[gnome-panel] update tranlation for Punjabi by A S Alam



commit c2c013e7c4339418c68e5b628860d643ea389e29
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Mar 29 07:58:43 2011 +0530

    update tranlation for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po | 3074 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1485 insertions(+), 1589 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 772b1ed..e22ce18 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 08:20+0530\n"
+"cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 07:58+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:443
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:453
-#: ../applets/clock/clock.c:1596 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
@@ -56,48 +56,48 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
 msgid "Tasks"
 msgstr "�ਾਸ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
 msgid "All Day"
 msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
 msgid "Appointments"
 msgstr "ਮ�ਲਾ�ਾਤਾ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "�ਨਮਦਿਨ �ਤ� ਵਰ�ਹ� �ੰਢਾ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ਮ�ਸਮ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "�ਿ�ਾਣ�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1936
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:443
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1590
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1585
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:459
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %e %b"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%a %e %b"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:474
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%2$s, %1$s"
@@ -147,27 +147,27 @@ msgstr "%2$s, %1$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:645
+#: ../applets/clock/clock.c:640
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:675
+#: ../applets/clock/clock.c:670
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:673
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "�ਪਣ� ਰ���ਵਿ�� �ਤ� �ੰਮ (�ਾਸ�ਾ�) ਵ��ਣ ਲ� ਦਬਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:677
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ �ਹਲ� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:680
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ਮਹ�ਨ�ਵਾਰ ��ਲੰਡਰ ਵ��ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1428
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ���"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1575
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -187,116 +187,75 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1583
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1629
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1698
-#| msgid "Failed to set the system time"
+#: ../applets/clock/clock.c:1693
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ਸਮਾ� ਸ��ਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1848
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:180
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:323
+#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1721 ../applets/fish/fish.c:1851
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229 ../applets/wncklet/window-list.c:183
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:93
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:326 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:728
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:363
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:667
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1724 ../applets/fish/fish.c:1854
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232 ../applets/wncklet/window-list.c:186
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:96
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
-msgid "_About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1727
+#: ../applets/clock/clock.c:1716
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "ਸਮਾ� �ਾਪ� �ਰ�(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1730
+#: ../applets/clock/clock.c:1719
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "ਮਿਤ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1733
+#: ../applets/clock/clock.c:1722
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ਮਿਤ� �ਤ� ਸਮਾ� ਠ�� �ਰ�(_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2568
+#: ../applets/clock/clock.c:2559
 msgid "Custom format"
 msgstr "�ਸ�ਮ ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3055
+#: ../applets/clock/clock.c:3046
 msgid "Choose Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3134
+#: ../applets/clock/clock.c:3125
 msgid "Edit Location"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3281
+#: ../applets/clock/clock.c:3272
 msgid "City Name"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਨਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3285
+#: ../applets/clock/clock.c:3276
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਸਮਾ� �਼�ਨ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3472
+#: ../applets/clock/clock.c:3463
 msgid "24 hour"
 msgstr "੨੫ �ੰ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3473
+#: ../applets/clock/clock.c:3464
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3474
+#: ../applets/clock/clock.c:3465
 msgid "Internet time"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਫਾਰਮ��(_f):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3572
-msgid "Clock"
-msgstr "���"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3575
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "��� ਹ�ਣ ਦਾ ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3578 ../applets/fish/fish.c:622
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544 ../applets/wncklet/window-list.c:592
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:603
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ �ਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
-"P(unjab) O(pen) S(ource) T(eam)\n"
-"http://www.satluj.com/";
-
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(��ਣਵਾ�)</i>"
@@ -690,19 +649,19 @@ msgstr "%s, %s ਵਾ�� ਮਹਿਸ�ਸ �ਰਦਾ ਹ�"
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "ਸ�ਰ� ���ਹ��ਾ: %s / ਸ�ਰ� ਡ�ੱਬ��ਾ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:122
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� '%s' ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:151
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:275
+#: ../applets/fish/fish.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -715,52 +674,26 @@ msgstr ""
 "ਸਲਾਹ ਦਿੰਦ� ਹਾ�, �� �ਿ �ਪਲਿ� ਨ�ੰ \"�ਾਰ�ਸ਼�ਲ\" �ਾ� ਵਰਤ��ਯ��\n"
 "ਬਣਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:472
-msgid "Images"
-msgstr "�ਿੱਤਰ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:584 ../applets/fish/fish.c:650
-#: ../applets/fish/fish.c:766
+#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s ਮੱ��"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"��� ਵ� ਹ�ਵ�, %s ਦਾ ��� ਲਾਭ ਨਹ� ਹ�। �ਹ ਸਿਰਫ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਥਾ� ��ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਮਸ਼�ਨ ਦਾ "
-"ਸਮਾ� �ਰਾਬ "
-"�ਰਦਾ ਹ�, �ਤ� ���ਰ �ਹ ਲ�ਡ ਹ� �ਿ� ਤਾ� ਪੱ�� ਦ� ��ਮਤ� ਥਾ� ਲਵ��ਾ, ਨਾਲ� ਮ�ਮ�ਰ� ਵ� "
-"ਵਰਤ��ਾ। ���ਰ "
-"��� ਵ� �ਸ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਦਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਾ�� �� ਭ��� ਦ�ਵ�।"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:609
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(�ਾਰ� ਤ�� ਥ��� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:616
-msgid "Fish"
-msgstr "ਮੱ��"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:366
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "%s �ਨ�ਮ ਮੱ��, �ੱ� ਸਮ�ਾਲ� ਮਾਰ� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:722
+#: ../applets/fish/fish.c:437
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਲ� �ਮਾ�ਡ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:771
+#: ../applets/fish/fish.c:486
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "%s ਮੱ�� �ਹਿੰਦ� ਹ�:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:840
+#: ../applets/fish/fish.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -771,16 +704,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:917
+#: ../applets/fish/fish.c:632
 msgid "_Speak again"
 msgstr "ਮ�� ਬ�ਲ�(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:999
+#: ../applets/fish/fish.c:714
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �ਮਾ�ਡ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1033
+#: ../applets/fish/fish.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -791,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1049
+#: ../applets/fish/fish.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -802,15 +735,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ�: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1693
+#: ../applets/fish/fish.c:1167
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "ਪਾਣ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1695
+#: ../applets/fish/fish.c:1169
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "�ੱ� ਦ� ਤਰ�� ਵ���!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1788
+#: ../applets/fish/fish.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "%s ਮੱ��, �ੱ� ਭਵਿੱ� ਦਾ ਨਮ�ਨਾ"
@@ -832,131 +765,47 @@ msgid "Fish Preferences"
 msgstr "ਮੱ�� ਪਸੰਦ"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ��ਣ�"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "ਫਾ�ਲ(_F):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "ਮੱ�� ਦਾ ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "ਹਰ ਫਰ�ਮ ਲ� ਠਹਿਰਾ�(_P):"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ੰਮਾ�(_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿ� ��ੱਲ ਫਰ�ਮ(_T):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "ਫਰ�ਮ"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "seconds"
 msgstr "ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr "ਮੱ�� ਨਾ� ਬਿਨਾ� ਸ�ਹਣ� ਹ�, ਨਾ� ਦ� �� ਮੱ�� ਨ�ੰ ਸੰ��ਵ �ਰ�।"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ਦਬਾ�ਣ �ੱਤ� �ੱਲਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "ਮੱ�� ਸ��ਵਤਾ ਵਿ� ਫਰ�ਮ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਮੱ�� ਦ� �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਲੰਬ�ਾਰ ਪ�ਨਲ ਵਿ� ��ੰਮ���।"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ਦ�ਰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਵਿ� ਲ� �ਾ�"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ਮੱ�� ਦ� ਸ��ਵਤਾ ਦਾ ਪ��ਸਮ�ਪ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "ਮੱ�� ਦਾ ਨਾ�"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� ਦ� �ਲਿੱ� �ਰਨ �ੱਲਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� �ਪਲਿ� ਦ� ਪ��ਸਪ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� ਥਾ� ਦਿੱਸਣ ਵਾਲ� ਸ��ਵਤਾ ਦ� ਫਾ�ਲ ਦਾ "
-"ਨਾ� ਤਹਿ "
-"�ਰਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� ਸ��ਵਤਾ ਵਿੱ� ਦਿਸਣ ਵਾਲ� ਫਰ�ਮਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�, �ਿਸ ਲ� �ੱ� ਫਰ�ਮ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ��"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:302
+#: ../applets/notification_area/main.c:231
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "ਪ�ਨਲ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ��"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "%s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "���ਾਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� ਦਬਾ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:248
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰਨ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਣ ਲ� �ੱਥ� ਦਬਾ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:463 ../applets/wncklet/showdesktop.c:547
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��� ਬ�ਨ"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:549
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "�ਹ ਬ�ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰਨ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:579
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
@@ -964,19 +813,6 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਹਾਡਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ� ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ "
 "ਨਹ�� �ਲਾ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:595
-msgid "Window List"
-msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਲਿਸ�"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:597
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"�ੱ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ਸਮ�ਹ ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਭ ਵਿੰਡ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਾ�ਦ� ਹ� �ਤ� �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
-"ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਲ� "
-"ਸਹਾ�� ਹ�।"
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "�ਦ�� ਥਾ� ਥ��� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵਿੰਡ��਼ ਦਾ �ਰ�ੱਪ ਬਣਾ�(_s)"
@@ -1021,114 +857,21 @@ msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਵਿੰਡ� �ਰ�ੱਪ ਬਣਾ�(_A)"
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਰ�ੱਪ �ਦ� ਨਾ ਬਣਾ�(_N)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ��� �ੰਮ ਦ� ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਰ�ੱਪ �ਦ�� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�, �ਹ ਦੱਸ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ "
-"ਹਨ \"�ਦ� ਨਹ��\", "
-"\"���\" �ਤ� \"ਹਮ�ਸ਼ਾ\"।"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"�� �ਹ ਸਹ� ਹ�, ਤਾ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ��� �ਰ��� ਵ��ਾਵ���। ਨਹ�� ਤਾ� "
-"ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ "
-"ਵਿ�ਲ��� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ� ਵ��ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"�� �ਹ ਸਹ� ਹ�, ਤਾ� ���� ਨਾ ��ਤ� ਵਿੰਡ�, ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲ� ��। ਨਹ�� ਤਾ� "
-"ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ "
-"ਵਿੱ� �ਲ� �ਾ�।"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਾ��਼"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ��ਾਰ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "�ਦ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਡਾ ��ਤਾ �ਾ� ਤਾ� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ� ਵ���"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਵਿ��� ਵਿੰਡ� ਵ���"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ 2.20 ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ�। ਸ��ਮਾ "
-"ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਣ� "
-"ਵਰ�ਨਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲਤਾ ਲ� ਹ� ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ਰ�ੱਪ �ਦ�� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
-
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:260
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
 msgid "Window Selector"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ��ਣ�ਾਰ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ��ਣ�ਾਰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਾਵ��ਾ �ਤ� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਵਿੱ��� "
-"��ਲ�ਹ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "�ਤਾਰਾ�"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 msgid "columns"
 msgstr "�ਾਲਮ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� �ਤਾਰ ਦ� ਸੰ�ਿ� (num_rows) ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_workspace_names ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:502
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_all_workspaces ਮ�ੱਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� ���� �ਲ� ਪ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� ਤਾ� �� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� "
-"ਸਹ� ਢੰ� ਨਾਲ "
-"��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ�(_w) :"
@@ -1165,15 +908,104 @@ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਾ�(_m):"
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "ਮੱ�� ਨਾ� ਬਿਨਾ� ਸ�ਹਣ� ਹ�, ਨਾ� ਦ� �� ਮੱ�� ਨ�ੰ ਸੰ��ਵ �ਰ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ਦਬਾ�ਣ �ੱਤ� �ੱਲਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਮੱ�� ਦ� �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਲੰਬ�ਾਰ ਪ�ਨਲ ਵਿ� ��ੰਮ���।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ਦ�ਰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਵਿ� ਲ� �ਾ�"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "ਮੱ�� ਦ� ਸ��ਵਤਾ ਦਾ ਪ��ਸਮ�ਪ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ਮੱ�� ਦਾ ਨਾ�"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� ਦ� �ਲਿੱ� �ਰਨ �ੱਲਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� �ਪਲਿ� ਦ� ਪ��ਸਪ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� ਥਾ� ਦਿੱਸਣ ਵਾਲ� ਸ��ਵਤਾ ਦ� ਫਾ�ਲ ਦਾ "
+"ਨਾ� ਤਹਿ "
+"�ਰਦ� ਹ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�, �ਿਸ ਲ� �ੱ� ਫਰ�ਮ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ��� �ੰਮ ਦ� ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਰ�ੱਪ �ਦ�� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�, �ਹ ਦੱਸ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ "
+"ਹਨ \"�ਦ� ਨਹ��\", "
+"\"���\" �ਤ� \"ਹਮ�ਸ਼ਾ\"।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"�� �ਹ ਸਹ� ਹ�, ਤਾ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ��� �ਰ��� ਵ��ਾਵ���। ਨਹ�� ਤਾ� "
+"ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ "
+"ਵਿ�ਲ��� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ� ਵ��ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"�� �ਹ ਸਹ� ਹ�, ਤਾ� ���� ਨਾ ��ਤ� ਵਿੰਡ�, ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲ� ��। ਨਹ�� ਤਾ� "
+"ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ "
+"ਵਿੱ� �ਲ� �ਾ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "�ਦ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਡਾ ��ਤਾ �ਾ� ਤਾ� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ� ਵ���"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਵਿ��� ਵਿੰਡ� ਵ���"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ਰ�ੱਪ �ਦ�� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵ���"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਾ� ਵ���"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
 "only show the current workspace."
