "ப�யர� மாற�றவ�ம�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "நில�ப�ப���� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "��தன�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>(_F)வ�ி����ி விதி�ள�</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
 
-#~ msgid ""
-#~ "seconds\n"
-#~ "minutes\n"
-#~ "hours\n"
-#~ "days\n"
-#~ "weeks\n"
-#~ "months\n"
-#~ "years"
-#~ msgstr ""
-#~ "ந��ி�ள�\n"
-#~ "நிமி����ள�\n"
-#~ "மணி�ள�\n"
-#~ "நா���ள�\n"
-#~ "வார���ள�\n"
-#~ "மாத���ள�\n"
-#~ "வர�����ள� "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "விதியின� ப�யர�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr "மின�ன���ல� பாத��ாப�ப� மற�ற�ம� ��ய�தி���ான ம�ன�ன�ரிம�ய� ����� �ம����வ�ம�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
 
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr "பிழ� திர�த�தி, ��ய�ப�பம� மற�ற�ம� த���ப�பிய� ����� �ம����வ�ம�"
+#: ../shell/e-shell-content.c:671 ../shell/e-shell-content.c:672
+msgid "Searches"
+msgstr "த��ல��ள�"
 
-#~ msgid "Configure your network connection settings here"
-#~ msgstr "����ள�  வல� �ண�ப�ப� �ம�ப�ப�  ����� �ம����வ�ம�"
+#: ../shell/e-shell-content.c:714
+msgid "Save Search"
+msgstr "த��ல� ��மி"
 
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல�"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "�����ி�ா����தல� (_w):"
 
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� �ண���� �ம�����ம� �ர�வி"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "த��� (_c):"
 
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ��ற��ள�"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "i_n"
+msgstr "�ள�ள� (_n)"
 
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� த���ப�பி"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
 
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� த���ப�பி �ம�ப�ப� �ர�வி"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
 
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம� �ர�வி"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
-#~ msgid "Evolution Network configuration control"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� வல� �ண�ப�ப� �ம�ப�ப� ����ப�பா��"
+#: ../shell/e-shell-view.c:297
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[�யல�பான]"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "��ய�ப�பம�(���ள�)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
 
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "���வில� ந�ல��� (_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�."
 
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "���விற��� ந�ர�த�த� (_M)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�."
 
-#~ msgid "Cancel _Drag"
-#~ msgstr "�ழ�ப�பத� ரத�த� ��ய� (_D)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றிய த�வல��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_N)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1404
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+msgid "_Close Window"
+msgstr "�ாளரத�த� ம��வ�ம� (_C)"
 
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "ந�ர�த�த� (_M)..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_C �ள�ள�������ள�"
 
-#~ msgid "_Unread Search Folder"
-#~ msgstr "(_U) ப�ி���ாத த���ம� ���வ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "மற�ற பயனர��ளின� ���வின� திற"
 
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "(_n)ந����ல� ரத�த� ��ய�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "�வல�ய�ஷன�  _FAQ"
 
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "��றித�தல� ம��ிந�தத� (_g)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
 
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "��றிப�ப� ந����� (_e)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
 
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய விதிம�ற�ய� �ர�வா���� (_t)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ல�ல�ய�ம� மற��� வ�ண���ம�?"
 
-#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
-#~ msgstr "ப�ர�ளில� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_S)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+msgid "I_mport..."
+msgstr "�ற����மதி (_m)..."
 
-#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
-#~ msgstr "�ன�ப�ப�னர� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_n)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "மற�ற  நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
 
-#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
-#~ msgstr "ப�ற�நர� ��ிப�ப��யில� ���வின� த��� (_R)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "New _Window"
+msgstr "ப�திய �ாளரம� (_W)"
 
-#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
-#~ msgstr "தல�ப�பின� ப�ி வ�ி����� (_j)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "�ந�த ���வ� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#~ msgid "Filter based on Sen_der"
-#~ msgstr "�ன�ப�ப�நர� ப�ி வ�ி����� (_d)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
-#~ msgstr "ப�ற�நர� ப�ி வ�ி����� (_c )"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "வ��மான பார�வ����� (_Q)"
 
-#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
-#~ msgstr "மின�ன���ல� ��ழ����ள� ப�ி வ�ி����� (_M)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� மாற�ற�"
 
-#~ msgid "_Fit to Width"
-#~ msgstr "��லத�த��ன� ப�ர�த�தவ�ம� (_F)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+msgid "Exit the program"
+msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
 
-#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-#~ msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "����தல� த��ல� (_A)..."
 
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "பிற��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
 
-#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-#~ msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "��மித�த த��ல� திர�த�த� (_E)..."
 
-#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-#~ msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல�  ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "����ள� மின�ன���ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� �ால �த��������ள� ��ியவற�ற� ம�லாளவ�ம�"
 
-#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-#~ msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ியில� வரி�� மற�ற�ம� ��ம� மாற�றப�ப���த� �வல�ய�ஷன� 1 பதிப�ப�.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "_Find Now"
+msgstr "�ப�ப�த� த��� (_N) "
 
-#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-#~ msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
 
-#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-#~ msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "த��ல� ��மி (_S)..."
 
-#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-#~ msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
 
-#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-#~ msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத� (_B)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
-#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-#~ msgstr ""
-#~ "ம�ந�த�ய �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�, `�வல�ஷன�/config.xmldb' �ல�ல� �ல�லத� "
-#~ "�ித�ந�தத�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ப�� ப���ிய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "�ன����மி......"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம� (_W)"
 
-#~ msgid "untitled_image.%s"
-#~ msgstr "தல�ப�பில�லா பிம�பம�.%s (_i)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "�ன�ப�பியவர����� பதிலளி (_R)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "_Work Online"
+msgstr "�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம� (_W)"
 
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "%s �ல� திற..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
 
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "��ய�தி�ள�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+msgid "Lay_out"
+msgstr "�ம�ப�ப� (_o)"
 
-#~ msgid "Add address"
-#~ msgstr "ம��வரிய� ��ர�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+msgid "_New"
+msgstr "ப�திய (_N)"
 
-#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-#~ msgstr "�ளவான �ர�ய� �ா��� �வல�ஷன� �ன�மதி���ிறத�."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Search"
+msgstr "த��� (_S)"
 
-#~ msgid "Default height of the message window."
-#~ msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
 
-#~ msgid "Default width of the message window."
-#~ msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+msgid "_Window"
+msgstr "�ாளரம� (_W)"
 
-#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
-#~ msgstr "�ளவான ��ய�தி �ர� ப��திய� வர�வ� ��யல�ப��த�த�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1666
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-#~ "vertically."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Preview\"  ம�ன�பார�வ� பல�ம� ��யலில� �ர�ப�பின�  �த� �யரவா���ில� �ல�லாத� ப���த�த����� "
-#~ "ப���ம� �ா�����"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
 
-#~ msgid "Message Window default height"
-#~ msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
 
-#~ msgid "Message Window default width"
-#~ msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
 
-#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-#~ msgstr "பயனர� ��ன�ியா� த��ர�பில�லாத பாணி���� மாற வ�ண���மா �ன த�ண��ி ��ள�."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1682
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
 
-#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-#~ msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
-#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர�  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
-#~ "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
 
-#~ msgid "Text message part limit"
-#~ msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
+#, fuzzy
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
 
-#~ msgid "Thread the message list."
-#~ msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
 
-#~ msgid "Thread the message-list"
-#~ msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
-#~ msgstr "ப������ளில� �ல�லத� ��ல �ம�ப�பில� பயன�ப��த�தவ�ம�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+msgid "_Text Only"
+msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
 
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�தி"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "New Mail Folder"
-#~ msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
 
-#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#~ msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப��ள� ���வ� ம�ம�ப��த�த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-#~ msgstr "(��றிப�ப�:  பயன�பா�� ம�ள� த�வ���ம� ��ய�யப�ப� வ�ன���ம�)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
 
-#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
-#~ msgstr "<b>��ய�ப�ப���ள� (_n)</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-#~ msgstr "<b>ம�ல� பதில� �ழ�த�ம� த�ர�வ�</b> (பரிந�த�ர����ப�ப�வில�ல�)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
+msgid "Define Views..."
+msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��..."
 
-#~ msgid "<b>_Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>ம�ழி�ள� (_L)</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ண���� த�வல�</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�மதி</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�திய� த������ிறத�</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ம�ப�ப�</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+msgid "Custom View"
+msgstr "����ள� �ா���ி"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான ந�த�த�</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">மின�ன���ல� ந�����</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப� �ா����"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">(_H)�ா���ப�ப��� ��ய�தி  தல�ப�ப��ள� </span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2168
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s ���� மாற�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��றி�������ள�</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2381
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ித�திர���ள� �ற�ற��ிறத�</span>"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ா���ி</span>"
+#: ../shell/e-shell-window.c:431
+msgid "New"
+msgstr "ப�திய"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ழ�த�த�ர�</span>"
+#: ../shell/e-shell.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத�... "
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�ற�ற ��ய�தி�ள�</span>"
+#: ../shell/e-shell.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "த��ர�ப�ள�ள நில����� தயாரா�ிறத�... "
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�வ�ியமற�ற த�வல�</span>"
+#: ../shell/e-shell.c:362
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�ர�வ��ள�</span>"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"�ந�த �வல�ய�ஷன� ��ழ�ம ப�தி ம�ன�பார�வ� வ�ளிய����� தரவிற��� ந�ரம� ���த�ததற��� நன�றி.\n"
+"\n"
+"�ந�த பதிப�ப� �ன�ன�ம� ம�ற�ற�ப�ப�றவில�ல�. �ன��மா� ம��ிந�த�வி���ால�ம�\n"
+"�ில �ம�����ள� ம�ழ�ம� ப�றவில�ல� �ல�லத� �ரியா� வ�ல� ��ய�யா.\n"
+"\n"
+"நில�யான பதிப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த பதிப�ப� ந����ிவி����\n"
+"%s பதிப�ப� நிற�வ வ�ண����ிற�ம�.\n"
+"\n"
+"வழ����ள� �ண��� பி�ித�தால� bugzilla.gnome.org �ல� பதியவ�ம�.\n"
+"�ந�த ப�ர�ள� ����ள����� �ந�த �த�திரவாதத�த��ன�ம� வரவில�ல�.\n"
+"��பப�ப��ம� ��ாமி�ள����� �த� ��ந�தத� �ல�ல \n"
+"\n"
+"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
+"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�����ி���பப���� �ழ�த�த�ர�</span>"
+#: ../shell/main.c:215
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"நன�றி\n"
+"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">மாற�ற� �ம�ப�ப��ள�</span>"
+#: ../shell/main.c:222
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�வ�யான த�வல�</span>"
+#: ../shell/main.c:338
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�பான ம�ம� (S/MIME)</span>"
+#: ../shell/main.c:340
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�ப�</span>"
+#: ../shell/main.c:344
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�ப�பிய மற�ற�ம� வர�வ� ��ய�தி�ள�</span>"
+#: ../shell/main.c:346
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��வ�ன� �ம�ப�ப�</span>"
+#: ../shell/main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\"> �ன�மதி வ�� (_A)</span>"
+#: ../shell/main.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "�ல�லா �வல�ய�ஷன� ��ற��ள�ய�ம� பணிநிற�த�தம� ��ய��ிறத�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Attachment\n"
-#~ "Inline\n"
-#~ "Quoted"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ண�ப�ப� \n"
-#~ "�ள�ள��த�தில�\n"
-#~ "ம�ற���ளா� "
+#: ../shell/main.c:354
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Attachment\n"
-#~ "Inline (Outlook style)\n"
-#~ "Quoted\n"
-#~ "Do not quote"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ண�ப�ப� \n"
-#~ "�ள�ள��த�தில� (�வ���ல��� ப�ல)\n"
-#~ "ம�ற���ளா�  \n"
-#~ "ம�ற���ள� வ�ண��ாம� "
+#: ../shell/main.c:356
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����."
 
