[glade/internal-child-support] Updated Russian translation
- From: Juan Pablo Ugarte <jpu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/internal-child-support] Updated Russian translation
- Date: Mon, 28 Mar 2011 15:51:20 +0000 (UTC)
commit 679b3fecc94b95221f2a53a3d30ce417fe844367
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Thu Mar 24 00:03:14 2011 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 1304 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 663 insertions(+), 641 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 81b0349..25d6d09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 17:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 23:59+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ð?азвание:"
#: ../src/glade-window.c:600
msgid "Requires:"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?:"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?:"
#: ../src/glade-window.c:1077
msgid "Openâ?¦"
@@ -289,7 +289,6 @@ msgid "Delete the selection"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
#: ../src/glade-window.c:2262
-#| msgid "Modify project preferences"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
@@ -539,13 +538,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?кивание"
#. GTK_STOCK_DND
#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-#| msgid "Drag and Drop"
msgid "Drag and Drop Multiple"
msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?венное пеÑ?еÑ?аÑ?кивание"
@@ -602,7 +600,6 @@ msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла, оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й или полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-#| msgid "GdkColor"
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ?"
@@ -618,12 +615,11 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ока"
msgid "An entry"
msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1010
-#| msgid "Icon View"
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1012
msgid "Design View"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? дизайна"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1011
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1013
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "GladeDesignView, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?Ñ?оÑ? макеÑ?"
@@ -727,7 +723,6 @@ msgstr "добавление %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
#, c-format
-#| msgid "Add child %s item"
msgid "Add child %s"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ? %s"
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ние виджеÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Container"
msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
@@ -760,12 +755,12 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
#: ../gladeui/glade-widget.c:1207
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Name"
msgstr "Ð?азвание"
@@ -1035,7 +1030,7 @@ msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
#: ../gladeui/glade-editor.c:224
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ?"
@@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr "Ð?пиÑ?ание _Ñ?войÑ?Ñ?ва:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s Ñ?войÑ?Ñ?ва"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:655
+#: ../gladeui/glade-palette.c:650
msgid "Widget selector"
msgstr "Ð?Ñ?деление виджеÑ?ов"
@@ -1176,51 +1171,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка запÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?: %s.\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:957
+#: ../gladeui/glade-project.c:954
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Ð?Ñ?л ли пÑ?оекÑ? изменÑ?н Ñ?о вÑ?емени поÑ?леднего Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:964
+#: ../gladeui/glade-project.c:961
msgid "Has Selection"
msgstr "Ð?кÑ?ивно вÑ?деление"
-#: ../gladeui/glade-project.c:965
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? имееÑ? акÑ?ивное вÑ?деление"
-#: ../gladeui/glade-project.c:972
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
msgid "Path"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:973
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?оекÑ?Ñ? в Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме"
-#: ../gladeui/glade-project.c:980
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
msgid "Read Only"
msgstr "ТолÑ?ко длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-project.c:981
+#: ../gladeui/glade-project.c:978
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен «Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?»"
-#: ../gladeui/glade-project.c:988
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
msgid "Add Item"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:989
+#: ../gladeui/glade-project.c:986
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в пÑ?оекÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?леменÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:996
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Режим Ñ?казаÑ?елÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий дейÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий GladePointerMode"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1158
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1229,12 +1224,11 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? %s.\n"
"Ð?еобÑ?одимÑ?е каÑ?алоги %s недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1568
-#: ../gladeui/glade-project.c:1605
-#: ../gladeui/glade-project.c:1842
-#: ../gladeui/glade-project.c:3935
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+#: ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840
+#: ../gladeui/glade-project.c:3945
#, c-format
-#| msgid "Reset Widget Properties"
msgid "%s document properties"
msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
@@ -1242,23 +1236,23 @@ msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1933
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "ÐÑ?оÑ? виджеÑ? бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d, пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1937
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ли введÑ?нÑ? в %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1939
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "ÐÑ?оÑ? виджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1942
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» из %s %d.%d Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ели\n"
@@ -1269,129 +1263,128 @@ msgstr "[%s] Ð?бÑ?екÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?а «%s» из %s %d.%d Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ели\n
#.