@@ -1182,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "ਸਿਰਫ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ "
 "ਨ�ੰ ਹ� ਵ��ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
 "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1193,11 +1025,11 @@ msgstr ""
 "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ� ਵ��ਾਵ��ਾ। �ਹ ਸਥਾਪਨ ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ���, �ਦ�� ਵਿੰਡ� "
 "ਮ�ਨ��ਰ ਮ��ਾਸਿ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਵਿੱ� �ਤਾਰਾ�"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
 "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
@@ -1209,2038 +1041,1693 @@ msgstr ""
 "display_all_workspaces "
 "��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"�ਪਲਿ� IIDs ਦ� ਸ��� �ਿਨਾ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਰੱਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ। �ਸਤਰਾ� ਤ�ਸ� ��� �ਪਲਿ�ਾ� ਨ�ੰ "
+"ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਣ �ਾ� "
+"ਲ�ਡ ਹ�ਣ ਤ� ਰ�� ਸ�ਦ� ਹ�। �ਿਵ� �ਿ ਮਿੰਨ� �ਮਾ�ਡਰ �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰਨ ਲ� �ਸ ਸ��� "
+"ਵਿੱ� 'OAFIID:"
+"GNOME_MiniCommanderApplet' ����। �ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ "
+"ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"ਪ�ਨਲ ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। �ਹਨਾ� "
+"ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ��� ਹਰ�� ਦ� "
+"ਸਥਾਪਨ ਨ�ੰ /apps/panel/toplevels/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"ਪ�ਨਲ ��ਾ� ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� ਪ�ਨਲ ���ਮ (�ਿਵ�� �ਿ �ੱ� �ਪਲਿ� "
+"ਲਾ��ਰ, "
+"�ਾਰਵਾ� ਬ�ਨ �ਾ� ਮ�ਨ� ਬ�ਨ/ਪੱ��) ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। �ਹਨਾ� ਸਭ ���ਮਾ� ਵਿੱ��� ਹਰ "
+"���ਮ ਦ� ਸਥਾਪਨ "
+"/apps/panel/objects/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ� �� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "�ਮਾ�ਡਲਾ�ਨ �ੱਤ� �ਾਰ� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "�ਪਲਿ� IIDs ਲ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ ਰ��ਿ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ਡ���ਮ��� URIs  'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�ਣ ਬਾਰ� ਪ�ਸ਼��"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "�ਲਾ�ਣ ਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ� �ਯ��"
 
-#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
-#. * the format should be. Let's put something simple until
-#. * the following bug gets fixed:
-#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "�ਲਤ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ���-ਪ�ਰਨਤਾ ਯ��"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "���ਾਨ ��ਣ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲਿਸ� ਯ��"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ �ਾਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
-#, c-format
-msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "�ਿ�ਾਣਾ '%s'·��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� �ਤ�ਤ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
-msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "�� ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਡਾ�ਲਾ� ਯ��਼ਰ ��ਲ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�ਣ ਨ�ੰ ਯ��ਨ� ਬਣਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:452
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ���-ਪ�ਰਨਾ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:531 ../libpanel-applet/panel-applet.c:138
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�(_R)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, \"�ਾਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ\" ਦ� ਸ��� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� � "
+"�ਾ���, �ਦ�� �ਿ "
+"ਡਾ�ਲਾ� ��ੱਲ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ enable_program_list ਸਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:542 ../libpanel-applet/panel-applet.c:141
-msgid "_Move"
-msgstr "ਹਿਲਾ�(_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, \"�ਾਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ\" ਦ� ਲਿਸ� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� � "
+"�ਾ��ਾ, �ਦ�� "
+"�ਿ ਡਾ�ਲਾ� ��ੱਲ��ਾ। �� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਫ�ਲਾ�ਣਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਵ��ਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ "
+"show_program_list "
+"ਸਵਿੱ� ਨਾਲ �ੰ�ਰ�ਲ ��ਤਾ �ਾ�।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:559 ../libpanel-applet/panel-applet.c:147
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰ�(_K)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਨ�ੰ ��� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਾਲਾ ਬ�ਨ "
+"ਵਰਤ �� ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� "
+"��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1359
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "�ੱ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ� ਲੱਭਾ ਸ�ਦਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ��� ਵ� ਤਬਦ�ਲ� �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹ���� ਨ�ੰ "
+"ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� �ਰਨ "
+"ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ। ਵੱ�ਰ� �ਪਲਿ�ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ�ਰ� ਤ�ਰ ਤ� ਤਾਲਾਬੰਦ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ। ਲਾ�� "
+"�ਰਨ ਲ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
+"ਮ�� �ਾਲ� �ਰਨ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
-msgid "Drawer"
-msgstr "ਦਰਾ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
+"�� ਸਹ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ਾ��� ਦ� �ੱਤ� ਸੰ��ਤ ਦਿਸਣ��। ��ਲ-�ਿੱਪ ਨ�ੰ "
+"ਪ�ਰ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਲ� GTK+ ਵਿੱ� gtk-enable-tooltips ਰਾਹ�� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ID ਲਿਸ�"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_P)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� ID ਲਿਸ�"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
-msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "ਦਿੱਤ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਪਹਿਲਾ� ਵਰਤ��� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� ਲਿਸ�।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ਫਾ�ਲ...]"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਿ�ਾਣਾ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
-msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "- .desktop ਫਾ�ਲ ਸ�ਧ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"ਫਾ�ਲ .desktop ਦ� ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨਾਲ ਦੱਸਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� "
+"ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� "
+"object_type \"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ�\" ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਬਣਾ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ਬ�ਨ ਲ� ਵਰਤਿ� ���ਾਨ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
-msgid "Directory Properties"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Menu content path"
+msgstr "ਮ�ਨ� ਭਾ� ਮਾਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"�ਬ���� ਦ� ਬ�ਨ ਦ� ���ਾਨ ਲ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। �� �ਾਲ� "
+"ਹ�� ਤਾ� ਮ�ਨ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾਨ ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
 msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
 msgstr ""
-"ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ��਼ ਪਰਬੰਧ, ਸਮਾ� ਵ��ਣ �ਦਿ ਲ� �� ਸਹ�ਲਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
+"ਮਾਰ�, �ਿਥ�� �ਿ ਮ�ਨ� ਦ� ਹਿੱਸ� ਬਣਾ� �ਾ�ਦ� ਹਨ। �� �ਾਲ� ਹ�� ਤਾ� ਮ�ਨ� ਡਿਫਾਲ� "
+"�ਪ���ਸ਼ਨ ਮ�ਨ� ਵਰਤ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The text to display in a tooltip for this this menu."
+msgstr "�ਸ ਮ�ਨ� ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ���ਸ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "�ਹ URL ਵ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "ਮ�ਨ� ਲ� ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ��ਲ-�ਿੱਪ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "��� URL ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"�� 'end' ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� �ਿਨਾਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਸੱ�ਿ� "
+"(�ਾ� ਲੰਬ�ਾਰ� ਵਿੱ� ਥੱਲਿ�) "
+"ਤਹਿ ��ਤ� �ਾ���।"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "ਸ�ੱ�� ���ਮ ਨਹ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ��"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ਥੱਲ�/ਸੱ�� ਦ� ਮ�ਤਾਬ� ਮੱਧ ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
-#, c-format
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "ਪੱ�� ਲਾ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਲ� ��� URI ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Applet IID"
+msgid "Object IID"
+msgstr "�ਪਲਿ� IID"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:462
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਸ਼�ਰ��ਤ�%2$s%3$s ਵਿੱ��� ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ %1$s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ 'ਤ� ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
-msgid "_Launch"
-msgstr "�ਲਾ�(_L)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "�ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਦਾ ਸ਼ਨਾ�ਤ�, �� �ਿ �ਹ ��ਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
-#, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "��ੰ�� %s ਦਿੱਤ� ਨਹ�� �� ਹ�, ਸ� ਸ਼�ਰ��ਤ� �ੱਲ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr "�ਬ���� ਦ� ਸਥਾਪਿਤ ID - �ਿਵ�� \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"।x"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"�ਹ ਪ�ਨਲ ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। ਸਥਿਤ� ਪੱ�� ਦ� �ੱਬਿ� (�ਾ� �ਪਰ�� �� ਲੰਬਰ�ਪ� ਹ�ਵ�) "
+"ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� "
+"ਨਾਲ ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "�ੱ� �ੱਲਦ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਬਦਲ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਪ�ਨਲ ਰਾਹ�� ਰੱ�� ��ਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:919
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਹ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਸਪ�ਡ"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:926
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "�ਹ ਲਾ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਨ� ਵਿੱ� ���ਮ��ਿ� �ਹਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ�ਨ� ਹ�(_E)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:943
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਰਾ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_D)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Background image"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:950
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Background type"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿਸਮ"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:606
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-ਧ�ਰ� ਤ� ���ਦਰ� ਪੱ��"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q' ਦੱਬ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-ਧ�ਰ� ਤ� ���ਦਰ� ਪੱ��"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:619
-msgid "Paused"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ ��ਤਾ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ image-uri ਨ�ੰ �ਿਵ�� ਰ��ਡਰ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\"। \"stretch\" ਨਾਲ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਮਾਪ ਮ�ਤਾਬ� "
+"ਫ�ਲਾ�� �ਾਵ��ਾ "
+"�ਤ� �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਦ ਦਾ ਧਿ�ਨ ਨਹ�� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। \"fit\" ਨਾਲ �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ "
+"ਪ�ਨਲ ��ਾ� "
+"ਮ�ਤਾਬ� ਫ�ਲਾ�� �ਾਵ��ਾ (�ਿੱਤਰ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ ਸਥਿਰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ) (�� ਹਰ��ੱ�ਲ ਹ�ਵ�)।"
 
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622 ../gnome-panel/nothing.cP:633
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨਾ� �ੱਪਰ ਤ�ਰ ਯ��"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:623
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "�ਣ-ਵਿਰਾਮ �ਰਨ ਲ� 'p' ਦੱਬ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨ ਯ��"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "ਪੱਧਰ: %s, �਼ਿੰਦ��: %s"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ���ਾ� ਤੱ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:634
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "�ੱਬ�/ਸੱ�� ਲ� ਭ���, �ੱ� ਲ� ਸਪ�ਸ, ਵਿਰਾਮ ਲ� 'p', ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਲ��ਵ� ਬ�ਨਾ� �ਪੱਰ ਤ�ਰ ਲ�ਾ ਦਿੱਤ� �ਾਣ��। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ "
+"�ਰ��� �� "
+"enable_buttons ��ੰ�� ਸਹ� ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1349
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ਬਾਹਰ� ਪ�ਲਾ� ਵਿੱ� GEGL �ਿੱਲਰ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਬ�ਨ ਪ�ਨਲ ਦ� ਹਰ�� ਪਾਸ� ਰੱ� ਦਿੱਤ� �ਾਣ��, �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ "
+"ਦ� �ਿਨਾਰ� ਵਿੱ� "
+"�ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾਣ��, ਸਿਰਫ ਬ�ਨ ਹ� ਰਹਿ �ਾ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਸਰ�ਰਮ(_A)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਲੰਬਰ�ਪ� ਹ�ਣ ਨਾਲ ਬ���ਰਾ��ਡ ਦਾ �ਿੱਤਰ ਵ� ��ੰਮ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਪਰਦ� ਦ� �ਿਨਾਰ� ਵਿੱ� ���-�ਹਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਦ� ਵ� "
+"ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ��ਤਰ ਨ�ੰ "
+"�ੱਡ �ਾਵ��ਾ। �ਸ �ਿਨਾਰ� ਤ� ਸੰ��ਤ� ��ਣ ਤ� ਪ�ਨਲ ਫਿਰ-�ਭਰ �ਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
-#| msgid "Connect to Server..."