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "பால��ி�� (ISO-8859-13)"
+#: ../shell/main.c:358
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள�, �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������."
 
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "பால��ி�� (ISO-8859-4)"
+#: ../shell/main.c:362
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள� ��தி"
+#: ../shell/main.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#~ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgstr " �ர� �ளவ� �தற��� ம�ல� ப�னால� ����ல� �ள�ள����த�த� �ழ����� ��ய�யாத� (_z)"
+#: ../shell/main.c:517 ../shell/main.c:525
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
 
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
+#: ../shell/main.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online மற�ற�ம� --offline �ரண���ய�ம� �ர� �மயத�தில� பயன�ப��த�த ம��ியாத�.\n"
+" %s --help பயன�ப��த�தி த�வல��ள� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�.\n"
 
-#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
-#~ msgstr "மாய வ�ற�ற� �� வி��ய� ��யல�ப��த�த� (_p) "
+#: ../shell/main.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online மற�ற�ம� --offline �ரண���ய�ம� �ர� �மயத�தில� பயன�ப��த�த ம��ியாத�.\n"
+" %s --help பயன�ப��த�தி த�வல��ள� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�.\n"
 
-#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
-#~ msgstr "���வ��ள� த��ல� ��யலா���� (_r) "
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ல�ல�ய�ம� மற��� வ�ண���ம�?"
 
-#~ msgid "Fi_xed-width:"
-#~ msgstr "நில�யான ��லம� (_x):"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "பதிப�ப� {0} லிர�ந�த� பழ�ய த�வல� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "�ழ�த�த�ர� பண�ப��ள�"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "த��ர��"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
-#~ "\"server-name:port-number\""
-#~ msgstr ""
-#~ "��வ�ய�ம� ��ந�தரமல�லாத த�ற� �ன�ற� பயன�ப��த�தினால� ��வ�ய� ம��வரிய� �ப�ப�ி "
-#~ "��றிப�பி���: \"server-name:port-number\""
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "��பி"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"����ள� ��வ�����ற��ள� மறப�பத�ன�றால� �ல�லா ��வ�����ற��ள�ம� த�ப�ப�ரவா���ப�ப��ம�. ���த�த ந�ரம� "
+"த�வ�ப�ப��ம� ப�த� ந����ள� �����ப�ப��வ�ர��ள�."
 
-#~ msgid "Message Composer"
-#~ msgstr "��ய�தி த���ப�பி"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Quit Now"
+msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr "��றிப�ப�: ம�தல� ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ப�த� ��வ�����ல� ������ம�."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ம�ந�த�ய பதிப�பின� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�: {0}"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "HTML நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "மற (_F)"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "HTML ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"த��ர�வதால� �ில பழ�ய த�வல��ள� �ண��ம��ியாமல� ப��லாம�.\n"
 
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "��தன� (_T)"
 
-#~ msgid "Signatures Table"
-#~ msgstr "��ய�ப�ப���ள� ����வண�"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "மாற�ம�-��லம� (_a):"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "ம�ல���ள�"
 
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "வா�ித�த பிற�� ��ய�தி�ளா� ��றி���வ�ம� (_M)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#~ msgid "_Show image animations"
-#~ msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� (_S)"
-
-#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-#~ msgstr "�ன�ப�ப�நர� / ந�ல� / மற�ந�ல� தல�ப�ப��ள� ����� �ண����வ�ம� (_S)"
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-#~ msgstr "<b>த���ம� ���வ� ம�ல���ள�</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ி�ி���ல� ��ய�ப�பம�</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��றிம�ற�யா���ம�</span>"
-
-#~ msgid "Saving attachment"
-#~ msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
-
-#~ msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#~ msgid "Because \"{0}\"."
-#~ msgstr "�ன�னில� \"{0}\"."
-
-#~ msgid "Because \"{2}\"."
-#~ msgstr "�ன�னில� \"{2}\"."
-
-#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
-#~ msgstr "\"{0}\" � ந����வா? "
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம�  .desktop ��ப�ப� �ல�ல"
 
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
-#~ msgstr "த��ல� ���வில�  �ள�ள  ��ய�தி�ள� ந����வா?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம�  ம�ல�ம��� ��ப�ப� பதிப�ப� '%s' �ல�ல"
 
-#~ msgid "Discard changes?"
-#~ msgstr "மாற�றத�த� �ழி��� வ�ண���மா?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s � த�வ�����ிறத�"
 
-#~ msgid "Do not d_elete"
-#~ msgstr "�ழி���ாத� (_e)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "பயன�பா�� ����ள� வரியில� �வண���ள� �ப�ப�����ள�ளாத�"
 
-#~ msgid "Mark all messages as read"
-#~ msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி���வ�ம�"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "�னம� �ாணாத த�வ��� த�ர�வ�: %d"
 
-#~ msgid "Querying server"
-#~ msgstr "வினா �ழ�ப�ப�ம� ��வ�ய�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following Search Folder(s):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ழ��ண�� த���ம� ���வ�(�ள�):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "தற�ப�த� ந����ப�ப��� ���வ��ள� பயன�ப��த�த��ிறத�:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "ம�ல�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following filter rule(s):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ழ��ண�� வ�ிப�பி விதிம�ற�(�ள�):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "தற�ப�த� ந����ிய ���வ��ள� பயன�ப��த�த��ிறத�\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "மற�ற�ம� ம�ம�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-#~ "Messages to show them."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ��ப�ப�ற�யில� மற�ந�த ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. பார�வ�->மற�ந�த ��ய�தி�ள� �ா���� "
-#~ "�ன�பத� பயன�ப��த�தி �வற�ற� �ா���வ�ம�. "
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள������� �வண ய��ர�� � ������� �யலாத�"
 
-#~ msgid "Subject or Recipients contains"
-#~ msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ப�ற�னர� ��ண��ிர�ந�தால�"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "த�வ��� ம��ியாத �ர�ப�ப�ி"
 
-#~ msgid "Subject or Sender contains"
-#~ msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� �ன�ப�ப�னர� ��ண��ிர�ந�தால�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாளர����� �ண�ப�ப� ��யல� ந�����"
 
-#~ msgid ""
-#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-#~ "body."
-#~ msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�."
-
-#~ msgid "Audio Inline"
-#~ msgstr "����ப�லி �ள� வர��� த�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
-#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
-#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
-#~ "please enable the toggle button."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப� த�வ���ம� �வல�ய�ஷன� ��ாத ப�த�தான� ��ய�ய ம��ிய�ம�. தயவ� ��ய�த� "
-#~ "��மி���ாத �ன�த� �ாளர���ள�ய�ம� ��மித�த� ம��வ�ம�. �ாப�ப����� பின�  �வல�ய�ஷன� "
-#~ "தானிய���ியா� ம�ள�த�வ��� வ�ண���மானால� மாற�ற� ப�த�தான� ��யல�ப��த�தவ�ம�."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
-#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
-#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
-#~ msgstr ""
-#~ "�த� �ன�த�த� �வல�ய�ஷன� தரவ� �ம�ப�ப� �ன�த�த�ய�ம� ந����ி ����ள� �ாப�ப� ���விலிர�ந�த� "
-#~ "�வற�ற� ம�����������ம�.  �வல�ய�ஷன� �ய���ாத ப�த�தான� �த� ��யல�ப��ம�. த��ர�ம� ம�ன� "
-#~ "��மி���ாத �ளர���ள� �ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� "
-#~ "மாற�ற� ப�த�தான� ��யல�ப��த�தவ�ம�."
-
-#~ msgid "Copy Tool"
-#~ msgstr "ந�ல� �ர�வி"
-
-#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-#~ msgstr "த�வ����ம� ப�த� �வல�ய�ஷன� ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� ��யலியா �ன ��தி���வ�ம�."
-
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "�ண���� (_A):"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "���வின� ப�யர� (_F):"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "பயனர� (_U):"
-
-#~ msgid "Secure Password"
-#~ msgstr "பாத��ாப�பான ��வ�����ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
-#~ "(NTLM) authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த விர�ப�பம� பாத��ாப�பான ��வ�����ல� (NTLM) ������ாரத�த� பயன�ப��த�த�ப� பரிமாற�ற� "
-#~ "��வ�யத�த� �ண�����ம�."
-
-#~ msgid "Plaintext Password"
-#~ msgstr "வ�ற�ற��ர� ��வ�����ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-#~ "password authentication."
-#~ msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல� ������ாரத�த� பயன�ப��த�தி �ண����வ�ம�."
-
-#~ msgid "Out Of Office"
-#~ msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளியில�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
-#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ழ� �ள�ள ��ய�தி தானா� �ன�வர�����ம� �ன�ப�பப�ப��ம�\n"
-#~ "ந����ள� �ல�வல�த�தில� �ல�லாத ப�த� �த� �றிவி����ம�."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#~ msgid "I am out of the office"
-#~ msgstr "நான� தற�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "I am in the office"
-#~ msgstr "நான� தற�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ர����ிற�ன�"
-
-#~ msgid "Change the password for Exchange account"
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� ���யாளத�த� ��றிப�பி���"
 