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1952
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во бÑ?ло введено в %s %d.%d, пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1956
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] СвойÑ?Ñ?во «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ло введено в %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1960
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
#, c-format
msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] СвойÑ?Ñ?во Ñ?паковки «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?ло введено в %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1964
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Сигнал «%s» обÑ?екÑ?ов клаÑ?Ñ?а «%s» бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1969
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?игнал бÑ?л введÑ?н в %s %d.%d, в Ñ?о вÑ?емÑ? как пÑ?оекÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? %s %d.%d"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2195
+#: ../gladeui/glade-project.c:2197
msgid "Details"
msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../gladeui/glade-project.c:2213
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е «%s» еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2212
+#: ../gladeui/glade-project.c:2214
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr "Ð? пÑ?оекÑ?е«%s» имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие виджеÑ?Ñ? и/или неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие веÑ?Ñ?ий."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3550
+#: ../gladeui/glade-project.c:3560
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?й %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3609
+#: ../gladeui/glade-project.c:3619
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?иÑ? виджеÑ?ов или неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ? веÑ?Ñ?ий"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3746
+#: ../gladeui/glade-project.c:3756
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
msgid "From the project directory"
msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по полномÑ? пÑ?Ñ?и"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3774
+#: ../gladeui/glade-project.c:3784
msgid "From a project relative directory"
msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?номÑ? пÑ?Ñ?и"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+#: ../gladeui/glade-project.c:3800
msgid "From this directory"
msgstr "Ð?з Ñ?Ñ?ого каÑ?алога"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3795
+#: ../gladeui/glade-project.c:3805
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3820
+#: ../gladeui/glade-project.c:3830
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии библиоÑ?ек:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3916
+#: ../gladeui/glade-project.c:3926
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ии и найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие виджеÑ?Ñ?:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4305
+#: ../gladeui/glade-project.c:4317
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(внÑ?Ñ?Ñ?енний %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4310
+#: ../gladeui/glade-project.c:4322
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s доÑ?еÑ?ний)"
#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4318
+#: ../gladeui/glade-project.c:4330
#, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s"
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s виджеÑ?а %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4543
-#: ../gladeui/glade-project.c:4581
-#: ../gladeui/glade-project.c:4744
+#: ../gladeui/glade-project.c:4557
+#: ../gladeui/glade-project.c:4595
+#: ../gladeui/glade-project.c:4758
msgid "No widget selected."
msgstr "Ð?иджеÑ? не вÑ?делен."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4630
+#: ../gladeui/glade-project.c:4644
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Ð?евозможно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в вÑ?деленное меÑ?Ñ?о"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4641
+#: ../gladeui/glade-project.c:4655
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Ð?евозможно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4657
+#: ../gladeui/glade-project.c:4671
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена неÑ? виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4702
+#: ../gladeui/glade-project.c:4716
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "ТолÑ?ко один виджеÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?авлен за Ñ?аз в Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?ейнеÑ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4714
+#: ../gladeui/glade-project.c:4728
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Ð? Ñ?елевом конÑ?ейнеÑ?е не Ñ?ваÑ?аеÑ? заполниÑ?елей"
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1601
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
@@ -1610,7 +1603,7 @@ msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?войÑ?Ñ?в GladeProperties"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Parent"
msgstr "РодиÑ?елÑ?"
@@ -1672,12 +1665,11 @@ msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением о неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?