-msgid "Connect to server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304
-msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "�ਣ-ਸ��ਾਵ�� �ਸਤ�ਮਾਲ ਤ�� �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਬ�ਾ�"
-
-#. when changing one of those two strings, don't forget to
-#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:318
-msgid "Log Out..."
-msgstr "ਲਾ� ���...."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:319
-msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾਵ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:328
-msgid "Run Application..."
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦ� �� �ਾ� ਲਿਸ� '��� ��ਣ �� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:338
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ���...."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਡ���ਮ��� �ਤ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� �ਾ� ਭਾ�ਾ� ਮ�ਤਾਬ� ਲੱਭ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:347
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
-msgid "Force Quit"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
-msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "�ੱ� ਵਿ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਦਿ�"
-
-#. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:357
-msgid "Connect to Server..."
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ���..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:358
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਪਿ��ਰ �ਾ� ਸਾ��� ਡਿਸ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:366
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:367
-msgid "Shut down the computer"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "�ਸ�ਮ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ��ਰ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਲਾ��ਰ ਬਣਾ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ��ਰ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� �ੱ� ਲਾ��ਰ ਦ� �ਾਪ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1093
-msgid "Main Menu"
-msgstr "ਮ�ੱ� ਮ�ਨ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
-msgid "The main GNOME menu"
-msgstr "ਮ�ੱ� �ਨ�ਮ ਮ�ਨ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "ਮ�ਨ� ਪੱ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
-msgid "A custom menu bar"
-msgstr "�ੱ� �ਸ�ਮ ਮ�ਨ� ਪੱ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
-msgid "Separator"
-msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
-msgid "A separator to organize the panel items"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਸੰ�ਠਿਤ �ਰਨ ਲ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "�ੱ� �ੱਭਰਨ ਵਾਲਾ ਦਰਾ�, �� �ਿ ਹ�ਰ ���ਮਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
-msgid "(empty)"
-msgstr "(�ਾਲ�)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ���ਮ ��� ਲ� ���(_i):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ���ਮ ���(_i):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
-#, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
-msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ��ਾ� ���(_i):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
-#, c-format
-msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "\"%s\" ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:732
-msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ���ਮ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
 msgstr ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਪ�ਨਲ ���ਮ ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ, �ਹ ��ਦ ਹ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-msgid "_Don't Reload"
-msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�(_D)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:746
-msgid "_Reload"
-msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
-#, c-format
-msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
-msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ� �ਪਣ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿ��� �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "ਹ�ਰ ਬਹ�ਤ �ਤ� ਹ�ਰ ਵ�..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ"
+"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ���ਾ� ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ (ਲੰਬ�ਾਰ� "
+"ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਪ�ਰ� "
+"��ਾ�)। �ਸ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ� ਦ� �ਿਨਾਰ� ਤ� ਹ� ਰੱ�ਿ� �ਾ ਸ���ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� "
+"ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਸਿਰਫ "
+"�ਪਲਿ�, ਸ਼�ਰ��ਤ�ਾ� �ਤ� ਬ�ਨਾ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣ �ਿੰਨਾ ਹ� ਵੱਡਾ ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
 msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�ਰ �ੰਮਾ� ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਲ� �਼ਿੰਮ�ਵਾਰ ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਸਹ�ਲਤਾ� "
-"ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਬਾਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
-msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
-msgid "You must always have at least one panel."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ �ੱ��-�ੱ� �ੱ� ਪ�ਨਲ ਤਾ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
-msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
-msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�(_D)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
-msgid "_New Panel"
-msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਨਲ(_N)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਬਾਰ�(_b)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
-msgid "Application"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
-msgid "Application in Terminal"
-msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
-msgid "Location"
-msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
-
-#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
-msgid "_Type:"
-msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
-
-#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
-msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾ�(_N):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
-msgid "_Browse..."
-msgstr "�ਲ�(_B)..."
-
-#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "�ਿੱਪਣ�(_m):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
-msgid "Choose an application..."
-msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣ�..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
-msgid "Choose a file..."
-msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
+"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� x �ਤ� x_right ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
+"ਸ�ਰ�ਨ ਦ� x-ਧ�ਰ� ਦ� "
+"ਮੱਧ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। ���ਰ ��ਾਰ ਵ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਵ� ਸਥਿਤ� �ਹ� ਰਹ��� ਭਾਵ �ਿ "
+"ਦ�ਵ�� ਪਾਸ� "
+"ਫ�ਲ �ਾਵ��ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� ਤਾ�, x �ਤ� x_right ��ੰ�� ਦ� ਪ�ਨਲ ਦ� �ਿ�ਾਣ� ਨ�ੰ ਤਹਿ "
+"�ਰ���।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ(_a):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� y �ਤ� y_right ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
+"ਪਰਦ� ਦ� y-ਧ�ਰ� ਦ� ਮੱਧ "
+"ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। ���ਰ ��ਾਰ ਵ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਵ� ਸਥਿਤ� �ਹ� ਰਹ��� ਭਾਵ �ਿ ਦ�ਵ�� "
+"ਪਾਸ� ਫ�ਲ "
+"�ਾਵ��ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� ਤਾ�, y �ਤ� y_right ��ੰ�� ਪ�ਨਲ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਤਹਿ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
-msgid "_Location:"
-msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ��ਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
-msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"��ਨਾਰਾਮਾ ਸ�ੱ��ੱਪ ਵਿੱ�, ਹਰ�� ਮਾਨ��ਰ ਵਿੱ� ਵੱ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� "
+"ਮ���ਦਾ ਮਾਨ��ਰ, �ਿਸ "
+"�ੱਤ� ਪ�ਨਲ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹ�, ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
-msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦ� ਪ�ਾਣ ਲ� ਨਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
-msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ ਹ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ���-�ਹਲ� �ੰਤਰਾਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
-msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦ� �ਮਾ�ਡ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ���-ਪ�ਰ�� ਹ�ਣ �ੰਤਰਾਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
-msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Panel size"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾਰ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਤ� ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�। ਰੱਦ �ਰਨ ਲ� <ESC> ਦੱਬ�।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ��ੰਮਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "�� �ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਦਾ ਰੰ� ਤਿੰਨ ਰੰ�ਾ� (#RGB) ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
 msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਸ ਵਿੱ� ਸਭ ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� "
-"ਵਿੱ� ਨਾ-ਸੰਭਾਲ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ "
-"ਹ� �ਾਣ��।"
+"ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ ਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�। ���ਰ �ਿੱਤਰ �ਲ਼ਫਾ ��ਨਲ ਰੱ�ਦਾ ਹ�, ਤਾ� �ਹ ਬ���ਰਾ��ਡ "
+"ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਨ "
+"ਬਣ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ਬ�ਲ��ਨ ਨਿਸ਼ਾਨ �ਹ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �� ਯ��਼ਰ ਦ� ਪ�ਰਾਣ� ਸੰ�ਰਨਾ ਨ�ੰ "
-"/apps/panel/profiles/"
-"default ਤ�� ਨਵ�� �ਿ�ਾਣ� /apps/ ਤ� ਭ��ਿ� �ਾਵ� �ਿ ਨਾ।"
+"ਦ�ਰ� ਦਾ ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰ�, �ਦ�� �ਿ ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਾ�ਿਲ ਹ�ਵ� "
+"�ਤ� ਪ�ਨਲ ਮ�� �� "
+"ਦਿੱਸ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸਵ�-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� �ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। �ਹਨਾ� "
-"ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ��� ਹਰ�� ਦ� "
-"ਸਥਾਪਨ ਨ�ੰ /apps/panel/toplevels/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਿ� ਹ�।"
+"ਦ�ਰ� ਦਾ ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰ�, �ਦ� �ਿ ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ �ੱਡ� �ਤ� ਪ�ਨਲ "
+"ਲ�� �ਾਵ�। �ਹ ��ੰ�� "
+"ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸਵ�-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
 msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। "
-"�ਹਨਾ� �ਪਲਿ� "
-"ਵਿੱ��� ਹਰ ਲ� ਸਥਾਪਨ ਨ�ੰ /apps/panel/applets/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਿ� ਹ�।"
+"�ਦ�� �ਿ ਪ�ਨਲ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱ� ��ਨ� '� ਲ��ਵਾ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਣਯ�� ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� "
+"ਤਹਿ �ਰ�। �ਹ ਮ�ੱਲ "
+"ਤਾ� ਹ� ਸਹ� ਹ� �� ���-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
 msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ��ਾ� ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� ਪ�ਨਲ ���ਮ (�ਿਵ�� �ਿ �ੱ� ਲਾ��ਰ, "
-"�ਾਰਵਾ� ਬ�ਨ �ਾ� "
-"ਮ�ਨ� ਬ�ਨ/ਪੱ��) ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। �ਹਨਾ� ਸਭ ���ਮਾ� ਵਿੱ��� ਹਰ ���ਮ ਦ� ਸਥਾਪਨ "
-"/apps/panel/"
-"objects/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ� �� ਹ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ���-ਪ�ਰਨਤਾ ਯ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲਿਸ� ਯ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲਿਸ� ਫ�ਲਾ�"
+"ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� (ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਲ� ���ਾ�)। ਪ�ਨਲ �ੱਲਣ ਸਮ� ਫ�� ਦ� ��ਾਰ �ਤ� ਹ�ਰ "
+"ਸਥਿਤ��� ਮ�ਤਾਬ� �ੱ��-"
+"�ੱ� ��ਾਰ ਨ�ੰ ਲੱਭਦਾ ਹ�। ਵੱਧ ਤ� ਵੱਧ ��ਾਰ ਪਰਦ� ਦ� ��ਾ� (���ਾ�) ਦਾ ��ਥਾ ਹਿੱਸਾ ਹ� "
+"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ���-ਪ�ਰਨਾ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+"x-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�, �� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸੱ�� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �� "
+"�ਹ -1 ਸ�ੱ� ��ਤਾ "
+"ਤਾ�, ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� x ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। �� ਮ�ੱਲ "
+"0 ਤ�� ਵੱਧ ਹ� ਤਾ� x "
+"��ੰ�� ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ਼ ��ਾਨ� ਢੰ� ਲ� ਹ� "
+"ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�। ਫ�ਲਾ-ਢੰ� "
+"ਵਿੱ� �ਹ ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ��� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸਥਿਤ� ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� "
+"��ਨ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱ�ਿ� "
+"�ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, \"�ਾਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ\" ਦ� ਸ��� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� � "
-"�ਾ���, �ਦ�� �ਿ "
-"ਡਾ�ਲਾ� ��ੱਲ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ enable_program_list ਸਹ�� ਹ�।"
+"x-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ �ਦ�� ਹ� �ੰਮ �ਰ���, �ਦ�� ਨਾ-ਫ�ਲਾ "
+"ਮ�ਡ �ੱਲ ਰਿਹਾ "
+"ਹ�ਵ��ਾ। ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਸ ��ੰ�� ਨ�ੰ ਨਿ�ਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� "
+"�ਿਨਾਰ� �ੱਤ� ਲ�ਾ "
+"ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ �ਿ ਸਥਿਤ�-��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
 msgstr ""