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "��ி (ID)"
 
-#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� ப�ராளர� �ம�வ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
 
-#~ msgid "Delegation Assistant"
-#~ msgstr "பிரதிநிதி �தவியாள�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �ா����"
 
-#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
-#~ msgstr "�ன�த�த� பரிமாற�ற� ���வ��ளின� �ளவின� பார����வ�ம�"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"�ான�றிதழ� '%s' CA �ான�றிதழ�.\n"
+"\n"
+"நம�ப� �ம�ப�ப� திர�த�தவ�ம�:"
 
-#~ msgid "Folders Size"
-#~ msgstr "���வ��ள� �ளவ�"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற�றால�ம� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� பயன�ப��த�த "
+"ம��ியாத�"
 
-#~ msgid "Exchange Settings"
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� �ம�வ��ள�"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற��ாததால� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� "
+"பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#~ msgid "_OWA URL:"
-#~ msgstr "_OWA URL:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய �ான�றிதழ� த�ர�ந�த���..."
 
-#~ msgid "A_uthenticate"
-#~ msgstr "������ாரம� (_u)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "�ன�த�த�ம� PKCS12 ��ப�ப��ள�"
 
-#~ msgid "Mailbox name is _different than user name"
-#~ msgstr "����ல� ப����ி ப�யர� பயனர� ப�யர� வி� வ�றானத� (_d) "
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
-#~ msgid "_Mailbox:"
-#~ msgstr "����ல�ப����ி (_M):"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "%s KB"
-#~ msgstr "%s KB"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "�ான�றிதழ� ப�யர�"
 
-#~ msgid "0 KB"
-#~ msgstr "0 KB"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "�ாரணம�"
 
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "�ளவ�:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "வரி�� �ண�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-#~ "Please switch to online mode for such operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "�வல�ய�ஷன� ��ப�ல�ன� ம�ற�ம�யில� �ள�ளத�. ந����ள� ���வ��ள� �ர�வா���வ� மாற�றவ� �யலாத�. \n"
-#~ "�வற�ற����� வல� �ண�ப�ப� ம�ற�ம����� மாறவ�ம�."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "�ாலாவதியானத�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The current password does not match the existing password for your "
-#~ "account. Please enter the correct password"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ��வ�����ல� �ற���னவ� �ள�ள ��வ�����ல�ல��� ப�ர�ந�தவில�ல�. �ரியான ��வ�����ல�ல� "
-#~ "�ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "�ன�த�த�ம� மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
-#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-#~ msgstr "�ர� ��வ�����ல�ல�ம� ப�ர�ந�த வில�ல�. ��வ�����ல�ல� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� �ற�திப��த�த�:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
 
-#~ msgid "Current Password:"
-#~ msgstr "ந�ப�ப� ��வ�����ல�:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
-#~ msgid "New Password:"
-#~ msgstr "ப�திய ��வ�����ல�:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-#~ msgstr "����ள� தற�ப�த�ய ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி���த�. ����ள� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "�ான�றிதழ� �ா���ி: %s"
 
-#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
-#~ msgstr "����ள� ��வ�����ல� ���த�த %d நா���ளில� ம��ிவ�ற�ம�"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "`%s' ���ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "தனிபயன�"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "�ான�றிதழ� தரவ�தளத�த����ான ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
-#~ msgstr "த���ப�பி (வா�ி, �ர�வா����, திர�த�த�)"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#~ msgid "Author (read, create)"
-#~ msgstr "��ிரியர� (வா�ி, �ர�வா����)"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ப�ற�ற�����ண��வர�:\n"
+"  தல�ப�ப�: %s\n"
 
-#~ msgid "Reviewer (read-only)"
-#~ msgstr "திர�த�தியவர�(ப�ி���-ம����ம�)"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"வழ���ியவர�:\n"
+"  தல�ப�ப�: %s\n"
 
-#~ msgid "Delegate Permissions"
-#~ msgstr "ப�ராளர� �ன�மதி�ள�"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "�ான�றிதழ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#~ msgid "Permissions for %s"
-#~ msgstr "%s���� �ன�மதி"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<�ான�றிதழின� ப��தி �ல�ல�>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
-#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
-#~ "behalf."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ��ய�தி �வால�ஷனால� தானிய���ியா� �ன�ப�பப�ப���த�. ந����ள� �ர� பிரதிநிதியா� "
-#~ "நியமி���ப�ப����ர��ள�. �ன� �ார�பா� மின�ன���ல��ள� �ன�ப�பலாம�.����ள����� �ன�மதி �ன� ���வ��ளில� "
-#~ "வழ���ப�ப����ள�ளத�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "�ன�மதி�ள�ளவர��ள�"
 
-#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-#~ msgstr "����ள����� �ன� ���வ��ளில� ��ழ� �ண��  �ன�மதி�ள� தரப�ப����ள�ளன:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Backup _All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ாப�ப� ���"
 
-#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
-#~ msgstr "ந����ள� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள�ய�ம� �ாண �ன�மதி���ப�ப���ிற�ர��ள�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"�ந�த CA வ� பயன�ப��த�த�வதற��� ம�ன� �தன� ம�ற� மற�ற�ம� �ன�மதி ��ியவ��ள� ��தி���வ�ம�"
+"(�ி��த�தால�)."
 
-#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
-#~ msgstr "�னால� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள� �ாண �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "�ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-#~ msgstr "ந����ள� %s ���� பிரதிநிதியா� நியமி���ப�ப��ள�ள�ர��ள�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� வலிய�ர�த�தல�"
 
-#~ msgid "Remove the delegate %s?"
-#~ msgstr "ப�ராளர� %s� ந���� வ�ண���மா?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "�ான�றிதழ� ப�ல���ள�"
 
-#~ msgid "Could not access Active Directory"
-#~ msgstr "��யல� ���வின� �ண�� ம��ியவில�ல�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "�ான�றிதழ� வரி��"
 
-#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
-#~ msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ���வ� �ள�ள� தன�ன� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "�ான�றிதழ� த�வல�"
 
-#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-#~ msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ���வ� �ள�ள� பிரதிநிதி %s � �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "�ான�றிதழ��ள� ����வண�"
 
-#~ msgid "Could not remove delegate %s"
-#~ msgstr "ப�ராளர� %s� ந���� ம��ியாத�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ப�த� ப�யர� (CN)"
 
-#~ msgid "Could not update list of delegates."
-#~ msgstr "ப�ராளர��ள� ப���ியல� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "�ான�றிதழ��ளின� த��ர�ப�"
 
-#~ msgid "Could not add delegate %s"
-#~ msgstr "ப�ராளர� ��ர���� ம��ியவில�ல� %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� ம�ழ� �ன�மதிய�ய�ம� ��தி���ாத�"
 
-#~ msgid "Error reading delegates list."
-#~ msgstr "ப�ராளர��ள� ப���ியல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "மின�ன���ல� நம�ப� �ம�ப�ப� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "நாள��ா���ி (_a):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "மின�ன���ல� ப�ற�பவர� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "த��ர�ப��ள� (_n):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பம�"
 
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "ப�ராளர��ள�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "�ாலாவதியா��ம� த�தி"
 
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Reviewer (read-only)\n"
-#~ "Author (read, create)\n"
-#~ "Editor (read, create, edit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ன�ற�மில�ல�\n"
-#~ "மற� �ய�வாளர� \n"
-#~ "��ிரியர� (ப�ி���, �ர�வா���)\n"
-#~ "திர�த�தர� (ப�ி���, �ர�வா���, திர�த�த)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Field Value"
+msgstr "ப�லத�தின� ப�யர�"
 
-#~ msgid "Permissions for"
-#~ msgstr "�ன�மதி�ள����ா�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "��ர����ள�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
-#~ "and access your folders with the permissions you give them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ந����ள� ����த�த�ள�ள �ன�மதி�ளின� ப�ி �ந�த பயன����ாளர� ����ள� ப�யரில� மின�ன���ல� �ன�ப�ப\n"
-#~ "மற�ற�ம� ����ள� ���வ��ள� �ண�� ம��ிய�ம�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Issued By"
+msgstr "வழ���ியவர�"
 
-#~ msgid "_Delegate can see private items"
-#~ msgstr "ப�ராளர� தனிப��� �ர�ப�ப�ி�ள� பார����லாம� (_D)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
 
-#~ msgid "_Inbox:"
-#~ msgstr "�ள�ப����ி (_I):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Issued To"
+msgstr "ப�ற�பவர�"
 
-#~ msgid "_Summarize permissions"
-#~ msgstr "�ன�மதி�ள� ��ர����ம� தர�� (_S)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 ��ர���"
 
-#~ msgid "Permissions..."
-#~ msgstr "�ன�மதி�ள�..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "நிற�வனம� (O)"
 
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "���வின� ப�யர�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "நிற�வன ப��தி (OU)"
 
-#~ msgid "Folder Size"
-#~ msgstr "���வ� �ளவ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 ��ர���"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "பயனர�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL �ரவலன� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-#~ msgstr "வ�ற� பயனர� ���வ����� �ந�தாவா���வ�ம�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL �ான�றிதழ� ��வ�ன�"
 
-#~ msgid "Exchange Folder Tree"
-#~ msgstr "���வ� �ிள�ய� மாற�ற�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:"
 
-#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
-#~ msgstr "���விற��� �ந�தா ந�����..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� �ன�மதிய� �ரிபார�"
 
-#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "���வ� \"%s\" � �ந�தா ந����ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "�ந�த CA மின�ன���ல� பயன����ாளர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
 
-#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "CA ம�ன�ப�ர�ள� �ர�வா����பவர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>தற�ப�த� ����ள� நில� \"Out of the Office\". </b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "நில�ய� \"In the Office\" �ன மாற�ற விர�ப�பமா? "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "�ந�த CA �ண�ய தள���ள� ���யாளம� �ாணவ�ன���ம� �ன வலிய�ற�த�த�."
 