#: ../gladeui/glade-widget.c:1311
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:199
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Visible"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#| msgid "Whether this action is visible"
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
@@ -1686,74 +1678,74 @@ msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Ð?Ñ?веденнÑ?й пÑ?иÑ?мÑ?ик (%s) Ñ?леменÑ?а %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s не поддеÑ?живаеÑ? добавление доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
msgid "Name of the class"
msgstr "Ð?азвание клаÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
msgid "GType of the class"
msgstr "GType клаÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Ð?еÑ?еводимое название клаÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емое в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е glade"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
msgid "Generic Name"
msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озданиÑ? названий новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Icon Name"
msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
msgid "The icon name"
msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
msgid "Catalog"
msgstr "Ð?аÑ?алог"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Ð?мÑ? каÑ?алога виджеÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? даннÑ?й клаÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
msgid "Book"
msgstr "Ð?нига"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н DevHelp длÑ? Ñ?Ñ?ого клаÑ?Ñ?а виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
msgid "Special Child Type"
msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й Ñ?ип доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
msgstr "СодеÑ?жиÑ? Ñ?ип Ñ?паковки длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Cursor"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1315
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? вÑ?Ñ?авки виджеÑ?ов в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е"
@@ -1833,7 +1825,6 @@ msgid "Emblems"
msgstr "ÐмблемÑ?"
#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
-#| msgid "Emotes"
msgid "Emoticons"
msgstr "ÐмоÑ?ии"
@@ -1917,7 +1908,7 @@ msgstr "Ð?мÑ? длÑ? вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
msgid "Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
@@ -1991,17 +1982,14 @@ msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ð?лавиÑ?а Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-#| msgid "File Chooser Button"
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-#| msgid "Recent Chooser Dialog"
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-#| msgid "File Chooser Widget"
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ?а пÑ?иложениÑ?"
@@ -2058,202 +2046,211 @@ msgid "Background Color column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#| msgid "Background Color column"
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а (RGBA) Ñ?она"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Before"
msgstr "Ð?еÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Both"
msgstr "Ð?ба"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Bottom"
msgstr "Ð?низÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Bottom Left"
msgstr "Ð?низÑ? Ñ?лева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Bottom Right"
msgstr "Ð?низÑ? Ñ?пÑ?ава"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Bottom to Top"
msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Box"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Browse"
msgstr "Ð?бзоÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
msgid "Button"
msgstr "Ð?нопка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 1-ой кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 2-ой кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Ð?вижение нажаÑ?ой 3-ей кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Button Box"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа кнопок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Button Motion"
msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ? Ñ? нажаÑ?ой кнопкой"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Button Press"
msgstr "Ð?ажаÑ?ие кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Button Release"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание кнопки мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Calendar"
msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?мена"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? названиÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она Ñ?Ñ?ейки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#| msgid "Cell Background Color column"
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она (RGBA) Ñ?Ñ?ейки"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?Ñ?ейки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Center"
msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Center on Parent"
msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Check Button"
msgstr "Ð?оле длÑ? оÑ?меÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Check Menu Item"
msgstr "ÐлеменÑ? менÑ? Ñ? оÑ?меÑ?кой"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Click"
msgstr "ЩелÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Climb Rate column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Close"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Color Button"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Color Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Ð?кно вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Columns"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
msgid "Combo"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Combo Box"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
-#| msgid "Combo Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Combo Box Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Composite Widgets"
msgstr "СложнÑ?е виджеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Condensed"
msgstr "УплоÑ?нÑ?ннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Confirm"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Containers"
msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Content"
msgstr "СодеÑ?жимое"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Continuous"
msgstr "Ð?епÑ?еÑ?Ñ?вно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Control Key"
msgstr "Ð?лавиÑ?а Control"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Control and Display"
msgstr "УпÑ?авление и оÑ?обÑ?ажение"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Controlled By"
msgstr "УпÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Controller For"
msgstr "УпÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Create Folder"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
@@ -2261,286 +2258,291 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
msgid "Custom"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Data"
msgstr "Ð?аннÑ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Data column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? даннÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Default"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Delayed"
msgstr "Ð?Ñ?ложеннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Descending"
msgstr "УбÑ?ваÑ?Ñ?ий"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Described By"
msgstr "Ð?пиÑ?ано"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Description For"
msgstr "Ð?пиÑ?ание длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Ð?пиÑ?ание обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Desktop"
msgstr "РабоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Dialog"