-"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, \"�ਾਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ\" ਦ� ਲਿਸ� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� � "
-"�ਾ��ਾ, �ਦ�� "
-"�ਿ ਡਾ�ਲਾ� ��ੱਲ��ਾ। �� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਫ�ਲਾ�ਣਾ ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਵ��ਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ "
-"show_program_list "
-"ਸਵਿੱ� ਨਾਲ �ੰ�ਰ�ਲ ��ਤਾ �ਾ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਤਬਦ�ਲ ��ਤ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ID ਲਿਸ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ID ਲਿਸ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� ID ਲਿਸ�"
+"y-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�, �� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �� "
+"�ਹ -1 ਸ�ੱ� ��ਤਾ "
+"ਤਾ�, ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� y ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। �� ਮ�ੱਲ "
+"0 ਤ�� ਵੱਧ ਹ� ਤਾ� y "
+"��ੰ�� ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ਼ ��ਾਨ� ਢੰ� ਲ� ਹ� "
+"ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�। ਫ�ਲਾ-ਢੰ� "
+"ਵਿੱ� �ਹ ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ��� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸਥਿਤ� ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� "
+"��ਨ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱ�ਿ� "
+"�ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
 msgstr ""
-"�ਪਲਿ� IIDs ਦ� ਸ��� �ਿਨਾ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਰੱਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ। �ਸਤਰਾ� ਤ�ਸ� ��� �ਪਲਿ�ਾ� ਨ�ੰ "
-"ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਣ �ਾ� "
-"ਲ�ਡ ਹ�ਣ ਤ� ਰ�� ਸ�ਦ� ਹ�। �ਿਵ� �ਿ ਮਿੰਨ� �ਮਾ�ਡਰ �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰਨ ਲ� �ਸ ਸ��� "
-"ਵਿੱ� 'OAFIID:"
-"GNOME_MiniCommanderApplet' ����। �ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ "
-"ਪਵ��ਾ।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "�ਪਲਿ� IIDs ਲ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ ਰ��ਿ� �ਾ ਸ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "���-ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਦਰਾ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�ਣ ਬਾਰ� ਪ�ਸ਼��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ� �ਯ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "ਲਾ� ��� �ਯ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ �ਾਲ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ �ਾਲ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "ਮਾ�ਸ ��ਲ ��ਣ ਤ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨ�ੰ �ਭਾਰ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr "�� ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਡਾ�ਲਾ� ਯ��਼ਰ ��ਲ�� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�ਣ ਨ�ੰ ਯ��ਨ� ਬਣਾਵ��ਾ।"
+"y-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ �ਦ�� ਹ� �ੰਮ �ਰ���, �ਦ�� ਨਾ-ਫ�ਲਾ "
+"ਮ�ਡ �ੱਲ ਰਿਹਾ "
+"ਹ�ਵ��ਾ। ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਸ ��ੰ�� ਨ�ੰ ਨਿ�ਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� "
+"�ਿਨਾਰ� �ੱਤ� ਲ�ਾ "
+"ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ �ਿ ਸਥਿਤ�-��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
 msgstr ""
-"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਦਰਾ� ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �ਦ���ਿ �ੱ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨ�ੰ ਦਬਾ�� �ਿ�।"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "�� �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਭਾਰ��ਾ, �ਦ�� ਵ� ਸੰ��ਤ� �ਸ �ੱਤ� �ਵ��ਾ।"
+"ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"�ੱਤ�\", \"ਥੱਲ�\", \"�ੱਬ�\", \"ਸੱ��\"। ਫ�ਲਾ "
+"ਮ�ਡ ਵਿੱ� ��ੰ�� "
+"ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਿਸ ਪਾਸ� ਪ�ਨਲ ਹ�ਵ�। ਨਾ-ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ \"�ੱਤ�\" �ਤ� "
+"\"ਹ�ਠਾ�\" ਵਿੱ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ� "
+"�ੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਦ�ਵ�� ਦਿ�ਾ�ਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਲ��ਵਾ� ਪ�ਨਲ ਹ�, ਪਰ �ਹ �ਰ�ਰ ਦੱਸਦ� "
+"ਹਨ �ਿ ਪ�ਨਲ ��ਾ� "
+"�ਿਵ�� ਰਵੱ�� �ਰਨ��, �ਿਵ�� �ਿ \"�ੱਤ�\" ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਿਸ� ਬ�ਨ �ਪਣ� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਥੱਲ� "
+"ਵੱਲ ��ਲ��ਾ , �ਦ�� �ਿ "
+"\"ਥੱਲ�\" ਪ�ਨਲ �ਹ� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਤ�� �ੱਤ� ਵੱਲ ��ਲ�ਹ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਨ�ੰ ��� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਵਾਲਾ ਬ�ਨ "
-"ਵਰਤ �� ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� "
-"��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ।"
+"�ਤ�, �ਿਸ �ੱਤ� ਪ�ਨਲ ਸ��ਵਤਾ �ੱਲ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਹ�ਲ�\", \" ਮੱਧਮ\" �ਤ� \" "
+"ਤ��\"। �ਹ ਤਾ� "
+"ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸ��ਵਤਾ-ਯ�� (enable_animations) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਨ�ੰ ਮ�ਨ� �ੰਦਰਾ� ਰਾਹ� ਬਾਹਰ�-ਦਰ (ਲਾ����) ਰਾਹ�� "
-"ਬਾਹਰ �ਾਣ ਦ� "
-"��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ।"
+"�ਹ ਮਨ�ੱ� ਦ� ਪ��ਹਨਯ�� ਨਾ�, �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�। �ਸਦਾ ਮ�ਸਦ ਪ�ਨਲ "
+"�ਰ��� ਦ� ਸਿਰਲ�� "
+"ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਦਿੱਸਣਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ� ��ੰਮਣਾ �ਸਾਨ ਰਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ��� ਵ� ਤਬਦ�ਲ� �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹ���� ਨ�ੰ "
-"ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� �ਰਨ "
-"ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ। ਵੱ�ਰ� �ਪਲਿ�ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ�ਰ� ਤ�ਰ ਤ� ਤਾਲਾਬੰਦ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ। ਲਾ�� "
-"�ਰਨ ਲ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
-"ਮ�� �ਾਲ� �ਰਨ ਪਵ��ਾ।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "�ਹਲ� ਹ�ਣ �ੱਤ� �ਪਲੱਬਧ ਪਿ�ਸਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "�� ਸਹ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ਾ��� ਦ� �ੱਤ� ਸੰ��ਤ ਦਿਸਣ��।"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"�ਸ ਪ�ਨਲ ਲ� �ਿਸ �ਿਸਮ ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਰਤ� �ਾ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"none\" -ਮ�ਲ਼ GTK+ "
+"ਵਿਦ��ੱ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਰਤ� �ਾ���, \"color (ਰੰ�ਦਾਰ)\" - ਰੰ� �� �� �ਿ ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� "
+"ਰੰ� ਦ� ਤ�ਰ "
+"ਤ� ਵਰਤ� �ਾਵ��� �ਾ� \"image (�ਿੱਤਰ)\" - �ਿੱਤਰ, �� �ਿ �ਿੱਤਰ ਸਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�, "
+"ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ� �ਿ���ਿ �ਹ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� "
-"��ਤ� �� "
-"ਹ�। /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� ਵਰਤਿ� �ਾ "
-"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+"ਬਹ�-ਸ�ਰ�ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ ਨਾਲ, ਹਰ�� ਵੱ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਵੱ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� "
+"ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� "
+"ਦਿੱਸ ਰਹ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
-msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵ��� ਤ� �ਲਾ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ X-ਧ�ਰਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
-msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr "ਡ���ਮ���, ਫ�ਲਡਰ �ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾਵਾ� ਵਰਤ��"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ X ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸੱ�� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਦਿੱ� �ਤ� ਰਵੱ�� ਬਦਲ�, ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ� �ਾ� ਲਾ� ��� �ਰ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "X ਸ�ਰ�ਨ, �ਿੱਥ� ਪ�ਨਲ ਦਿੱਸਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:159
-msgid "Applications"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "�ਾ�ਨਰਾਮਾ ਨਿ�ਰਾਨ, �ਿੱਥ� ਪ�ਨਲ ਦਿ�ਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:371 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:672
-msgid "_Edit Menus"
-msgstr "ਮ�ਨ� ਸ�ਧ(_E)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y-ਧ�ਰਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ� ��ਨ� ਤ�� ਸ਼�ਰ�"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:542
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ�"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਠ�� .desktop ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
-msgid "Unable to scan %s for media changes"
-msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਾ� ਲ� %s ਸ��ਨ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਵਰ�ਨ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
-msgid "Rescan %s"
-msgstr "%s ਮ��-�ਾ��"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ਮਾ�ਡਲਾ�ਨ �ੱਤ� �ਾਰ� ਡ���ਮ��� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� �ਰਦਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
-msgid "Mount %s"
-msgstr "%s ਮਾ���"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
-msgid "Network Places"
-msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾ�ਵਾ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ਡ���ਮ��� URIs  'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਨ�ੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043 ../gnome-panel/panel.c:591
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ਲਾ�ਣ ਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
 
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
-msgctxt "Desktop Folder"
-msgid "Desktop"
-msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "�ਪਣ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੱ� ਫ�ਲਡਰ '� ��ਲ�ਹ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079 ../gnome-panel/panel.c:600
-#| msgid "Computer Clock"
-msgid "Computer"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:601
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "ਸਭ ਲ��ਲ �ਤ� ਰਿਮ�� ਡਿਸ�ਾ� �ਤ� �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਤ�� ਵਰਤ��ਯ�� ਫ�ਲਡਰ ਦ� �ਲ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 ../gnome-panel/panel.c:608
-#| msgid "Network Places"
-msgid "Network"
-msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1095 ../gnome-panel/panel.c:609
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��ਤ� �ਤ� ਲ��ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਿ�ਾਣ� ��ਲ�ਹ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
-msgid "Places"
-msgstr "ਥਾਵਾ�"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1465
-msgid "System"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
+msgid "Error"
+msgstr "�ਲਤ�"
 
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1546
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "���ਾਨ ��ਣ�"
 
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "%s ਲਾ�-���..."
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1562
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
 #, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr ""
-"�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� %s ਵਾਸਤ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਵੱ�ਰ� ਯ��਼ਰ ਵਾ�� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾ ਸ��"
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ '%s'·��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "��ਸ਼ਨ ਬ�ਨ �ਾ�ਪ"
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਬ�ਨਬ� IID"
+#: ../gnome-panel/applet.c:362
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Applet IID"
-msgstr "�ਪਲਿ� IID"
+#: ../gnome-panel/applet.c:503 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "ਹਿਲਾ�(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "�ਬ���� ਦ� ਬ�ਨ ਵਾਸਤ� ���ਾਨ"
+#: ../gnome-panel/applet.c:510 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, custom_icon ��ੰ�� ਬ�ਨ ਲ� ਸ�ਧ ���ਾਨ ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ� �ਾ���। �� "
-"�ਲਤ ਹ� ਤਾ� "
-"custom_icon ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ� �� "
-"object_type ��ੰ�� "
-"ਦਾ ਮ�ੱਲ \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/applet.c:1003
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "�ੱ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ� ਲੱਭਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, menu_path ��ੰ�� �ਸ ਰਾਹ ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ �� ਮ�ਨ� ਦ� "
-"ਹਿੱਸ� ਬਣਾ�ਣ��। ���ਰ "
-"�ਲਤ ਹ� ਤਾ�, menu_path ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ�  ਪ�ਰਭਾਵ� "
-"ਹ�ਵ��� �� "
-"object_type \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" ਹ�ਵ���।"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+msgid "Create new file in the given directory"
+msgstr "ਦਿੱਤ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿੱ� ਨਵ�� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� �ਿਨਾਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਸੱ�ਿ� (�ਾ� "
-"ਲੰਬ�ਾਰ� ਵਿੱ� ਥੱਲਿ�) "
-"ਤਹਿ ��ਤ� �ਾ���।"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ਫਾ�ਲ...]"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, �ਪਭ��� ��ਾ� ਨ�ੰ \"ਤਾਲਾ-��ਲ�ਹ�\" ਮ�ਨ�-��ਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਤਾਲਾ "
-"��ਲ�ਹ� ਬਿਨਾ� "
-"�ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਹਿਲਾ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- .desktop ਫਾ�ਲ ਸ�ਧ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "ਥੱਲ�/ਸੱ�� ਦ� ਮ�ਤਾਬ� ਮੱਧ ਦ� ਸਥਿਤ�"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:882
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਿ�ਾਣਾ"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ"
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
+"show the time, etc."