-#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-#~ msgstr "<b>�ல�வல�த�தில� �ல�ல� த�வல�:</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "��ல�ல�ப�ி"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>நில�:</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
-#~ "person who sends\n"
-#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>��ழ� �ள�ள ��ய�தி தானா� �ன�வர�����ம� �ன�ப�பப�ப��ம�\n"
-#~ "ந����ள� �ல�வல�த�தில� �ல�லாத ப�த� �த� �றிவி����ம�.</small>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
-#~ msgid "I am currently in the office"
-#~ msgstr "நான� தற�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ர����ிற�ன�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �வர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
-#~ msgid "I am currently out of the office"
-#~ msgstr "நான� தற�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ல�ல�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "����ள� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "No, Don't Change Status"
-#~ msgstr "�ல�ல�, நில�ய� மாற�றாத�"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Backup"
+msgstr "�ாப�ப�"
 
-#~ msgid "Out of Office Assistant"
-#~ msgstr "�ல�வல� ��ய�தி �ம���� �தவி"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "CA நம�பி����ய� திர�த�த� (_E) "
 
-#~ msgid "Yes, Change Status"
-#~ msgstr "�ம�, நில�ய� மாற�ற�"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "�ான�றிதழ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#~ msgid "Password Expiry Warning..."
-#~ msgstr "��வ�����ல� ம��ிய ப��ிறத� ����ரி����..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
-#~ msgstr "����ள� ��வ�����ல� 7 நா���ளில� ம��ிவ�ற�ம�..."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "��ய�ப�பமி��"
 
-#~ msgid "_Change Password"
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற� (_C)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "��றிம�ற�யா����"
 
-#~ msgid "(Permission denied.)"
-#~ msgstr "(�ன�மதி மற����ப�ப���த�.)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "பதிப�ப�"
 
-#~ msgid "Add User:"
-#~ msgstr "பயனர� ��ர�:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "பதிப�ப� 1"
 
-#~ msgid "<b>Permissions</b>"
-#~ msgstr "<b>�ன�மதி�ள�</b>"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "பதிப�ப� 2"
 
-#~ msgid "Cannot Delete"
-#~ msgstr "�ழி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "பதிப�ப� 3"
 
-#~ msgid "Cannot Edit"
-#~ msgstr "த������ ம��ியவில�ல�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Create items"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ர�வா����"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Create subfolders"
-#~ msgstr "த�ண� ���வ��ள� �ர�வா����"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Delete Any Items"
-#~ msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ி�ள� �ழி"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Delete Own Items"
-#~ msgstr "��ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� �ழி"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Edit Any Items"
-#~ msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Edit Own Items"
-#~ msgstr "��ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#~ msgid "Folder contact"
-#~ msgstr "���வ� த��ர�ப�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "�ான�றிதழ� �ாவி பயன�பா��"
 
-#~ msgid "Folder owner"
-#~ msgstr "���வ� �ரிம�யாளர�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ந���ஸ���ப� �ான�றிதழ� வ��"
 
-#~ msgid "Folder visible"
-#~ msgstr "���வ� த�ரி�ிறத�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� ம����ிய ���யாளம� �ா���ி"
 
-#~ msgid "Read items"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ப�ி"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "ப�ர�ள� ���யா���ாணி (%s)"
 
-#~ msgid "Role: "
-#~ msgstr "ப����:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "ப�ிம�ற� ���யாள���ாணி"
 
-#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>��ய�தி �ம�ப�ப��ள�</b>"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "ப�ிம�ற� �ளவ�ர�"
 
-#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
-#~ msgstr "<b>த� �ய�வ� த�ர�வ��ள�</b>"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "தல�ப�ப� ப�த�வி�� த�வல�"
 
-#~ msgid "Exchange - Send Options"
-#~ msgstr "பரிமாற�றம� - �ன�ப�ப� த�ர�வ��ள�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "தல�ப�ப� ப�த� வி�� ப�ிம�ற�"
 
-#~ msgid "I_mportance: "
-#~ msgstr "ம����ியத�த�வம� (_m): "
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "தல�ப�பின� ப�த� வி��"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Normal\n"
-#~ "High\n"
-#~ "Low"
-#~ msgstr ""
-#~ "�யல�பான\n"
-#~ "�தி�\n"
-#~ "��ற�ந�த"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "பிழ�: விரிவா���த�த� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Normal\n"
-#~ "Personal\n"
-#~ "Private\n"
-#~ "Confidential"
-#~ msgstr ""
-#~ "�யல�பான\n"
-#~ "தனிப�பயன�\n"
-#~ "�ந�தர���\n"
-#~ "�ர��ிய"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "ப�ர�ள� ��ய�ப�பம�"
 
-#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-#~ msgstr "�ந�த ��ய�தி ப�ற�றதற��� �ர��த� வ�ண��� (_d)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL �ான�றிதழ� �ரிமம�"
 
-#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
-#~ msgstr "�ந�த ��ய�தி ப�ித�ததற��� �ர��த� வ�ண���� (_r)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� �ரிமம�ள�ளவர�"
 
-#~ msgid "Send as Delegate"
-#~ msgstr "பிரதிநிதிய� �ன�ப�ப�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "��ய�ப�பமி���ிறத�"
 
-#~ msgid "_Sensitivity: "
-#~ msgstr "�ணர�வ� (_S): "
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "மற�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#~ msgid "_User"
-#~ msgstr "பயனர� (_U)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "வி���ன�ம�"
 
-#~ msgid "Select User"
-#~ msgstr "பயனர� த�ர�வ� ��ய�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "த�வலின�ம�"
 
-#~ msgid "Address Book..."
-#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "ம����ிய �ப�பந�தம�"
 
-#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-#~ msgstr "வ�ற� பயனர���ய த��ர�ப��ள����� �ந�தாவா����"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பமி��பவர�"
 
-#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-#~ msgstr "வ�ற� பயனர���ய நாள��ா���ி���� �ந�தாவா����"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL ��ய�ப�பம�"
 
-#~ msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���ஸ������� ந����ிப�திய� ��யலா�����ிறத�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "�ி���ல�"
 
-#~ msgid "Exchange Operations"
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� ��யல�பா���ள�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "�ி���ல� �ல�ல�"
 
-#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-#~ msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில�யில� \"Exchange settings\" ��ற�ற� �ண�� �யலாத�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "விரிவா���ம�"
 
-#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-#~ msgstr "����ம�ப�ப� �ி���ல��ளால� ��வ�����ல�ல� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~ msgid "Cannot display folders."
-#~ msgstr "���வ��ள� �ா��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப ப�ிம�ற�"
 
-#~ msgid "Cannot perform the operation."
-#~ msgstr "��யல� ��ய�ய �யலவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "வழ���ியவர�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
-#~ "after restarting Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "பரிமாற�ற �ண���� \"{0}\"  ���� விர�ப�ப���ள� மாற�ற���ள� �வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ிய பின�தான� "
-#~ "��யல����� வர�ம�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "வழ���ியவரின� தனிப�ப��� ���யாளம�"
 
-#~ msgid "Could not authenticate to server."
-#~ msgstr "��வ�ய�த�திற��� ������ாரமளி��� ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "தல�ப�பின� தனி ���யாளம�"
 
-#~ msgid "Could not change password."
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப மதிப�ப�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not configure Exchange account because \n"
-#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-#~ "username, and password, and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ண��������  த�ரியாத தவற� நி�ழ�ந�ததால� �ர�வம�ப�ப�\n"
-#~ "��ய�ய ம��ியவில�ல�. URL , பயனர� ப�யர� மற�ற�ம� \n"
-#~ "��வ�����ல� ��ியவற�ற� �ரிபார����வ�ம�."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 ��ப�பின� ��வ�����ல�"
 
-#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� ��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "PKCS12 ��ப�ப����ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#~ msgid "Could not connect to server {0}."
-#~ msgstr "��வ�ய�ம� {0} � �ண���� ம��ியவில�ல�."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ�"
 
-#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-#~ msgstr "ப�ராளர��ள����� ���வ� �ன�மதி�ள� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "நிற�வனம� (_C)"
 
-#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� �ண�ய ��மிப�ப� �ம�ப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "ம��வரி ����� (_A)"
 
-#~ msgid "Could not locate server {0}."
-#~ msgstr "��வ�ய�ம� {0}� �ாண ம��ியவில�ல�."
-
-#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
-#~ msgstr "{0} � �ர� ப�ராளாரா��� ம��ியாத�"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "ப���ியல� பார� (_L)"
 
-#~ msgid "Could not read folder permissions"
-#~ msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "வார �ா���ி (_e)"
 
-#~ msgid "Could not read folder permissions."
-#~ msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "நாள� �ா���ி (_D)"
 
-#~ msgid "Could not read out-of-office state"
-#~ msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளிய� நில�ய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "மாதம� �ா���ி (_M)"
 
-#~ msgid "Could not update folder permissions."
-#~ msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "வார வ�ல��ள� (_W)"
 
-#~ msgid "Could not update out-of-office state"
-#~ msgstr "�ல�வல�த�திற��� வ�ளிய� நில�ய� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "�ன�ப�ப� ���வ� �� விரிவ� �ா���ி (_d)"
 
-#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-#~ msgstr "�ந�தாதாரரின� ����ல� ப����ிய� �ற�ற  �வல�ய�ஷன�  ம�ள�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம�"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "�ன�ப�பியவ� ���வா� (_S)"
 