msgstr "Ð?иалог"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Dialog Box"
msgstr "Ð?кно диалога"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Digits column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Discrete"
msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Dock"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ал"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Double"
msgstr "УдвоиÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Down"
msgstr "Ð?низ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Drawing Area"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ее менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "East"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Edge"
msgstr "Ð?Ñ?ай"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Edit Separately"
msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?азделÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Edit…"
msgstr "Ð?Ñ?авка…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Editable column"
msgstr "РедакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Eighth Key"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?маÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Ellipsize column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? закÑ?Ñ?глениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Embedded By"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен в"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Embeds"
msgstr "СодеÑ?жиÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "End"
msgstr "Ð?онеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Enter Notify"
msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и Ñ?ведомление"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?ипов Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой модели даннÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?пиÑ?ок знаÑ?ений, пÑ?именÑ?емÑ?Ñ? к каждой Ñ?Ñ?Ñ?оке"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Entry Buffer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Entry Completion"
msgstr "Ð?вÑ?одополнение ввода"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?ибка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Etched In"
msgstr "Ð?огнÑ?Ñ?а внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Etched Out"
msgstr "Ð?огнÑ?Ñ?а наÑ?Ñ?жÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Event Box"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ий"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Expand"
msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Expanded"
msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Expander"
msgstr "РаÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Exposure"
msgstr "Ð?Ñ?деÑ?жка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?плоÑ?Ñ?ннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Family column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Fifth Key"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "File Filter"
msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
msgid "File Name"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Fill"
msgstr "Ð?аполнение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Ð?еÑ?ваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Fixed"
msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Flows From"
msgstr "СледÑ?еÑ? пеÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Flows To"
msgstr "СледÑ?еÑ? за"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Focus Change"
msgstr "Ð?зменение Ñ?окÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Follow State column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?лежениÑ? за Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Font Button"
msgstr "Ð?нопка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Font Description column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Font Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Font column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? названиÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Foreground Color column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#| msgid "Foreground Color column"
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а (RGBA) Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "ЧеÑ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
@@ -2548,7 +2550,7 @@ msgstr "Рамка"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -2556,121 +2558,121 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Grid"
msgstr "СеÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Grow Only"
msgstr "ТолÑ?ко Ñ?велиÑ?иваÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Half"
msgstr "Ð?оловина"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Handle Box"
msgstr "Ð?олзÑ?нок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Has Entry column"
msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?Ñ?олбеÑ? ввода"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Height column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Horizontal"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?ик"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного пÑ?омежÑ?Ñ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? панелÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? Ñ?кала"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?й и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Hyper"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Icon Factory"
msgstr "ФабÑ?ика знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Icon Name column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? имени знаÑ?ка"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
msgid "Icon Size"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Icon Sources"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Icon View"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Icons only"
msgstr "ТолÑ?ко знаÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "If Valid"
msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
@@ -2678,148 +2680,152 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Image Menu Item"
msgstr "ÐлеменÑ? менÑ? знаÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Immediate"
msgstr "Ð?емедленно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "In"
msgstr "Ð?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Ð?еподÑ?одÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ? Ñ?Ñ?о подокно пÑ?иÑ?оединено к компоненÑ?Ñ?, но не Ñ?вÑ?зано Ñ? ним никаким дÑ?Ñ?гим обÑ?азом в иеÑ?аÑ?Ñ?ии полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? одним или более обÑ?екÑ?ами"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ейка в Ñ?аблиÑ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемаÑ? поÑ?омÑ?, Ñ?Ñ?о дÑ?Ñ?гой Ñ?леменÑ? в Ñ?Ñ?ом же Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?казÑ?ваеÑ? на Ñ?Ñ?ейкÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ? одним или более обÑ?екÑ?ами"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кой длÑ? одного или более обÑ?екÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? вÑ?одиÑ? в гÑ?Ñ?ппÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? оÑ?меÑ?ен одним или более обÑ?екÑ?ами"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким длÑ? дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? вÑ?плÑ?ваеÑ? длÑ? дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? опиÑ?Ñ?ваеÑ? дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?; Ñ?Ñ?о опиÑ?ание должно бÑ?Ñ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, Ñ?ем Ñ? обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кой"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? опиÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гим обÑ?екÑ?ом; Ñ?Ñ?о опиÑ?ание должно бÑ?Ñ?Ñ? более Ñ?оÑ?нÑ?м, Ñ?ем Ñ? обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й помеÑ?ен меÑ?кой"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а логиÑ?еÑ?ки Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?ед Ñ?одеÑ?жимÑ?м дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а, напÑ?имеÑ?, по поÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а логиÑ?еÑ?ки Ñ?ледÑ?еÑ? за Ñ?одеÑ?жимÑ?м дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а, напÑ?имеÑ? по поÑ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о обÑ?екÑ? визÑ?алÑ?но Ñ?одеÑ?жиÑ? дÑ?Ñ?гие обÑ?екÑ?Ñ?, напÑ?имеÑ?, Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а обволакиваеÑ? Ñ?одеÑ?жимое дÑ?Ñ?гого обÑ?екÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Indicator Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а индикаÑ?оÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Info"