+msgstr ""
+"ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ��਼ ਪਰਬੰਧ, ਸਮਾ� ਵ��ਣ �ਦਿ ਲ� �� ਸਹ�ਲਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "ਮ�ਨ� ਭਾ� ਮਾਰ�"
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ 'ਤ� ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ�"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "�ਹ URL ਵ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "ਦਰਾ� ਨਾਲ ���ਿ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "��� URL ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� �ਿਸਮ"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "ਸ�ੱ�� ���ਮ ਨਹ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"�ਾਰਵਾ� ਦ� �ਿਸਮ, �� �ਿ �ਹ ਬ�ਨ ਵ��ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਲਾ�\", \"ਲਾ����\", "
-"\"�ਲਾ�"
-"\" , \"���\" �ਤ� \"ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�\"। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� object_type "
-"\"�ਾਰਵਾ�-"
-"�ਪਲਿ�\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:415
+#, c-format
+msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਲਾ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਲ� ��� URI ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ਦਾ ਸ਼ੰਨਾ�ਤ� �ਸ ਦਰਾ� ਨਾਲ ���ਿ� ਹ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� "
-"object_type "
-"\"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:456
+#, c-format
+msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਲਾ��ਰ%2$s%3$s ਵਿੱ��� ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ %1$s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "�ੱਤਲ� ਪ�ਨਲ ਦਾ ਸ਼ਨਾ�ਤ�, �� �ਿ �ਹ ��ਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:790
+msgid "_Launch"
+msgstr "�ਲਾ�(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
-"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
-msgstr ""
-"�ਪਲਿ� ਦਾ ਸਥਾਪਿਤ ID -�ਿਵ�� �ਿ \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"। �ਹ ��ੰ�� "
-"ਤਾ� ਹ� "
-"ਸੰਭਵ ਹ�, ���ਰ object_type ਦ� ��ੰ�� \"external-applet\" ਹ� (ਪ�ਰਾਣ� "
-"\"bonobo-applet\" "
-"ਹ�)।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"ਫਾ�ਲ .desktop ਦ� ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨਾਲ ਦੱਸਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� "
-"ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� "
-"object_type \"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:827
+#, c-format
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ਹ�, ਲਾ��ਰ �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"��ਾ� ਦ� ਬ�ਨ ਦ� ���ਾਨ ਲ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲ ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। �ਹ ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� "
-"ਹ�ਵ���, �� "
-"object_type ��ੰ�� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਤ� use_custom_icon ��ੰ�� "
-"ਸੱ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:951 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"ਮਾਰ�, �ਿਥ�� �ਿ ਮ�ਨ� ਦ� ਹਿੱਸ� ਬਣਾ� �ਾ�ਦ� ਹਨ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�ਵ��� �� "
-"use_menu_path "
-"��ੰ�� ਸੱ� ਹ� �ਤ� object_type ��ੰ�� \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" ਹ�ਵ�।"
+#: ../gnome-panel/main.c:41
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "�ੱ� �ੱਲਦ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਨਲ ��ਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। ਸਥਿਤ� ਪੱ�� ਦ� �ੱਬਿ� (�ਾ� �ਪਰ�� �� ਲੰਬਰ�ਪ� ਹ�ਵ�) "
-"ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� "
-"ਨਾਲ ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"�ਸ ਦਰਾ� �ਾ� ਮ�ਨ� ਲ� ਸੰਦ-ਸੰ��ਤ ਵਿੱ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਪਾਠ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� "
-"���ਰ ��ਾ�-�ਿਸਮ "
-"��ੰ�� \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਸਰ�ਰਮ(_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
-"\"menu-bar\" and \"separator\"."
-msgstr ""
-"�ਸ ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� �ਿਸਮ। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਦਰਾ�-��ਾ� (drawer-object)\", "
-"\"ਮ�ਨ�-��ਾ� "
-"(menu-object)\",\"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ� (launcher-object)\", \"ਬਾਹਰ�-�ਪਲਿ� (external-"
-"applet)\", \"�ਾਰਵਾ�-�ਪਲਿ� (action-applet)\", \"ਮ�ਨ�-ਪੱ�� (menu-bar)\" �ਤ� "
-"\"ਵੱ�ਰ�ਵਾ� (separator)\"।"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ �ਰ ਦਿੱਤ� ��, ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਲ� �ਪਲਿ� ਲ� ਨਵ�� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਮਾ��ਰ�� "
-"��ਤਾ �ਿ�। "
-"�ਪਲਿ� ਦਾ ਬ�ਨਬ� ਸਥਾਪਿਤ ID -�ਿਵ�� �ਿ \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\"। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� "
-"ਹ� "
-"ਸੰਭਵ ਹ�, ���ਰ object_type ਦ� ��ੰ�� \"bonobo-applet\" ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "ਦਰਾ� �ਾ� ਮ�ਨ� ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਵ��ਾ��"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ਮ�ੱ� ਪ�ਨਲ ਰਾਹ�� ਰੱ�� ��ਾ�"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "�ਣ-ਸ��ਾਵ�� �ਸਤ�ਮਾਲ ਤ�� �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਬ�ਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "��ਾ� ਬ�ਨ ਲ� ਸ�ਧਿ� ���ਾਨ ਵਰਤ��"
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ਲਾ� ���...."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "ਮ�ਨ� ��ਾ��� ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਮਾਰ� ਵਰਤ��"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾਵ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਤਰ ਮ�ੱਲ %s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
+msgid "Run Application..."
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�..."
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "��-�ਾਨਫ �ੰ���ਰ ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦ� �� �ਾ� ਲਿਸ� '��� ��ਣ �� �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ '%s' �ਸ ਸ�ਰ�ਨ %d 'ਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �� �ਿ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�। "
-"�ਹ ਪ�ਨਲ ਲ�ਡ "
-"ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ���...."
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਬ�ਲ��ਨ ਮ�ੱਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ�: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਡ���ਮ��� �ਤ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� �ਾ� ਭਾ�ਾ� ਮ�ਤਾਬ� ਲੱਭ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "�ੱਤ�"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
+msgid "Force Quit"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ਤਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "�ੱ� ਵਿ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਦਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "�ੱਬ�"
+#. FIXME icon
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+msgid "Connect to Server..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ���..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "ਸੱ��"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਪਿ��ਰ �ਾ� ਸਾ��� ਡਿਸ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:867
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "ਦਰਾ�਼ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:982
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2041
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:988
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:113
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "�ਸ�ਮ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ��ਰ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ਧ�ੰਦਲਾ</small>"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:114
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਲਾ��ਰ ਬਣਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>ਪਾਰਦਰਸ਼�</small>"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:124
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲਾ��ਰ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨਾ� �ੱਤ� ਤ�ਰ(_w)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:125
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� �ੱ� ਲਾ��ਰ ਦ� �ਾਪ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:139 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:947
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਮ�ਨ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ(_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:140
+msgid "The main GNOME menu"
+msgstr "ਮ�ੱ� �ਨ�ਮ ਮ�ਨ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "ਰੰ�(_l):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:150
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "ਮ�ਨ� ਪੱ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ਫ�ਲਾ�(_x)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:151
+msgid "A custom menu bar"
+msgstr "�ੱ� �ਸ�ਮ ਮ�ਨ� ਪੱ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "�ਿੱਤਰ ਬ���ਰਾ��ਡ ਵ�ਰਵਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:161
+msgid "Separator"
+msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:162
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਸੰ�ਠਿਤ �ਰਨ ਲ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Pick a color"
-msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:243
+msgid "(empty)"
+msgstr "(�ਾਲ�)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "�ਦ�� �ਿ ਪ�ਨਲ ਲੰਬ�ਾਰ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ��ੰਮਾ�(_v)"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1025
+#, c-format
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ���ਮ ��� ਲ� ���(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "ਸ਼�ਲ�(_t):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1029
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ��ਾ� ���(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ��ਣ�"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�(_b)"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
+msgstr "\"%s\" ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "����ਹਾ ਰੰ�(_o)"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+msgid "Panel object has quit unexpectedly"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ���ਮ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "��� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾਵਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ ��ਤ��� ���� ਹਨ"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
+msgid ""
+"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
+"panel."
+msgstr ""
+"���ਰ ਤ�ਸ�� ਪ�ਨਲ ���ਮ ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ, �ਹ ��ਦ ਹ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "ਤਣਿ�(_r)"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
+msgid "_Don't Reload"
+msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "���-�ਹਲ�(_A)"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
+msgid "_Reload"
+msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "���ਾਨ(_I):"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:905
+#, c-format
+msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "��� ਨਹ�� (ਸਿਸ�ਮ ਸਰ�ਪ ਵਰਤ��)(_N)"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
+msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ� �ਪਣ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿ��� �ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Scale"
-msgstr "ਸ��ਲ(_S)"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ �ੱ��-�ੱ� �ੱ� ਪ�ਨਲ ਤਾ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "��ਾਰ(_S):"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
+msgid "_Add to Panel..."
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "ਨਾ�(_T)"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "ਪਿ�ਸਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
+msgid "_New Panel"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਨਲ(_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
-#, c-format
-msgid "Could not open recently used document \"%s\""
-msgstr "ਹ�ਣ� ਵਰਤਿ� ਡ���ਮ��� \"%s\" ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+msgid "Application"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
-#, c-format
-msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
-msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "�� ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਸਾਫ਼ �ਰਨ� ਹ�?"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+msgid "Location"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
-msgid ""
-"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
-"â?¢ All items from the Places â?? Recent Documents menu item.\n"
-"â?¢ All items from the recent documents list in all applications."
-msgstr ""
-"���ਰ ਤ�ਸ�� ਤਾ�ਾ ਡ���ਮ��� ਸਾਫ਼ ��ਤ� ਤਾ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ਼ ਹ� �ਾਣ��:\n"
-"\n"
-"â?¢ ਥਾਵਾà¨? ਤà©?à¨? ਸਭ à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? â?? ਮà©?ਨà©? à¨?à¨?ਾà¨? ਤਾà©?ਾ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨?\n"
-"� ਸਭ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ਤਾ�ਾ ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਦ��� ��ਾ���।"
+#. Type
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+msgid "_Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�"
+#. Name
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+msgid "_Name:"
+msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਡ���ਮ���"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+msgid "_Browse..."
+msgstr "�ਲ�(_B)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
-msgid "Clear Recent Documents..."
-msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�..."
+#. Comment
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "�ਿੱਪਣ�(_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
-msgid "Clear all items from the recent documents list"
-msgstr "�� ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਵਿੱ��� ਹਰ�� ��ਾ� ਸਾਫ਼ �ਰਨ� ਹ�?"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s'"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ '%s' �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "UTF-8 ਤ�� '%s' ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ(_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1279
-msgid "Choose a file to append to the command..."