-#~ msgid "Exchange Account is offline."
-#~ msgstr "பரிமாற�ற� �ண���� �ண�ப�பில� �ல�ல�."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "நில�யின� ப�ி (_t)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
-#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
-#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-#~ "need to enable this functionality in order for \n"
-#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information to provide to your Exchange \n"
-#~ "administrator, please follow the link below:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "  "
-#~ msgstr ""
-#~ "பரிமாற�றி �ண�ப�பி���� �ில ��யல�பா���ள�\n"
-#~ "பரிமாற�றி ��வ�ய�த�தில� த�வ� �வ� ��யல�\n"
-#~ "ந����ம� ��ய�யப�ப����ளன, �ல�லத� த�����ப�ப����ள�ளன.\n"
-#~ "�த� வழ���மா� �த�த��ித�ததல�ல. ����ள� பரிமாற�றி \n"
-#~ "நிர�வா�ி ந����ள� �வல�ய�ஷன� பரிமாற�றி �ண�ப�பிய� பயன�ப��த�த\n"
-#~ " �ந�த ��யல�பா���� �யல�ம�ப�ப��த�த வ�ண���ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "����ள� பரிமாற�றி நிர�வா�ி���� ம� த�வல� தர \n"
-#~ "��ழ� �ள�ள த���ப�ப� �ாணவ�ம�:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "  "
-
-#~ msgid "Folder already exists"
-#~ msgstr "���வ� �ற��னவ� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "Folder does not exist"
-#~ msgstr "���வ� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Folder offline"
-#~ msgstr "���வ� �ண�ப�பில�லாமல�"
-
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "ப�த�வான பிழ�"
-
-#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-#~ msgstr "Global Catalog Server � �ாண ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
-#~ "account configuration dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "வ�ற� த�த�தில� OWA ����ிறத� �னில�, �த� �ண���� வ�ிவம�ப�ப�  �ர�யா�லில� ��றிப�பி� "
-#~ "வ�ண���ம�."
-
-#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-#~ msgstr "{0} ���ான ����ல�ப����ி �ந�த வழ���னில� �ல�ல�."
-
-#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-#~ msgstr "URL �ரியா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
-
-#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-#~ msgstr "வழ���ன� ப�யர� �ரியா� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
-
-#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-#~ msgstr "பயனர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல� �ரியா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய��."
-
-#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-#~ msgstr "ம�ழ�ம�யான ����வண� வழ���ன� �ந�த �ண�������� வ�ிவம���� �ல�ல�."
-
-#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-#~ msgstr "{1}ல� பயனர� {0}���� ����ல� ப����ி �ல�ல�."
-
-#~ msgid "No such user {0}"
-#~ msgstr "�த�ப�ன�ற பயனர� �ல�ல� {0}"
-
-#~ msgid "Password successfully changed."
-#~ msgstr "��வ�����ல� வ�ற�றி�ரமா� மாற�றப�ப���த�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-#~ msgstr ""
-#~ "தயவ� ��ய�த� பிரதிநிதி ���யாளத�த� �ள�ளி��� �ல�லத� பிரதிநிதி �ன�ப�ப� த�ர�வ� ந������."
-
-#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-#~ msgstr "தயவ� ��ய�த� ம�ழ�ம�யான ����வண� ��வ�ய�ம� ப�யர� �ரியா �ன ��தி���வ�ம�."
-
-#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-#~ msgstr "மாற�ற���ள� ��யல�ப� தயவ� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ�����"
-
-#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
-#~ msgstr "��வ�ய�ம� ��வ�����ல� � மி� பலஹ�னமா� �ள�ளதா� நிரா�ரித�த� வி���த�."
-
-#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�றிய பின� பரிமாற�றம� �ண���� ம�����ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�றிய பின� பரிமாற�றம� �ண���� ந����ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-#~ msgstr "பரிமாற�றம� வழ���ன�  பரிமாற�றம� �ண�ப�பிய��ன� �த�தி��யவில�ல�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-#~ msgstr ""
-#~ "வழ���ன� �ல� ���ஸ����� 5.5 ����ிறத�. பரிமாற�றம� �ண�ப�பி  \n"
-#~ "ம���ர�ஸாப��� ���ஸ����� 2000 மற�ற�ம� 2003 � ம����ம� �தரி���ிறத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This probably means that your server requires \n"
-#~ "you to specify the Windows domain name \n"
-#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Or you might have just typed your password wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "�தன� ப�ர�ள� ����ள� ��வ�ய�ம�  \n"
-#~ "����ள� விண���ஸ� �ளப�ப�யர� ����ள� பயனர� \n"
-#~ "ப�யரில� �ர� ப��தியா� ��றிப�பி� �����ிறத�. (��ா, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-#~ "\n"
-#~ "�ல�லத� ந����ள� ��வ�����ல�ல� தவறா� �ள�ளி���� �ர����லாம�."
-
-#~ msgid "Try again with a different password."
-#~ msgstr "வ�ற� ��வ�����ல�லில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�வாரியா� (_n)"
 
-#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
-#~ msgstr "�ண��ல� �����ப�பா�� ப���ியலில� பயனர� ��ர���� ம��ியவில�ல�:"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "தல�ப�ப� வாரியா� (_b)"
 
-#~ msgid "Unable to edit delegates."
-#~ msgstr "ப�ராளர��ள� த������ ம��ியவில�ல�."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "���ிய� த��ர�ந�த� (_F)"
 
-#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
-#~ msgstr "த�ரியாத பிழ�ய� த����ிறத� {0}"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "��ன�ற பார�வ����� (_W)"
 
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "த�ண�யில�லாத ��யல�பா��"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள� (_M)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-#~ msgstr "ந����ள� �ந�த வழ���னில� ����ல� ��மி��� �� �த��������� வரம�ப� ந�ர������ிற�ர��ள�."
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "��றிப�ப��ள� (_M)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-#~ "time."
-#~ msgstr "ந����ள� �ர� ந�ரத�தில� �ர�வர����� ம����ம� பிரதிநிதியா� ��ய�தி �ன�ப�ப� �யல�ம�."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "நில�வ� த�திய��ன� (_D)"
 
-#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-#~ msgstr "ந����ள� ����ள� ��ந�த ப�ராளரா� ���� ம��ியாத�"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "நில�ய��ன� (_S)"
 
-#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-#~ msgstr "ந����ள� �ந�த வழ���னில� ����ல� ��மி��� �� �த��������� வரம�ப� தாண��ி வி����ர��ள�."
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
-#~ "some mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. �ில ����ல��ள� ந����ி ��ம� �ாலி ��ய�ய  ம�யற��ி "
-#~ "��ய��."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr " �ர� ந�ரம� மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-#~ "receive mail now."
-#~ msgstr "����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. ந����ள� ����ல� �ன�ப�பவ� ப�றவ� �யலாத�."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம� (_Z)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
-#~ "you clear up some space by deleting some mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. ந����ள� ����ல� �ிலவற�ற� ந����ி த�ப�ப�ரவா����ம�  வர�  "
-#~ "����ல� �ன�ப�ப �யலாத�."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம� ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
 
-#~ msgid "Your password has expired."
-#~ msgstr "����ள� ��வ�����ல� ம��ிவ�ற�றத�."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"வர�ப�த�தில� ��றிப�பி��� ப��திய� ப�ரிதா��� �����ியில� ��த� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
+"�ிறிதா��� வலத� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
-#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-#~ msgstr "{0} �ண��ல� �����ப�பா�� ப���ியலில� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
 
-#~ msgid "{0} is already a delegate"
-#~ msgstr "{0} �ற��னவ� �ர� ப�ராளர�"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "%s���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
-#~ msgid "{0} is already in the list"
-#~ msgstr "{0} �ற��னவ� ப���ியலில� �ள�ளத�"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
-#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-#~ msgstr "வ�ற� பயனர� பணி�ள����� �ந�தாவா���வ�ம�"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
-#~ msgid "Check folder permissions"
-#~ msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� �ரிபார����வ�ம�"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
+msgid "Table"
+msgstr "����வண�"
 
-#~ msgid "PNG files"
-#~ msgstr "பி�ன��ி ��ாப�ப��ள�"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
+msgid "Save Current View"
+msgstr "ந�ப�ப� பார�வ�ய� ��மி"
 
-#~ msgid "_Face"
-#~ msgstr "ம��ம� (_F)"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "ப�திய பார�வ�ய� �ர�வா���� (_C)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-#~ "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-#~ "sent messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "வ�ளி ��ல�ல�ம� ����ல��ள����� ம�� தல�ப�ப� �ண����வ�ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ம�தல� ம�ற� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� பயனர� �ர� 48*48 பி�ன��ி  பிம�பத�த� வ�ிவம���� "
-#~ "வ�ண���ம�. �த� ப�ஸ� 64 �ல� ��றியா���ப�ப���த�. ~/.evolution/faces �ல� ��மி���ப�ப���� "
-#~ "�ள�ளத�.ம�ல�ம� �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி�ளில� �த� �ண����ப�ப��ம�."
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "�ர�����ம� பார�வ�ய� மாற�ற� (_R)"
 
-#~ msgid "Unsubscribe Folders"
-#~ msgstr "�ந�தா ந����ப�ப��� ���வ��ள�"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "ப�திய �ா���ி�ள� வர�யற�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder "
-#~ "tree."
-#~ msgstr "���வ� �ிள�யில� �மாப� ���வின� ம�த� வலத� �������ி �தன� �ந�தாவ� நிற�த�த��."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ப�திய பார�வ�யின� ப�யர�:"
 
-#~ msgid "<b>Server</b>"
-#~ msgstr "<b>��வ�ய�ம�</b>"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "�ா���ியின� வ��"
 
-#~ msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ந�வல� ��ர�ப�வ�ஸ� �தரவ�  ��ர�. "
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
 
-#~ msgid "GroupWise Account Setup"
-#~ msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� �ண���� �ம�வ�"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:355
+msgid "De_fault"
+msgstr "�யல�பான (_f)"
 
-#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
-#~ msgstr "<b>த�வ�யற�றவ� ப���ியல�:</b>"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
+msgid "Protocol"
+msgstr "விதிம�ற�"
 
-#~ msgid "<b>Users:</b>"
-#~ msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ண���ள�"
 
-#~ msgid "_Sharing"
-#~ msgstr "ப�ிர�வ� (_S)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:332
+msgid "_Filename:"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_F):"
 
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "<b>ப�யர�</b>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:367
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME வ��:"
 
-#~ msgid "<b>Account Name</b>"
-#~ msgstr "<b>�ண���ின� ப�யர�</b>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:530
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
 
-#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ஹ�லா �தரவ�  ��ர�. "
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "பின�னணியா� �ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
-#~ msgstr "<b>தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�</b>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "பின�னனியா� �ம� (_B)"
 
