[ease] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated Danish translation
- Date: Tue, 29 Mar 2011 08:11:24 +0000 (UTC)
commit 67ffcb5c3d80cb67b103283ebd5dbf28afa2b2e2
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Tue Mar 29 10:11:04 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 247 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 255a044..4b12d6a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Danish translation for ease.
-# Copyright (C) 2010 ease og nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2011 ease og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the ease package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ease master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,16 +35,16 @@ msgstr "Gemmer \"%s\""
msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
msgstr "Midlertidig mappe findes ikke: %s"
-#: ../ease-core/ease-background.vala:241
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
msgid "Solid Color"
msgstr "Ensfarvet"
# farvehældning
-#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+#: ../ease-core/ease-background.vala:244
msgid "Image"
msgstr "Billede"
@@ -64,25 +65,29 @@ msgstr "Billeder"
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
+# evt. "Ã?nsker du at" -> "Vil du"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
msgid ""
"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
"like to append one?"
msgstr ""
+"Det angivne filnavn har ikke filendelsen \".ease\". �nsker du at tilføje "
+"denne filendelse?"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
msgid "Append .ease?"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj .ease?"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
#, c-format
msgid "Replace %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat %s?"
+# evt. "Ã?nsker du at" -> "Vil du"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
#, c-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Der findes allerede en fil med navnet %s. Ã?nsker du at erstatte den?"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
#, c-format
@@ -90,6 +95,8 @@ msgid ""
"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
"replace its contents."
msgstr ""
+"Denne fil findes allerede i mappen \"%s\". Overskrivning af filen vil "
+"erstatte filens indhold."
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
msgid "Open Document"
@@ -101,21 +108,21 @@ msgstr "Easepræsentationer"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
msgid "Don't append .ease"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ikke .ease"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
msgid "Append .ease"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj .ease"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
#, c-format
msgid "Don't overwrite %s"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv ikke %s"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
#, c-format
msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv %s"
#. *
#. * Default slide title.
@@ -180,19 +187,19 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse ImageActor: %s\n"
-#: ../ease-core/ease-image-element.vala:99 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
msgid "Error Inserting Image"
msgstr "Kunne ikke indsætte billede"
-#: ../ease-core/ease-image.vala:146
+#: ../ease-core/ease-image.vala:217
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"
-#: ../ease-core/ease-image.vala:147
+#: ../ease-core/ease-image.vala:218
msgid "Maintain Aspect Ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
-#: ../ease-core/ease-image.vala:148
+#: ../ease-core/ease-image.vala:219
msgid "Do not Scale"
msgstr "Bevar ikke størrelsesforhold"
@@ -454,15 +461,15 @@ msgstr "Mappe der skal fjernes findes ikke: %s"
msgid "Your browser does not support the video tag"
msgstr "Din browser understøtter ikke videomærket"
-#: ../ease-core/ease-video-element.vala:261
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
msgid "Stop playback"
msgstr "Stop afspilning"
-#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:264
msgid "Continue to next slide"
msgstr "Fortsæt til næste dias"
@@ -589,21 +596,21 @@ msgstr "PDF-dokumenter"
msgid "Error Inserting PDF"
msgstr "Kunne ikke indsætte PDF"
-#: ../ease/ease-editor-window.vala:725
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
msgid "Save Document"
msgstr "Gem dokument"
-#: ../ease/ease-editor-window.vala:741
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
msgid "Error Saving Document"
msgstr "Kunne ikke gemme dokument"
#. create the dialog
-#: ../ease/ease-editor-window.vala:820
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
msgid "Select Color"
msgstr "Vælg farve"
#. create a font selection dialog
-#: ../ease/ease-editor-window.vala:887
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
msgid "Select Font"
msgstr "Vælg skrifttype"
@@ -623,11 +630,12 @@ msgstr "Henter mediefiler"
#. create checkboxes to filter CC licenses
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
msgid "Share Alike"
-msgstr ""
+msgstr "Del på samme vilkår"
+# For kommerciel brug
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
msgid "For Commercial Use"
-msgstr ""
+msgstr "Til kommerciel brug"
#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
msgid "Effect"
@@ -708,3 +716,215 @@ msgstr "Tilpasset"
#, c-format
msgid "%i by %i"
msgstr "%i x %i"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background Gradient"
+msgstr "Vælg baggrundsbillede"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Vælg baggrundsbillede"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Background Style"
+msgstr "Vælg baggrundsbillede"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:5
+msgid "Fill Mode"
+msgstr ""
+
+# farvehældning
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Angle"
+msgstr "Gradient"
+
+# farvehældning
+#: ../data/ui/background.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Gradient"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Dias"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+# Ã?verst til nederst
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Oppefra og ned"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Post_Script"
+msgstr "Eksporter som PostScript"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
+msgid "Remove Slide"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12
+msgid "Show Inspector"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Diasindhold"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "Easepræsentation"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19
+msgid "_HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "Indsæt billede"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
+msgid "_Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Oval"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
+msgid "_PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "PDF-dokumenter"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
+msgid "_Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/inspector-element-image.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "Vælg baggrundsbillede"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-none.ui.h:1
+msgid "Nothing is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
+msgid "Allow page change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Displayed Page"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically start playback"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Fill Slide"
+msgstr "_Titeldias"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_New presentation"
+msgstr "Easepræsentation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]