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਵਿ� ���ਨ ਲ� �� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+msgid "_Location:"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1657
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "�ਿਸ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਾਰ� ��ਣ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1695
-#, c-format
-msgid "Will run command: '%s'"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਲ���: '%s'"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1728
-#, c-format
-msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"�ਲਾ�ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ�� �� URI ਸ��� ਦਾ ਫਾਰਮ�� (%d) �ਾ� ਲੰਬਾ� (%d) �ਲਤ ਹ�\n"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2046
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "�ਲਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਦ� �ਮਾ�ਡ ਦਿੱਤ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "ਲਾ��ਰ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
 msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr ""
-"�ਹ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ��ਣਨ ਲ� �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਾ� �ਮਾ�ਡ ਸਤਰ ਵਿ� ���ਨਾ ਹ�।"
+"ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਤ� ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�। ਰੱਦ �ਰਨ ਲ� <ESC> ਦੱਬ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "�� �ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"��ਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾ� �ਮਾ�ਡ, �ਮਾ�ਡ �ੰਦਰਾ� ��ਤਰ ਵਿੱ�, �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
+"�� ਤ�ਸ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਸ ਵਿੱ� ਸਭ ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� "
+"ਵਿੱ� ਨਾ-ਸੰਭਾਲ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ "
+"ਹ� �ਾਣ��।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
-msgid "Command icon"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ���ਾਨ"
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਲ���� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "�ਾਣ���-ਪ�ਾਣ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵ��� ਤ� �ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "ਡ���ਮ���, ਫ�ਲਡਰ �ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾਵਾ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "�ਰਮ�ਨਲ '� �ਲਾ�(_T)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਦਿੱ� �ਤ� ਰਵੱ�� ਬਦਲ�, ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ� �ਾ� ਲਾ� ��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
-msgid "Run with _file..."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ �ਲਾ�(_F)..."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:174
+msgid "Applications"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਹ ਡੱਬਾ ��ਣ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:412 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "ਮ�ਨ� ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
-msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "�ਾਣ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ���(_a)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:419
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "�ਲਾ�ਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ ਦਾ ���ਾਨ ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:469
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
-msgid "_Run"
-msgstr "�ਲਾ�(_R)"
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:493 ../gnome-panel/panel.c:589
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
-msgid "_Force quit"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਾ� ਲ� %s ਸ��ਨ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
-msgid "C_lear"
-msgstr "ਸਾ� �ਰ�(_l)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:606
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "%s ਮ��-�ਾ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
-msgid "D_on't Delete"
-msgstr "ਨਾ ਹ�ਾ�(_o)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਪਲਿ�ਲ IID ਦਿ�"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr "%s ਮਾ���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਵਿੱ� �ਿ�ਾਣਾ ਦਿ�, �ਿਥ� �ਪਲਿ� ਦ� ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲ� �ਾਵ�"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਮ�ਡਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ��ਾਰ ਦਿ� (xx-���ਾ, ਮੱਧਮ, ਵੱਡਾ �ਦਿ)"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+msgid "Network Places"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਥਾ�ਵਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸਥਿਤ� ਦਿ� (ਸਿ�ਰ,ਥੱਲ�, �ੱਬ� �ਾ� ਸੱ��)"
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1048 ../gnome-panel/panel.c:638
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX ���ਾ"
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1068
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X ���ਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1069
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "�ਪਣ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੱ� ਫ�ਲਡਰ '� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "���ਾ"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:647
+msgid "Computer"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ਮੱਧਮ"
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1090 ../gnome-panel/panel.c:648
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "ਸਭ ਲ��ਲ �ਤ� ਰਿਮ�� ਡਿਸ�ਾ� �ਤ� �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਤ�� ਵਰਤ��ਯ�� ਫ�ਲਡਰ ਦ� �ਲ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1100 ../gnome-panel/panel.c:655
+msgid "Network"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X ਵੱਡਾ"
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1101 ../gnome-panel/panel.c:656
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ��ਤ� �ਤ� ਲ��ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਿ�ਾਣ� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX ਵੱਡਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1418
+msgid "Places"
+msgstr "ਥਾਵਾ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1445
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
+
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1536
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1548
+#, c-format
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "%s ਲਾ�-���..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1552
 #, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "�ਪਲਿ� %s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr ""
+"�ਸ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� %s ਵਾਸਤ� ਲਾ���� ਤਾ� �ਿ ਵੱ�ਰ� ਯ��਼ਰ ਵਾ�� ਲਾ�-�ਨ ��ਤਾ �ਾ ਸ��"
 
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "�ਪਲਿ� ਸਹ�ਲਤ ਪ�ਤਾਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "�ੱਤ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "�ਪਲਿ�(_A):"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਤਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�(_P):"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "�ੱਬ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
-msgid "Hide Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਹਲ�"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱ��"
 
-#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
-msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "�ੱਤ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
+#, c-format
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਤ�� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
-msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "�ੱਤ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
-msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "�ੱਤ� ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ਧ�ੰਦਲਾ</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
-msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "�ੱਤ� ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>ਪਾਰਦਰਸ਼�</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨਾ� �ੱਤ� ਤ�ਰ(_w)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "ਹ�ਠਲਾ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "ਹ�ਠਲਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ਰੰ�(_l):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "�ੱਬ� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ਫ�ਲਾ�(_x)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "�ੱਬਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਬ���ਰਾ��ਡ ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "�ੱਬਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "�ੱਬਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "�ਦ�� �ਿ ਪ�ਨਲ ਲੰਬ�ਾਰ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ��ੰਮਾ�(_v)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "ਸੱ�ਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "ਸ਼�ਲ�(_t):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "ਸੱ�ਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Select background"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ��ਣ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "ਸੱ�ਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�(_b)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਸਪ�ਡ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "����ਹਾ ਰੰ�(_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਨ� ਵਿੱ� ���ਮ��ਿ� �ਹਲ�"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "��� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾਵਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ ��ਤ��� ���� ਹਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ�"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "St_retch"
+msgstr "ਤਣਿ�(_r)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਧ�ੰਦਲਾਪਨ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "_Autohide"
+msgstr "���-�ਹਲ�(_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "��� ਨਹ�� (ਸਿਸ�ਮ ਸਰ�ਪ ਵਰਤ��)(_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿਸਮ"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ਸਥਿਤ�(_O):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-ਧ�ਰ� ਤ� ���ਦਰ� ਪੱ��"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "_Scale"
+msgstr "ਸ��ਲ(_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-ਧ�ਰ� ਤ� ���ਦਰ� ਪੱ��"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "��ਾਰ(_S):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨਾ� �ੱਪਰ ਤ�ਰ ਯ��"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "_Tile"
+msgstr "ਨਾ�(_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "�ਹਲ� ਬ�ਨ ਯ��"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "pixels"
+msgstr "ਪਿ�ਸਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ���ਾ� ਤੱ� ਫ�ਲਾ�"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "ਹ�ਣ� ਵਰਤਿ� ਡ���ਮ��� \"%s\" ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "�ਿੱਤਰ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ��"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਲ��ਵ� ਬ�ਨਾ� �ਪੱਰ ਤ�ਰ ਲ�ਾ ਦਿੱਤ� �ਾਣ��। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ "
-"�ਰ��� �� "
-"enable_buttons ��ੰ�� ਸਹ� ਹ�ਵ���।"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "�� ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਸਾਫ਼ �ਰਨ� ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
 msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+"â?¢ All items from the Places â?? Recent Documents menu item.\n"
+"â?¢ All items from the recent documents list in all applications."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਬ�ਨ ਪ�ਨਲ ਦ� ਹਰ�� ਪਾਸ� ਰੱ� ਦਿੱਤ� �ਾਣ��, �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ "
-"ਦ� �ਿਨਾਰ� ਵਿੱ� "
-"�ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾਣ��, ਸਿਰਫ ਬ�ਨ ਹ� ਰਹਿ �ਾ��ਾ।"
+"���ਰ ਤ�ਸ�� ਤਾ�ਾ ਡ���ਮ��� ਸਾਫ਼ ��ਤ� ਤਾ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� ਸਾਫ਼ ਹ� �ਾਣ��:\n"
+"\n"
+"â?¢ ਥਾਵਾà¨? ਤà©?à¨? ਸਭ à¨?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? â?? ਮà©?ਨà©? à¨?à¨?ਾà¨? ਤਾà©?ਾ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨?\n"
+"� ਸਭ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ਤਾ�ਾ ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਦ��� ��ਾ���।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਦ� �ਹਲ� ਹ�ਣ �ਤ� ਪ�ਰ�� ਹ�ਣ ਨ�ੰ ਸ��ਵ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ ਨਾ�ਿ "
-"ਯੱ�ਦਮ।"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਲੰਬਰ�ਪ� ਹ�ਣ ਨਾਲ ਬ���ਰਾ��ਡ ਦਾ �ਿੱਤਰ ਵ� ��ੰਮ �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਡ���ਮ���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� �ਨ�ਸਾਰ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। (�ਿੱਤਰ ਦ� "
-"��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ "
-"ਦਾ �ਿ�ਲ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ) (�� �ਿਤਿ�� ਹ�)।"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਸਾ� �ਰ�..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਮਾਪ �ਨ�ਸਾਰ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਿੱਤਰ ਦ� "
-"��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ ਦਾ "
-"�ਿ�ਲ ਨਹ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
+msgid "Clear all items from the recent documents list"
+msgstr "�� ਤਾ�� ਡ���ਮ��� ਲਿਸ� ਵਿੱ��� ਹਰ�� ��ਾ� ਸਾਫ਼ �ਰਨ� ਹ�?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਪਰਦ� ਦ� �ਿਨਾਰ� ਵਿੱ� ���-�ਹਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਦ� ਵ� "
-"ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ��ਤਰ ਨ�ੰ "
-"�ੱਡ �ਾਵ��ਾ। �ਸ �ਿਨਾਰ� ਤ� ਸੰ��ਤ� ��ਣ ਤ� ਪ�ਨਲ ਫਿਰ-�ਭਰ �ਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ '%s' �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ���ਾ� ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ (ਲੰਬ�ਾਰ� "
-"ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਪ�ਰ� "
-"��ਾ�)। �ਸ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ� ਦ� �ਿਨਾਰ� ਤ� ਹ� ਰੱ�ਿ� �ਾ ਸ���ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� "
-"ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਸਿਰਫ "
-"�ਪਲਿ�, ਸ਼�ਰ��ਤ�ਾ� �ਤ� ਬ�ਨਾ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣ �ਿੰਨਾ ਹ� ਵੱਡਾ ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "UTF-8 ਤ�� '%s' ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
+msgid "Choose a file to append to the command..."
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਵਿ� ���ਨ ਲ� �� ਫਾ�ਲ ��ਣ�..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "�ਿਸ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਵ�ਰਵਾ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਾਰ� ��ਣ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will run command: '%s'"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ �ੱਲ���: '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#, c-format
+msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� x �ਤ� x_right ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
-"ਸ�ਰ�ਨ ਦ� x-ਧ�ਰ� ਦ� "
-"ਮੱਧ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। ���ਰ ��ਾਰ ਵ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਵ� ਸਥਿਤ� �ਹ� ਰਹ��� ਭਾਵ �ਿ "
-"ਦ�ਵ�� ਪਾਸ� "
-"ਫ�ਲ �ਾਵ��ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� ਤਾ�, x �ਤ� x_right ��ੰ�� ਦ� ਪ�ਨਲ ਦ� �ਿ�ਾਣ� ਨ�ੰ ਤਹਿ "
-"�ਰ���।"
+"�ਲਾ�ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ�� �� URI ਸ��� ਦਾ ਫਾਰਮ�� (%d) �ਾ� ਲੰਬਾ� (%d) �ਲਤ ਹ�\n"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr "�ਲਾ� ਡਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਵ��ਾ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
 msgstr ""
-"���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� y �ਤ� y_right ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ "
-"ਪਰਦ� ਦ� y-ਧ�ਰ� ਦ� ਮੱਧ "
-"ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। ���ਰ ��ਾਰ ਵ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਵ� ਸਥਿਤ� �ਹ� ਰਹ��� ਭਾਵ �ਿ ਦ�ਵ�� "
-"ਪਾਸ� ਫ�ਲ "
-"�ਾਵ��ਾ। ���ਰ �ਲਤ ਹ� ਤਾ�, y �ਤ� y_right ��ੰ�� ਪ�ਨਲ ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਤਹਿ �ਰਦਾ ਹ�।"
+"�ਹ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ��ਣਨ ਲ� �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਾ� �ਮਾ�ਡ ਸਤਰ ਵਿ� ���ਨਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
 msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
 msgstr ""
-"��ਨਾਰਾਮਾ ਸ�ੱ��ੱਪ ਵਿੱ�, ਹਰ�� ਮਾਨ��ਰ ਵਿੱ� ਵੱ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� "
-"ਮ���ਦਾ ਮਾਨ��ਰ, �ਿਸ "
-"�ੱਤ� ਪ�ਨਲ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹ�, ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦ� ਹ�।"
+"��ਣ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾ� �ਮਾ�ਡ, �ਮਾ�ਡ �ੰਦਰਾ� ��ਤਰ ਵਿੱ�, �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸ ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦ� ਪ�ਾਣ ਲ� ਨਾ�"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "Command icon"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ���ਾਨ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ���-�ਹਲ� �ੰਤਰਾਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
+msgid "List of known applications"
+msgstr "�ਾਣ���-ਪ�ਾਣ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ���-ਪ�ਰ�� ਹ�ਣ �ੰਤਰਾਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Run Application"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਸਥਿਤ�"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ '� �ਲਾ�(_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾਰ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid "Run with _file..."