-#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-#~ msgstr "<b>IMAP தல�ப�ப��ள�</b>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப�  �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
+msgstr[1] "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-#~ msgstr "வண� ப�ர����ள� பிரித�த���த�தல� ������� �ற�றப�ப�வில�ல�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_S)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"hald\" ��வ� த�வ� �னால� �ப�ப�த� �த� ��வில�ல�.  தயவ� ��ய�த� �ந�த ��வ�ய� �ய���ி "
-#~ "நிரல� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம�. �ல�லத� ����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ����ாவத� �ன�ப�ப�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
-#~ "not connected to the system or it is not powered on."
-#~ msgstr ""
-#~ "�பா���ன�  �த�தி����� �வல�ஷன� �த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�. �பா�� �ண����ப�ப�வில�ல� "
-#~ "�ல�லத� �த� ���திய����ப�ப�வில�ல�."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
+msgid "Loading"
+msgstr "�ற�ற��ிறத�"
 
-#~ msgid "Synchronize to iPod"
-#~ msgstr "�பா��  ���� �ர����ிண�த�தல�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
+msgid "Saving"
+msgstr "��மி���ிறத�"
 
-#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-#~ msgstr "����ள� தரவ� ����ள� �ப�பிள� �பா�� ���� �ர����ிண�த�தல�."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
 
-#~ msgid "iPod Synchronization"
-#~ msgstr "�பா��   �ர����ிண�த�தல�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
 
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:518
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� � ��ர�"
 
-#~ msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
-#~ msgstr "���வ� �ிள�யில� வலத� �������ி �ர� �ண���� ��யல� ந�����."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:521
+msgid "A_ttach"
+msgstr "�ண� (_t)"
 
-#~ msgid "Blink icon in notification area."
-#~ msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி����."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:584
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "�ண�ப�ப� ��மி"
+msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 
-#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
-#~ msgstr "�ின�னம� �ிமி���  வ�ண���மா."
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#~ msgid "B_link icon in notification area"
-#~ msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� (_l)  "
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:352
+msgid "S_ave All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
 
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "��ப�பின� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம� (_f):"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:378
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "�ண�ப�பின� ��ர� (_d)..."
 
-#~ msgid "Pl_ay"
-#~ msgstr "��� (_a) "
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:402
+msgid "_Hide"
+msgstr "மற� (_H)"
 
-#~ msgid "Mail-to-Task"
-#~ msgstr "பணி-����ல����� "
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
 
-#~ msgid "Contact list _owner"
-#~ msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ரிம�யாளர� (_o)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:416
+msgid "_View Inline"
+msgstr "�ள�ள� பார� (_V)"
 
-#~ msgid "Get list _archive"
-#~ msgstr "ப���ியல� �ாப�பின� ப�ற� (_a)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "�ள�ள� பார� (_V)"
 
-#~ msgid "Get list _usage information"
-#~ msgstr "பயன�பா�� விவர ப���ியல� ப�ற� (_u)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:740
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �ல� திற"
 
-#~ msgid "_Post message to list"
-#~ msgstr "��ய�திய� ப���ியல����� �ன�ப�ப� (_P)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:743
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
 
-#~ msgid "_Subscribe to list"
-#~ msgstr "ப���ியல����� �ந�தாப�ப��த�த� (_S)"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
+msgid "Attached message"
+msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
 
-#~ msgid "_Un-subscribe to list"
-#~ msgstr "ப���ியல����� �ந�தா ந����� (_U)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
 
-#~ msgid "Mono Loader"
-#~ msgstr "ம�ன� �ற�றி"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
 
-#~ msgid "Support plugins written in Mono."
-#~ msgstr "ம�ன�வில� �ழ�திய �தரவ� ��ர��ி�ள�."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ர��ி�ள� ம�லாள�."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப�  �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "Prefer PLAIN"
-#~ msgstr "வ�ற�ற� விர�ப�பம�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ம�</span>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ல���ள�</span>"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Secure FTP (SSH)\n"
-#~ "Public FTP\n"
-#~ "FTP (with login)\n"
-#~ "Windows share\n"
-#~ "WebDAV (HTTP)\n"
-#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#~ "Custom Location"
-#~ msgstr ""
-#~ "பாத��ாப�பான FTP (SSH)\n"
-#~ "ப�த� FTP\n"
-#~ "FTP (பதிவ��ன�)\n"
-#~ "விண���ஸ� ப�ிர�வ�\n"
-#~ "WebDAV (ஹ����ி�ிபி)\n"
-#~ "பாத��ாப�பான WebDAV (ஹ����ி�ிபிS)\n"
-#~ "தனிபயன� ��ம�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
 
-#~ msgid ""
-#~ "days\n"
-#~ "weeks\n"
-#~ "months"
-#~ msgstr ""
-#~ "நா���ள�\n"
-#~ "வார���ள�\n"
-#~ "மாத���ள�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
 
-#~ msgid ""
-#~ "iCal\n"
-#~ "Free/Busy"
-#~ msgstr ""
-#~ "iCal\n"
-#~ "�ய�வ� /பணியில�"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-#~ msgstr "ப�த�தானில� �ழ�தப�ப��� மற�ற ��ர���ப�ப�ர����ள� �ற�ற �ர� ��ர��� ப�ர�ள�."
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1259
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#~ msgid "Python Loader"
-#~ msgstr "ப�த�தான� �ற�றி"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "மாத நாள��ா���ி"
 
-#~ msgid "_Save to Disk"
-#~ msgstr "வ���ில� ��மி (_S)"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
 
-#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
-#~ msgstr "�ர� �ற�ற� நாள��ா���ி �ல�லத� பணி ப���ியல� விர�வில� பார���� த�ர�ந�த������ிறத�."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:122
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய �ழ�த�த�ர�வ� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#~ msgid "Select One Source"
-#~ msgstr "�ர� ம�லத�த� த�ர�ந�த���"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:341
+msgid "Other..."
+msgstr "மற�றவ�..."
 
-#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
-#~ msgstr "����ள� �ரம�ப �ண���� �ம���� வழி�ா�����ிறத�."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:507
+msgid "Date and Time"
+msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
 
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "�ம�ப�ப� �தவியாள�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:528
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
 
-#~ msgid "Importing data."
-#~ msgstr "தரவின� �ற�ற��ிறத�."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:550
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
 
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:605
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ி"
 
-#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
-#~ msgstr "ப�ர�ளால�  ����ல� ��ய�தி�ள� ப�ரியா���ம� ��ய��."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "No_w"
+msgstr "�ப�ப�த� (_w)"
 
-#~ msgid "Subject Threading"
-#~ msgstr "ப�ர�ள� ப�ரியா���ம�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
+msgid "_Today"
+msgstr "�ன�ற� (_T)"
 
-#~ msgid "Thread messages by subject"
-#~ msgstr "ப�ர�ளால� ப�ரியா��� ��ய�தி�ள�"
-
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ஷ�ல�"
-
-#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ஷ�ல� ����ம� த�ழிற��ால�"
-
-#~ msgid "Evolution Test"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ��தன�"
-
-#~ msgid "Evolution Test component"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� ��தன� ப�ர�ள�"
-
-#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
-#~ msgstr "<b>��யலில� �ள�ள �ண�ப�ப��ள�</b>"
-
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "��யலில� �ள�ள �ண�ப�ப��ள�"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "�ரி ப���ன� ��ளி�� ��ய�த� �ண�யத�திலிர�ந�த� வ�ளிய�றவ�ம�"
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ர�வி�ள� �ந�த �ணினியில� நிற�வப�ப�வில�ல�."
-
-#~ msgid "Error executing %s. (%s)"
-#~ msgstr "%s �ய����ம� ப�த� பிழ�. (%s)"
-
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-
-#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�யத�திலிர�ந�த� வி��ப��������ண��ிர����ிறத�."
-
-#~ msgid "Unknown system error."
-#~ msgstr "த�ரியாத �ணினி பிழ�."
-
-#~ msgid "%ld KB"
-#~ msgstr "%ld KB"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "��ல�லாத �ளவ�ர����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "OAF பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "�ம�ப�ப� தரவ�த�தளத�த� �ாணவில�ல�"
-
-#~ msgid "New Test"
-#~ msgstr "ப�திய ��தன�"
-
-#~ msgid "Import File"
-#~ msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ப�ப�"
-
-#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
-
-#~ msgid "Evolution can not start."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
-
-#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-#~ msgstr "ம�ம�ப��த�த�வதற��� வ���ில� ��ம� �ல�ல�."
-
-#~ msgid "Really delete old data?"
-#~ msgstr "த�வல� ந���� வ�ண���மா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
-#~ "be permanently removed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-#~ "correctly before deleting this old data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-#~ "without manual intervention.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "&quot;�வல�ய�ஷன�&quot; ���வின� �ன�த�த� �ள�ள�������ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "பழ�ய தரவ� �ன�த�த�ம� ந����� ம�ன� ��ம�ற�யா� ����ள� ����ல��ள�, த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� நாள��ா���ி "
-#~ "தரவ� �ன�த�த�ம� �ர�ப�பத�ய�ம�, �ந�த பதிப�ப� �வல�ய�ஷன� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய��ிறத� "
-#~ "�ன�பத�ய�ம� �ற�தி ��ய�த� ��ள��.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ந����ப�ப��� பின� பழ�ய வ�ிவ நில� �வல�ய�ஷன����� ��ம�ற� �ல�லாத� வ�ற� வழியில� ��ழ�ப��த�த "
-#~ "ம��ியாத�.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
-#~ "location.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ம�ந�த�ய வ�ிவ நில� �வல�ய�ஷன� �தன� தரவ� வ�ற� ��த�தில� வ�த�த� �ர�ந�தத�. \n"
-#~ "\n"
-#~ "�ந�த தரவ� ந���� ம��ிவ� ��ய�தால�, &quot;�வல�ய�ஷன�&quot; ���வின� �ன�த�த� �ள�ள�������ள�ம� "
-#~ "நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. தரவ� வ�த�த�����ள�ள ம��ிவ� ��ய�தால� பின�னால� வ�திப��� ப�த� "
-#~ "&quot;�வல�ய�ஷன�&quot; ���வின� �ள�ள�������ள�ய�ம� ந����ி����ள�ளலாம�.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
-#~ "but you only have {1} available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
-#~ "you can continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த {0} வ���� ��ாம� த�வ� �னால� {1} ��ம� ம����ம� "
-#~ "�ள�ளத�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம�ல� த��ர�ம� ம�ன� ����ள� �ல�லம� ���வில� �தி� ��ம� தயார� ��ய�ய வ�ண���ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� �ணினி �ம�ப�ப� �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��� ப�ர�ந�தவில�ல�:\n"
-#~ "\n"
-#~ "�தவி���� ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "����ள� �ணினி �ம�ப�ப� �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப��� ப�ர�ந�தவில�ல�:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "�தவி���� ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�."
-
-#~ msgid "_Keep Data"
-#~ msgstr "த�வல� �ப�ப�ிய� வ� (_K)"
-
-#~ msgid "_Remind Me Later"
-#~ msgstr "பிற�� நின�வ�����(_R)"
-
-#~ msgid "<b>Field Value</b>"
-#~ msgstr "<b>ப�ல மதிப�ப�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>��ர���</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>வழ���ியவர�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>ப�ற�ற�����ண��வர�</b>"
-
-#~ msgid "Dummy window only"
-#~ msgstr "ப�ய� �ாளரம� ம����ம�"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "திர�த�த�"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "�ற����மதி ��ய�"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "�ா���ி"
-
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "�ய��� ம��ியவில�ல� '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-#~ msgstr "பணிநிற�த�தம� %s (%s)\n"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:691
+msgid "_None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "ந�ல���"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1698 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
+#, fuzzy
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "���வ����� ப�ிய���..."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1825
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
 