msgstr "СпÑ?авка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Initially Complete"
msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?но заполнÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Insert After"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? поÑ?ле"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Insert Before"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Insert Column"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Insert Page After"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?ле"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пеÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Insert Row"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Intro"
msgstr "Ð?ведение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Invalid"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ное понÑ?Ñ?ие к понÑ?Ñ?иÑ? «СодеÑ?жиÑ?», показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а визÑ?алÑ?но вÑ?Ñ?Ñ?оено в дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Inverted column"
+msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?имволов Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Italic"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-#| msgid "Add Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Items"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Key Press"
msgstr "Ð?ажаÑ?ие клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Key Release"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Keycode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -2835,63 +2841,63 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Label For"
msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Labelled By"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Language column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?зÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Layout"
msgstr "РаÑ?положение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й давно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Leave Notify"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева напÑ?аво"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Link Button"
msgstr "Ð?нопка Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "List Store"
msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "СпиÑ?ок виджеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Lock Key"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? закÑ?еплениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Low"
msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
@@ -2899,87 +2905,91 @@ msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Markup column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#| msgid "Width in Characters column"
+msgid "Maximum width in charachters column"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Member Of"
msgstr "Член гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
msgid "Menu"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Menu Bar"
msgstr "СÑ?Ñ?ока менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
msgid "Menu Item"
msgstr "ÐлеменÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Menu Shell"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Ð?нопка-инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Message Dialog"
msgstr "Ð?иалог Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Ð?еÑ?а модиÑ?икаÑ?оÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Middle"
msgstr "СеÑ?едина"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-#| msgid "MIME Types"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Mime Types"
msgstr "ТипÑ? MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Miscellaneous"
msgstr "РазлиÑ?нÑ?е виджеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Model column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? модели"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Mouse"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Multiple"
msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Never"
msgstr "Ð?икогда"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Node Child Of"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
@@ -2987,415 +2997,408 @@ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
msgid "Normal"
msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "North"
msgstr "СевеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "North East"
msgstr "СевеÑ?о-Ð?оÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "North West"
msgstr "СевеÑ?о-Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Notebook"
msgstr "Ð?апиÑ?наÑ? книжка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Number of Pages"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Number of items"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Number of pages"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в Ñ?Ñ?ом помоÑ?нике"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Ð?мÑ? обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Oblique"
msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Offscreen"
msgstr "Ð?не Ñ?кÑ?ана"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-#| msgid "Offscreen"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Ð?неÑ?кÑ?анное окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Ok"
msgstr "Ð?к"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Ð?Ñ?мена"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "On"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Open"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Orientation column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? напÑ?авлениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Other"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Out"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Paned"
msgstr "РазделÑ?емое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Parent Window Of"
msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-#| msgid "Palette"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Patterns"
msgstr "ШаблонÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка закÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Pixbuf column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Ð?одÑ?казка на движение Ñ?казаÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Popup"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Popup For"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Popup Menu"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Press"
msgstr "Ð?ажаÑ?ие"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Preview snapshot"
msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Ð?азвание пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
msgid "Progress"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Progress Fraction"
msgstr "СÑ?епенÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Property Change"
msgstr "Ð?зменение Ñ?войÑ?Ñ?ва"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Proximity Out"