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ �ਲਾ�(_F)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ� �ਿੱਤਰ ��ੰਮਾ�"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਹ ਡੱਬਾ ��ਣ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਦਾ ਰੰ� ਤਿੰਨ ਰੰ�ਾ� (#RGB) ਵਿੱ� ਦਿ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
+msgid "Show list of known _applications"
+msgstr "�ਾਣ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ���(_a)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ਬ���ਰਾ��ਡ �ਿੱਤਰ ਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�। ���ਰ �ਿੱਤਰ �ਲ਼ਫਾ ��ਨਲ ਰੱ�ਦਾ ਹ�, ਤਾ� �ਹ ਬ���ਰਾ��ਡ "
-"ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਨ "
-"ਬਣ �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "�ਲਾ�ਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ ਦਾ ���ਾਨ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ਦ�ਰ� ਦਾ ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰ�, �ਦ�� �ਿ ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਾ�ਿਲ ਹ�ਵ� "
-"�ਤ� ਪ�ਨਲ ਮ�� �� "
-"ਦਿੱਸ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸਵ�-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
+msgid "_Run"
+msgstr "�ਲਾ�(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ਦ�ਰ� ਦਾ ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰ�, �ਦ� �ਿ ਸੰ��ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ �ੱਡ� �ਤ� ਪ�ਨਲ "
-"ਲ�� �ਾਵ�। �ਹ ��ੰ�� "
-"ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸਵ�-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
+msgid "_Force quit"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"�ਦ�� �ਿ ਪ�ਨਲ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ੱ� ��ਨ� '� ਲ��ਵਾ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਣਯ�� ਪਿ�ਸਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ� "
-"ਤਹਿ �ਰ�। �ਹ ਮ�ੱਲ "
-"ਤਾ� ਹ� ਸਹ� ਹ� �� ���-�ਹਲ� (auto_hide) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
+msgid "C_lear"
+msgstr "ਸਾ� �ਰ�(_l)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� ਰੰ� ਦ� ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਧ�ੰਦਲਾਪਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰ�। ���ਰ ਰੰ� ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
-"ਧ�ੰਦਲਾ ਨਹ� ਹ� (ਮ�ੱਲ "
-"65535 ਤ�� �ੱ� ਹ�), ਤਾ� ਰੰ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ��ੱਲ �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
+msgid "D_on't Delete"
+msgstr "ਨਾ ਹ�ਾ�(_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਵਿ� ਤਾਣ�"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਪਲਿ�ਲ IID ਦਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
 msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� (ਲੰਬ�ਾਰ� ਪ�ਨਲ ਲ� ���ਾ�)। ਪ�ਨਲ �ੱਲਣ ਸਮ� ਫ�� ਦ� ��ਾਰ �ਤ� ਹ�ਰ "
-"ਸਥਿਤ��� ਮ�ਤਾਬ� �ੱ��-"
-"�ੱ� ��ਾਰ ਨ�ੰ ਲੱਭਦਾ ਹ�। ਵੱਧ ਤ� ਵੱਧ ��ਾਰ ਪਰਦ� ਦ� ��ਾ� (���ਾ�) ਦਾ ��ਥਾ ਹਿੱਸਾ ਹ� "
-"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਵਿੱ� �ਿ�ਾਣਾ ਦਿ�, �ਿਥ� �ਪਲਿ� ਦ� ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲ� �ਾਵ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"x-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�, �� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸੱ�� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �� "
-"�ਹ -1 ਸ�ੱ� ��ਤਾ "
-"ਤਾ�, ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� x ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। �� ਮ�ੱਲ "
-"0 ਤ�� ਵੱਧ ਹ� ਤਾ� x "
-"��ੰ�� ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ਼ ��ਾਨ� ਢੰ� ਲ� ਹ� "
-"ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�। ਫ�ਲਾ-ਢੰ� "
-"ਵਿੱ� �ਹ ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ��� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸਥਿਤ� ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� "
-"��ਨ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱ�ਿ� "
-"�ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ��ਾਰ ਦਿ� (xx-���ਾ, ਮੱਧਮ, ਵੱਡਾ �ਦਿ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
 msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"x-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ �ਦ�� ਹ� �ੰਮ �ਰ���, �ਦ�� ਨਾ-ਫ�ਲਾ "
-"ਮ�ਡ �ੱਲ ਰਿਹਾ "
-"ਹ�ਵ��ਾ। ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਸ ��ੰ�� ਨ�ੰ ਨਿ�ਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� "
-"�ਿਨਾਰ� �ੱਤ� ਲ�ਾ "
-"ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ �ਿ ਸਥਿਤ�-��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸਥਿਤ� ਦਿ� (ਸਿ�ਰ,ਥੱਲ�, �ੱਬ� �ਾ� ਸੱ��)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�, �� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �� "
-"�ਹ -1 ਸ�ੱ� ��ਤਾ "
-"ਤਾ�, ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� y ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। �� ਮ�ੱਲ "
-"0 ਤ�� ਵੱਧ ਹ� ਤਾ� y "
-"��ੰ�� ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ਼ ��ਾਨ� ਢੰ� ਲ� ਹ� "
-"ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�। ਫ�ਲਾ-ਢੰ� "
-"ਵਿੱ� �ਹ ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ ਦਿੱਤ� �ਾਵ��� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸਥਿਤ� ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� "
-"��ਨ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱ�ਿ� "
-"�ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX ���ਾ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"y-ਧ�ਰ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ�। �ਹ ��ੰ�� ਸਿਰਫ �ਦ�� ਹ� �ੰਮ �ਰ���, �ਦ�� ਨਾ-ਫ�ਲਾ "
-"ਮ�ਡ �ੱਲ ਰਿਹਾ "
-"ਹ�ਵ��ਾ। ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਸ ��ੰ�� ਨ�ੰ ਨਿ�ਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਪ�ਨਲ ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� "
-"�ਿਨਾਰ� �ੱਤ� ਲ�ਾ "
-"ਦਿੱਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ �ਿ ਸਥਿਤ�-��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X ���ਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "���ਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX ਵੱਡਾ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "�ਪਲਿ� %s ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "�ਪਲਿ� ਸਹ�ਲਤ ਪ�ਤਾਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "�ਪਲਿ�(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਹਲ�"
+
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "�ੱਤ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ਪ�ਨਲ ਦ� ਸਥਿਤ� ਹ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"�ੱਤ�\", \"ਥੱਲ�\", \"�ੱਬ�\", \"ਸੱ��\"। ਫ�ਲਾ "
-"ਮ�ਡ ਵਿੱ� ��ੰ�� "
-"ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਿਸ ਪਾਸ� ਪ�ਨਲ ਹ�ਵ�। ਨਾ-ਫ�ਲਾ ਮ�ਡ \"�ੱਤ�\" �ਤ� "
-"\"ਹ�ਠਾ�\" ਵਿੱ� ਵੱ�ਰ�ਵਾ� "
-"�ੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਿ���ਿ ਦ�ਵ�� ਦਿ�ਾ�ਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਲ��ਵਾ� ਪ�ਨਲ ਹ�, ਪਰ �ਹ �ਰ�ਰ ਦੱਸਦ� "
-"ਹਨ �ਿ ਪ�ਨਲ ��ਾ� "
-"�ਿਵ�� ਰਵੱ�� �ਰਨ��, �ਿਵ�� �ਿ \"�ੱਤ�\" ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਿਸ� ਬ�ਨ �ਪਣ� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਥੱਲ� "
-"ਵੱਲ ��ਲ��ਾ , �ਦ�� �ਿ "
-"\"ਥੱਲ�\" ਪ�ਨਲ �ਹ� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਤ�� �ੱਤ� ਵੱਲ ��ਲ�ਹ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "�ੱਤ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"�ਤ�, �ਿਸ �ੱਤ� ਪ�ਨਲ ਸ��ਵਤਾ �ੱਲ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਹ�ਲ�\", \" ਮੱਧਮ\" �ਤ� \" "
-"ਤ��\"। �ਹ ਤਾ� "
-"ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ਸ��ਵਤਾ-ਯ�� (enable_animations) ��ੰ�� ਸੱ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "�ੱਤ� ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"�ਹ ਮਨ�ੱ� ਦ� ਪ��ਹਨਯ�� ਨਾ�, �� �ਿ ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�। �ਸਦਾ ਮ�ਸਦ ਪ�ਨਲ "
-"�ਰ��� ਦ� ਸਿਰਲ�� "
-"ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਦਿੱਸਣਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਪ�ਨਲਾ� ਵਿੱ� ��ੰਮਣਾ �ਸਾਨ ਰਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "�ੱਤ� ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "�ਹਲ� ਹ�ਣ �ੱਤ� �ਪਲੱਬਧ ਪਿ�ਸਲ"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"�ਸ ਪ�ਨਲ ਲ� �ਿਸ �ਿਸਮ ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਰਤ� �ਾ�। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"gtk\" -ਮ�ਲ਼ GTK+ "
-"ਵਿਦ�ਿ� "
-"ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਰਤ� �ਾ���, \"ਰੰ�ਦਾਰ\" - ਰੰ� �� �� �ਿ ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� ਰੰ� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� "
-"ਵਰਤ� �ਾਵ��� �ਾ� "
-"\"�ਿੱਤਰ\" - �ਿੱਤਰ, �� �ਿ �ਿੱਤਰ ਸਵਿੱ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�, ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "ਹ�ਠਲਾ� ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ਬਹ�-ਸ�ਰ�ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ ਨਾਲ, ਹਰ�� ਵੱ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਵੱ�ਰਾ ਪ�ਨਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ��ੰ�� "
-"ਮ���ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� "
-"ਦਿੱਸ ਰਹ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦ� ਹ�।"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "ਹ�ਠਲਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ X-ਧ�ਰਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "ਹ�ਠਲਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ X ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸੱ�� ਪਾਸਿ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ੰਦਾ ਹ�"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "�ੱਬ� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X ਸ�ਰ�ਨ, �ਿੱਥ� ਪ�ਨਲ ਦਿੱਸਦਾ ਹ�"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "�ੱਬਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "�ਾ�ਨਰਾਮਾ ਨਿ�ਰਾਨ, �ਿੱਥ� ਪ�ਨਲ ਦਿ�ਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "�ੱਬਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y-ਧ�ਰਾ"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "�ੱਬਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ Y ਧ�ਰਾ, ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਲ� ��ਨ� ਤ�� ਸ਼�ਰ�"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਫ�ਲਿ� ਪ�ਨਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "ਸੱ�ਾ ���ਦਰ� ਪ�ਨਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "ਸੱ�ਾ ਤਰਦਾ ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "ਸੱ�ਾ ��ਨਾ ਪ�ਨਲ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "���ਾਨ '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
 msgid "file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
 msgid "Home Folder"
 msgstr "�ਰ ਫ�ਲਡਰ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
@@ -3249,33 +2736,21 @@ msgstr "���"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:475
+#: ../gnome-panel/panel.c:523
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "URL ��ਲ�ਹ�:%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1382
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "�� ਦਰਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1383
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"�ਦ�� ਦਰਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਦਰਾ� �ਤ� �ਸ\n"
-"ਦ� ਸ��ਿੰ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel.c:1379
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "�� �ਹ ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�ਣਾ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1387
+#: ../gnome-panel/panel.c:1383
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3283,6 +2758,427 @@ msgstr ""
 "�ਦ�� ਪ�ਨਲ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� �ਸ ਦ�\n"
 "ਸ��ਿੰ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "��� ਹ�ਣ ਦਾ ਸਮਾ� �ਤ� ਮਿਤ� ਵ��ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ �ਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
+#~ "P(unjab) O(pen) S(ource) T(eam)\n"
+#~ "http://www.satluj.com/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "��� ਵ� ਹ�ਵ�, %s ਦਾ ��� ਲਾਭ ਨਹ� ਹ�। �ਹ ਸਿਰਫ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਥਾ� ��ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਮਸ਼�ਨ ਦਾ ਸਮਾ� "
+#~ "�ਰਾਬ �ਰਦਾ ਹ�, �ਤ� ���ਰ �ਹ ਲ�ਡ ਹ� �ਿ� ਤਾ� ਪੱ�� ਦ� ��ਮਤ� ਥਾ� ਲਵ��ਾ, ਨਾਲ� ਮ�ਮ�ਰ� ਵ� "
+#~ "ਵਰਤ��ਾ। ���ਰ ��� ਵ� �ਸ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਦਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਾ�� �� ਭ��� ਦ�ਵ�।"
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(�ਾਰ� ਤ�� ਥ��� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ)"
+
+#~ msgid "Fish"
+#~ msgstr "ਮੱ��"
+
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ��ਣ�"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ(_F):"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਵਿ� ��ੱਲ ਫਰ�ਮ(_T):"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "ਫਰ�ਮ"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "ਮੱ�� ਸ��ਵਤਾ ਵਿ� ਫਰ�ਮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਮੱ�� ਸ��ਵਤਾ ਵਿੱ� ਦਿਸਣ ਵਾਲ� ਫਰ�ਮਾ� ਦ� �ਿਣਤ� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ��"
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "�ਹ ਬ�ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰਨ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Window List"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡ��਼ ਲਿਸ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੱ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ਸਮ�ਹ ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਭ ਵਿੰਡ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਾ�ਦ� ਹ� �ਤ� �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ "
+#~ "ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ਸਾ��਼"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "�ੱ��-�ੱ� ਵਿੰਡ� ਲਿਸ� ��ਾਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ��ੰ�� ਦਾ �ਨ�ਮ 2.20 ਵਿ� 'ਫਾਰਮ��' ��ੰ�� ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ�। ਸ��ਮਾ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਣ� "
+#~ "ਵਰ�ਨਾ� ਨਾਲ �ਨ���ਲਤਾ ਲ� ਹ� ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� ��ਣ�ਾਰ ਸਭ ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਾਵ��ਾ �ਤ� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਵਿੱ��� ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� �ਤਾਰ ਦ� ਸੰ�ਿ� (num_rows) ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_workspace_names ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਲ� display_all_workspaces ਮ�ੱਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher"
+#~ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸਵਿੱ�ਰ ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� ���� �ਲ� ਪ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� ਤਾ� �� ਵਿੰਡ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� ਸਹ� ਢੰ� ਨਾਲ "
+#~ "��ਤ� �ਾ ਸ��।"
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰ�(_K)"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "ਦਰਾ�"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� �ਹ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "�ਹ ਲਾ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਾ ਮ�ਨ� ਹ�(_E)"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਦਰਾ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_D)"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "�ਹ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ਵਾ�� ਸ਼ਾਮਲ(_M)"
+
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "%d ਪੱਧਰ �ੱਤ� <b>��ਡ �ਤਮ ਹ��</b>!"