-#~ msgid "Create a new address book folder"
-#~ msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த� ���வின� �ர�வா����"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1869
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
 
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "வ�����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:252
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
+"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�ப�ப�"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:269
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_i):"
 
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "���வ� ந�ர�த�த�..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
+msgid "Select a file"
+msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "�����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:293
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:468
+msgid "File _type:"
+msgstr "��ப�ப� வ�� (_t):"
 
-#~ msgid "Save as VCard..."
-#~ msgstr "வி�ார��� �ன ��மி���ப�ப���த�..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "�ன���த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய� (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:361
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�:"
 
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "��ய�திய� த��ர�ப����� �ன�ப�ப�"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:369
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத� (_o)"
 
-#~ msgid "St_op"
-#~ msgstr "நிற�த�த� (_o)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:377
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத� (_s)"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "நிற�த�த�"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி\n"
+"��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�. ப�ன�, ந���ஸ���ப�\n"
+"��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�.\n"
+"ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� �������வ�ம�.\n"
 
-#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
-#~ msgstr "���வ� த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம� (_C)"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:769
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "பதிவிற���ம� (_I)"
 
-#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
-#~ msgstr "���வ� த��ர�ப��ள� � ����� ந�ர�த�த�� (_M)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:917
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:930
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1346
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Import Data"
+msgstr "ம����ியம�"
 
-#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
-#~ msgstr "த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம� (_S)..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-#~ msgstr "���வ� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம� (_S)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1304
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவி"
 
-#~ msgid "Delete _all Occurrences"
-#~ msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி (_a)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
+msgid "Import Location"
+msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
 
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "பின� ��ல�"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி ��ய��� ����ள� வரவ�ற��ிறத�\n"
+"�தன� �தவிய��� ந����ள� �வல�ய�ஷன�\n"
+"��ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�த���ள�ளலாம�."
 
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "வாரத�தில� வ�ல� நா���ள� �ா����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1312
+msgid "Importer Type"
+msgstr "�ற���ி வ��"
 
-#~ msgid "View the debug console for log messages"
-#~ msgstr "ந�ண�� ��ய�தி�ள�����  வழ� ந����� ம�ன�யத�த� �ாண��."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1320
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#~ msgid "_Debug Logs"
-#~ msgstr "வழ� ந����� பதிவ��ள� (_D)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
+msgid "Select a File"
+msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-#~ msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "\"Import\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�."
 
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி(�ள�) தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல���"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:752
+msgid "World Map"
+msgstr "�ல� வர�ப�ம�"
 
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி(�ள�) தற��ாலி� நின�வி�த�த����� �ன�ப�ப�"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:754
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த������ ��ா��ம� ��ா�����ி �தரவான வர�ப� வி������. வி��ப�பல�� பயனர��ள� "
+"��ழ�ள�ள ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ிய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம�. "
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� மற� (_e)"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�.\n"
+"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
 
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "ப�ித�த ��ய�தி�ள� மற� (_R)"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
+"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. \n"
+"�ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�திலிர�ந�த� ��ய�தி(�ள�) ����வ�ம�"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:281
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
-#~ msgid "Select _All Messages"
-#~ msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:82
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
 
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "தற�ப�த� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�ாத ��ய�தி�ள� ம����ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
 
-#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
-#~ msgstr "மற�த�த ��ய�தி�ள� �ா����� (_n)"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "த���(_d):"
 
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "தற��ாலி�மா� மற����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+msgid "Clear the search"
+msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
 
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "�ற���னவ� ப�ித�த ��ய�தி�ள� தற��ாலி�மா� மற�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:604
+msgid "_Previous"
+msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
 
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� தற��ாலி�மா� மற�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
 
-#~ msgid "Not Junk"
-#~ msgstr "த�வ�யானத�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+msgid "_Next"
+msgstr "���த�த� (_N)"
 
-#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
-#~ msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ய�தி�ள� ����வ�ம�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
 
-#~ msgid "Select _All Text"
-#~ msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:642
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த�� (_c)"
 
-#~ msgid "_Save Message..."
-#~ msgstr "��ய�திய� ��மி (_S)..."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:670
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
 
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "ம�தன�ம� �ர�விப�ப����"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:692
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
 
-#~ msgid "Copy selected memo"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�பின� ந�ல���"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ந����ப�ப���த� (_l):"
 
-#~ msgid "Cut selected memo"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��றிப�பின� வ�����"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "�ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� தானா� �ழி (_u)"
 
-#~ msgid "Copy selected tasks"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "த�வல� த�� �ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� �ர�வா���� (_e)"
 
-#~ msgid "Cut selected tasks"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "வழ���ப�ப���த� மற�ற�ம� திற���ப�ப���த� (_v)"
 
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "ம��ிந�தத� �ன ��றி (_k)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "வழ���� விர�ப�ப���ள�"
 
-#~ msgid "Show task preview window"
-#~ msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� �ாளரத�த� �ா����"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "வர� (_U):"
 
-#~ msgid "About Evolution..."
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றி..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "பின� (_A):"
 
-#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
-#~ msgstr "�ர�விப�ப���ியின� �ா���ிம�ற�ய� மாற�ற�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "5 நா���ள�"
 
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "��வ�����ல� நின�வ���ள�வத� மற�����ய�. �தனால� ம�ண���ம� ம�ண���ம� ��வ�����ல� ������ம�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "�தற���ள� (_t)"
 
-#~ msgid "Hide window buttons"
-#~ msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� மற�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "5 நா���ள�"
 
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "ப��� �ம�ப�ப� (_u)..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_n)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ப�த�வான விர�ப�ப���ள� (_r)"
 
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "�ன�ப�ப�/ப�ற�ற�����ள�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr ""
+"�ன�ற�மில�ல�\n"
+"ப�ற�ற ����ல�"
 
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Proprietary"
+msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
 
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "நான� �ண�யத�த� பயன�ப��த�தவில�ல�ய�ன�றான� மாறி����ள�ளவ�ம�."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "பதில� ��ரப�ப���த� (_e)"
 
-#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
-#~ msgstr "ப��� ப����ய� �ா����/மற�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Return Notification"
+msgstr "திர�ம�ப� �றிவிப�ப�"
 
-#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
-#~ msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா����/மற�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "ர��ியம�"
 
-#~ msgid "Work _Offline"
-#~ msgstr "�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம� (_O) "
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "நில� த���தல� (_t)"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "பற�றி (_A)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர� (_t):"
 
-#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள�  (_F) "
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "நில� த���தல� (_t)"
 
-#~ msgid "_Hide Buttons"
-#~ msgstr "ப�த�தான��ள� மற� (_H)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Top Secret"
+msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 
-#~ msgid "_Synchronization Options..."
-#~ msgstr "�ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள� (_S)..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "�ற��ப�ப��� ப�த� (_p):"
 
-#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
-#~ msgstr "<b>ந�ரம� மண��ல���ள�</b>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ம��ி���ப�ப��� ப�த� (_m):"
 
-#~ msgid "<b>_Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>த�ர�வ� (_S)</b>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ப�த� (_n):"
 
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "���ரிப�ப�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "�ன�த�த� த�வல��ள� (_A)"
 
-#~ msgid "Instance"
-#~ msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "பிரிவ��ள� (_C):"
 
-#~ msgid "Save Custom View"
-#~ msgstr "தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "��ய�தி வழ���ல� தாமதி (_D)"
 
-#~ msgid "Select View: %s"
-#~ msgstr "�ா���ிய� த�ர�ந�த���: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "வழ���ப�ப���த� (_D)"
 
-#~ msgid "Factory"
-#~ msgstr "த�ழிற��ால�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "ம��ிவ�ற�ம� நாளின� �ம� (_S)"
 
-#~ msgid "Fill color"
-#~ msgstr "வண�ண நிரப�பி"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "�ற�ற ப�த� (_W)"
 
-#~ msgid "GDK fill color"
-#~ msgstr "GDK வண�ண நிரப�பி"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "திறந�திர�����ம� ப�த� (_W):"
 
-#~ msgid "Fill stipple"
-#~ msgstr "ப�ள�ளி�ளால� நிரப�ப�"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#~ msgid "X1"
-#~ msgstr "X1"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:563
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:355
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ப�யரில�லா"
 
-#~ msgid "X2"
-#~ msgstr "X2"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "��மி மற�ற�ம� ம��� (_S)"
 
-#~ msgid "Y1"
-#~ msgstr "Y1"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:430
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
 
-#~ msgid "Y2"
-#~ msgstr "Y2"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:445
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "பின�ன����த�தின�  ப�யர� (_S):"
 
-#~ msgid "Minimum width"
-#~ msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "��ய�ப�ப நிரல� ��ர����வ�ம�"
 
-#~ msgid "Minimum Width"
-#~ msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
 