msgstr "Ð?лизко"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Proximity In"
msgstr "Ð? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венной близоÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Pulse column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? миганиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Question"
msgstr "Ð?опÑ?оÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Queue"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?едÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Radio Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Radio Button"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Радио-кнопка панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Radio column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? кнопок вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Range"
msgstr "Ð?Ñ?омежÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Recent Action"
msgstr "Ð?едавнее дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
-#| msgid "Recent Chooser"
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Ð?енÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-#| msgid "File Filter"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Recent Filter"
msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#| msgid "Recent Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Recent Manager"
msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Related Action"
msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Release"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Release Modifier"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание модиÑ?икаÑ?оÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Remove Column"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Remove Page"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Remove Parent"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Remove Row"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Remove Slot"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Response ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Right"
msgstr "Ð?пÑ?аво"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Right to Left"
msgstr "СпÑ?ава налево"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Rise column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? поднÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
-#| msgid "Browse"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Rows"
msgstr "СÑ?Ñ?оки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Save"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Scale Button"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Scale column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Scroll"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-#| msgid "Scroll"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Scrollbar"
msgstr "Ð?олоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Ð?азвание вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Select Folder"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? каÑ?алога"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Sensitive column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
@@ -3405,423 +3408,411 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
msgid "Separator"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "РазделиÑ?елÑ? в менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "РазделиÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его акÑ?иваÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?елÑ?кÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его нажаÑ?иÑ? клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его оÑ?пÑ?Ñ?каниÑ? клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Seventh Key"
msgstr "СедÑ?маÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Shift Key"
msgstr "Ð?лавиÑ?а Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Shrink"
msgstr "СжимаемÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Single"
msgstr "Ð?динÑ?Ñ?веннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? одного абзаÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Sixth Key"
msgstr "ШеÑ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Size Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по Ñ?азмеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Small Capitals"
msgstr "Ð?аленÑ?кие заглавнÑ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Ð?аленÑ?каÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "South East"
msgstr "Юго-Ð?оÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "South West"
msgstr "Юго-Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Spin Button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
msgid "Spinner"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? ожиданиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?оÑ? индикаÑ?оÑ?а ожиданиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Splash Screen"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Spread"
msgstr "РаÑ?Ñ?еивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Start"
msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Static"
msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Status Bar"
msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Status Icon"
msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Stock Button"
msgstr "Ð?оÑ?оваÑ? кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Stock Detail column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?алей вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Stock Item"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?леменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Stock Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Stock column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Stretch column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Strikethrough column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Structure"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Style column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?илÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Substructure"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Ð?одокно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Summary"
msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Super Modifier"
msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Super"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Text Buffer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Text Buffers"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?е бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Text Column column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Text Entry"
msgstr "Ð?оле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Text Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Text Tag"
msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? меÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Text View"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Text below icons"
msgstr "ТекÑ?Ñ? под знаÑ?ками"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Text beside icons"
msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Text column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Text only"
msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели длÑ? загÑ?Ñ?зки знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок пÑ?иложений длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аблонов имÑ?н Ñ?айлов длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?леменÑ?ов длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-#| msgid "The current item to add to the project"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов MIME длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "The number of items in the box"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов в конÑ?ейнеÑ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в запиÑ?ной книжке"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-#| msgid "The number of items in the box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в помоÑ?нике"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? pango длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ? в менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Ð?оложение гÑ?Ñ?ппÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в палиÑ?Ñ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а Ñ?Ñ?ой кнопки в диалоге"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок длÑ? Ñ?леменÑ?а (вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?леменÑ? из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков GTK+ или из Ñ?абÑ?ики знаÑ?ков)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Toggle Button"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Tool Bar"
msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Tool Button"
msgstr "Ð?нопка на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Tool Palette"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Toolbar"
msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Tooltip"
msgstr "Ð?одÑ?казка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Top"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Top Left"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Top Level"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?овенÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Top Right"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ава"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Top to Bottom"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Toplevels"
msgstr "Ð?кна"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "Tree Model"
-msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Tree Selection"
msgstr "Ð?Ñ?деление в деÑ?еве"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Tree Store"
msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Tree View"
msgstr "Ð?еÑ?ево"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
msgid "Tree View Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?жаÑ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Underline column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
@@ -3829,151 +3820,151 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Up"
msgstr "Ð?веÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний вид дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Use Underline"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Utility"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Value column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Variant column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? ваÑ?ианÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Vertical"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Vertical Box"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й конÑ?ейнеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? панелÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Viewport"
msgstr "Ð?кно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Уведомление о показе"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Visible column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Volume Button"
msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Warning"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Weight column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?олÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "West"
msgstr "Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
msgstr "Ð?олжна ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а имеÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? заполнении вне завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого ввода."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Widgets"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Width column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Width in Characters column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Window"
msgstr "Ð?кно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Window Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа окон"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Word"
msgstr "Слово"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Word Character"
msgstr "Символ Ñ?лова"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?ежима пеÑ?еноÑ?а Ñ?лов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Wrap Width column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? пеÑ?еноÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Yes, No"
msgstr "Ð?а, Ð?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е помеÑ?иÑ?Ñ? его длÑ? пеÑ?евода и добавиÑ?Ñ? имÑ? или адÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?ика, еÑ?ли необÑ?одимо показÑ?ваÑ?Ñ? имена пеÑ?еводÑ?иков длÑ? каждого пеÑ?евода в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае нÑ?жно пеÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?Ñ? вÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?иков и оÑ?мениÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? о пеÑ?еводе."
@@ -4097,7 +4088,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
-#| msgid "Font Description column"
msgctxt "textattr"
msgid "Font Description"
msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
@@ -4119,7 +4109,6 @@ msgid "Select a color"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
-#| msgid "Select a color"
msgid "Select a font"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
@@ -4298,7 +4287,6 @@ msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
-#| msgid "Recent"
msgid "Recent Menu"
msgstr "Ð?енÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
@@ -4395,7 +4383,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#. Text...
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
@@ -4456,6 +4444,8 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?аблиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? %s внÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
@@ -4576,204 +4566,204 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s»"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ной конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емого Ñ?леменÑ?а внÑ?Ñ?Ñ?и %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:306
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование меÑ?ки и знаÑ?ка в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
msgid "Configure button content"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое кнопки"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
msgid "Add custom button content"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емое Ñ?одеÑ?жимое"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
msgid "Stock button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
msgid "Label with optional image"
msgstr "Ð?еÑ?ка, возможно Ñ? изобÑ?ажением"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:146
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного Ñ?екÑ?Ñ?а меÑ?ки в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr "иÑ?полÑ?зование дополниÑ?елÑ?но опÑ?еделÑ?емой меÑ?ки в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:216
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:255
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:293
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:247
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s знаÑ?ка из Ñ?емÑ?"
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:388
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
msgid "Edit Label"
msgstr "Ð?Ñ?авка меÑ?ки"
#. Image area frame...