+
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q' ਦੱਬ�"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ਵਿਰਾਮ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "�ਣ-ਵਿਰਾਮ �ਰਨ ਲ� 'p' ਦੱਬ�"
+
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "ਪੱਧਰ: %s, �਼ਿੰਦ��: %s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr "�ੱਬ�/ਸੱ�� ਲ� ਭ���, �ੱ� ਲ� ਸਪ�ਸ, ਵਿਰਾਮ ਲ� 'p', ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� 'q'"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ� ਪ�ਲਾ� ਵਿੱ� GEGL �ਿੱਲਰ"
+
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "�ੱ� �ੱਭਰਨ ਵਾਲਾ ਦਰਾ�, �� �ਿ ਹ�ਰ ���ਮਾ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "ਦਰਾ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ���ਮ ���(_i):"
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "ਹ�ਰ ਬਹ�ਤ �ਤ� ਹ�ਰ ਵ�..."
+
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�ਰ �ੰਮਾ� ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਲ� �਼ਿੰਮ�ਵਾਰ ਹ� �ਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਸਹ�ਲਤਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਬਾਰ�"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ਬਾਰ�(_b)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬ�ਲ��ਨ ਨਿਸ਼ਾਨ �ਹ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �� ਯ��਼ਰ ਦ� ਪ�ਰਾਣ� ਸੰ�ਰਨਾ ਨ�ੰ /apps/panel/profiles/"
+#~ "default ਤ�� ਨਵ�� �ਿ�ਾਣ� /apps/ ਤ� ਭ��ਿ� �ਾਵ� �ਿ ਨਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ID ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਹਰ�� ID �ੱ� ਵੱ�ਰ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ਦ� ਸ਼ਨਾ�ਤ �ਰਦਾ ਹ�। �ਹਨਾ� "
+#~ "�ਪਲਿ� ਵਿੱ��� ਹਰ ਲ� ਸਥਾਪਨ ਨ�ੰ /apps/panel/applets/$(id) ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਿ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "ਪ�ਰਾਣ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸੰਰ�ਨਾ ਤਬਦ�ਲ ��ਤ�"
+
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ID ਲਿਸ�"
+
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "���-ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਦਰਾ�"
+
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
+
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "ਲਾ� ��� �ਯ��"
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ �ਾਲ�"
+
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "ਮਾ�ਸ ��ਲ ��ਣ ਤ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨ�ੰ �ਭਾਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr "�� ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਦਰਾ� ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �ਦ���ਿ �ੱ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਨ�ੰ ਦਬਾ�� �ਿ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "�� �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� ਸ਼�ਰ��ਤ� ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਭਾਰ��ਾ, �ਦ�� ਵ� ਸੰ��ਤ� �ਸ �ੱਤ� �ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਨ�ੰ ਮ�ਨ� �ੰਦਰਾ� ਰਾਹ� ਬਾਹਰ�-ਦਰ (ਲਾ����) ਰਾਹ�� ਬਾਹਰ �ਾਣ "
+#~ "ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ� ਦ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "�� ਸਹ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ਾ��� ਦ� �ੱਤ� ਸੰ��ਤ ਦਿਸਣ��।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �� ਹ� �ਿ���ਿ �ਹ ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤ� "
+#~ "�� ਹ�। /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� ਵਰਤਿ� "
+#~ "�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "��ਸ਼ਨ ਬ�ਨ �ਾ�ਪ"
+
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "�ਪਲਿ� ਬ�ਨਬ� IID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, custom_icon ��ੰ�� ਬ�ਨ ਲ� ਸ�ਧ ���ਾਨ ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤ� �ਾ���। �� �ਲਤ ਹ� "
+#~ "ਤਾ� custom_icon ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ� �� "
+#~ "object_type ��ੰ�� ਦਾ ਮ�ੱਲ \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, menu_path ��ੰ�� �ਸ ਰਾਹ ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ �� ਮ�ਨ� ਦ� ਹਿੱਸ� ਬਣਾ�ਣ��। "
+#~ "���ਰ �ਲਤ ਹ� ਤਾ�, menu_path ��ੰ�� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ�  ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�ਵ��� "
+#~ "�� object_type \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, �ਪਭ��� ��ਾ� ਨ�ੰ \"ਤਾਲਾ-��ਲ�ਹ�\" ਮ�ਨ�-��ਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ� ਬਿਨਾ� "
+#~ "�ਪਲਿ� ਨ�ੰ ਹਿਲਾ ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ��ਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "ਦਰਾ� ਨਾਲ ���ਿ� ਪ�ਨਲ"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "ਪ�ਨਲ ��ਾ� �ਿਸਮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਾਰਵਾ� ਦ� �ਿਸਮ, �� �ਿ �ਹ ਬ�ਨ ਵ��ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਲਾ�\", \"ਲਾ����\", "
+#~ "\"�ਲਾ�\" , \"���\" �ਤ� \"ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�\"। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� object_type "
+#~ "\"�ਾਰਵਾ�-�ਪਲਿ�\" ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ�ਨਲ ਦਾ ਸ਼ੰਨਾ�ਤ� �ਸ ਦਰਾ� ਨਾਲ ���ਿ� ਹ�। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�, �� object_type "
+#~ "\"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#~ "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਲਿ� ਦਾ ਸਥਾਪਿਤ ID -�ਿਵ�� �ਿ \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� "
+#~ "ਹ� ਸੰਭਵ ਹ�, ���ਰ object_type ਦ� ��ੰ�� \"external-applet\" ਹ� (ਪ�ਰਾਣ� \"bonobo-"
+#~ "applet\" ਹ�)।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਦਰਾ� �ਾ� ਮ�ਨ� ਲ� ਸੰਦ-ਸੰ��ਤ ਵਿੱ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਪਾਠ। �ਹ ��ੰ�� ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��� ���ਰ ��ਾ�-"
+#~ "�ਿਸਮ ��ੰ�� \"ਮ�ਨ�-��ਾ�\" �ਾ� \"ਦਰਾ�-��ਾ�\" ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet"
+#~ "\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� �ਿਸਮ। �ਪਲੱਬਧ ਮ�ੱਲ ਹਨ \"ਦਰਾ�-��ਾ� (drawer-object)\", \"ਮ�ਨ�-��ਾ� "
+#~ "(menu-object)\",\"ਸ਼�ਰ��ਤ�-��ਾ� (launcher-object)\", \"ਬਾਹਰ�-�ਪਲਿ� (external-"
+#~ "applet)\", \"�ਾਰਵਾ�-�ਪਲਿ� (action-applet)\", \"ਮ�ਨ�-ਪੱ�� (menu-bar)\" �ਤ� "
+#~ "\"ਵੱ�ਰ�ਵਾ� (separator)\"।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ ��ੰ�� ਬਰਤਰਫ਼ �ਰ ਦਿੱਤ� ��, ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਲ� �ਪਲਿ� ਲ� ਨਵ�� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ "
+#~ "�ਿ�। �ਪਲਿ� ਦਾ ਬ�ਨਬ� ਸਥਾਪਿਤ ID -�ਿਵ�� �ਿ \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\"। �ਹ ��ੰ�� "
+#~ "ਤਾ� ਹ� ਸੰਭਵ ਹ�, ���ਰ object_type ਦ� ��ੰ�� \"bonobo-applet\" ਹ�।"
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "��ਾ� ਬ�ਨ ਲ� ਸ�ਧਿ� ���ਾਨ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "ਮ�ਨ� ��ਾ��� ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਮਾਰ� ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਤਰ ਮ�ੱਲ %s ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
+
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "��-�ਾਨਫ �ੰ���ਰ ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ� : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪ�ਨਲ '%s' �ਸ ਸ�ਰ�ਨ %d 'ਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, �� �ਿ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�। �ਹ ਪ�ਨਲ "
+#~ "ਲ�ਡ ਨਹ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "��-�ਾਨਫ ਬ�ਲ��ਨ ਮ�ੱਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ�: %s"
+
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "ਦਰਾ�਼ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "���ਾਨ(_I):"
+
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਰੰ� ਧ�ੰਦਲਾਪਨ"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ� ਮ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ�, ਪ�ਨਲ ਦ� �ਹਲ� ਹ�ਣ �ਤ� ਪ�ਰ�� ਹ�ਣ ਨ�ੰ ਸ��ਵ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ ਨਾ�ਿ ਯੱ�ਦਮ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� ��ਾ� �ਨ�ਸਾਰ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। (�ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾਰ "
+#~ "�ਨ�ਪਾਤ ਦਾ �ਿ�ਲ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ) (�� �ਿਤਿ�� ਹ�)।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਰ �ਹ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਦ� ਮਾਪ �ਨ�ਸਾਰ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਿੱਤਰ ਦ� ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ "
+#~ "ਦਾ �ਿ�ਲ ਨਹ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� ਰੰ� ਦ� ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਧ�ੰਦਲਾਪਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰ�। ���ਰ ਰੰ� ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਧ�ੰਦਲਾ ਨਹ� ਹ� (ਮ�ੱਲ "
+#~ "65535 ਤ�� �ੱ� ਹ�), ਤਾ� ਰੰ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਦ� �ਿੱਤਰ ਵਿੱ� ��ੱਲ �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ ਨ�ੰ ਪ�ਨਲ ਵਿ� ਤਾਣ�"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ਨ�ੰ �ਲਾ�� ਨਹ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "�� ਦਰਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਦ�� ਦਰਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਦਰਾ� �ਤ� �ਸ\n"
+#~ "ਦ� ਸ��ਿੰ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
+
 #~ msgid "Set System Time..."
 #~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸਮਾ� ਸ�ੱ�..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]