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "���வ�ளி"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:583
+msgid "Add _Script"
+msgstr "�ிற� நிரல� ��ர� (_S)"
 
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர�: %s"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"�ந�த நிரலின� விள�வ� ����ள� ��ய�ப�பமா� ��ள�ளப�ப��ம�.\n"
+"�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#~ msgid "_Searches"
-#~ msgstr "த��ல��ள� (_S)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:314
+#, fuzzy
+msgid "S_cript:"
+msgstr "�ிற�நிரல� (_S):"
 
-#~ msgid "Choose Image"
-#~ msgstr "�ித�திரத�த� த�ர�வ���ய�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ய���ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#~ msgid "The button state is online"
-#~ msgstr "ப�த�தான� �ண�ப�பில� நில�யில� �ள�ளத�"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
 
-#~ msgid "Sync with:"
-#~ msgstr "�தன��� �த�தி��:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:373
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "�ண�ப�ப� ந�ல��� (_C)"
 
-#~ msgid "Sync Private Records:"
-#~ msgstr "தனி பதிவ����ள� �த�தி��"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "�����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "வ���ள� �த�தி��"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:383
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற (_O)"
 
-#~ msgid "Empty message"
-#~ msgstr "வ�ற�ற� ��ய�தி�ள�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற (_O)"
 
-#~ msgid "Reflow model"
-#~ msgstr "மற�பாய�வ� மாதிரி"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� ந�ல��� (_C) "
 
-#~ msgid "Column width"
-#~ msgstr "நிரல� ��லம�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 ../widgets/misc/e-web-view.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "த�ய�ம� (_C)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854 ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%s � �ழ���� ��������"
 
-#~ msgid "Item ID"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப�ி ID"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "�ர�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#~ msgid "Cursor Row"
-#~ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#~ msgid "Cursor Column"
-#~ msgstr "நில��ா���ி நிரல�"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "நாள��ா���ி: %sலிர�ந�த� %sவர�"
 
-#~ msgid "Sorter"
-#~ msgstr "வரி��ப�ப��த�தி"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ர�ப�ப�ி"
 
-#~ msgid "Cursor Mode"
-#~ msgstr "நில��ா���ி ம�ற�"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+msgid "popup list"
+msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ியல�"
 
-#~ msgid "<b>Replies</b>"
-#~ msgstr "<b>பதில��ள�</b>"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
+msgid "Now"
+msgstr "�ப�ப�த�"
 
-#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
-#~ msgstr "<b>நில�ய� த����ிறத�</b>"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
+#, fuzzy
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Normal\n"
-#~ "Proprietary\n"
-#~ "Confidential\n"
-#~ "Secret\n"
-#~ "Top Secret\n"
-#~ "For Your Eyes Only"
-#~ msgstr ""
-#~ "�யல�பான\n"
-#~ "பண�ப�\n"
-#~ "�ர��ியமா�\n"
-#~ "�ர��ியம�\n"
-#~ "�யர�ந�த �ர��ியம�\n"
-#~ "����ள� �ண��ள����� ம����ம�"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
+msgid "OK"
+msgstr "�ரி"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Undefined\n"
-#~ "High\n"
-#~ "Standard\n"
-#~ "Low"
-#~ msgstr ""
-#~ "த�ரியாத\n"
-#~ "�யர�ந�த\n"
-#~ "�யல�பான\n"
-#~ "��ற�ந�த"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ந�ரம� �ந�த வ�ிவத�தில� �ர���� வ�ண���ம�: %s"
 
-#~ msgid "%s (...)"
-#~ msgstr "%s (...)"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "�தவி�ித மதிப�ப� 0 லிர�ந�த� 100 ����ள�, �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#~ msgid "Selected Column"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
-#~ msgid "Focused Column"
-#~ msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(�ற�வரி��)"
 
-#~ msgid "Unselected Column"
-#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப�ாத ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(�ற�����ின�றத�)"
 
-#~ msgid "Strikeout Column"
-#~ msgstr "��ி���ப�ப��� ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "வரி��யா����வில�ல�"
 
-#~ msgid "Underline Column"
-#~ msgstr "��ி�����ி��� ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "த���த�தல� �ி��யாத�"
 
-#~ msgid "Bold Column"
-#~ msgstr "ப�ரிதா���ப�ப��� ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "ப�ல���ள� �ா����"
 
-#~ msgid "Color Column"
-#~ msgstr "நிற ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�"
 
-#~ msgid "BG Color Column"
-#~ msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள� (_v):"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "நில�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
+msgid "Ascending"
+msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "ப�லத�த�ர�வாளர�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த���"
 
-#~ msgid "Alternating Row Colors"
-#~ msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த��� (_A) "
 
-#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
-#~ msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1668
+msgid "Descending"
+msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
-#~ msgid "Vertical Draw Grid"
-#~ msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ��ழ�ப�ப��த�த�"
 
-#~ msgid "Draw focus"
-#~ msgstr "��றிப�ப� வர�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "��ழ� ந�ர�த�த� (_D)"
 
-#~ msgid "Cursor mode"
-#~ msgstr "�ர��ர� பா����"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ம�ல� ந�ர�த�த� (_U)"
 
-#~ msgid "Selection model"
-#~ msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_f) "
 
-#~ msgid "Length Threshold"
-#~ msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_n) "
 
-#~ msgid "Frozen"
-#~ msgstr "ம��ிவான"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_V) "
 
-#~ msgid "Table header"
-#~ msgstr "����வண� தல�ப�ப�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#~ msgid "Table model"
-#~ msgstr "����வண� மாதிரி"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#~ msgid "Cursor row"
-#~ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "பின�"
 
-#~ msgid "Sort Info"
-#~ msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "�ா���ப�ப��� ப�ல���ள� (_F)..."
 
-#~ msgid "Always search"
-#~ msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "��ழ�வா���� (_G)"
 
-#~ msgid "Use click to add"
-#~ msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா���� (_S) "
 
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "மரம�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "�ந�த ப�ல���ள� வரி��யா� �ா���� (_S)"
 
-#~ msgid "ETree table adapter"
-#~ msgstr "E �ிள� ����வண� �ற�பி"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "வரி��ப�ப��த�த� (_S)..."
 
-#~ msgid "Retro Look"
-#~ msgstr "ப�திய பார�வ�"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Add a Column"
+msgstr "�ர� பத�திய� ��ர�� (_o)..."
 
-#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
-#~ msgstr "�����ள� +/- விரிவா���ி�ள� வர�."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"����ள� ����வண����� �ர� பத�திய� �����\n"
+"த�வ�யான ��த�த����� �த� �ழ�த�த� வி�வ�ம�."
 
-#~ msgid "Expander Size"
-#~ msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s  (%d �ர�ப�ப�ி�ள�)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d �ர�ப�ப�ி)"
 
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:366
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d �ர�ப�ப�ி)"
+msgstr[1] "%s (%d �ர�ப�ப�ி�ள�)"
 
-#~ msgid "Event Processor"
-#~ msgstr "நி�ழ�வ� ��யல�ம�ற��ள�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1512
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����"
 
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "த�ிமன�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1533
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "�ற�வரி��யா� �������� (_A)"
 
-#~ msgid "Strikeout"
-#~ msgstr "��ி���வ�ம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1536
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "�ற���� வரி��யா� �������� (_D)"
 
-#~ msgid "Anchor"
-#~ msgstr "�ண�ப�ப�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
+msgid "_Unsort"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�தல� ந������ (_U)"
 
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "��ரா����"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "�ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய�� (_F)"
 
-#~ msgid "Clip Width"
-#~ msgstr "��ளிப� ��லம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1545
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய�� (_B)"
 
-#~ msgid "Clip Height"
-#~ msgstr "��ளில� �யரம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1549
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "�ந�த பத�திய� ந������ (_C)"
 
-#~ msgid "Clip"
-#~ msgstr "��ளிப�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1552
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "�ர� பத�திய� ��ர�� (_o)..."
 
-#~ msgid "Fill clip rectangle"
-#~ msgstr "��ளி�� ��வ�வ�த�த� நிரப�ப�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
+msgid "A_lignment"
+msgstr "��ர�ம� (_l)"
 
-#~ msgid "X Offset"
-#~ msgstr "X �த����ம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "நல�ல ப�ர�த�தம� (_B)"
 
-#~ msgid "Y Offset"
-#~ msgstr "Y �த����ம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய�� (_s)..."
 
-#~ msgid "Text width"
-#~ msgstr "�ர� ��லம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1566
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������ (_m)..."
 
-#~ msgid "Text height"
-#~ msgstr "�ர� �யரம�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
+msgid "_Sort By"
+msgstr "�தனால� வரி��ப�ப��த�த� (_S)"
 
-#~ msgid "Use ellipsis"
-#~ msgstr "ந�ள�வ���த�த� பயன�ப��த�த�"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
+msgid "_Custom"
+msgstr "தனிப�பயன� (_C) "
 
-#~ msgid "Ellipsis"
-#~ msgstr "ந�ள�வ���ம�"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:126
+msgid "popup a child"
+msgstr "�ர� ��ய� ம�ல�ம���ப� ��ய�யவ�ம�"
 
-#~ msgid "Line wrap"
-#~ msgstr "வரி ம����ி"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "�ற��ள����ி��ய� மாற�ற�"
 
-#~ msgid "Break characters"
-#~ msgstr "�ழ�த�த� நிற�த�தம�"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� விரிவா�����ிறத�."
 
-#~ msgid "Max lines"
-#~ msgstr "�தி�ப��� வரி�ள�"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� ��ற������ிறத�"
 
-#~ msgid "Draw borders"
-#~ msgstr "�ர���ள� வர�"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "����வண� �ற�"
 
-#~ msgid "Allow newlines"
-#~ msgstr "ப�திய வரி�ள� �ன�மதி"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "��������"
 
-#~ msgid "Draw background"
-#~ msgstr "பின�னனிய� வர�"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#~ msgid "Draw button"
-#~ msgstr "ப���ன��ள� வர�"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2289
+msgid "Select All"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#~ msgid "Cursor position"
-#~ msgstr "�ர��ர� நில�"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2301
+msgid "Input Methods"
+msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
 
-#~ msgid "IM Context"
-#~ msgstr "IM ��ழல�"
 
-#~ msgid "Handle Popup"
-#~ msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]