#. Image content frame...
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:435
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:303
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
msgid "Edit Image"
msgstr "Ð?Ñ?авка изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr "иÑ?полÑ?зование изобÑ?ажениÑ? из Ñ?айла в %s"
#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:363
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
msgid "Set Image Size"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного знаÑ?ка в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:308
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
msgid "Stock Item:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
msgid "Custom label and image:"
msgstr "Ð?еÑ?ка и знаÑ?ок:"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:161
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
msgstr "СнаÑ?ала Ñ?кажиÑ?е имÑ? Ñ?леменÑ?а в поле ввода, заÑ?ем добавÑ?Ñ?е и опÑ?еделиÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ники знаÑ?ков в деÑ?еве."
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?оÑ?ной модели, назнаÑ?ение оÑ?мÑ?Ñ?леннÑ?Ñ? имÑ?н поможеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов оÑ?Ñ?иÑ?овки Ñ?Ñ?ейки (Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? Delete)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr "Ð?обавлÑ?йÑ?е, Ñ?далÑ?йÑ?е и иÑ?пÑ?авлÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки даннÑ?Ñ? (длÑ? добавлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?еÑ?ание клавиÑ? Ctrl+N, длÑ? Ñ?далениÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ок â?? клавиÑ?Ñ? Delete)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
#, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "иÑ?полÑ?зование Ñ?пиÑ?ока аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
#, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?азмеÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ок Pango"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:293
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s Ñ?Ñ?Ñ?оки-Ñ?аблона"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:335
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
#, c-format
msgid "Setting %s to set desired width in characters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ной Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
#, c-format
msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки макÑ?ималÑ?ной Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование пеÑ?еноÑ?а в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
#, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?ежима одной Ñ?Ñ?Ñ?оки в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:487
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? пеÑ?еноÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок Pango"
#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:529
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
msgid "Edit label appearance"
msgstr "Ð?Ñ?авка вида меÑ?ки"
#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:612
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
msgid "Format label"
msgstr "ФоÑ?маÑ? меÑ?ки"
#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:692
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
msgid "Text line wrapping"
msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:714
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
msgid "Text wraps normally"
msgstr "ТекÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а из Ñ?войÑ?Ñ?ва %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "иÑ?полÑ?зование в %s Ñ?войÑ?Ñ?ва %s напÑ?Ñ?мÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "полÑ?Ñ?ение %s из модели (Ñ?ип %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:549
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
msgid "unset"
msgstr "не опÑ?еделено"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:572
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
msgid "no model"
msgstr "неÑ? модели"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
@@ -4781,72 +4771,72 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е моделÑ? даннÑ?Ñ? и опÑ?еделиÑ?е\n"
"Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кого Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? %s длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? внеÑ?него бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного пеÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr "иÑ?полÑ?зование пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?емÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr "иÑ?полÑ?зование пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?айла"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?Ñ?Ñ?оенного вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка в %s из Ñ?емÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:472
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "иÑ?полÑ?зование вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ка в %s из Ñ?айла"
#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
msgid "Primary icon"
msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:690
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
msgid "Secondary icon"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
#, c-format
msgid "Setting %s action"
msgstr "иÑ?полÑ?зование дейÑ?Ñ?виÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
#, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
msgstr "иÑ?полÑ?зование внеÑ?него вида дейÑ?Ñ?виÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:317
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
#, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "оÑ?мена иÑ?полÑ?зованиÑ? внеÑ?него вида дейÑ?Ñ?виÑ? в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
msgid "Group Header"
msgstr "Ð?аголовок гÑ?Ñ?ппÑ?"
@@ -4855,3 +4845,35 @@ msgstr "Ð?аголовок гÑ?Ñ?ппÑ?"
msgid "<Type Here>"
msgstr "<Ð?ведиÑ?е здеÑ?Ñ?>"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+#| msgid "Insert page on %s"
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+#| msgid "Remove Row"
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]